Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 5: Buddhism and Philosophy 第八冊 佛教與世學 第五課 佛教與哲學

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 哲學 zhéxué philosophy 佛教與哲學
2 37 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
3 37 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
4 18 to give 佛教與世學
5 18 to accompany 佛教與世學
6 18 to particate in 佛教與世學
7 18 of the same kind 佛教與世學
8 18 to help 佛教與世學
9 18 for 佛教與世學
10 13 zài in; at 在西方稱為
11 13 zài to exist; to be living 在西方稱為
12 13 zài to consist of 在西方稱為
13 13 zài to be at a post 在西方稱為
14 13 zài in; bhū 在西方稱為
15 12 wéi to act as; to serve 為根本思想的佛教哲理
16 12 wéi to change into; to become 為根本思想的佛教哲理
17 12 wéi to be; is 為根本思想的佛教哲理
18 12 wéi to do 為根本思想的佛教哲理
19 12 wèi to support; to help 為根本思想的佛教哲理
20 12 wéi to govern 為根本思想的佛教哲理
21 11 suǒ a few; various; some 無所不攝
22 11 suǒ a place; a location 無所不攝
23 11 suǒ indicates a passive voice 無所不攝
24 11 suǒ an ordinal number 無所不攝
25 11 suǒ meaning 無所不攝
26 11 suǒ garrison 無所不攝
27 11 suǒ place; pradeśa 無所不攝
28 11 to use; to grasp 使得以
29 11 to rely on 使得以
30 11 to regard 使得以
31 11 to be able to 使得以
32 11 to order; to command 使得以
33 11 used after a verb 使得以
34 11 a reason; a cause 使得以
35 11 Israel 使得以
36 11 Yi 使得以
37 11 use; yogena 使得以
38 10 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
39 10 現象 xiànxiàng phenomenon 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
40 10 宗教 zōngjiào religion 在宗教的世界裡
41 10 Yi 但此心識亦是依因待緣
42 9 zhī to go 之學
43 9 zhī to arrive; to go 之學
44 9 zhī is 之學
45 9 zhī to use 之學
46 9 zhī Zhi 之學
47 9 存在 cúnzài to exist 佛教與哲學雖存在著相容性
48 9 存在 cúnzài existence 佛教與哲學雖存在著相容性
49 9 思想 sīxiǎng thought; ideology 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
50 9 lái to come 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
51 9 lái please 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
52 9 lái used to substitute for another verb 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
53 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
54 9 lái wheat 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
55 9 lái next; future 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
56 9 lái a simple complement of direction 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
57 9 lái to occur; to arise 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
58 9 lái to earn 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
59 9 lái to come; āgata 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
60 8 to be near by; to be close to 即空即假即中
61 8 at that time 即空即假即中
62 8 to be exactly the same as; to be thus 即空即假即中
63 8 supposed; so-called 即空即假即中
64 8 to arrive at; to ascend 即空即假即中
65 8 ér Kangxi radical 126 但又不壞假名而有
66 8 ér as if; to seem like 但又不壞假名而有
67 8 néng can; able 但又不壞假名而有
68 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但又不壞假名而有
69 8 ér to arrive; up to 但又不壞假名而有
70 8 人生 rénshēng life 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
71 8 人生 rénshēng Human Life Magazine 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
72 8 人生 rénshēng life 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
73 8 duì to oppose; to face; to regard 意謂對智慧真理的追求
74 8 duì correct; right 意謂對智慧真理的追求
75 8 duì opposing; opposite 意謂對智慧真理的追求
76 8 duì duilian; couplet 意謂對智慧真理的追求
77 8 duì yes; affirmative 意謂對智慧真理的追求
78 8 duì to treat; to regard 意謂對智慧真理的追求
79 8 duì to confirm; to agree 意謂對智慧真理的追求
80 8 duì to correct; to make conform; to check 意謂對智慧真理的追求
81 8 duì to mix 意謂對智慧真理的追求
82 8 duì a pair 意謂對智慧真理的追求
83 8 duì to respond; to answer 意謂對智慧真理的追求
84 8 duì mutual 意謂對智慧真理的追求
85 8 duì parallel; alternating 意謂對智慧真理的追求
86 8 duì a command to appear as an audience 意謂對智慧真理的追求
87 8 因緣 yīnyuán chance 的因緣所生法
88 8 因緣 yīnyuán destiny 的因緣所生法
89 8 因緣 yīnyuán according to this 的因緣所生法
90 8 因緣 yīnyuán causes and conditions 的因緣所生法
91 8 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 的因緣所生法
92 8 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 的因緣所生法
93 8 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 的因緣所生法
94 7 shàng top; a high position 往上可追溯到唯一的真實存在
95 7 shang top; the position on or above something 往上可追溯到唯一的真實存在
96 7 shàng to go up; to go forward 往上可追溯到唯一的真實存在
97 7 shàng shang 往上可追溯到唯一的真實存在
98 7 shàng previous; last 往上可追溯到唯一的真實存在
99 7 shàng high; higher 往上可追溯到唯一的真實存在
100 7 shàng advanced 往上可追溯到唯一的真實存在
101 7 shàng a monarch; a sovereign 往上可追溯到唯一的真實存在
102 7 shàng time 往上可追溯到唯一的真實存在
103 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 往上可追溯到唯一的真實存在
104 7 shàng far 往上可追溯到唯一的真實存在
105 7 shàng big; as big as 往上可追溯到唯一的真實存在
106 7 shàng abundant; plentiful 往上可追溯到唯一的真實存在
107 7 shàng to report 往上可追溯到唯一的真實存在
108 7 shàng to offer 往上可追溯到唯一的真實存在
109 7 shàng to go on stage 往上可追溯到唯一的真實存在
110 7 shàng to take office; to assume a post 往上可追溯到唯一的真實存在
111 7 shàng to install; to erect 往上可追溯到唯一的真實存在
112 7 shàng to suffer; to sustain 往上可追溯到唯一的真實存在
113 7 shàng to burn 往上可追溯到唯一的真實存在
114 7 shàng to remember 往上可追溯到唯一的真實存在
115 7 shàng to add 往上可追溯到唯一的真實存在
116 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 往上可追溯到唯一的真實存在
117 7 shàng to meet 往上可追溯到唯一的真實存在
118 7 shàng falling then rising (4th) tone 往上可追溯到唯一的真實存在
119 7 shang used after a verb indicating a result 往上可追溯到唯一的真實存在
120 7 shàng a musical note 往上可追溯到唯一的真實存在
121 7 shàng higher, superior; uttara 往上可追溯到唯一的真實存在
122 7 kōng empty; void; hollow 所以是無自性空
123 7 kòng free time 所以是無自性空
124 7 kòng to empty; to clean out 所以是無自性空
125 7 kōng the sky; the air 所以是無自性空
126 7 kōng in vain; for nothing 所以是無自性空
127 7 kòng vacant; unoccupied 所以是無自性空
128 7 kòng empty space 所以是無自性空
129 7 kōng without substance 所以是無自性空
130 7 kōng to not have 所以是無自性空
131 7 kòng opportunity; chance 所以是無自性空
132 7 kōng vast and high 所以是無自性空
133 7 kōng impractical; ficticious 所以是無自性空
134 7 kòng blank 所以是無自性空
135 7 kòng expansive 所以是無自性空
136 7 kòng lacking 所以是無自性空
137 7 kōng plain; nothing else 所以是無自性空
138 7 kōng Emptiness 所以是無自性空
139 7 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 所以是無自性空
140 7 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
141 7 宇宙 yǔzhòu space and time 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
142 7 西方 xīfāng the West 在西方稱為
143 7 西方 xīfāng west side 在西方稱為
144 7 西方 xīfāng the Western [Pureland] 在西方稱為
145 7 西方 xīfāng Xifang 在西方稱為
146 7 西方 xīfāng West 在西方稱為
147 6 探討 tàntǎo to investigate; to probe 但對人生的探討
148 6 liǎo to know; to understand 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
149 6 liǎo to understand; to know 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
150 6 liào to look afar from a high place 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
151 6 liǎo to complete 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
152 6 liǎo clever; intelligent 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
153 6 liǎo to know; jñāta 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
154 6 真理 zhēnlǐ truth 意謂對智慧真理的追求
155 6 真理 zhēnlǐ Truth 意謂對智慧真理的追求
156 6 to go; to 偏重於真理知識的追求
157 6 to rely on; to depend on 偏重於真理知識的追求
158 6 Yu 偏重於真理知識的追求
159 6 a crow 偏重於真理知識的追求
160 6 本質 běnzhì essence; nature; innate character; intrinsic quality 本質和現象是對立的
161 6 本質 běnzhì personal character 本質和現象是對立的
162 6 infix potential marker 無所不攝
163 6 yóu Kangxi radical 102 萬物非由上帝所主宰
164 6 yóu to follow along 萬物非由上帝所主宰
165 6 yóu cause; reason 萬物非由上帝所主宰
166 6 yóu You 萬物非由上帝所主宰
167 6 哲理 zhélǐ philosophic theory; philosophy 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
168 5 所以 suǒyǐ that by which 所以在唯識勝義上來說
169 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在唯識勝義上來說
170 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛教則比哲學來得更究竟
171 5 a grade; a level 佛教則比哲學來得更究竟
172 5 an example; a model 佛教則比哲學來得更究竟
173 5 a weighing device 佛教則比哲學來得更究竟
174 5 to grade; to rank 佛教則比哲學來得更究竟
175 5 to copy; to imitate; to follow 佛教則比哲學來得更究竟
176 5 to do 佛教則比哲學來得更究竟
177 5 koan; kōan; gong'an 佛教則比哲學來得更究竟
178 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在宗教的世界裡
179 5 世界 shìjiè the earth 在宗教的世界裡
180 5 世界 shìjiè a domain; a realm 在宗教的世界裡
181 5 世界 shìjiè the human world 在宗教的世界裡
182 5 世界 shìjiè the conditions in the world 在宗教的世界裡
183 5 世界 shìjiè world 在宗教的世界裡
184 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在宗教的世界裡
185 5 世間 shìjiān world; the human world 世間萬物都是因緣所生
186 5 世間 shìjiān world 世間萬物都是因緣所生
187 5 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 精神與物質
188 5 精神 jīngshén spirit; soul 精神與物質
189 5 精神 jīngshén main idea 精神與物質
190 5 精神 jīngshén state of mind 精神與物質
191 5 精神 jīngshén consciousness 精神與物質
192 5 根本 gēnběn fundamental; basic 為根本思想的佛教哲理
193 5 根本 gēnběn a foundation; a basis 為根本思想的佛教哲理
194 5 根本 gēnběn root 為根本思想的佛教哲理
195 5 根本 gēnběn capital 為根本思想的佛教哲理
196 5 根本 gēnběn Basis 為根本思想的佛教哲理
197 5 根本 gēnběn mūla; root 為根本思想的佛教哲理
198 5 dàn Dan 但對人生的探討
199 5 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 唯哲學缺乏宗教的實踐
200 5 bìng to combine; to amalgamate 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
201 5 bìng to combine 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
202 5 bìng to resemble; to be like 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
203 5 bìng to stand side-by-side 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
204 5 bīng Taiyuan 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
205 5 bìng equally; both; together 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
206 5 所生 suǒshēng parents (father and mother) 的因緣所生法
207 5 心識 xīnshí will 心識
208 5 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 唯識
209 5 變現 biànxiàn to conjure 所變現出來的
210 5 capital city 佛教與哲學都是對於自然
211 5 a city; a metropolis 佛教與哲學都是對於自然
212 5 dōu all 佛教與哲學都是對於自然
213 5 elegant; refined 佛教與哲學都是對於自然
214 5 Du 佛教與哲學都是對於自然
215 5 to establish a capital city 佛教與哲學都是對於自然
216 5 to reside 佛教與哲學都是對於自然
217 5 to total; to tally 佛教與哲學都是對於自然
218 5 method; way 的因緣所生法
219 5 France 的因緣所生法
220 5 the law; rules; regulations 的因緣所生法
221 5 the teachings of the Buddha; Dharma 的因緣所生法
222 5 a standard; a norm 的因緣所生法
223 5 an institution 的因緣所生法
224 5 to emulate 的因緣所生法
225 5 magic; a magic trick 的因緣所生法
226 5 punishment 的因緣所生法
227 5 Fa 的因緣所生法
228 5 a precedent 的因緣所生法
229 5 a classification of some kinds of Han texts 的因緣所生法
230 5 relating to a ceremony or rite 的因緣所生法
231 5 Dharma 的因緣所生法
232 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 的因緣所生法
233 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 的因緣所生法
234 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 的因緣所生法
235 5 quality; characteristic 的因緣所生法
236 4 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃為終極
237 4 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃為終極
238 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃為終極
239 4 理論 lǐlùn theory 哲學的目的不僅限於理論的辯說
240 4 rén person; people; a human being 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
241 4 rén Kangxi radical 9 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
242 4 rén a kind of person 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
243 4 rén everybody 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
244 4 rén adult 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
245 4 rén somebody; others 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
246 4 rén an upright person 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
247 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
248 4 Kangxi radical 71 無所不攝
249 4 to not have; without 無所不攝
250 4 mo 無所不攝
251 4 to not have 無所不攝
252 4 Wu 無所不攝
253 4 mo 無所不攝
254 4 事物 shìwù thing; object 西方哲學則認為世界上任何事物
255 4 zhì Kangxi radical 133 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
256 4 zhì to arrive 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
257 4 inside; interior 在宗教的世界裡
258 4 Kangxi radical 166 在宗教的世界裡
259 4 a small village; ri 在宗教的世界裡
260 4 a residence 在宗教的世界裡
261 4 a neighborhood; an alley 在宗教的世界裡
262 4 a local administrative district 在宗教的世界裡
263 4 xìng gender 佛教與哲學雖存在著相容性
264 4 xìng nature; disposition 佛教與哲學雖存在著相容性
265 4 xìng grammatical gender 佛教與哲學雖存在著相容性
266 4 xìng a property; a quality 佛教與哲學雖存在著相容性
267 4 xìng life; destiny 佛教與哲學雖存在著相容性
268 4 xìng sexual desire 佛教與哲學雖存在著相容性
269 4 xìng scope 佛教與哲學雖存在著相容性
270 4 xìng nature 佛教與哲學雖存在著相容性
271 4 to reach 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
272 4 to attain 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
273 4 to understand 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
274 4 able to be compared to; to catch up with 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
275 4 to be involved with; to associate with 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
276 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
277 4 and; ca; api 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
278 4 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
279 4 佛學 Fóxué Buddhology 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
280 4 佛學 fóxué study from the Buddha 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
281 4 ka 各宗派雖各有其立論
282 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以在唯識勝義上來說
283 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以在唯識勝義上來說
284 4 shuì to persuade 所以在唯識勝義上來說
285 4 shuō to teach; to recite; to explain 所以在唯識勝義上來說
286 4 shuō a doctrine; a theory 所以在唯識勝義上來說
287 4 shuō to claim; to assert 所以在唯識勝義上來說
288 4 shuō allocution 所以在唯識勝義上來說
289 4 shuō to criticize; to scold 所以在唯識勝義上來說
290 4 shuō to indicate; to refer to 所以在唯識勝義上來說
291 4 shuō speach; vāda 所以在唯識勝義上來說
292 4 shuō to speak; bhāṣate 所以在唯識勝義上來說
293 4 無自性 wúzìxìng niḥsvabhāva; no self-nature 所以是無自性空
294 4 Qi 更加精湛地開展其哲學義理
295 4 cóng to follow 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
296 4 cóng to comply; to submit; to defer 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
297 4 cóng to participate in something 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
298 4 cóng to use a certain method or principle 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
299 4 cóng something secondary 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
300 4 cóng remote relatives 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
301 4 cóng secondary 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
302 4 cóng to go on; to advance 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
303 4 cōng at ease; informal 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
304 4 zòng a follower; a supporter 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
305 4 zòng to release 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
306 4 zòng perpendicular; longitudinal 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
307 4 開展 kāizhǎn to develop; unfold; to start; to launch; to open 更加精湛地開展其哲學義理
308 4 認為 rènwéi to believe; to think 認為
309 4 假名 jiàmíng pseudonym; alias 但又不壞假名而有
310 4 假名 jiàmíng a fake name 但又不壞假名而有
311 4 假名 jiàmíng a borrowed name 但又不壞假名而有
312 4 假名 jiàmíng Kana 但又不壞假名而有
313 4 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 但又不壞假名而有
314 3 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 此由緣起為開始
315 3 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 此由緣起為開始
316 3 本原 běnyuán origin; source 即是宇宙人生的本原
317 3 印度 yìndù India 印度哲學
318 3 認識論 rènshilùn epistemology (in philosophy, the theory of how we know things) 這是佛教對本質與現象的認識論
319 3 to carry on the shoulder 佛教與哲學有何相容性與差異性
320 3 what 佛教與哲學有何相容性與差異性
321 3 He 佛教與哲學有何相容性與差異性
322 3 dài to treat; to entertain; to receive guests 但此心識亦是依因待緣
323 3 dài to guard against 但此心識亦是依因待緣
324 3 dài to wait 但此心識亦是依因待緣
325 3 dài to depend on 但此心識亦是依因待緣
326 3 dài to intend to; to plan to 但此心識亦是依因待緣
327 3 dāi to stay; to stop over 但此心識亦是依因待緣
328 3 dài dependence on; apekṣā 但此心識亦是依因待緣
329 3 děng et cetera; and so on 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
330 3 děng to wait 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
331 3 děng to be equal 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
332 3 děng degree; level 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
333 3 děng to compare 佛教從緣起法至中觀唯識等一脈思想下來
334 3 不同 bùtóng different; distinct; not the same 所以在目標上與佛教不同
335 3 唯心 wéixīn cittamātra; mind-only 唯心
336 3 gēng to change; to ammend 佛教則比哲學來得更究竟
337 3 gēng a watch; a measure of time 佛教則比哲學來得更究竟
338 3 gēng to experience 佛教則比哲學來得更究竟
339 3 gēng to improve 佛教則比哲學來得更究竟
340 3 gēng to replace; to substitute 佛教則比哲學來得更究竟
341 3 gēng to compensate 佛教則比哲學來得更究竟
342 3 gēng contacts 佛教則比哲學來得更究竟
343 3 gèng to increase 佛教則比哲學來得更究竟
344 3 gēng forced military service 佛教則比哲學來得更究竟
345 3 gēng Geng 佛教則比哲學來得更究竟
346 3 jīng to experience 佛教則比哲學來得更究竟
347 3 說明 shuōmíng to explain 佛教的哲理對宇宙人生的現象做詳細說明
348 3 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 佛教的哲理對宇宙人生的現象做詳細說明
349 3 八不 bābù eight negations 八不
350 3 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 哲學是人類思惟的呈現
351 3 思惟 sīwéi thinking; tought 哲學是人類思惟的呈現
352 3 思惟 sīwéi Contemplate 哲學是人類思惟的呈現
353 3 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 哲學是人類思惟的呈現
354 3 jiè border; boundary 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
355 3 jiè kingdom 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
356 3 jiè territory; region 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
357 3 jiè the world 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
358 3 jiè scope; extent 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
359 3 jiè erathem; stratigraphic unit 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
360 3 jiè to divide; to define a boundary 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
361 3 jiè to adjoin 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
362 3 jiè dhatu; realm; field; domain 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
363 3 究竟 jiūjìng outcome; result 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
364 3 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
365 3 究竟 jiūjìng to complete; to finish 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
366 3 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
367 3 問題 wèntí a question 人生種種問題的思惟探求
368 3 問題 wèntí a problem 人生種種問題的思惟探求
369 3 生命 shēngmìng life 具有賦予生命終極關懷的意義
370 3 生命 shēngmìng living 具有賦予生命終極關懷的意義
371 3 生命 shēngmìng vivid; lively 具有賦予生命終極關懷的意義
372 3 外在 wàizài external; extrinsic 現象則是事物本質的外在表現
373 3 羅馬 Luómǎ Rome 並經歷古希臘羅馬哲學
374 3 cháng Chang 不常亦不斷
375 3 cháng common; general; ordinary 不常亦不斷
376 3 cháng a principle; a rule 不常亦不斷
377 3 cháng eternal; nitya 不常亦不斷
378 3 shí time; a point or period of time 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
379 3 shí a season; a quarter of a year 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
380 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
381 3 shí fashionable 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
382 3 shí fate; destiny; luck 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
383 3 shí occasion; opportunity; chance 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
384 3 shí tense 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
385 3 shí particular; special 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
386 3 shí to plant; to cultivate 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
387 3 shí an era; a dynasty 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
388 3 shí time [abstract] 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
389 3 shí seasonal 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
390 3 shí to wait upon 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
391 3 shí hour 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
392 3 shí appropriate; proper; timely 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
393 3 shí Shi 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
394 3 shí a present; currentlt 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
395 3 shí time; kāla 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
396 3 shí at that time; samaya 這守法的精神在羅馬統治地中海沿岸時
397 3 目的 mùdì purpose; aim; goal; target; objective 哲學的目的不僅限於理論的辯說
398 3 中國 zhōngguó China 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
399 3 中國 zhōngguó Central States 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
400 3 中國 zhōngguó imperial court 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
401 3 中國 zhōngguó the capital 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
402 3 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種內外
403 3 關係 guānxi a relationship; a connection 以倫常關係為基礎
404 3 關係 guānxi relations 以倫常關係為基礎
405 3 關係 guānxi influence; bearing; importance 以倫常關係為基礎
406 3 關係 guānxi a reason 以倫常關係為基礎
407 3 關係 guānxi to concern; to affect 以倫常關係為基礎
408 3 關係 guānxi credentials 以倫常關係為基礎
409 3 關係 guānxi a reference 以倫常關係為基礎
410 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 佛教的本質是尋求生命自我的解脫
411 3 解脫 jiětuō liberation 佛教的本質是尋求生命自我的解脫
412 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 佛教的本質是尋求生命自我的解脫
413 3 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
414 3 真實 zhēnshí true reality 佛教的離苦得樂之道是最真實究竟的
415 3 one 中執取一端
416 3 Kangxi radical 1 中執取一端
417 3 pure; concentrated 中執取一端
418 3 first 中執取一端
419 3 the same 中執取一端
420 3 sole; single 中執取一端
421 3 a very small amount 中執取一端
422 3 Yi 中執取一端
423 3 other 中執取一端
424 3 to unify 中執取一端
425 3 accidentally; coincidentally 中執取一端
426 3 abruptly; suddenly 中執取一端
427 3 one; eka 中執取一端
428 3 時期 shíqī a period in time or history 近代哲學三個時期
429 3 上帝 Shàngdì God 即是上帝
430 3 上帝 Shàngdì Lord on High 即是上帝
431 3 義理 yìlǐ a doctrine; doctrinism; an argument within a paper 更加精湛地開展其哲學義理
432 3 義理 yìlǐ Doctrine 更加精湛地開展其哲學義理
433 3 zhōng middle 中執取一端
434 3 zhōng medium; medium sized 中執取一端
435 3 zhōng China 中執取一端
436 3 zhòng to hit the mark 中執取一端
437 3 zhōng midday 中執取一端
438 3 zhōng inside 中執取一端
439 3 zhōng during 中執取一端
440 3 zhōng Zhong 中執取一端
441 3 zhōng intermediary 中執取一端
442 3 zhōng half 中執取一端
443 3 zhòng to reach; to attain 中執取一端
444 3 zhòng to suffer; to infect 中執取一端
445 3 zhòng to obtain 中執取一端
446 3 zhòng to pass an exam 中執取一端
447 3 zhōng middle 中執取一端
448 3 方法 fāngfǎ method; way; means 佛教的教理也是體證真理的方法
449 3 方法 fāngfǎ method of an object or interface 佛教的教理也是體證真理的方法
450 3 中國哲學 zhōngguó zhéxué Chinese philosophy 中國哲學
451 3 發展 fāzhǎn to develop 發展到高峰
452 3 神話 shénhuà fairy tale; mythology; myth 西方哲學從古希臘神話脫胎而出
453 3 神話 shénhuà an incredible story 西方哲學從古希臘神話脫胎而出
454 3 meaning; sense 亦是中道義
455 3 justice; right action; righteousness 亦是中道義
456 3 artificial; man-made; fake 亦是中道義
457 3 chivalry; generosity 亦是中道義
458 3 just; righteous 亦是中道義
459 3 adopted 亦是中道義
460 3 a relationship 亦是中道義
461 3 volunteer 亦是中道義
462 3 something suitable 亦是中道義
463 3 a martyr 亦是中道義
464 3 a law 亦是中道義
465 3 Yi 亦是中道義
466 3 Righteousness 亦是中道義
467 3 萬物 wànwù all living things 萬物也不是真實的存在
468 3 緣起性空 yuánqǐ xìng kōng Dependent Origination and Empty Nature 緣起性空
469 3 緣起性空 yuánqǐ xìng kōng dependently arising and intrinsically empty 緣起性空
470 2 具有 jùyǒu to have; to possess 具有賦予生命終極關懷的意義
471 2 yuán fate; predestined affinity 但此心識亦是依因待緣
472 2 yuán hem 但此心識亦是依因待緣
473 2 yuán to revolve around 但此心識亦是依因待緣
474 2 yuán to climb up 但此心識亦是依因待緣
475 2 yuán cause; origin; reason 但此心識亦是依因待緣
476 2 yuán along; to follow 但此心識亦是依因待緣
477 2 yuán to depend on 但此心識亦是依因待緣
478 2 yuán margin; edge; rim 但此心識亦是依因待緣
479 2 yuán Condition 但此心識亦是依因待緣
480 2 yuán conditions; pratyaya; paccaya 但此心識亦是依因待緣
481 2 第八 dì bā eighth 第八冊
482 2 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八冊
483 2 守法 shǒufǎ to abide by the law 開展了守法精神的培養
484 2 吠陀 fèituó Vedas 吠陀
485 2 吠陀 fèituó Vedas 吠陀
486 2 yào to want; to wish for 哲學所要探討的根本問題
487 2 yào to want 哲學所要探討的根本問題
488 2 yāo a treaty 哲學所要探討的根本問題
489 2 yào to request 哲學所要探討的根本問題
490 2 yào essential points; crux 哲學所要探討的根本問題
491 2 yāo waist 哲學所要探討的根本問題
492 2 yāo to cinch 哲學所要探討的根本問題
493 2 yāo waistband 哲學所要探討的根本問題
494 2 yāo Yao 哲學所要探討的根本問題
495 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 哲學所要探討的根本問題
496 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 哲學所要探討的根本問題
497 2 yāo to obstruct; to intercept 哲學所要探討的根本問題
498 2 yāo to agree with 哲學所要探討的根本問題
499 2 yāo to invite; to welcome 哲學所要探討的根本問題
500 2 yào to summarize 哲學所要探討的根本問題

Frequencies of all Words

Top 673

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 114 de possessive particle 哲學是人類思惟的呈現
2 114 de structural particle 哲學是人類思惟的呈現
3 114 de complement 哲學是人類思惟的呈現
4 114 de a substitute for something already referred to 哲學是人類思惟的呈現
5 44 哲學 zhéxué philosophy 佛教與哲學
6 37 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
7 37 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
8 31 shì is; are; am; to be 哲學是人類思惟的呈現
9 31 shì is exactly 哲學是人類思惟的呈現
10 31 shì is suitable; is in contrast 哲學是人類思惟的呈現
11 31 shì this; that; those 哲學是人類思惟的呈現
12 31 shì really; certainly 哲學是人類思惟的呈現
13 31 shì correct; yes; affirmative 哲學是人類思惟的呈現
14 31 shì true 哲學是人類思惟的呈現
15 31 shì is; has; exists 哲學是人類思惟的呈現
16 31 shì used between repetitions of a word 哲學是人類思惟的呈現
17 31 shì a matter; an affair 哲學是人類思惟的呈現
18 31 shì Shi 哲學是人類思惟的呈現
19 31 shì is; bhū 哲學是人類思惟的呈現
20 31 shì this; idam 哲學是人類思惟的呈現
21 18 and 佛教與世學
22 18 to give 佛教與世學
23 18 together with 佛教與世學
24 18 interrogative particle 佛教與世學
25 18 to accompany 佛教與世學
26 18 to particate in 佛教與世學
27 18 of the same kind 佛教與世學
28 18 to help 佛教與世學
29 18 for 佛教與世學
30 13 zài in; at 在西方稱為
31 13 zài at 在西方稱為
32 13 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在西方稱為
33 13 zài to exist; to be living 在西方稱為
34 13 zài to consist of 在西方稱為
35 13 zài to be at a post 在西方稱為
36 13 zài in; bhū 在西方稱為
37 12 yǒu is; are; to exist 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
38 12 yǒu to have; to possess 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
39 12 yǒu indicates an estimate 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
40 12 yǒu indicates a large quantity 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
41 12 yǒu indicates an affirmative response 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
42 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
43 12 yǒu used to compare two things 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
44 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
45 12 yǒu used before the names of dynasties 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
46 12 yǒu a certain thing; what exists 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
47 12 yǒu multiple of ten and ... 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
48 12 yǒu abundant 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
49 12 yǒu purposeful 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
50 12 yǒu You 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
51 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
52 12 yǒu becoming; bhava 然而佛教並不承認有一個主宰者存在
53 12 wèi for; to 為根本思想的佛教哲理
54 12 wèi because of 為根本思想的佛教哲理
55 12 wéi to act as; to serve 為根本思想的佛教哲理
56 12 wéi to change into; to become 為根本思想的佛教哲理
57 12 wéi to be; is 為根本思想的佛教哲理
58 12 wéi to do 為根本思想的佛教哲理
59 12 wèi for 為根本思想的佛教哲理
60 12 wèi because of; for; to 為根本思想的佛教哲理
61 12 wèi to 為根本思想的佛教哲理
62 12 wéi in a passive construction 為根本思想的佛教哲理
63 12 wéi forming a rehetorical question 為根本思想的佛教哲理
64 12 wéi forming an adverb 為根本思想的佛教哲理
65 12 wéi to add emphasis 為根本思想的佛教哲理
66 12 wèi to support; to help 為根本思想的佛教哲理
67 12 wéi to govern 為根本思想的佛教哲理
68 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所不攝
69 11 suǒ an office; an institute 無所不攝
70 11 suǒ introduces a relative clause 無所不攝
71 11 suǒ it 無所不攝
72 11 suǒ if; supposing 無所不攝
73 11 suǒ a few; various; some 無所不攝
74 11 suǒ a place; a location 無所不攝
75 11 suǒ indicates a passive voice 無所不攝
76 11 suǒ that which 無所不攝
77 11 suǒ an ordinal number 無所不攝
78 11 suǒ meaning 無所不攝
79 11 suǒ garrison 無所不攝
80 11 suǒ place; pradeśa 無所不攝
81 11 suǒ that which; yad 無所不攝
82 11 so as to; in order to 使得以
83 11 to use; to regard as 使得以
84 11 to use; to grasp 使得以
85 11 according to 使得以
86 11 because of 使得以
87 11 on a certain date 使得以
88 11 and; as well as 使得以
89 11 to rely on 使得以
90 11 to regard 使得以
91 11 to be able to 使得以
92 11 to order; to command 使得以
93 11 further; moreover 使得以
94 11 used after a verb 使得以
95 11 very 使得以
96 11 already 使得以
97 11 increasingly 使得以
98 11 a reason; a cause 使得以
99 11 Israel 使得以
100 11 Yi 使得以
101 11 use; yogena 使得以
102 10 現象 xiànxiàng appearance; phenomenon 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
103 10 現象 xiànxiàng phenomenon 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
104 10 宗教 zōngjiào religion 在宗教的世界裡
105 10 also; too 但此心識亦是依因待緣
106 10 but 但此心識亦是依因待緣
107 10 this; he; she 但此心識亦是依因待緣
108 10 although; even though 但此心識亦是依因待緣
109 10 already 但此心識亦是依因待緣
110 10 particle with no meaning 但此心識亦是依因待緣
111 10 Yi 但此心識亦是依因待緣
112 9 zhī him; her; them; that 之學
113 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之學
114 9 zhī to go 之學
115 9 zhī this; that 之學
116 9 zhī genetive marker 之學
117 9 zhī it 之學
118 9 zhī in 之學
119 9 zhī all 之學
120 9 zhī and 之學
121 9 zhī however 之學
122 9 zhī if 之學
123 9 zhī then 之學
124 9 zhī to arrive; to go 之學
125 9 zhī is 之學
126 9 zhī to use 之學
127 9 zhī Zhi 之學
128 9 存在 cúnzài to exist 佛教與哲學雖存在著相容性
129 9 存在 cúnzài existence 佛教與哲學雖存在著相容性
130 9 思想 sīxiǎng thought; ideology 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
131 9 lái to come 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
132 9 lái indicates an approximate quantity 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
133 9 lái please 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
134 9 lái used to substitute for another verb 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
135 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
136 9 lái ever since 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
137 9 lái wheat 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
138 9 lái next; future 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
139 9 lái a simple complement of direction 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
140 9 lái to occur; to arise 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
141 9 lái to earn 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
142 9 lái to come; āgata 且西方多從外在的現象來探究物界的本質
143 8 promptly; right away; immediately 即空即假即中
144 8 to be near by; to be close to 即空即假即中
145 8 at that time 即空即假即中
146 8 to be exactly the same as; to be thus 即空即假即中
147 8 supposed; so-called 即空即假即中
148 8 if; but 即空即假即中
149 8 to arrive at; to ascend 即空即假即中
150 8 then; following 即空即假即中
151 8 so; just so; eva 即空即假即中
152 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 但又不壞假名而有
153 8 ér Kangxi radical 126 但又不壞假名而有
154 8 ér you 但又不壞假名而有
155 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 但又不壞假名而有
156 8 ér right away; then 但又不壞假名而有
157 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 但又不壞假名而有
158 8 ér if; in case; in the event that 但又不壞假名而有
159 8 ér therefore; as a result; thus 但又不壞假名而有
160 8 ér how can it be that? 但又不壞假名而有
161 8 ér so as to 但又不壞假名而有
162 8 ér only then 但又不壞假名而有
163 8 ér as if; to seem like 但又不壞假名而有
164 8 néng can; able 但又不壞假名而有
165 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但又不壞假名而有
166 8 ér me 但又不壞假名而有
167 8 ér to arrive; up to 但又不壞假名而有
168 8 ér possessive 但又不壞假名而有
169 8 人生 rénshēng life 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
170 8 人生 rénshēng Human Life Magazine 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
171 8 人生 rénshēng life 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
172 8 duì to; toward 意謂對智慧真理的追求
173 8 duì to oppose; to face; to regard 意謂對智慧真理的追求
174 8 duì correct; right 意謂對智慧真理的追求
175 8 duì pair 意謂對智慧真理的追求
176 8 duì opposing; opposite 意謂對智慧真理的追求
177 8 duì duilian; couplet 意謂對智慧真理的追求
178 8 duì yes; affirmative 意謂對智慧真理的追求
179 8 duì to treat; to regard 意謂對智慧真理的追求
180 8 duì to confirm; to agree 意謂對智慧真理的追求
181 8 duì to correct; to make conform; to check 意謂對智慧真理的追求
182 8 duì to mix 意謂對智慧真理的追求
183 8 duì a pair 意謂對智慧真理的追求
184 8 duì to respond; to answer 意謂對智慧真理的追求
185 8 duì mutual 意謂對智慧真理的追求
186 8 duì parallel; alternating 意謂對智慧真理的追求
187 8 duì a command to appear as an audience 意謂對智慧真理的追求
188 8 因緣 yīnyuán chance 的因緣所生法
189 8 因緣 yīnyuán destiny 的因緣所生法
190 8 因緣 yīnyuán according to this 的因緣所生法
191 8 因緣 yīnyuán causes and conditions 的因緣所生法
192 8 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 的因緣所生法
193 8 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 的因緣所生法
194 8 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 的因緣所生法
195 7 shàng top; a high position 往上可追溯到唯一的真實存在
196 7 shang top; the position on or above something 往上可追溯到唯一的真實存在
197 7 shàng to go up; to go forward 往上可追溯到唯一的真實存在
198 7 shàng shang 往上可追溯到唯一的真實存在
199 7 shàng previous; last 往上可追溯到唯一的真實存在
200 7 shàng high; higher 往上可追溯到唯一的真實存在
201 7 shàng advanced 往上可追溯到唯一的真實存在
202 7 shàng a monarch; a sovereign 往上可追溯到唯一的真實存在
203 7 shàng time 往上可追溯到唯一的真實存在
204 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 往上可追溯到唯一的真實存在
205 7 shàng far 往上可追溯到唯一的真實存在
206 7 shàng big; as big as 往上可追溯到唯一的真實存在
207 7 shàng abundant; plentiful 往上可追溯到唯一的真實存在
208 7 shàng to report 往上可追溯到唯一的真實存在
209 7 shàng to offer 往上可追溯到唯一的真實存在
210 7 shàng to go on stage 往上可追溯到唯一的真實存在
211 7 shàng to take office; to assume a post 往上可追溯到唯一的真實存在
212 7 shàng to install; to erect 往上可追溯到唯一的真實存在
213 7 shàng to suffer; to sustain 往上可追溯到唯一的真實存在
214 7 shàng to burn 往上可追溯到唯一的真實存在
215 7 shàng to remember 往上可追溯到唯一的真實存在
216 7 shang on; in 往上可追溯到唯一的真實存在
217 7 shàng upward 往上可追溯到唯一的真實存在
218 7 shàng to add 往上可追溯到唯一的真實存在
219 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 往上可追溯到唯一的真實存在
220 7 shàng to meet 往上可追溯到唯一的真實存在
221 7 shàng falling then rising (4th) tone 往上可追溯到唯一的真實存在
222 7 shang used after a verb indicating a result 往上可追溯到唯一的真實存在
223 7 shàng a musical note 往上可追溯到唯一的真實存在
224 7 shàng higher, superior; uttara 往上可追溯到唯一的真實存在
225 7 kōng empty; void; hollow 所以是無自性空
226 7 kòng free time 所以是無自性空
227 7 kòng to empty; to clean out 所以是無自性空
228 7 kōng the sky; the air 所以是無自性空
229 7 kōng in vain; for nothing 所以是無自性空
230 7 kòng vacant; unoccupied 所以是無自性空
231 7 kòng empty space 所以是無自性空
232 7 kōng without substance 所以是無自性空
233 7 kōng to not have 所以是無自性空
234 7 kòng opportunity; chance 所以是無自性空
235 7 kōng vast and high 所以是無自性空
236 7 kōng impractical; ficticious 所以是無自性空
237 7 kòng blank 所以是無自性空
238 7 kòng expansive 所以是無自性空
239 7 kòng lacking 所以是無自性空
240 7 kōng plain; nothing else 所以是無自性空
241 7 kōng Emptiness 所以是無自性空
242 7 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 所以是無自性空
243 7 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
244 7 宇宙 yǔzhòu space and time 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
245 7 西方 xīfāng the West 在西方稱為
246 7 西方 xīfāng west side 在西方稱為
247 7 西方 xīfāng the Western [Pureland] 在西方稱為
248 7 西方 xīfāng Xifang 在西方稱為
249 7 西方 xīfāng West 在西方稱為
250 6 探討 tàntǎo to investigate; to probe 但對人生的探討
251 6 le completion of an action 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
252 6 liǎo to know; to understand 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
253 6 liǎo to understand; to know 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
254 6 liào to look afar from a high place 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
255 6 le modal particle 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
256 6 le particle used in certain fixed expressions 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
257 6 liǎo to complete 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
258 6 liǎo completely 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
259 6 liǎo clever; intelligent 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
260 6 liǎo to know; jñāta 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
261 6 真理 zhēnlǐ truth 意謂對智慧真理的追求
262 6 真理 zhēnlǐ Truth 意謂對智慧真理的追求
263 6 in; at 偏重於真理知識的追求
264 6 in; at 偏重於真理知識的追求
265 6 in; at; to; from 偏重於真理知識的追求
266 6 to go; to 偏重於真理知識的追求
267 6 to rely on; to depend on 偏重於真理知識的追求
268 6 to go to; to arrive at 偏重於真理知識的追求
269 6 from 偏重於真理知識的追求
270 6 give 偏重於真理知識的追求
271 6 oppposing 偏重於真理知識的追求
272 6 and 偏重於真理知識的追求
273 6 compared to 偏重於真理知識的追求
274 6 by 偏重於真理知識的追求
275 6 and; as well as 偏重於真理知識的追求
276 6 for 偏重於真理知識的追求
277 6 Yu 偏重於真理知識的追求
278 6 a crow 偏重於真理知識的追求
279 6 whew; wow 偏重於真理知識的追求
280 6 本質 běnzhì essence; nature; innate character; intrinsic quality 本質和現象是對立的
281 6 本質 běnzhì personal character 本質和現象是對立的
282 6 即是 jíshì namely; exactly 即是宇宙人生的本原
283 6 即是 jíshì such as; in this way 即是宇宙人生的本原
284 6 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是宇宙人生的本原
285 6 not; no 無所不攝
286 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 無所不攝
287 6 as a correlative 無所不攝
288 6 no (answering a question) 無所不攝
289 6 forms a negative adjective from a noun 無所不攝
290 6 at the end of a sentence to form a question 無所不攝
291 6 to form a yes or no question 無所不攝
292 6 infix potential marker 無所不攝
293 6 no; na 無所不攝
294 6 yóu follow; from; it is for...to 萬物非由上帝所主宰
295 6 yóu Kangxi radical 102 萬物非由上帝所主宰
296 6 yóu to follow along 萬物非由上帝所主宰
297 6 yóu cause; reason 萬物非由上帝所主宰
298 6 yóu by somebody; up to somebody 萬物非由上帝所主宰
299 6 yóu from a starting point 萬物非由上帝所主宰
300 6 yóu You 萬物非由上帝所主宰
301 6 哲理 zhélǐ philosophic theory; philosophy 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
302 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以在唯識勝義上來說
303 5 所以 suǒyǐ that by which 所以在唯識勝義上來說
304 5 所以 suǒyǐ how; why 所以在唯識勝義上來說
305 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在唯識勝義上來說
306 5 otherwise; but; however 佛教則比哲學來得更究竟
307 5 then 佛教則比哲學來得更究竟
308 5 measure word for short sections of text 佛教則比哲學來得更究竟
309 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛教則比哲學來得更究竟
310 5 a grade; a level 佛教則比哲學來得更究竟
311 5 an example; a model 佛教則比哲學來得更究竟
312 5 a weighing device 佛教則比哲學來得更究竟
313 5 to grade; to rank 佛教則比哲學來得更究竟
314 5 to copy; to imitate; to follow 佛教則比哲學來得更究竟
315 5 to do 佛教則比哲學來得更究竟
316 5 only 佛教則比哲學來得更究竟
317 5 immediately 佛教則比哲學來得更究竟
318 5 then; moreover; atha 佛教則比哲學來得更究竟
319 5 koan; kōan; gong'an 佛教則比哲學來得更究竟
320 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 在宗教的世界裡
321 5 世界 shìjiè the earth 在宗教的世界裡
322 5 世界 shìjiè a domain; a realm 在宗教的世界裡
323 5 世界 shìjiè the human world 在宗教的世界裡
324 5 世界 shìjiè the conditions in the world 在宗教的世界裡
325 5 世界 shìjiè world 在宗教的世界裡
326 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 在宗教的世界裡
327 5 世間 shìjiān world; the human world 世間萬物都是因緣所生
328 5 世間 shìjiān world 世間萬物都是因緣所生
329 5 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 精神與物質
330 5 精神 jīngshén spirit; soul 精神與物質
331 5 精神 jīngshén main idea 精神與物質
332 5 精神 jīngshén state of mind 精神與物質
333 5 精神 jīngshén consciousness 精神與物質
334 5 根本 gēnběn fundamental; basic 為根本思想的佛教哲理
335 5 根本 gēnběn a foundation; a basis 為根本思想的佛教哲理
336 5 根本 gēnběn root 為根本思想的佛教哲理
337 5 根本 gēnběn thoroughly 為根本思想的佛教哲理
338 5 根本 gēnběn capital 為根本思想的佛教哲理
339 5 根本 gēnběn Basis 為根本思想的佛教哲理
340 5 根本 gēnběn mūla; root 為根本思想的佛教哲理
341 5 dàn but; yet; however 但對人生的探討
342 5 dàn merely; only 但對人生的探討
343 5 dàn vainly 但對人生的探討
344 5 dàn promptly 但對人生的探討
345 5 dàn all 但對人生的探討
346 5 dàn Dan 但對人生的探討
347 5 dàn only; kevala 但對人生的探討
348 5 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 唯哲學缺乏宗教的實踐
349 5 bìng and; furthermore; also 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
350 5 bìng completely; entirely 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
351 5 bìng to combine; to amalgamate 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
352 5 bìng to combine 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
353 5 bìng to resemble; to be like 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
354 5 bìng both; equally 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
355 5 bìng both; side-by-side; equally 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
356 5 bìng completely; entirely 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
357 5 bìng to stand side-by-side 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
358 5 bìng definitely; absolutely; actually 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
359 5 bīng Taiyuan 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
360 5 bìng equally; both; together 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
361 5 bìng together; saha 並為宗教與哲學的整合做了最佳的詮釋
362 5 所生 suǒshēng parents (father and mother) 的因緣所生法
363 5 心識 xīnshí will 心識
364 5 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 唯識
365 5 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
366 5 變現 biànxiàn to conjure 所變現出來的
367 5 dōu all 佛教與哲學都是對於自然
368 5 capital city 佛教與哲學都是對於自然
369 5 a city; a metropolis 佛教與哲學都是對於自然
370 5 dōu all 佛教與哲學都是對於自然
371 5 elegant; refined 佛教與哲學都是對於自然
372 5 Du 佛教與哲學都是對於自然
373 5 dōu already 佛教與哲學都是對於自然
374 5 to establish a capital city 佛教與哲學都是對於自然
375 5 to reside 佛教與哲學都是對於自然
376 5 to total; to tally 佛教與哲學都是對於自然
377 5 dōu all; sarva 佛教與哲學都是對於自然
378 5 zhè this; these 這是佛教對本質與現象的認識論
379 5 zhèi this; these 這是佛教對本質與現象的認識論
380 5 zhè now 這是佛教對本質與現象的認識論
381 5 zhè immediately 這是佛教對本質與現象的認識論
382 5 zhè particle with no meaning 這是佛教對本質與現象的認識論
383 5 zhè this; ayam; idam 這是佛教對本質與現象的認識論
384 5 method; way 的因緣所生法
385 5 France 的因緣所生法
386 5 the law; rules; regulations 的因緣所生法
387 5 the teachings of the Buddha; Dharma 的因緣所生法
388 5 a standard; a norm 的因緣所生法
389 5 an institution 的因緣所生法
390 5 to emulate 的因緣所生法
391 5 magic; a magic trick 的因緣所生法
392 5 punishment 的因緣所生法
393 5 Fa 的因緣所生法
394 5 a precedent 的因緣所生法
395 5 a classification of some kinds of Han texts 的因緣所生法
396 5 relating to a ceremony or rite 的因緣所生法
397 5 Dharma 的因緣所生法
398 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 的因緣所生法
399 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 的因緣所生法
400 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 的因緣所生法
401 5 quality; characteristic 的因緣所生法
402 4 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃為終極
403 4 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃為終極
404 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃為終極
405 4 理論 lǐlùn theory 哲學的目的不僅限於理論的辯說
406 4 rén person; people; a human being 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
407 4 rén Kangxi radical 9 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
408 4 rén a kind of person 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
409 4 rén everybody 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
410 4 rén adult 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
411 4 rén somebody; others 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
412 4 rén an upright person 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
413 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
414 4 no 無所不攝
415 4 Kangxi radical 71 無所不攝
416 4 to not have; without 無所不攝
417 4 has not yet 無所不攝
418 4 mo 無所不攝
419 4 do not 無所不攝
420 4 not; -less; un- 無所不攝
421 4 regardless of 無所不攝
422 4 to not have 無所不攝
423 4 um 無所不攝
424 4 Wu 無所不攝
425 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所不攝
426 4 not; non- 無所不攝
427 4 mo 無所不攝
428 4 事物 shìwù thing; object 西方哲學則認為世界上任何事物
429 4 zhì to; until 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
430 4 zhì Kangxi radical 133 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
431 4 zhì extremely; very; most 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
432 4 zhì to arrive 東傳至思想龐雜的中國大熔爐裡
433 4 inside; interior 在宗教的世界裡
434 4 Kangxi radical 166 在宗教的世界裡
435 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在宗教的世界裡
436 4 a small village; ri 在宗教的世界裡
437 4 inside; within 在宗教的世界裡
438 4 a residence 在宗教的世界裡
439 4 a neighborhood; an alley 在宗教的世界裡
440 4 a local administrative district 在宗教的世界裡
441 4 xìng gender 佛教與哲學雖存在著相容性
442 4 xìng suffix corresponding to -ness 佛教與哲學雖存在著相容性
443 4 xìng nature; disposition 佛教與哲學雖存在著相容性
444 4 xìng a suffix corresponding to -ness 佛教與哲學雖存在著相容性
445 4 xìng grammatical gender 佛教與哲學雖存在著相容性
446 4 xìng a property; a quality 佛教與哲學雖存在著相容性
447 4 xìng life; destiny 佛教與哲學雖存在著相容性
448 4 xìng sexual desire 佛教與哲學雖存在著相容性
449 4 xìng scope 佛教與哲學雖存在著相容性
450 4 xìng nature 佛教與哲學雖存在著相容性
451 4 to reach 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
452 4 and 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
453 4 coming to; when 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
454 4 to attain 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
455 4 to understand 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
456 4 able to be compared to; to catch up with 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
457 4 to be involved with; to associate with 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
458 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
459 4 and; ca; api 佛教早期的瑜伽行派及後期的唯識宗都認為世界上的一切現象是由人的
460 4 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
461 4 佛學 Fóxué Buddhology 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
462 4 佛學 fóxué study from the Buddha 佛學是宇宙人生最圓滿透徹的思想哲理
463 4 each 各宗派雖各有其立論
464 4 all; every 各宗派雖各有其立論
465 4 ka 各宗派雖各有其立論
466 4 every; pṛthak 各宗派雖各有其立論
467 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以在唯識勝義上來說
468 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以在唯識勝義上來說
469 4 shuì to persuade 所以在唯識勝義上來說
470 4 shuō to teach; to recite; to explain 所以在唯識勝義上來說
471 4 shuō a doctrine; a theory 所以在唯識勝義上來說
472 4 shuō to claim; to assert 所以在唯識勝義上來說
473 4 shuō allocution 所以在唯識勝義上來說
474 4 shuō to criticize; to scold 所以在唯識勝義上來說
475 4 shuō to indicate; to refer to 所以在唯識勝義上來說
476 4 shuō speach; vāda 所以在唯識勝義上來說
477 4 shuō to speak; bhāṣate 所以在唯識勝義上來說
478 4 this; these 此上帝創造並主宰整個世界
479 4 in this way 此上帝創造並主宰整個世界
480 4 otherwise; but; however; so 此上帝創造並主宰整個世界
481 4 at this time; now; here 此上帝創造並主宰整個世界
482 4 this; here; etad 此上帝創造並主宰整個世界
483 4 無自性 wúzìxìng niḥsvabhāva; no self-nature 所以是無自性空
484 4 his; hers; its; theirs 更加精湛地開展其哲學義理
485 4 to add emphasis 更加精湛地開展其哲學義理
486 4 used when asking a question in reply to a question 更加精湛地開展其哲學義理
487 4 used when making a request or giving an order 更加精湛地開展其哲學義理
488 4 he; her; it; them 更加精湛地開展其哲學義理
489 4 probably; likely 更加精湛地開展其哲學義理
490 4 will 更加精湛地開展其哲學義理
491 4 may 更加精湛地開展其哲學義理
492 4 if 更加精湛地開展其哲學義理
493 4 or 更加精湛地開展其哲學義理
494 4 Qi 更加精湛地開展其哲學義理
495 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 更加精湛地開展其哲學義理
496 4 chū to go out; to leave 開展出中國的八大宗派
497 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 開展出中國的八大宗派
498 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 開展出中國的八大宗派
499 4 chū to extend; to spread 開展出中國的八大宗派
500 4 chū to appear 開展出中國的八大宗派

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
use; yogena
现象 現象 xiànxiàng phenomenon
lái to come; āgata
so; just so; eva
人生
  1. rénshēng
  2. rénshēng
  1. Human Life Magazine
  2. life
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
奥义书 奧義書 195
  1. Upanishads
  2. Upanisads
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
地中海 100 Mediterranean Sea
东周 東周 68 Eastern Zhou
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
古希腊 古希臘 71 Ancient Greece
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
均提 106 Mahācunda
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
罗马 羅馬 76 Rome
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
耆那教 113 Jainism; Jain
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
小乘 120 Hinayana
希伯来 希伯來 120 Hebrew; Jewish
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
希腊 希臘 120 Greece
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
印度 121 India
殷商 121 Yinshang
瑜伽行派 121 Yogācāra School
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中世纪 中世紀 122 Middle Ages
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八大宗派 98 eight schools of Chinese Buddhism
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八不 98 eight negations
变现 變現 98 to conjure
部派 98 schools; branches
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法尔如是 法爾如是 102 Dharma as It Is
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
孤起 103 gatha; verses
教理 106 religious doctrine; dogma
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
三大 115 the three greatnesses; triple significance
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
性相 120 inherent attributes
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一异 一異 121 one and many
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas