Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 6: The Eastern Transmission of Buddhism 第四冊 佛教史 第六課 佛教的東傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 是為佛教傳入之年
2 29 wéi to change into; to become 是為佛教傳入之年
3 29 wéi to be; is 是為佛教傳入之年
4 29 wéi to do 是為佛教傳入之年
5 29 wèi to support; to help 是為佛教傳入之年
6 29 wéi to govern 是為佛教傳入之年
7 25 zhī to go 是為佛教傳入之年
8 25 zhī to arrive; to go 是為佛教傳入之年
9 25 zhī is 是為佛教傳入之年
10 25 zhī to use 是為佛教傳入之年
11 25 zhī Zhi 是為佛教傳入之年
12 23 zài in; at 然在諸傳說中
13 23 zài to exist; to be living 然在諸傳說中
14 23 zài to consist of 然在諸傳說中
15 23 zài to be at a post 然在諸傳說中
16 23 zài in; bhū 然在諸傳說中
17 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教的東傳
18 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的東傳
19 17 jīng to go through; to experience 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
20 17 jīng a sutra; a scripture 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
21 17 jīng warp 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
22 17 jīng longitude 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
23 17 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
24 17 jīng a woman's period 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
25 17 jīng to bear; to endure 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
26 17 jīng to hang; to die by hanging 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
27 17 jīng classics 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
28 17 jīng to be frugal; to save 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
29 17 jīng a classic; a scripture; canon 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
30 17 jīng a standard; a norm 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
31 17 jīng a section of a Confucian work 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
32 17 jīng to measure 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
33 17 jīng human pulse 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
34 17 jīng menstruation; a woman's period 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
35 17 jīng sutra; discourse 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
36 16 ya 今雒陽門白馬寺也
37 16 èr two 西元前二四三
38 16 èr Kangxi radical 7 西元前二四三
39 16 èr second 西元前二四三
40 16 èr twice; double; di- 西元前二四三
41 16 èr more than one kind 西元前二四三
42 16 èr two; dvā; dvi 西元前二四三
43 15 ér Kangxi radical 126 而二僧所合譯的
44 15 ér as if; to seem like 而二僧所合譯的
45 15 néng can; able 而二僧所合譯的
46 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而二僧所合譯的
47 15 ér to arrive; up to 而二僧所合譯的
48 15 one 西元前一二一
49 15 Kangxi radical 1 西元前一二一
50 15 pure; concentrated 西元前一二一
51 15 first 西元前一二一
52 15 the same 西元前一二一
53 15 sole; single 西元前一二一
54 15 a very small amount 西元前一二一
55 15 Yi 西元前一二一
56 15 other 西元前一二一
57 15 to unify 西元前一二一
58 15 accidentally; coincidentally 西元前一二一
59 15 abruptly; suddenly 西元前一二一
60 15 one; eka 西元前一二一
61 14 to translate; to interpret
62 14 to explain
63 14 to decode; to encode
64 14 中國 zhōngguó China 佛教傳入中國的年代
65 14 中國 zhōngguó Central States 佛教傳入中國的年代
66 14 中國 zhōngguó imperial court 佛教傳入中國的年代
67 14 中國 zhōngguó the capital 佛教傳入中國的年代
68 14 to go; to 安置於甘泉宮
69 14 to rely on; to depend on 安置於甘泉宮
70 14 Yu 安置於甘泉宮
71 14 a crow 安置於甘泉宮
72 13 shí time; a point or period of time 霍去病討匈奴時得金人
73 13 shí a season; a quarter of a year 霍去病討匈奴時得金人
74 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 霍去病討匈奴時得金人
75 13 shí fashionable 霍去病討匈奴時得金人
76 13 shí fate; destiny; luck 霍去病討匈奴時得金人
77 13 shí occasion; opportunity; chance 霍去病討匈奴時得金人
78 13 shí tense 霍去病討匈奴時得金人
79 13 shí particular; special 霍去病討匈奴時得金人
80 13 shí to plant; to cultivate 霍去病討匈奴時得金人
81 13 shí an era; a dynasty 霍去病討匈奴時得金人
82 13 shí time [abstract] 霍去病討匈奴時得金人
83 13 shí seasonal 霍去病討匈奴時得金人
84 13 shí to wait upon 霍去病討匈奴時得金人
85 13 shí hour 霍去病討匈奴時得金人
86 13 shí appropriate; proper; timely 霍去病討匈奴時得金人
87 13 shí Shi 霍去病討匈奴時得金人
88 13 shí a present; currentlt 霍去病討匈奴時得金人
89 13 shí time; kāla 霍去病討匈奴時得金人
90 13 shí at that time; samaya 霍去病討匈奴時得金人
91 12 chuán to transmit 佛教的東傳
92 12 zhuàn a biography 佛教的東傳
93 12 chuán to teach 佛教的東傳
94 12 chuán to summon 佛教的東傳
95 12 chuán to pass on to later generations 佛教的東傳
96 12 chuán to spread; to propagate 佛教的東傳
97 12 chuán to express 佛教的東傳
98 12 chuán to conduct 佛教的東傳
99 12 zhuàn a posthouse 佛教的東傳
100 12 zhuàn a commentary 佛教的東傳
101 12 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 佛教的東傳
102 12 suǒ a few; various; some 以占所夢
103 12 suǒ a place; a location 以占所夢
104 12 suǒ indicates a passive voice 以占所夢
105 12 suǒ an ordinal number 以占所夢
106 12 suǒ meaning 以占所夢
107 12 suǒ garrison 以占所夢
108 12 suǒ place; pradeśa 以占所夢
109 12 děng et cetera; and so on
110 12 děng to wait
111 12 děng to be equal
112 12 děng degree; level
113 12 děng to compare
114 12 juǎn to coil; to roll 譯有經典一八七部三七九卷
115 12 juǎn a coil; a roll; a scroll 譯有經典一八七部三七九卷
116 12 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 譯有經典一八七部三七九卷
117 12 juǎn to sweep up; to carry away 譯有經典一八七部三七九卷
118 12 juǎn to involve; to embroil 譯有經典一八七部三七九卷
119 12 juǎn a break roll 譯有經典一八七部三七九卷
120 12 juàn an examination paper 譯有經典一八七部三七九卷
121 12 juàn a file 譯有經典一八七部三七九卷
122 12 quán crinkled; curled 譯有經典一八七部三七九卷
123 12 juǎn to include 譯有經典一八七部三七九卷
124 12 juǎn to store away 譯有經典一八七部三七九卷
125 12 juǎn to sever; to break off 譯有經典一八七部三七九卷
126 12 juǎn Juan 譯有經典一八七部三七九卷
127 12 juàn tired 譯有經典一八七部三七九卷
128 12 quán beautiful 譯有經典一八七部三七九卷
129 12 juǎn wrapped 譯有經典一八七部三七九卷
130 11 to use; to grasp 一般以
131 11 to rely on 一般以
132 11 to regard 一般以
133 11 to be able to 一般以
134 11 to order; to command 一般以
135 11 used after a verb 一般以
136 11 a reason; a cause 一般以
137 11 Israel 一般以
138 11 Yi 一般以
139 11 use; yogena 一般以
140 10 Qi 初傳其道
141 10 to give 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
142 10 to accompany 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
143 10 to particate in 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
144 10 of the same kind 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
145 10 to help 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
146 10 for 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
147 9 nǎi to be 乃要還漢地
148 9 白馬寺 báimǎ Sì White Horse Temple 今雒陽門白馬寺也
149 9 to join together; together with; to accompany
150 9 peace; harmony
151 9 He
152 9 harmonious [sound]
153 9 gentle; amiable; acquiescent
154 9 warm
155 9 to harmonize; to make peace
156 9 a transaction
157 9 a bell on a chariot
158 9 a musical instrument
159 9 a military gate
160 9 a coffin headboard
161 9 a skilled worker
162 9 compatible
163 9 calm; peaceful
164 9 to sing in accompaniment
165 9 to write a matching poem
166 9 harmony; gentleness
167 9 venerable
168 9 to reach 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
169 9 to attain 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
170 9 to understand 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
171 9 able to be compared to; to catch up with 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
172 9 to be involved with; to associate with 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
173 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
174 9 and; ca; api 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
175 9 to be near by; to be close to 三國以來即被盛傳
176 9 at that time 三國以來即被盛傳
177 9 to be exactly the same as; to be thus 三國以來即被盛傳
178 9 supposed; so-called 三國以來即被盛傳
179 9 to arrive at; to ascend 三國以來即被盛傳
180 9 安世高 Ān shì gāo An Shigao 而譯經高僧中以安世高和支婁迦讖最具代表性
181 8 yīn cause; reason 因文化背景全然不同
182 8 yīn to accord with 因文化背景全然不同
183 8 yīn to follow 因文化背景全然不同
184 8 yīn to rely on 因文化背景全然不同
185 8 yīn via; through 因文化背景全然不同
186 8 yīn to continue 因文化背景全然不同
187 8 yīn to receive 因文化背景全然不同
188 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因文化背景全然不同
189 8 yīn to seize an opportunity 因文化背景全然不同
190 8 yīn to be like 因文化背景全然不同
191 8 yīn a standrd; a criterion 因文化背景全然不同
192 8 yīn cause; hetu 因文化背景全然不同
193 8 zhōng middle 然在諸傳說中
194 8 zhōng medium; medium sized 然在諸傳說中
195 8 zhōng China 然在諸傳說中
196 8 zhòng to hit the mark 然在諸傳說中
197 8 zhōng midday 然在諸傳說中
198 8 zhōng inside 然在諸傳說中
199 8 zhōng during 然在諸傳說中
200 8 zhōng Zhong 然在諸傳說中
201 8 zhōng intermediary 然在諸傳說中
202 8 zhōng half 然在諸傳說中
203 8 zhòng to reach; to attain 然在諸傳說中
204 8 zhòng to suffer; to infect 然在諸傳說中
205 8 zhòng to obtain 然在諸傳說中
206 8 zhòng to pass an exam 然在諸傳說中
207 8 zhōng middle 然在諸傳說中
208 8 shàng top; a high position 因此在佛教史上
209 8 shang top; the position on or above something 因此在佛教史上
210 8 shàng to go up; to go forward 因此在佛教史上
211 8 shàng shang 因此在佛教史上
212 8 shàng previous; last 因此在佛教史上
213 8 shàng high; higher 因此在佛教史上
214 8 shàng advanced 因此在佛教史上
215 8 shàng a monarch; a sovereign 因此在佛教史上
216 8 shàng time 因此在佛教史上
217 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此在佛教史上
218 8 shàng far 因此在佛教史上
219 8 shàng big; as big as 因此在佛教史上
220 8 shàng abundant; plentiful 因此在佛教史上
221 8 shàng to report 因此在佛教史上
222 8 shàng to offer 因此在佛教史上
223 8 shàng to go on stage 因此在佛教史上
224 8 shàng to take office; to assume a post 因此在佛教史上
225 8 shàng to install; to erect 因此在佛教史上
226 8 shàng to suffer; to sustain 因此在佛教史上
227 8 shàng to burn 因此在佛教史上
228 8 shàng to remember 因此在佛教史上
229 8 shàng to add 因此在佛教史上
230 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此在佛教史上
231 8 shàng to meet 因此在佛教史上
232 8 shàng falling then rising (4th) tone 因此在佛教史上
233 8 shang used after a verb indicating a result 因此在佛教史上
234 8 shàng a musical note 因此在佛教史上
235 8 shàng higher, superior; uttara 因此在佛教史上
236 7 lái to come 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
237 7 lái please 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
238 7 lái used to substitute for another verb 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
239 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
240 7 lái wheat 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
241 7 lái next; future 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
242 7 lái a simple complement of direction 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
243 7 lái to occur; to arise 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
244 7 lái to earn 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
245 7 lái to come; āgata 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
246 7 sēng a Buddhist monk 竺法蘭二梵僧
247 7 sēng a person with dark skin 竺法蘭二梵僧
248 7 sēng Seng 竺法蘭二梵僧
249 7 sēng Sangha; monastic community 竺法蘭二梵僧
250 7 chèn a prophecy; an omen 簡稱支讖
251 7 chèn to fulfill; to verify 簡稱支讖
252 7 four 秦始皇四年
253 7 note a musical scale 秦始皇四年
254 7 fourth 秦始皇四年
255 7 Si 秦始皇四年
256 7 four; catur 秦始皇四年
257 7 傳入 chuánrù to import [data]; to transmitted inwards 佛教傳入中國的年代
258 7 rén person; people; a human being 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
259 7 rén Kangxi radical 9 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
260 7 rén a kind of person 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
261 7 rén everybody 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
262 7 rén adult 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
263 7 rén somebody; others 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
264 7 rén an upright person 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
265 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
266 7 洛陽 Luòyáng Luoyang 始於東漢末年以洛陽為中心的譯經工作
267 6 dào way; road; path 初傳其道
268 6 dào principle; a moral; morality 初傳其道
269 6 dào Tao; the Way 初傳其道
270 6 dào to say; to speak; to talk 初傳其道
271 6 dào to think 初傳其道
272 6 dào circuit; a province 初傳其道
273 6 dào a course; a channel 初傳其道
274 6 dào a method; a way of doing something 初傳其道
275 6 dào a doctrine 初傳其道
276 6 dào Taoism; Daoism 初傳其道
277 6 dào a skill 初傳其道
278 6 dào a sect 初傳其道
279 6 dào a line 初傳其道
280 6 dào Way 初傳其道
281 6 dào way; path; marga 初傳其道
282 6 佛經 fójīng a Buddhist scripture 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
283 6 佛經 fójīng sutra 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
284 6 duì to oppose; to face; to regard 傅毅以佛對
285 6 duì correct; right 傅毅以佛對
286 6 duì opposing; opposite 傅毅以佛對
287 6 duì duilian; couplet 傅毅以佛對
288 6 duì yes; affirmative 傅毅以佛對
289 6 duì to treat; to regard 傅毅以佛對
290 6 duì to confirm; to agree 傅毅以佛對
291 6 duì to correct; to make conform; to check 傅毅以佛對
292 6 duì to mix 傅毅以佛對
293 6 duì a pair 傅毅以佛對
294 6 duì to respond; to answer 傅毅以佛對
295 6 duì mutual 傅毅以佛對
296 6 duì parallel; alternating 傅毅以佛對
297 6 duì a command to appear as an audience 傅毅以佛對
298 6 tán clouds 阿毗曇
299 6 tán to be overcast 阿毗曇
300 6 tán tan 阿毗曇
301 6 tán dha 阿毗曇
302 6 yóu Kangxi radical 102 佛教逐漸由上層遍及民間
303 6 yóu to follow along 佛教逐漸由上層遍及民間
304 6 yóu cause; reason 佛教逐漸由上層遍及民間
305 6 yóu You 佛教逐漸由上層遍及民間
306 6 西域 xī yù Western Regions 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
307 6 zài to carry; to convey; to load; to hold
308 6 zài to record in writing
309 6 zǎi to ride
310 6 zài to receive
311 6 zài to fill
312 6 記載 jìzǎi to write down; to record 依史料記載
313 6 記載 jìzǎi a writen record 依史料記載
314 6 經學 jīng xué classical learning 經學考據
315 6 to stand 宮中立黃老浮圖之祠
316 6 Kangxi radical 117 宮中立黃老浮圖之祠
317 6 erect; upright; vertical 宮中立黃老浮圖之祠
318 6 to establish; to set up; to found 宮中立黃老浮圖之祠
319 6 to conclude; to draw up 宮中立黃老浮圖之祠
320 6 to ascend the throne 宮中立黃老浮圖之祠
321 6 to designate; to appoint 宮中立黃老浮圖之祠
322 6 to live; to exist 宮中立黃老浮圖之祠
323 6 to erect; to stand something up 宮中立黃老浮圖之祠
324 6 to take a stand 宮中立黃老浮圖之祠
325 6 to cease; to stop 宮中立黃老浮圖之祠
326 6 a two week period at the onset o feach season 宮中立黃老浮圖之祠
327 6 stand 宮中立黃老浮圖之祠
328 6 nián year 秦始皇四年
329 6 nián New Year festival 秦始皇四年
330 6 nián age 秦始皇四年
331 6 nián life span; life expectancy 秦始皇四年
332 6 nián an era; a period 秦始皇四年
333 6 nián a date 秦始皇四年
334 6 nián time; years 秦始皇四年
335 6 nián harvest 秦始皇四年
336 6 nián annual; every year 秦始皇四年
337 6 nián year; varṣa 秦始皇四年
338 6 emperor; supreme ruler 帝遣郎中蔡愔
339 6 the ruler of Heaven 帝遣郎中蔡愔
340 6 a god 帝遣郎中蔡愔
341 6 imperialism 帝遣郎中蔡愔
342 6 lord; pārthiva 帝遣郎中蔡愔
343 6 Indra 帝遣郎中蔡愔
344 6 ā to groan 阿毗曇
345 6 ā a 阿毗曇
346 6 ē to flatter 阿毗曇
347 6 ē river bank 阿毗曇
348 6 ē beam; pillar 阿毗曇
349 6 ē a hillslope; a mound 阿毗曇
350 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿毗曇
351 6 ē E 阿毗曇
352 6 ē to depend on 阿毗曇
353 6 ē e 阿毗曇
354 6 ē a buttress 阿毗曇
355 6 ē be partial to 阿毗曇
356 6 ē thick silk 阿毗曇
357 6 ē e 阿毗曇
358 6 to adjoin; to border 阿毗曇
359 6 pi 阿毗曇
360 6 wáng Wang 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
361 6 wáng a king 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
362 6 wáng Kangxi radical 96 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
363 6 wàng to be king; to rule 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
364 6 wáng a prince; a duke 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
365 6 wáng grand; great 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
366 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
367 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
368 6 wáng the head of a group or gang 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
369 6 wáng the biggest or best of a group 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
370 6 wáng king; best of a kind; rāja 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
371 5 hàn Han Chinese 漢明感夢
372 5 hàn Han Dynasty 漢明感夢
373 5 hàn Milky Way 漢明感夢
374 5 hàn Later Han Dynasty 漢明感夢
375 5 hàn a man; a chap 漢明感夢
376 5 hàn Chinese language 漢明感夢
377 5 hàn Han River 漢明感夢
378 5 hàn Chinese; cīna 漢明感夢
379 5 西元前 Xī yuán qián Before the Common Era (BCE) 西元前二四三
380 5 ministry; department 也成為中國第一部漢譯佛經
381 5 section; part 也成為中國第一部漢譯佛經
382 5 troops 也成為中國第一部漢譯佛經
383 5 a category; a kind 也成為中國第一部漢譯佛經
384 5 to command; to control 也成為中國第一部漢譯佛經
385 5 radical 也成為中國第一部漢譯佛經
386 5 headquarters 也成為中國第一部漢譯佛經
387 5 unit 也成為中國第一部漢譯佛經
388 5 to put in order; to arrange 也成為中國第一部漢譯佛經
389 5 般若 bōrě Prajna Wisdom 乃中國般若系經典最早的譯本
390 5 般若 bōrě prajna 乃中國般若系經典最早的譯本
391 5 般若 bōrě Prajñā 乃中國般若系經典最早的譯本
392 5 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 乃中國般若系經典最早的譯本
393 5 míng fame; renown; reputation 一名
394 5 míng a name; personal name; designation 一名
395 5 míng rank; position 一名
396 5 míng an excuse 一名
397 5 míng life 一名
398 5 míng to name; to call 一名
399 5 míng to express; to describe 一名
400 5 míng to be called; to have the name 一名
401 5 míng to own; to possess 一名
402 5 míng famous; renowned 一名
403 5 míng moral 一名
404 5 míng name; naman 一名
405 5 míng fame; renown; yasas 一名
406 5 chán Chan; Zen 多為小乘禪數
407 5 chán meditation 多為小乘禪數
408 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 多為小乘禪數
409 5 shàn to abdicate 多為小乘禪數
410 5 shàn Xiongnu supreme leader 多為小乘禪數
411 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 多為小乘禪數
412 5 chán Chan 多為小乘禪數
413 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 多為小乘禪數
414 5 chán Chan; Zen 多為小乘禪數
415 5 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 譯有經典一八七部三七九卷
416 5 經典 jīngdiǎn classical 譯有經典一八七部三七九卷
417 5 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 譯有經典一八七部三七九卷
418 5 mèng a dream 漢明感夢
419 5 mèng to dream 漢明感夢
420 5 mèng grassland 漢明感夢
421 5 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 漢明感夢
422 5 mèng dream; svapna 漢明感夢
423 5 shǔ to count 多為小乘禪數
424 5 shù a number; an amount 多為小乘禪數
425 5 shù mathenatics 多為小乘禪數
426 5 shù an ancient calculating method 多為小乘禪數
427 5 shù several; a few 多為小乘禪數
428 5 shǔ to allow; to permit 多為小乘禪數
429 5 shǔ to be equal; to compare to 多為小乘禪數
430 5 shù numerology; divination by numbers 多為小乘禪數
431 5 shù a skill; an art 多為小乘禪數
432 5 shù luck; fate 多為小乘禪數
433 5 shù a rule 多為小乘禪數
434 5 shù legal system 多為小乘禪數
435 5 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 多為小乘禪數
436 5 fine; detailed; dense 多為小乘禪數
437 5 prayer beads 多為小乘禪數
438 5 shǔ number; saṃkhyā 多為小乘禪數
439 5 bèi a quilt 三國以來即被盛傳
440 5 bèi to cover 三國以來即被盛傳
441 5 bèi a cape 三國以來即被盛傳
442 5 bèi to put over the top of 三國以來即被盛傳
443 5 bèi to reach 三國以來即被盛傳
444 5 bèi to encounter; to be subject to; to incur 三國以來即被盛傳
445 5 bèi Bei 三國以來即被盛傳
446 5 to drape over 三國以來即被盛傳
447 5 to scatter 三國以來即被盛傳
448 5 Buddhist temple; monastery; mosque
449 5 a government office
450 5 a eunuch
451 5 Buddhist temple; vihāra
452 4 míng bright; luminous; brilliant 漢明感夢
453 4 míng Ming 漢明感夢
454 4 míng Ming Dynasty 漢明感夢
455 4 míng obvious; explicit; clear 漢明感夢
456 4 míng intelligent; clever; perceptive 漢明感夢
457 4 míng to illuminate; to shine 漢明感夢
458 4 míng consecrated 漢明感夢
459 4 míng to understand; to comprehend 漢明感夢
460 4 míng to explain; to clarify 漢明感夢
461 4 míng Souther Ming; Later Ming 漢明感夢
462 4 míng the world; the human world; the world of the living 漢明感夢
463 4 míng eyesight; vision 漢明感夢
464 4 míng a god; a spirit 漢明感夢
465 4 míng fame; renown 漢明感夢
466 4 míng open; public 漢明感夢
467 4 míng clear 漢明感夢
468 4 míng to become proficient 漢明感夢
469 4 míng to be proficient 漢明感夢
470 4 míng virtuous 漢明感夢
471 4 míng open and honest 漢明感夢
472 4 míng clean; neat 漢明感夢
473 4 míng remarkable; outstanding; notable 漢明感夢
474 4 míng next; afterwards 漢明感夢
475 4 míng positive 漢明感夢
476 4 míng Clear 漢明感夢
477 4 míng wisdom; knowledge; vidya 漢明感夢
478 4 dào to arrive 從桓帝到獻帝
479 4 dào to go 從桓帝到獻帝
480 4 dào careful 從桓帝到獻帝
481 4 dào Dao 從桓帝到獻帝
482 4 dào approach; upagati 從桓帝到獻帝
483 4 思想 sīxiǎng thought; ideology 是中國早期傳譯小乘思想的第一人
484 4 dōng east 佛教的東傳
485 4 dōng master; host 佛教的東傳
486 4 dōng Dong 佛教的東傳
487 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 霍去病討匈奴時得金人
488 4 děi to want to; to need to 霍去病討匈奴時得金人
489 4 děi must; ought to 霍去病討匈奴時得金人
490 4 de 霍去病討匈奴時得金人
491 4 de infix potential marker 霍去病討匈奴時得金人
492 4 to result in 霍去病討匈奴時得金人
493 4 to be proper; to fit; to suit 霍去病討匈奴時得金人
494 4 to be satisfied 霍去病討匈奴時得金人
495 4 to be finished 霍去病討匈奴時得金人
496 4 děi satisfying 霍去病討匈奴時得金人
497 4 to contract 霍去病討匈奴時得金人
498 4 to hear 霍去病討匈奴時得金人
499 4 to have; there is 霍去病討匈奴時得金人
500 4 marks time passed 霍去病討匈奴時得金人

Frequencies of all Words

Top 858

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 de possessive particle 佛教的東傳
2 76 de structural particle 佛教的東傳
3 76 de complement 佛教的東傳
4 76 de a substitute for something already referred to 佛教的東傳
5 29 wèi for; to 是為佛教傳入之年
6 29 wèi because of 是為佛教傳入之年
7 29 wéi to act as; to serve 是為佛教傳入之年
8 29 wéi to change into; to become 是為佛教傳入之年
9 29 wéi to be; is 是為佛教傳入之年
10 29 wéi to do 是為佛教傳入之年
11 29 wèi for 是為佛教傳入之年
12 29 wèi because of; for; to 是為佛教傳入之年
13 29 wèi to 是為佛教傳入之年
14 29 wéi in a passive construction 是為佛教傳入之年
15 29 wéi forming a rehetorical question 是為佛教傳入之年
16 29 wéi forming an adverb 是為佛教傳入之年
17 29 wéi to add emphasis 是為佛教傳入之年
18 29 wèi to support; to help 是為佛教傳入之年
19 29 wéi to govern 是為佛教傳入之年
20 25 zhī him; her; them; that 是為佛教傳入之年
21 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是為佛教傳入之年
22 25 zhī to go 是為佛教傳入之年
23 25 zhī this; that 是為佛教傳入之年
24 25 zhī genetive marker 是為佛教傳入之年
25 25 zhī it 是為佛教傳入之年
26 25 zhī in 是為佛教傳入之年
27 25 zhī all 是為佛教傳入之年
28 25 zhī and 是為佛教傳入之年
29 25 zhī however 是為佛教傳入之年
30 25 zhī if 是為佛教傳入之年
31 25 zhī then 是為佛教傳入之年
32 25 zhī to arrive; to go 是為佛教傳入之年
33 25 zhī is 是為佛教傳入之年
34 25 zhī to use 是為佛教傳入之年
35 25 zhī Zhi 是為佛教傳入之年
36 23 zài in; at 然在諸傳說中
37 23 zài at 然在諸傳說中
38 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 然在諸傳說中
39 23 zài to exist; to be living 然在諸傳說中
40 23 zài to consist of 然在諸傳說中
41 23 zài to be at a post 然在諸傳說中
42 23 zài in; bhū 然在諸傳說中
43 21 佛教 fójiào Buddhism 佛教的東傳
44 21 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的東傳
45 18 shì is; are; am; to be 是為佛教傳入之年
46 18 shì is exactly 是為佛教傳入之年
47 18 shì is suitable; is in contrast 是為佛教傳入之年
48 18 shì this; that; those 是為佛教傳入之年
49 18 shì really; certainly 是為佛教傳入之年
50 18 shì correct; yes; affirmative 是為佛教傳入之年
51 18 shì true 是為佛教傳入之年
52 18 shì is; has; exists 是為佛教傳入之年
53 18 shì used between repetitions of a word 是為佛教傳入之年
54 18 shì a matter; an affair 是為佛教傳入之年
55 18 shì Shi 是為佛教傳入之年
56 18 shì is; bhū 是為佛教傳入之年
57 18 shì this; idam 是為佛教傳入之年
58 18 yǒu is; are; to exist 有幾種不同的說法
59 18 yǒu to have; to possess 有幾種不同的說法
60 18 yǒu indicates an estimate 有幾種不同的說法
61 18 yǒu indicates a large quantity 有幾種不同的說法
62 18 yǒu indicates an affirmative response 有幾種不同的說法
63 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有幾種不同的說法
64 18 yǒu used to compare two things 有幾種不同的說法
65 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有幾種不同的說法
66 18 yǒu used before the names of dynasties 有幾種不同的說法
67 18 yǒu a certain thing; what exists 有幾種不同的說法
68 18 yǒu multiple of ten and ... 有幾種不同的說法
69 18 yǒu abundant 有幾種不同的說法
70 18 yǒu purposeful 有幾種不同的說法
71 18 yǒu You 有幾種不同的說法
72 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 有幾種不同的說法
73 18 yǒu becoming; bhava 有幾種不同的說法
74 17 jīng to go through; to experience 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
75 17 jīng a sutra; a scripture 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
76 17 jīng warp 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
77 17 jīng longitude 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
78 17 jīng often; regularly; frequently 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
79 17 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
80 17 jīng a woman's period 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
81 17 jīng to bear; to endure 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
82 17 jīng to hang; to die by hanging 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
83 17 jīng classics 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
84 17 jīng to be frugal; to save 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
85 17 jīng a classic; a scripture; canon 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
86 17 jīng a standard; a norm 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
87 17 jīng a section of a Confucian work 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
88 17 jīng to measure 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
89 17 jīng human pulse 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
90 17 jīng menstruation; a woman's period 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
91 17 jīng sutra; discourse 博士弟子景憲受大月氏王使伊存口授浮圖經
92 16 also; too 今雒陽門白馬寺也
93 16 a final modal particle indicating certainy or decision 今雒陽門白馬寺也
94 16 either 今雒陽門白馬寺也
95 16 even 今雒陽門白馬寺也
96 16 used to soften the tone 今雒陽門白馬寺也
97 16 used for emphasis 今雒陽門白馬寺也
98 16 used to mark contrast 今雒陽門白馬寺也
99 16 used to mark compromise 今雒陽門白馬寺也
100 16 ya 今雒陽門白馬寺也
101 16 èr two 西元前二四三
102 16 èr Kangxi radical 7 西元前二四三
103 16 èr second 西元前二四三
104 16 èr twice; double; di- 西元前二四三
105 16 èr another; the other 西元前二四三
106 16 èr more than one kind 西元前二四三
107 16 èr two; dvā; dvi 西元前二四三
108 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而二僧所合譯的
109 15 ér Kangxi radical 126 而二僧所合譯的
110 15 ér you 而二僧所合譯的
111 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而二僧所合譯的
112 15 ér right away; then 而二僧所合譯的
113 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 而二僧所合譯的
114 15 ér if; in case; in the event that 而二僧所合譯的
115 15 ér therefore; as a result; thus 而二僧所合譯的
116 15 ér how can it be that? 而二僧所合譯的
117 15 ér so as to 而二僧所合譯的
118 15 ér only then 而二僧所合譯的
119 15 ér as if; to seem like 而二僧所合譯的
120 15 néng can; able 而二僧所合譯的
121 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而二僧所合譯的
122 15 ér me 而二僧所合譯的
123 15 ér to arrive; up to 而二僧所合譯的
124 15 ér possessive 而二僧所合譯的
125 15 one 西元前一二一
126 15 Kangxi radical 1 西元前一二一
127 15 as soon as; all at once 西元前一二一
128 15 pure; concentrated 西元前一二一
129 15 whole; all 西元前一二一
130 15 first 西元前一二一
131 15 the same 西元前一二一
132 15 each 西元前一二一
133 15 certain 西元前一二一
134 15 throughout 西元前一二一
135 15 used in between a reduplicated verb 西元前一二一
136 15 sole; single 西元前一二一
137 15 a very small amount 西元前一二一
138 15 Yi 西元前一二一
139 15 other 西元前一二一
140 15 to unify 西元前一二一
141 15 accidentally; coincidentally 西元前一二一
142 15 abruptly; suddenly 西元前一二一
143 15 or 西元前一二一
144 15 one; eka 西元前一二一
145 14 to translate; to interpret
146 14 to explain
147 14 to decode; to encode
148 14 中國 zhōngguó China 佛教傳入中國的年代
149 14 中國 zhōngguó Central States 佛教傳入中國的年代
150 14 中國 zhōngguó imperial court 佛教傳入中國的年代
151 14 中國 zhōngguó the capital 佛教傳入中國的年代
152 14 in; at 安置於甘泉宮
153 14 in; at 安置於甘泉宮
154 14 in; at; to; from 安置於甘泉宮
155 14 to go; to 安置於甘泉宮
156 14 to rely on; to depend on 安置於甘泉宮
157 14 to go to; to arrive at 安置於甘泉宮
158 14 from 安置於甘泉宮
159 14 give 安置於甘泉宮
160 14 oppposing 安置於甘泉宮
161 14 and 安置於甘泉宮
162 14 compared to 安置於甘泉宮
163 14 by 安置於甘泉宮
164 14 and; as well as 安置於甘泉宮
165 14 for 安置於甘泉宮
166 14 Yu 安置於甘泉宮
167 14 a crow 安置於甘泉宮
168 14 whew; wow 安置於甘泉宮
169 13 shí time; a point or period of time 霍去病討匈奴時得金人
170 13 shí a season; a quarter of a year 霍去病討匈奴時得金人
171 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 霍去病討匈奴時得金人
172 13 shí at that time 霍去病討匈奴時得金人
173 13 shí fashionable 霍去病討匈奴時得金人
174 13 shí fate; destiny; luck 霍去病討匈奴時得金人
175 13 shí occasion; opportunity; chance 霍去病討匈奴時得金人
176 13 shí tense 霍去病討匈奴時得金人
177 13 shí particular; special 霍去病討匈奴時得金人
178 13 shí to plant; to cultivate 霍去病討匈奴時得金人
179 13 shí hour (measure word) 霍去病討匈奴時得金人
180 13 shí an era; a dynasty 霍去病討匈奴時得金人
181 13 shí time [abstract] 霍去病討匈奴時得金人
182 13 shí seasonal 霍去病討匈奴時得金人
183 13 shí frequently; often 霍去病討匈奴時得金人
184 13 shí occasionally; sometimes 霍去病討匈奴時得金人
185 13 shí on time 霍去病討匈奴時得金人
186 13 shí this; that 霍去病討匈奴時得金人
187 13 shí to wait upon 霍去病討匈奴時得金人
188 13 shí hour 霍去病討匈奴時得金人
189 13 shí appropriate; proper; timely 霍去病討匈奴時得金人
190 13 shí Shi 霍去病討匈奴時得金人
191 13 shí a present; currentlt 霍去病討匈奴時得金人
192 13 shí time; kāla 霍去病討匈奴時得金人
193 13 shí at that time; samaya 霍去病討匈奴時得金人
194 12 chuán to transmit 佛教的東傳
195 12 zhuàn a biography 佛教的東傳
196 12 chuán to teach 佛教的東傳
197 12 chuán to summon 佛教的東傳
198 12 chuán to pass on to later generations 佛教的東傳
199 12 chuán to spread; to propagate 佛教的東傳
200 12 chuán to express 佛教的東傳
201 12 chuán to conduct 佛教的東傳
202 12 zhuàn a posthouse 佛教的東傳
203 12 zhuàn a commentary 佛教的東傳
204 12 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 佛教的東傳
205 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 以占所夢
206 12 suǒ an office; an institute 以占所夢
207 12 suǒ introduces a relative clause 以占所夢
208 12 suǒ it 以占所夢
209 12 suǒ if; supposing 以占所夢
210 12 suǒ a few; various; some 以占所夢
211 12 suǒ a place; a location 以占所夢
212 12 suǒ indicates a passive voice 以占所夢
213 12 suǒ that which 以占所夢
214 12 suǒ an ordinal number 以占所夢
215 12 suǒ meaning 以占所夢
216 12 suǒ garrison 以占所夢
217 12 suǒ place; pradeśa 以占所夢
218 12 suǒ that which; yad 以占所夢
219 12 děng et cetera; and so on
220 12 děng to wait
221 12 děng degree; kind
222 12 děng plural
223 12 děng to be equal
224 12 děng degree; level
225 12 děng to compare
226 12 juǎn to coil; to roll 譯有經典一八七部三七九卷
227 12 juǎn a coil; a roll; a scroll 譯有經典一八七部三七九卷
228 12 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 譯有經典一八七部三七九卷
229 12 juǎn roll 譯有經典一八七部三七九卷
230 12 juǎn to sweep up; to carry away 譯有經典一八七部三七九卷
231 12 juǎn to involve; to embroil 譯有經典一八七部三七九卷
232 12 juǎn a break roll 譯有經典一八七部三七九卷
233 12 juàn an examination paper 譯有經典一八七部三七九卷
234 12 juàn a file 譯有經典一八七部三七九卷
235 12 quán crinkled; curled 譯有經典一八七部三七九卷
236 12 juǎn to include 譯有經典一八七部三七九卷
237 12 juǎn to store away 譯有經典一八七部三七九卷
238 12 juǎn to sever; to break off 譯有經典一八七部三七九卷
239 12 juǎn Juan 譯有經典一八七部三七九卷
240 12 juàn a scroll 譯有經典一八七部三七九卷
241 12 juàn tired 譯有經典一八七部三七九卷
242 12 quán beautiful 譯有經典一八七部三七九卷
243 12 juǎn wrapped 譯有經典一八七部三七九卷
244 11 so as to; in order to 一般以
245 11 to use; to regard as 一般以
246 11 to use; to grasp 一般以
247 11 according to 一般以
248 11 because of 一般以
249 11 on a certain date 一般以
250 11 and; as well as 一般以
251 11 to rely on 一般以
252 11 to regard 一般以
253 11 to be able to 一般以
254 11 to order; to command 一般以
255 11 further; moreover 一般以
256 11 used after a verb 一般以
257 11 very 一般以
258 11 already 一般以
259 11 increasingly 一般以
260 11 a reason; a cause 一般以
261 11 Israel 一般以
262 11 Yi 一般以
263 11 use; yogena 一般以
264 10 his; hers; its; theirs 初傳其道
265 10 to add emphasis 初傳其道
266 10 used when asking a question in reply to a question 初傳其道
267 10 used when making a request or giving an order 初傳其道
268 10 he; her; it; them 初傳其道
269 10 probably; likely 初傳其道
270 10 will 初傳其道
271 10 may 初傳其道
272 10 if 初傳其道
273 10 or 初傳其道
274 10 Qi 初傳其道
275 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 初傳其道
276 10 and 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
277 10 to give 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
278 10 together with 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
279 10 interrogative particle 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
280 10 to accompany 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
281 10 to particate in 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
282 10 of the same kind 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
283 10 to help 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
284 10 for 迦葉摩騰與竺法蘭以白馬馱經像來華
285 9 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃要還漢地
286 9 nǎi to be 乃要還漢地
287 9 nǎi you; yours 乃要還漢地
288 9 nǎi also; moreover 乃要還漢地
289 9 nǎi however; but 乃要還漢地
290 9 nǎi if 乃要還漢地
291 9 白馬寺 báimǎ Sì White Horse Temple 今雒陽門白馬寺也
292 9 and
293 9 to join together; together with; to accompany
294 9 peace; harmony
295 9 He
296 9 harmonious [sound]
297 9 gentle; amiable; acquiescent
298 9 warm
299 9 to harmonize; to make peace
300 9 a transaction
301 9 a bell on a chariot
302 9 a musical instrument
303 9 a military gate
304 9 a coffin headboard
305 9 a skilled worker
306 9 compatible
307 9 calm; peaceful
308 9 to sing in accompaniment
309 9 to write a matching poem
310 9 Harmony
311 9 harmony; gentleness
312 9 venerable
313 9 to reach 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
314 9 and 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
315 9 coming to; when 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
316 9 to attain 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
317 9 to understand 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
318 9 able to be compared to; to catch up with 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
319 9 to be involved with; to associate with 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
320 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
321 9 and; ca; api 其次第禪觀的修行及傳譯的平易精簡
322 9 promptly; right away; immediately 三國以來即被盛傳
323 9 to be near by; to be close to 三國以來即被盛傳
324 9 at that time 三國以來即被盛傳
325 9 to be exactly the same as; to be thus 三國以來即被盛傳
326 9 supposed; so-called 三國以來即被盛傳
327 9 if; but 三國以來即被盛傳
328 9 to arrive at; to ascend 三國以來即被盛傳
329 9 then; following 三國以來即被盛傳
330 9 so; just so; eva 三國以來即被盛傳
331 9 安世高 Ān shì gāo An Shigao 而譯經高僧中以安世高和支婁迦讖最具代表性
332 8 yīn because 因文化背景全然不同
333 8 yīn cause; reason 因文化背景全然不同
334 8 yīn to accord with 因文化背景全然不同
335 8 yīn to follow 因文化背景全然不同
336 8 yīn to rely on 因文化背景全然不同
337 8 yīn via; through 因文化背景全然不同
338 8 yīn to continue 因文化背景全然不同
339 8 yīn to receive 因文化背景全然不同
340 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因文化背景全然不同
341 8 yīn to seize an opportunity 因文化背景全然不同
342 8 yīn to be like 因文化背景全然不同
343 8 yīn from; because of 因文化背景全然不同
344 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因文化背景全然不同
345 8 yīn a standrd; a criterion 因文化背景全然不同
346 8 yīn Cause 因文化背景全然不同
347 8 yīn cause; hetu 因文化背景全然不同
348 8 zhōng middle 然在諸傳說中
349 8 zhōng medium; medium sized 然在諸傳說中
350 8 zhōng China 然在諸傳說中
351 8 zhòng to hit the mark 然在諸傳說中
352 8 zhōng in; amongst 然在諸傳說中
353 8 zhōng midday 然在諸傳說中
354 8 zhōng inside 然在諸傳說中
355 8 zhōng during 然在諸傳說中
356 8 zhōng Zhong 然在諸傳說中
357 8 zhōng intermediary 然在諸傳說中
358 8 zhōng half 然在諸傳說中
359 8 zhōng just right; suitably 然在諸傳說中
360 8 zhōng while 然在諸傳說中
361 8 zhòng to reach; to attain 然在諸傳說中
362 8 zhòng to suffer; to infect 然在諸傳說中
363 8 zhòng to obtain 然在諸傳說中
364 8 zhòng to pass an exam 然在諸傳說中
365 8 zhōng middle 然在諸傳說中
366 8 this; these 記載此事云
367 8 in this way 記載此事云
368 8 otherwise; but; however; so 記載此事云
369 8 at this time; now; here 記載此事云
370 8 this; here; etad 記載此事云
371 8 shàng top; a high position 因此在佛教史上
372 8 shang top; the position on or above something 因此在佛教史上
373 8 shàng to go up; to go forward 因此在佛教史上
374 8 shàng shang 因此在佛教史上
375 8 shàng previous; last 因此在佛教史上
376 8 shàng high; higher 因此在佛教史上
377 8 shàng advanced 因此在佛教史上
378 8 shàng a monarch; a sovereign 因此在佛教史上
379 8 shàng time 因此在佛教史上
380 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 因此在佛教史上
381 8 shàng far 因此在佛教史上
382 8 shàng big; as big as 因此在佛教史上
383 8 shàng abundant; plentiful 因此在佛教史上
384 8 shàng to report 因此在佛教史上
385 8 shàng to offer 因此在佛教史上
386 8 shàng to go on stage 因此在佛教史上
387 8 shàng to take office; to assume a post 因此在佛教史上
388 8 shàng to install; to erect 因此在佛教史上
389 8 shàng to suffer; to sustain 因此在佛教史上
390 8 shàng to burn 因此在佛教史上
391 8 shàng to remember 因此在佛教史上
392 8 shang on; in 因此在佛教史上
393 8 shàng upward 因此在佛教史上
394 8 shàng to add 因此在佛教史上
395 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 因此在佛教史上
396 8 shàng to meet 因此在佛教史上
397 8 shàng falling then rising (4th) tone 因此在佛教史上
398 8 shang used after a verb indicating a result 因此在佛教史上
399 8 shàng a musical note 因此在佛教史上
400 8 shàng higher, superior; uttara 因此在佛教史上
401 7 lái to come 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
402 7 lái indicates an approximate quantity 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
403 7 lái please 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
404 7 lái used to substitute for another verb 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
405 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
406 7 lái ever since 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
407 7 lái wheat 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
408 7 lái next; future 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
409 7 lái a simple complement of direction 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
410 7 lái to occur; to arise 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
411 7 lái to earn 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
412 7 lái to come; āgata 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
413 7 sēng a Buddhist monk 竺法蘭二梵僧
414 7 sēng a person with dark skin 竺法蘭二梵僧
415 7 sēng Seng 竺法蘭二梵僧
416 7 sēng Sangha; monastic community 竺法蘭二梵僧
417 7 chèn a prophecy; an omen 簡稱支讖
418 7 chèn to fulfill; to verify 簡稱支讖
419 7 four 秦始皇四年
420 7 note a musical scale 秦始皇四年
421 7 fourth 秦始皇四年
422 7 Si 秦始皇四年
423 7 four; catur 秦始皇四年
424 7 傳入 chuánrù to import [data]; to transmitted inwards 佛教傳入中國的年代
425 7 rén person; people; a human being 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
426 7 rén Kangxi radical 9 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
427 7 rén a kind of person 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
428 7 rén everybody 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
429 7 rén adult 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
430 7 rén somebody; others 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
431 7 rén an upright person 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
432 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
433 7 洛陽 Luòyáng Luoyang 始於東漢末年以洛陽為中心的譯經工作
434 6 dào way; road; path 初傳其道
435 6 dào principle; a moral; morality 初傳其道
436 6 dào Tao; the Way 初傳其道
437 6 dào measure word for long things 初傳其道
438 6 dào to say; to speak; to talk 初傳其道
439 6 dào to think 初傳其道
440 6 dào times 初傳其道
441 6 dào circuit; a province 初傳其道
442 6 dào a course; a channel 初傳其道
443 6 dào a method; a way of doing something 初傳其道
444 6 dào measure word for doors and walls 初傳其道
445 6 dào measure word for courses of a meal 初傳其道
446 6 dào a centimeter 初傳其道
447 6 dào a doctrine 初傳其道
448 6 dào Taoism; Daoism 初傳其道
449 6 dào a skill 初傳其道
450 6 dào a sect 初傳其道
451 6 dào a line 初傳其道
452 6 dào Way 初傳其道
453 6 dào way; path; marga 初傳其道
454 6 佛經 fójīng a Buddhist scripture 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
455 6 佛經 fójīng sutra 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
456 6 duì to; toward 傅毅以佛對
457 6 duì to oppose; to face; to regard 傅毅以佛對
458 6 duì correct; right 傅毅以佛對
459 6 duì pair 傅毅以佛對
460 6 duì opposing; opposite 傅毅以佛對
461 6 duì duilian; couplet 傅毅以佛對
462 6 duì yes; affirmative 傅毅以佛對
463 6 duì to treat; to regard 傅毅以佛對
464 6 duì to confirm; to agree 傅毅以佛對
465 6 duì to correct; to make conform; to check 傅毅以佛對
466 6 duì to mix 傅毅以佛對
467 6 duì a pair 傅毅以佛對
468 6 duì to respond; to answer 傅毅以佛對
469 6 duì mutual 傅毅以佛對
470 6 duì parallel; alternating 傅毅以佛對
471 6 duì a command to appear as an audience 傅毅以佛對
472 6 tán clouds 阿毗曇
473 6 tán to be overcast 阿毗曇
474 6 tán tan 阿毗曇
475 6 tán dha 阿毗曇
476 6 yóu follow; from; it is for...to 佛教逐漸由上層遍及民間
477 6 yóu Kangxi radical 102 佛教逐漸由上層遍及民間
478 6 yóu to follow along 佛教逐漸由上層遍及民間
479 6 yóu cause; reason 佛教逐漸由上層遍及民間
480 6 yóu by somebody; up to somebody 佛教逐漸由上層遍及民間
481 6 yóu from a starting point 佛教逐漸由上層遍及民間
482 6 yóu You 佛教逐漸由上層遍及民間
483 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
484 6 old; ancient; former; past 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
485 6 reason; cause; purpose 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
486 6 to die 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
487 6 so; therefore; hence 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
488 6 original 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
489 6 accident; happening; instance 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
490 6 a friend; an acquaintance; friendship 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
491 6 something in the past 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
492 6 deceased; dead 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
493 6 still; yet 故被視為與當時流行的黃老神仙方術同類
494 6 西域 xī yù Western Regions 西域僧人室利房十八人齎持佛經來長安
495 6 zài to carry; to convey; to load; to hold
496 6 zài to record in writing
497 6 zǎi to ride
498 6 zài to receive
499 6 zài to fill
500 6 zài and; also

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jīng sutra; discourse
ya
èr two; dvā; dvi
one; eka
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安世高 196 An Shigao
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八正道经 八正道經 98 Ba Zheng Dao Jing; Michatta
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
北方 98 The North
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
蔡愔 67 Cai Yin
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成汉 成漢 67 Cheng Han
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
楚王 99 Prince of Chu
葱岭 葱嶺 67
  1. Pamirs
  2. Pamirs; Pamir high plateau
道安 100 Dao An
道教 100 Taosim
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
董卓 100 Dong Zhuo
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法琳 102 Fa Lin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵语 梵語 102 Sanskrit
费长房 費長房 70 Fei Zhang Fang
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
浮屠 102 Buddha stupa
傅毅 102 Fu Yi
复豆 復豆 102 Buddha
甘泉 103 Ganquan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
广州 廣州 71 Guangzhou
关中 關中 71 Guangzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
贵霜 貴霜 71 Kushan Empire
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉哀帝 漢哀帝 72 Emperor Ai of Han
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉代 漢代 72 Han Dynasty
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
河西走廊 72 Gansu Corridor
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
黄巾起义 黃巾起義 72 Yellow Turban Rebellion; Yellow Scarves Rebellion
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧皎 72 Hui Jiao
霍去病 72 Huo Qubing
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建和 106 Jianhe
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
开元释教录 開元釋教錄 75 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
康居 75 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
库车 庫車 75 Kuche; Kuchar; Kucha; Kuqa
老子化胡经 老子化胡經 76 Conversion of the Barbarians
理惑论 理惑論 76 Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts
梁代 76 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Biographies of Eminent Monks
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
里海 裡海 108 Caspian Sea
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
鹿城 108 Lucheng
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
洛阳 洛陽 76 Luoyang
雒阳 雒陽 76 Luoyang
洛阳伽蓝记 洛陽伽藍記 76 Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
吕澄 呂澂 108 Lu Cheng
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
牟子 109 Mouzi
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南昌 78 Nanchang
欧洲 歐洲 197 Europe
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
秦景 81 Qin Jing
秦始皇 81 Qin Shi Huang
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
三国时代 三國時代 115 Three Kingdoms period
僧祐 115 Seng You
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
释老志 釋老志 115 Treatise on Buddhism and Daoism
世说新语 世說新語 83 Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 83
  1. Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
疏勒 83
  1. Shule; Kashgar
  2. Shule county
四谛经 四諦經 83 Si Di Jing; Catuḥsatyasūtra; Saccavibhaṅgasutta
丝路 絲路 83 the Silk Road
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
丝绸之路 絲綢之路 83 the Silk Road
隋朝 115 Sui Dynasty
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
塔里木河 84 Tarim River
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 the Indian subcontinent
土库曼 土庫曼 116 Turkmenistan / Republic of Turkmenistan, former Soviet republic adjoining Iran
魏略 87 A Brief Account of the Wei Dynasty
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
魏书 魏書 87 Book of Wei
魏志 87 Records of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
魏晋玄学 魏晉玄學 119 Wei-Jin Xuanxue
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五经 五經 87 Five Classics
西汉 西漢 88 Western Han
西域 120 Western Regions
小品般若波罗蜜经 小品般若波羅蜜經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
孝明 120 Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
小乘 120 Hinayana
西戎 88 the Xirong
西阳门 西陽門 88 Xiyangmen
姚秦 姚秦 89 Later Qin
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
阴持入经 陰持入經 121 Yin Chi Ru Jing
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
雍门 雍門 89 Yong Men
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
玉门关 玉門關 121 The Jade Gate
元狩 121 Yuanshou
御道 121 The Imperial Boulevard
鱼豢 魚豢 121 Yuhuan
于阗 于闐 121 Yutian
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张角 張角 122 Zhang Jue
招提寺 90 Zhaoti Temple; White Horse Temple
支谦 支謙 90 Zhi Qian
支娄迦谶 122
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema; Lokaksema
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
度无极 度無極 100 paramita; perfection
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法数 法數 102 enumerations of dharmas
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛图 佛圖 102 stupa
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
金神 106 golden diety; Buddha statue
金人 106 golden person; Buddha statue
历代三宝记 歷代三寶記 108 Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages
七经 七經 113 seven Pureland sutras
清虚 清虛 113 utter emptiness
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
仁祠 114 a Buddhist temple
日月光 114 Sun, Moon, and Light
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五法 119 five dharmas; five categories
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
译经 譯經 121 to translate the scriptures
游化 遊化 121 to travel and teach
游化 遊化 121 to travel and teach