Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Don'ts for Interacting with Other People 卷二 為人四要 待人四不
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 待人四不 |
| 2 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 3 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 4 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 5 | 18 | 人 | rén | everybody | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 6 | 18 | 人 | rén | adult | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 7 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 8 | 18 | 人 | rén | an upright person | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 9 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 10 | 8 | 之 | zhī | to go | 施人之恩 |
| 11 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 施人之恩 |
| 12 | 8 | 之 | zhī | is | 施人之恩 |
| 13 | 8 | 之 | zhī | to use | 施人之恩 |
| 14 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 施人之恩 |
| 15 | 8 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人四不 |
| 16 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 慈悲之心包容他 |
| 17 | 6 | 他 | tā | other | 慈悲之心包容他 |
| 18 | 6 | 他 | tā | tha | 慈悲之心包容他 |
| 19 | 6 | 他 | tā | ṭha | 慈悲之心包容他 |
| 20 | 6 | 他 | tā | other; anya | 慈悲之心包容他 |
| 21 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲關愛 |
| 22 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲關愛 |
| 23 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲關愛 |
| 24 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲關愛 |
| 25 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲關愛 |
| 26 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲關愛 |
| 27 | 6 | 善惡 | shàn è | good and evil | 法無善惡 |
| 28 | 6 | 善惡 | shàn è | good and evil | 法無善惡 |
| 29 | 5 | 能 | néng | can; able | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 30 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 31 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 32 | 5 | 能 | néng | energy | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 33 | 5 | 能 | néng | function; use | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 34 | 5 | 能 | néng | talent | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 35 | 5 | 能 | néng | expert at | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 36 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 37 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 38 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 39 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 40 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是明理 |
| 41 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是明理 |
| 42 | 5 | 四 | sì | four | 為人四要 |
| 43 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 |
| 44 | 5 | 四 | sì | fourth | 為人四要 |
| 45 | 5 | 四 | sì | Si | 為人四要 |
| 46 | 5 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 |
| 47 | 5 | 回報 | huíbào | to report back | 不望回報 |
| 48 | 5 | 回報 | huíbào | to repay | 不望回報 |
| 49 | 5 | 回報 | huíbào | to retaliate; to get revenge | 不望回報 |
| 50 | 5 | 給 | gěi | to give | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 51 | 5 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 52 | 5 | 給 | jǐ | salary for government employees | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 53 | 5 | 給 | jǐ | to confer; to award | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 54 | 5 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 55 | 5 | 給 | jǐ | agile; nimble | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 56 | 5 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 57 | 5 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 58 | 5 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 59 | 5 | 給 | gěi | to give; deya | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 60 | 4 | 謙恭 | qiāngōng | polite and modest | 謙恭柔和 |
| 61 | 4 | 謙恭 | qiāngōng | Modest and Respectful | 謙恭柔和 |
| 62 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 63 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 64 | 4 | 而 | néng | can; able | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 65 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 66 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 67 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
| 68 | 4 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
| 69 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
| 70 | 4 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
| 71 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
| 72 | 4 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
| 73 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
| 74 | 4 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
| 75 | 4 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
| 76 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
| 77 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
| 78 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
| 79 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
| 80 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
| 81 | 4 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
| 82 | 4 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
| 83 | 4 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
| 84 | 4 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
| 85 | 4 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
| 86 | 4 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
| 87 | 4 | 要 | yào | might | 為人四要 |
| 88 | 4 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 不望回報 |
| 89 | 4 | 望 | wàng | to visit | 不望回報 |
| 90 | 4 | 望 | wàng | to hope; to expect | 不望回報 |
| 91 | 4 | 望 | wàng | to be estranged | 不望回報 |
| 92 | 4 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 不望回報 |
| 93 | 4 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 不望回報 |
| 94 | 4 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 不望回報 |
| 95 | 4 | 望 | wàng | renown; prestige | 不望回報 |
| 96 | 4 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 不望回報 |
| 97 | 4 | 望 | wàng | 15th day of the month | 不望回報 |
| 98 | 4 | 望 | wàng | to be close to | 不望回報 |
| 99 | 4 | 望 | wàng | an aspiration | 不望回報 |
| 100 | 4 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 不望回報 |
| 101 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
| 102 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 明理可以判斷是非 |
| 103 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
| 104 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 明理可以判斷是非 |
| 105 | 4 | 寬容 | kuānróng | lenient; tolerant | 寬容謙讓 |
| 106 | 4 | 寬容 | kuānróng | open-mindedness | 寬容謙讓 |
| 107 | 4 | 做 | zuò | to make | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 108 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 109 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 110 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 111 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 112 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個 |
| 113 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個 |
| 114 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個 |
| 115 | 3 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 不能傲慢 |
| 116 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 117 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 118 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 119 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 120 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 121 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 122 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 123 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 124 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 125 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 126 | 3 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 辨別是非 |
| 127 | 3 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 辨別是非 |
| 128 | 3 | 抉擇 | juézé | to choose | 分別抉擇 |
| 129 | 3 | 謙讓 | qiānràng | to modestly decline | 寬容謙讓 |
| 130 | 3 | 自然 | zìrán | nature | 如此自然不會生起瞋恨 |
| 131 | 3 | 自然 | zìrán | natural | 如此自然不會生起瞋恨 |
| 132 | 3 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 歡喜親近 |
| 133 | 3 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 歡喜親近 |
| 134 | 3 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 歡喜親近 |
| 135 | 3 | 於 | yú | to go; to | 不發之於言 |
| 136 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不發之於言 |
| 137 | 3 | 於 | yú | Yu | 不發之於言 |
| 138 | 3 | 於 | wū | a crow | 不發之於言 |
| 139 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 140 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 141 | 3 | 對 | duì | correct; right | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 142 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 143 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 144 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 145 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 146 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 147 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 148 | 3 | 對 | duì | to mix | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 149 | 3 | 對 | duì | a pair | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 150 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 151 | 3 | 對 | duì | mutual | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 152 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 153 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 154 | 3 | 關愛 | guān'ài | to show concern and care for | 慈悲關愛 |
| 155 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可愚執 |
| 156 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 不可愚執 |
| 157 | 3 | 都 | dū | capital city | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 158 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 159 | 3 | 都 | dōu | all | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 160 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 161 | 3 | 都 | dū | Du | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 162 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 163 | 3 | 都 | dū | to reside | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 164 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 165 | 3 | 瞋恨 | chēn hèn | to be angry; to hate | 不生瞋恨 |
| 166 | 3 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 167 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 168 | 3 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別抉擇 |
| 169 | 3 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別抉擇 |
| 170 | 3 | 分別 | fēnbié | difference | 分別抉擇 |
| 171 | 3 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別抉擇 |
| 172 | 3 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別抉擇 |
| 173 | 3 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別抉擇 |
| 174 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 什麼是不能做 |
| 175 | 3 | 柔和 | róuhé | gentle; amiable | 謙恭柔和 |
| 176 | 3 | 柔和 | róuhé | soft; pliant | 謙恭柔和 |
| 177 | 3 | 柔和 | róuhé | gentle; sūrata | 謙恭柔和 |
| 178 | 3 | 在 | zài | in; at | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 179 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 180 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 181 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 182 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 183 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不忘之於心 |
| 184 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不忘之於心 |
| 185 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不忘之於心 |
| 186 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不忘之於心 |
| 187 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不忘之於心 |
| 188 | 3 | 心 | xīn | heart | 不忘之於心 |
| 189 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不忘之於心 |
| 190 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不忘之於心 |
| 191 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不忘之於心 |
| 192 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不忘之於心 |
| 193 | 2 | 謙虛 | qiānxū | modest | 向平輩謙虛是和善 |
| 194 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生最大的修養是寬容 |
| 195 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生最大的修養是寬容 |
| 196 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生最大的修養是寬容 |
| 197 | 2 | 從 | cóng | to follow | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 198 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 199 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 200 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 201 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 202 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 203 | 2 | 從 | cóng | secondary | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 204 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 205 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 206 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 207 | 2 | 從 | zòng | to release | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 208 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 209 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 慈悲之心包容他 |
| 210 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 慈悲之心包容他 |
| 211 | 2 | 容 | róng | capacity | 慈悲之心包容他 |
| 212 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 慈悲之心包容他 |
| 213 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 慈悲之心包容他 |
| 214 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 慈悲之心包容他 |
| 215 | 2 | 容 | róng | to permit | 慈悲之心包容他 |
| 216 | 2 | 容 | róng | Rong | 慈悲之心包容他 |
| 217 | 2 | 容 | róng | without effort | 慈悲之心包容他 |
| 218 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 慈悲之心包容他 |
| 219 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 慈悲之心包容他 |
| 220 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 221 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 222 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 223 | 2 | 將 | qiāng | to request | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 224 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 225 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 226 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 227 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 228 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 229 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 230 | 2 | 將 | jiàng | king | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 231 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 232 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 233 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 234 | 2 | 也 | yě | ya | 也要回報百分的心意 |
| 235 | 2 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 就是明理 |
| 236 | 2 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 就是明理 |
| 237 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 238 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 239 | 2 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 不可愚執 |
| 240 | 2 | 愚 | yú | humble | 不可愚執 |
| 241 | 2 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 不可愚執 |
| 242 | 2 | 愚 | yú | folly; moha | 不可愚執 |
| 243 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 施人之恩 |
| 244 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 施人之恩 |
| 245 | 2 | 恩 | ēn | affection | 施人之恩 |
| 246 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 施人之恩 |
| 247 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 施人之恩 |
| 248 | 2 | 向 | xiàng | direction | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 249 | 2 | 向 | xiàng | to face | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 250 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 251 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 252 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 253 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 254 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 255 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 256 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 257 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 258 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 259 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 260 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 261 | 2 | 向 | xiàng | echo | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 262 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 263 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 264 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受人之惠 |
| 265 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受人之惠 |
| 266 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受人之惠 |
| 267 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受人之惠 |
| 268 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受人之惠 |
| 269 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 270 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 271 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 |
| 272 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 |
| 273 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 又說 |
| 274 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 |
| 275 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 |
| 276 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 |
| 277 | 2 | 說 | shuō | allocution | 又說 |
| 278 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 |
| 279 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 |
| 280 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 |
| 281 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 |
| 282 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
| 283 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
| 284 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
| 285 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
| 286 | 2 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 就不得不注意平時待人的態度 |
| 287 | 2 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 就不得不注意平時待人的態度 |
| 288 | 2 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 不可愚執 |
| 289 | 2 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 不可愚執 |
| 290 | 2 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 不可愚執 |
| 291 | 2 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 不可愚執 |
| 292 | 2 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 不可愚執 |
| 293 | 2 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 不可愚執 |
| 294 | 2 | 執 | zhí | to block up | 不可愚執 |
| 295 | 2 | 執 | zhí | to engage in | 不可愚執 |
| 296 | 2 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 不可愚執 |
| 297 | 2 | 執 | zhí | a good friend | 不可愚執 |
| 298 | 2 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 不可愚執 |
| 299 | 2 | 執 | zhí | grasping; grāha | 不可愚執 |
| 300 | 2 | 怨尤 | yuànyóu | resentment | 怨尤之心 |
| 301 | 2 | 我 | wǒ | self | 當別人有恩於我 |
| 302 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 當別人有恩於我 |
| 303 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 當別人有恩於我 |
| 304 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當別人有恩於我 |
| 305 | 2 | 我 | wǒ | ga | 當別人有恩於我 |
| 306 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 307 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 308 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 309 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 310 | 2 | 總 | zǒng | in general | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 311 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 312 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 313 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 314 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 315 | 2 | 來 | lái | to come | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 316 | 2 | 來 | lái | please | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 317 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 318 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 319 | 2 | 來 | lái | wheat | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 320 | 2 | 來 | lái | next; future | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 321 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 322 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 323 | 2 | 來 | lái | to earn | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 324 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 325 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是智慧 |
| 326 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是智慧 |
| 327 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 就是智慧 |
| 328 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 就是智慧 |
| 329 | 2 | 付出 | fùchū | to pay | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 330 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 儘管在出世間法的理上說 |
| 331 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 儘管在出世間法的理上說 |
| 332 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 儘管在出世間法的理上說 |
| 333 | 2 | 上 | shàng | shang | 儘管在出世間法的理上說 |
| 334 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 儘管在出世間法的理上說 |
| 335 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 儘管在出世間法的理上說 |
| 336 | 2 | 上 | shàng | advanced | 儘管在出世間法的理上說 |
| 337 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 儘管在出世間法的理上說 |
| 338 | 2 | 上 | shàng | time | 儘管在出世間法的理上說 |
| 339 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 儘管在出世間法的理上說 |
| 340 | 2 | 上 | shàng | far | 儘管在出世間法的理上說 |
| 341 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 儘管在出世間法的理上說 |
| 342 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 儘管在出世間法的理上說 |
| 343 | 2 | 上 | shàng | to report | 儘管在出世間法的理上說 |
| 344 | 2 | 上 | shàng | to offer | 儘管在出世間法的理上說 |
| 345 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 儘管在出世間法的理上說 |
| 346 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 儘管在出世間法的理上說 |
| 347 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 儘管在出世間法的理上說 |
| 348 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 儘管在出世間法的理上說 |
| 349 | 2 | 上 | shàng | to burn | 儘管在出世間法的理上說 |
| 350 | 2 | 上 | shàng | to remember | 儘管在出世間法的理上說 |
| 351 | 2 | 上 | shàng | to add | 儘管在出世間法的理上說 |
| 352 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 儘管在出世間法的理上說 |
| 353 | 2 | 上 | shàng | to meet | 儘管在出世間法的理上說 |
| 354 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 儘管在出世間法的理上說 |
| 355 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 儘管在出世間法的理上說 |
| 356 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 儘管在出世間法的理上說 |
| 357 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 儘管在出世間法的理上說 |
| 358 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 359 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 360 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 361 | 2 | 時 | shí | fashionable | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 362 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 363 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 364 | 2 | 時 | shí | tense | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 365 | 2 | 時 | shí | particular; special | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 366 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 367 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 368 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 369 | 2 | 時 | shí | seasonal | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 370 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 371 | 2 | 時 | shí | hour | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 372 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 373 | 2 | 時 | shí | Shi | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 374 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 375 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 376 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 377 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 378 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 379 | 2 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 不生瞋恨 |
| 380 | 2 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; not conditioned; anutpada | 不生瞋恨 |
| 381 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應做 |
| 382 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應做 |
| 383 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應做 |
| 384 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應做 |
| 385 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應做 |
| 386 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應做 |
| 387 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應做 |
| 388 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應做 |
| 389 | 2 | 留給 | liú gěi | to set aside for | 要想留給人好的印象 |
| 390 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法無善惡 |
| 391 | 2 | 法 | fǎ | France | 法無善惡 |
| 392 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法無善惡 |
| 393 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法無善惡 |
| 394 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法無善惡 |
| 395 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法無善惡 |
| 396 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法無善惡 |
| 397 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法無善惡 |
| 398 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法無善惡 |
| 399 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法無善惡 |
| 400 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法無善惡 |
| 401 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法無善惡 |
| 402 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法無善惡 |
| 403 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法無善惡 |
| 404 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法無善惡 |
| 405 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法無善惡 |
| 406 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法無善惡 |
| 407 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法無善惡 |
| 408 | 2 | 輕重 | qīng zhòng | weight | 輕重 |
| 409 | 2 | 輕重 | qīng zhòng | degree | 輕重 |
| 410 | 2 | 輕重 | qīng zhòng | severity | 輕重 |
| 411 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 一定能留給人溫和 |
| 412 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定能留給人溫和 |
| 413 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定能留給人溫和 |
| 414 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 415 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 416 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 417 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 418 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就永遠不想再見面了 |
| 419 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就永遠不想再見面了 |
| 420 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就永遠不想再見面了 |
| 421 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就永遠不想再見面了 |
| 422 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就永遠不想再見面了 |
| 423 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就永遠不想再見面了 |
| 424 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就永遠不想再見面了 |
| 425 | 2 | 就 | jiù | to die | 就永遠不想再見面了 |
| 426 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正的慈悲 |
| 427 | 1 | 不足 | bùzú | not worth | 甚至不足掛懷 |
| 428 | 1 | 不足 | bùzú | not enough | 甚至不足掛懷 |
| 429 | 1 | 不足 | bùzú | not capable | 甚至不足掛懷 |
| 430 | 1 | 不足 | bùzú | not capable | 甚至不足掛懷 |
| 431 | 1 | 和善 | héshàn | good-natured; kind; gentle | 向平輩謙虛是和善 |
| 432 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 就永遠不想再見面了 |
| 433 | 1 | 面 | miàn | flour | 就永遠不想再見面了 |
| 434 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 就永遠不想再見面了 |
| 435 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 就永遠不想再見面了 |
| 436 | 1 | 面 | miàn | face | 就永遠不想再見面了 |
| 437 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 就永遠不想再見面了 |
| 438 | 1 | 面 | miàn | noodles | 就永遠不想再見面了 |
| 439 | 1 | 面 | miàn | powder | 就永遠不想再見面了 |
| 440 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 就永遠不想再見面了 |
| 441 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 就永遠不想再見面了 |
| 442 | 1 | 面 | miàn | a direction | 就永遠不想再見面了 |
| 443 | 1 | 面 | miàn | to meet | 就永遠不想再見面了 |
| 444 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 就永遠不想再見面了 |
| 445 | 1 | 恭維 | gōngwéi | to praise; to speak highly of | 恭維 |
| 446 | 1 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 對不起你的地方 |
| 447 | 1 | 權衡 | quánhéng | to weigh | 有了權衡輕重 |
| 448 | 1 | 權衡 | quánhéng | a scale | 有了權衡輕重 |
| 449 | 1 | 權衡 | quánhéng | with all one's effort | 有了權衡輕重 |
| 450 | 1 | 權衡 | quánhéng | Quanheng | 有了權衡輕重 |
| 451 | 1 | 成熟 | chéngshú | ripe | 待時機成熟時 |
| 452 | 1 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 待時機成熟時 |
| 453 | 1 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 待時機成熟時 |
| 454 | 1 | 好 | hǎo | good | 要想留給人好的印象 |
| 455 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 要想留給人好的印象 |
| 456 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 要想留給人好的印象 |
| 457 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 要想留給人好的印象 |
| 458 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 要想留給人好的印象 |
| 459 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 要想留給人好的印象 |
| 460 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 要想留給人好的印象 |
| 461 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 要想留給人好的印象 |
| 462 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 要想留給人好的印象 |
| 463 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 要想留給人好的印象 |
| 464 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 要想留給人好的印象 |
| 465 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 要想留給人好的印象 |
| 466 | 1 | 好 | hào | a fond object | 要想留給人好的印象 |
| 467 | 1 | 好 | hǎo | Good | 要想留給人好的印象 |
| 468 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 要想留給人好的印象 |
| 469 | 1 | 云 | yún | cloud | 經云 |
| 470 | 1 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
| 471 | 1 | 云 | yún | Yun | 經云 |
| 472 | 1 | 云 | yún | to say | 經云 |
| 473 | 1 | 云 | yún | to have | 經云 |
| 474 | 1 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
| 475 | 1 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
| 476 | 1 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 自然可以廣獲善緣 |
| 477 | 1 | 獲 | huò | to obtain; to get | 自然可以廣獲善緣 |
| 478 | 1 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 自然可以廣獲善緣 |
| 479 | 1 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 自然可以廣獲善緣 |
| 480 | 1 | 獲 | huò | game (hunting) | 自然可以廣獲善緣 |
| 481 | 1 | 獲 | huò | a female servant | 自然可以廣獲善緣 |
| 482 | 1 | 獲 | huái | Huai | 自然可以廣獲善緣 |
| 483 | 1 | 獲 | huò | harvest | 自然可以廣獲善緣 |
| 484 | 1 | 獲 | huò | results | 自然可以廣獲善緣 |
| 485 | 1 | 獲 | huò | to obtain | 自然可以廣獲善緣 |
| 486 | 1 | 定理 | dìnglǐ | theorem | 是待人行事永不變易的定理 |
| 487 | 1 | 定理 | dìnglǐ | an established idea | 是待人行事永不變易的定理 |
| 488 | 1 | 定理 | dìnglǐ | an item stipulated in writing | 是待人行事永不變易的定理 |
| 489 | 1 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 或是相交深厚的朋友當中 |
| 490 | 1 | 當中 | dāngzhōng | during | 或是相交深厚的朋友當中 |
| 491 | 1 | 百分 | bǎifēn | one hundredth | 也要回報百分的心意 |
| 492 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 否則就是愚癡 |
| 493 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 否則就是愚癡 |
| 494 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 否則就是愚癡 |
| 495 | 1 | 辨別 | biànbié | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 辨別是非 |
| 496 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬而不傲慢 |
| 497 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬而不傲慢 |
| 498 | 1 | 變易 | biànyì | to change | 是待人行事永不變易的定理 |
| 499 | 1 | 變易 | biànyì | change | 是待人行事永不變易的定理 |
| 500 | 1 | 最 | zuì | superior | 人生最大的修養是寬容 |
Frequencies of all Words
Top 688
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 2 | 22 | 的 | de | structural particle | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 3 | 22 | 的 | de | complement | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 5 | 19 | 不 | bù | not; no | 待人四不 |
| 6 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 待人四不 |
| 7 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 待人四不 |
| 8 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 待人四不 |
| 9 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 待人四不 |
| 10 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 待人四不 |
| 11 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 待人四不 |
| 12 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 待人四不 |
| 13 | 19 | 不 | bù | no; na | 待人四不 |
| 14 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 15 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 16 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 17 | 18 | 人 | rén | everybody | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 18 | 18 | 人 | rén | adult | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 19 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 20 | 18 | 人 | rén | an upright person | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 21 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 22 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 才是真正的慈悲 |
| 23 | 8 | 是 | shì | is exactly | 才是真正的慈悲 |
| 24 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 才是真正的慈悲 |
| 25 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 才是真正的慈悲 |
| 26 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 才是真正的慈悲 |
| 27 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 才是真正的慈悲 |
| 28 | 8 | 是 | shì | true | 才是真正的慈悲 |
| 29 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 才是真正的慈悲 |
| 30 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 才是真正的慈悲 |
| 31 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 才是真正的慈悲 |
| 32 | 8 | 是 | shì | Shi | 才是真正的慈悲 |
| 33 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 才是真正的慈悲 |
| 34 | 8 | 是 | shì | this; idam | 才是真正的慈悲 |
| 35 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 施人之恩 |
| 36 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 施人之恩 |
| 37 | 8 | 之 | zhī | to go | 施人之恩 |
| 38 | 8 | 之 | zhī | this; that | 施人之恩 |
| 39 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 施人之恩 |
| 40 | 8 | 之 | zhī | it | 施人之恩 |
| 41 | 8 | 之 | zhī | in | 施人之恩 |
| 42 | 8 | 之 | zhī | all | 施人之恩 |
| 43 | 8 | 之 | zhī | and | 施人之恩 |
| 44 | 8 | 之 | zhī | however | 施人之恩 |
| 45 | 8 | 之 | zhī | if | 施人之恩 |
| 46 | 8 | 之 | zhī | then | 施人之恩 |
| 47 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 施人之恩 |
| 48 | 8 | 之 | zhī | is | 施人之恩 |
| 49 | 8 | 之 | zhī | to use | 施人之恩 |
| 50 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 施人之恩 |
| 51 | 8 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待人四不 |
| 52 | 6 | 他 | tā | he; him | 慈悲之心包容他 |
| 53 | 6 | 他 | tā | another aspect | 慈悲之心包容他 |
| 54 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 慈悲之心包容他 |
| 55 | 6 | 他 | tā | everybody | 慈悲之心包容他 |
| 56 | 6 | 他 | tā | other | 慈悲之心包容他 |
| 57 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 慈悲之心包容他 |
| 58 | 6 | 他 | tā | tha | 慈悲之心包容他 |
| 59 | 6 | 他 | tā | ṭha | 慈悲之心包容他 |
| 60 | 6 | 他 | tā | other; anya | 慈悲之心包容他 |
| 61 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲關愛 |
| 62 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲關愛 |
| 63 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲關愛 |
| 64 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲關愛 |
| 65 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲關愛 |
| 66 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲關愛 |
| 67 | 6 | 善惡 | shàn è | good and evil | 法無善惡 |
| 68 | 6 | 善惡 | shàn è | good and evil | 法無善惡 |
| 69 | 5 | 能 | néng | can; able | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 70 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 71 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 72 | 5 | 能 | néng | energy | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 73 | 5 | 能 | néng | function; use | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 74 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 75 | 5 | 能 | néng | talent | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 76 | 5 | 能 | néng | expert at | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 77 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 78 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 79 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 80 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 81 | 5 | 能 | néng | even if | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 82 | 5 | 能 | néng | but | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 83 | 5 | 能 | néng | in this way | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 84 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 85 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是明理 |
| 86 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是明理 |
| 87 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是明理 |
| 88 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是明理 |
| 89 | 5 | 四 | sì | four | 為人四要 |
| 90 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 為人四要 |
| 91 | 5 | 四 | sì | fourth | 為人四要 |
| 92 | 5 | 四 | sì | Si | 為人四要 |
| 93 | 5 | 四 | sì | four; catur | 為人四要 |
| 94 | 5 | 回報 | huíbào | to report back | 不望回報 |
| 95 | 5 | 回報 | huíbào | to repay | 不望回報 |
| 96 | 5 | 回報 | huíbào | to retaliate; to get revenge | 不望回報 |
| 97 | 5 | 給 | gěi | to give | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 98 | 5 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 99 | 5 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 100 | 5 | 給 | jǐ | salary for government employees | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 101 | 5 | 給 | jǐ | to confer; to award | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 102 | 5 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 103 | 5 | 給 | jǐ | agile; nimble | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 104 | 5 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 105 | 5 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 106 | 5 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 107 | 5 | 給 | gěi | to give; deya | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 108 | 4 | 謙恭 | qiāngōng | polite and modest | 謙恭柔和 |
| 109 | 4 | 謙恭 | qiāngōng | Modest and Respectful | 謙恭柔和 |
| 110 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 111 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 112 | 4 | 而 | ér | you | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 113 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 114 | 4 | 而 | ér | right away; then | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 115 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 116 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 117 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 118 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 119 | 4 | 而 | ér | so as to | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 120 | 4 | 而 | ér | only then | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 121 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 122 | 4 | 而 | néng | can; able | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 123 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 124 | 4 | 而 | ér | me | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 125 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 126 | 4 | 而 | ér | possessive | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 127 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 為人四要 |
| 128 | 4 | 要 | yào | if | 為人四要 |
| 129 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為人四要 |
| 130 | 4 | 要 | yào | to want | 為人四要 |
| 131 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 為人四要 |
| 132 | 4 | 要 | yào | to request | 為人四要 |
| 133 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 為人四要 |
| 134 | 4 | 要 | yāo | waist | 為人四要 |
| 135 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 為人四要 |
| 136 | 4 | 要 | yāo | waistband | 為人四要 |
| 137 | 4 | 要 | yāo | Yao | 為人四要 |
| 138 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為人四要 |
| 139 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為人四要 |
| 140 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為人四要 |
| 141 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 為人四要 |
| 142 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為人四要 |
| 143 | 4 | 要 | yào | to summarize | 為人四要 |
| 144 | 4 | 要 | yào | essential; important | 為人四要 |
| 145 | 4 | 要 | yào | to desire | 為人四要 |
| 146 | 4 | 要 | yào | to demand | 為人四要 |
| 147 | 4 | 要 | yào | to need | 為人四要 |
| 148 | 4 | 要 | yào | should; must | 為人四要 |
| 149 | 4 | 要 | yào | might | 為人四要 |
| 150 | 4 | 要 | yào | or | 為人四要 |
| 151 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個 |
| 152 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個 |
| 153 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個 |
| 154 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個 |
| 155 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個 |
| 156 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個 |
| 157 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個 |
| 158 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個 |
| 159 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個 |
| 160 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個 |
| 161 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個 |
| 162 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一個 |
| 163 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個 |
| 164 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一個 |
| 165 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個 |
| 166 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個 |
| 167 | 4 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 不望回報 |
| 168 | 4 | 望 | wàng | to visit | 不望回報 |
| 169 | 4 | 望 | wàng | to hope; to expect | 不望回報 |
| 170 | 4 | 望 | wàng | to be estranged | 不望回報 |
| 171 | 4 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 不望回報 |
| 172 | 4 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 不望回報 |
| 173 | 4 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 不望回報 |
| 174 | 4 | 望 | wàng | renown; prestige | 不望回報 |
| 175 | 4 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 不望回報 |
| 176 | 4 | 望 | wàng | 15th day of the month | 不望回報 |
| 177 | 4 | 望 | wàng | to be close to | 不望回報 |
| 178 | 4 | 望 | wàng | an aspiration | 不望回報 |
| 179 | 4 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 不望回報 |
| 180 | 4 | 望 | wàng | towards; to | 不望回報 |
| 181 | 4 | 別人 | biérén | other people; others | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 182 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
| 183 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 明理可以判斷是非 |
| 184 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
| 185 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 明理可以判斷是非 |
| 186 | 4 | 寬容 | kuānróng | lenient; tolerant | 寬容謙讓 |
| 187 | 4 | 寬容 | kuānróng | open-mindedness | 寬容謙讓 |
| 188 | 4 | 做 | zuò | to make | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 189 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 190 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 191 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 192 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 193 | 4 | 你 | nǐ | you | 別人或許有得罪你 |
| 194 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個 |
| 195 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個 |
| 196 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個 |
| 197 | 3 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 不能傲慢 |
| 198 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 199 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 200 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 201 | 3 | 以 | yǐ | according to | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 202 | 3 | 以 | yǐ | because of | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 203 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 204 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 205 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 206 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 207 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 208 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 209 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 210 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 211 | 3 | 以 | yǐ | very | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 212 | 3 | 以 | yǐ | already | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 213 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 214 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 215 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 216 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 217 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以寬容謙讓之心待人 |
| 218 | 3 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 辨別是非 |
| 219 | 3 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 辨別是非 |
| 220 | 3 | 抉擇 | juézé | to choose | 分別抉擇 |
| 221 | 3 | 謙讓 | qiānràng | to modestly decline | 寬容謙讓 |
| 222 | 3 | 自然 | zìrán | nature | 如此自然不會生起瞋恨 |
| 223 | 3 | 自然 | zìrán | natural | 如此自然不會生起瞋恨 |
| 224 | 3 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 如此自然不會生起瞋恨 |
| 225 | 3 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 歡喜親近 |
| 226 | 3 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 歡喜親近 |
| 227 | 3 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 歡喜親近 |
| 228 | 3 | 於 | yú | in; at | 不發之於言 |
| 229 | 3 | 於 | yú | in; at | 不發之於言 |
| 230 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 不發之於言 |
| 231 | 3 | 於 | yú | to go; to | 不發之於言 |
| 232 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不發之於言 |
| 233 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不發之於言 |
| 234 | 3 | 於 | yú | from | 不發之於言 |
| 235 | 3 | 於 | yú | give | 不發之於言 |
| 236 | 3 | 於 | yú | oppposing | 不發之於言 |
| 237 | 3 | 於 | yú | and | 不發之於言 |
| 238 | 3 | 於 | yú | compared to | 不發之於言 |
| 239 | 3 | 於 | yú | by | 不發之於言 |
| 240 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 不發之於言 |
| 241 | 3 | 於 | yú | for | 不發之於言 |
| 242 | 3 | 於 | yú | Yu | 不發之於言 |
| 243 | 3 | 於 | wū | a crow | 不發之於言 |
| 244 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 不發之於言 |
| 245 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 246 | 3 | 對 | duì | to; toward | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 247 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 248 | 3 | 對 | duì | correct; right | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 249 | 3 | 對 | duì | pair | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 250 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 251 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 252 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 253 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 254 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 255 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 256 | 3 | 對 | duì | to mix | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 257 | 3 | 對 | duì | a pair | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 258 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 259 | 3 | 對 | duì | mutual | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 260 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 261 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 262 | 3 | 關愛 | guān'ài | to show concern and care for | 慈悲關愛 |
| 263 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可愚執 |
| 264 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 不可愚執 |
| 265 | 3 | 都 | dōu | all | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 266 | 3 | 都 | dū | capital city | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 267 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 268 | 3 | 都 | dōu | all | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 269 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 270 | 3 | 都 | dū | Du | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 271 | 3 | 都 | dōu | already | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 272 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 273 | 3 | 都 | dū | to reside | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 274 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 275 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 276 | 3 | 瞋恨 | chēn hèn | to be angry; to hate | 不生瞋恨 |
| 277 | 3 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 都不及在苦難時接受到別人的關懷 |
| 278 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠對人付出關愛而不望回報 |
| 279 | 3 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別抉擇 |
| 280 | 3 | 分別 | fēnbié | differently | 分別抉擇 |
| 281 | 3 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別抉擇 |
| 282 | 3 | 分別 | fēnbié | difference | 分別抉擇 |
| 283 | 3 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別抉擇 |
| 284 | 3 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別抉擇 |
| 285 | 3 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別抉擇 |
| 286 | 3 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別抉擇 |
| 287 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 什麼是不能做 |
| 288 | 3 | 柔和 | róuhé | gentle; amiable | 謙恭柔和 |
| 289 | 3 | 柔和 | róuhé | soft; pliant | 謙恭柔和 |
| 290 | 3 | 柔和 | róuhé | gentle; sūrata | 謙恭柔和 |
| 291 | 3 | 在 | zài | in; at | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 292 | 3 | 在 | zài | at | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 293 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 294 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 295 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 296 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 297 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 298 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 不忘之於心 |
| 299 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不忘之於心 |
| 300 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不忘之於心 |
| 301 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不忘之於心 |
| 302 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不忘之於心 |
| 303 | 3 | 心 | xīn | heart | 不忘之於心 |
| 304 | 3 | 心 | xīn | emotion | 不忘之於心 |
| 305 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 不忘之於心 |
| 306 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不忘之於心 |
| 307 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不忘之於心 |
| 308 | 2 | 謙虛 | qiānxū | modest | 向平輩謙虛是和善 |
| 309 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生最大的修養是寬容 |
| 310 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生最大的修養是寬容 |
| 311 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生最大的修養是寬容 |
| 312 | 2 | 從 | cóng | from | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 313 | 2 | 從 | cóng | to follow | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 314 | 2 | 從 | cóng | past; through | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 315 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 316 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 317 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 318 | 2 | 從 | cóng | usually | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 319 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 320 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 321 | 2 | 從 | cóng | secondary | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 322 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 323 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 324 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 325 | 2 | 從 | zòng | to release | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 326 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 327 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 328 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 慈悲之心包容他 |
| 329 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 慈悲之心包容他 |
| 330 | 2 | 容 | róng | capacity | 慈悲之心包容他 |
| 331 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 慈悲之心包容他 |
| 332 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 慈悲之心包容他 |
| 333 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 慈悲之心包容他 |
| 334 | 2 | 容 | róng | to permit | 慈悲之心包容他 |
| 335 | 2 | 容 | róng | should | 慈悲之心包容他 |
| 336 | 2 | 容 | róng | possibly; perhaps | 慈悲之心包容他 |
| 337 | 2 | 容 | róng | Rong | 慈悲之心包容他 |
| 338 | 2 | 容 | róng | without effort | 慈悲之心包容他 |
| 339 | 2 | 容 | róng | not determined | 慈悲之心包容他 |
| 340 | 2 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 慈悲之心包容他 |
| 341 | 2 | 容 | róng | how could it? | 慈悲之心包容他 |
| 342 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 慈悲之心包容他 |
| 343 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 慈悲之心包容他 |
| 344 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 345 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 346 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 347 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 348 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 349 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 350 | 2 | 將 | qiāng | to request | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 351 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 352 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 353 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 354 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 355 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 356 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 357 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 358 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 359 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 360 | 2 | 將 | jiàng | king | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 361 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 362 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 363 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 364 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 365 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 366 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 367 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 368 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 369 | 2 | 也 | yě | also; too | 也要回報百分的心意 |
| 370 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要回報百分的心意 |
| 371 | 2 | 也 | yě | either | 也要回報百分的心意 |
| 372 | 2 | 也 | yě | even | 也要回報百分的心意 |
| 373 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要回報百分的心意 |
| 374 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也要回報百分的心意 |
| 375 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要回報百分的心意 |
| 376 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要回報百分的心意 |
| 377 | 2 | 也 | yě | ya | 也要回報百分的心意 |
| 378 | 2 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 就是明理 |
| 379 | 2 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 就是明理 |
| 380 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 381 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 382 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 在我們平常接觸的人群裡 |
| 383 | 2 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 不可愚執 |
| 384 | 2 | 愚 | yú | humble | 不可愚執 |
| 385 | 2 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 不可愚執 |
| 386 | 2 | 愚 | yú | I; me | 不可愚執 |
| 387 | 2 | 愚 | yú | folly; moha | 不可愚執 |
| 388 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 389 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 390 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 391 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 392 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 施人之恩 |
| 393 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 施人之恩 |
| 394 | 2 | 恩 | ēn | affection | 施人之恩 |
| 395 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 施人之恩 |
| 396 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 施人之恩 |
| 397 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 398 | 2 | 向 | xiàng | direction | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 399 | 2 | 向 | xiàng | to face | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 400 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 401 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 402 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 403 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 404 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 405 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 406 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 407 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 408 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 409 | 2 | 向 | xiàng | always | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 410 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 411 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 412 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 413 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 414 | 2 | 向 | xiàng | echo | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 415 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 416 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 做人向尊長謙恭是本份 |
| 417 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受人之惠 |
| 418 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受人之惠 |
| 419 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受人之惠 |
| 420 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受人之惠 |
| 421 | 2 | 受 | shòu | suitably | 受人之惠 |
| 422 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受人之惠 |
| 423 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 424 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 425 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 |
| 426 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 |
| 427 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 又說 |
| 428 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 |
| 429 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 |
| 430 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 |
| 431 | 2 | 說 | shuō | allocution | 又說 |
| 432 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 |
| 433 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 |
| 434 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 |
| 435 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 |
| 436 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此做人要不吝將慈悲 |
| 437 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人四要 |
| 438 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人四要 |
| 439 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 為人四要 |
| 440 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人四要 |
| 441 | 2 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 就不得不注意平時待人的態度 |
| 442 | 2 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 就不得不注意平時待人的態度 |
| 443 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至相處一回合後 |
| 444 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至相處一回合後 |
| 445 | 2 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 不可愚執 |
| 446 | 2 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 不可愚執 |
| 447 | 2 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 不可愚執 |
| 448 | 2 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 不可愚執 |
| 449 | 2 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 不可愚執 |
| 450 | 2 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 不可愚執 |
| 451 | 2 | 執 | zhí | to block up | 不可愚執 |
| 452 | 2 | 執 | zhí | to engage in | 不可愚執 |
| 453 | 2 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 不可愚執 |
| 454 | 2 | 執 | zhí | a good friend | 不可愚執 |
| 455 | 2 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 不可愚執 |
| 456 | 2 | 執 | zhí | grasping; grāha | 不可愚執 |
| 457 | 2 | 怨尤 | yuànyóu | resentment | 怨尤之心 |
| 458 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 當別人有恩於我 |
| 459 | 2 | 我 | wǒ | self | 當別人有恩於我 |
| 460 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 當別人有恩於我 |
| 461 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 當別人有恩於我 |
| 462 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 當別人有恩於我 |
| 463 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當別人有恩於我 |
| 464 | 2 | 我 | wǒ | ga | 當別人有恩於我 |
| 465 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 當別人有恩於我 |
| 466 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 467 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 468 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 469 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以我們要抉擇什麼能做 |
| 470 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 471 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 472 | 2 | 總 | zǒng | in general | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 473 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 474 | 2 | 總 | zǒng | after all | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 475 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 476 | 2 | 總 | zǒng | although | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 477 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 478 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 有一些人總給人如沐春風一般 |
| 479 | 2 | 來 | lái | to come | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 480 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 481 | 2 | 來 | lái | please | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 482 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 483 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 484 | 2 | 來 | lái | ever since | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 485 | 2 | 來 | lái | wheat | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 486 | 2 | 來 | lái | next; future | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 487 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 488 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 489 | 2 | 來 | lái | to earn | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 490 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 煩惱痛苦都是從妄想分別而來 |
| 491 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是智慧 |
| 492 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 就是智慧 |
| 493 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 就是智慧 |
| 494 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 就是智慧 |
| 495 | 2 | 付出 | fùchū | to pay | 如果我曾對人付出一點點的關懷 |
| 496 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 儘管在出世間法的理上說 |
| 497 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 儘管在出世間法的理上說 |
| 498 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 儘管在出世間法的理上說 |
| 499 | 2 | 上 | shàng | shang | 儘管在出世間法的理上說 |
| 500 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 儘管在出世間法的理上說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 慈悲 |
|
|
|
| 善恶 | 善惡 |
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 四 | sì | four; catur | |
| 给 | 給 | gěi | to give; deya |
| 谦恭 | 謙恭 | qiāngōng | Modest and Respectful |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 变易 | 變易 | 98 |
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 恕道 | 115 | Forgiveness | |
| 妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
| 一切法 | 121 |
|