Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Polluting Oneself with Dirt and Spit (Tolerance) 塵唾自污(忍辱)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 2 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 3 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 4 | 4 | 逆風 | nìfēng | upwind | 逆風還自污 |
| 5 | 4 | 逆風 | nìfēng | to go against the wind | 逆風還自污 |
| 6 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 彼惡還歸己 |
| 7 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 彼惡還歸己 |
| 8 | 4 | 還 | huán | to do in return | 彼惡還歸己 |
| 9 | 4 | 還 | huán | Huan | 彼惡還歸己 |
| 10 | 4 | 還 | huán | to revert | 彼惡還歸己 |
| 11 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 彼惡還歸己 |
| 12 | 4 | 還 | huán | to encircle | 彼惡還歸己 |
| 13 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 彼惡還歸己 |
| 14 | 4 | 還 | huán | since | 彼惡還歸己 |
| 15 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無瞋恨 |
| 16 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無瞋恨 |
| 17 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 若人無瞋恨 |
| 18 | 3 | 人 | rén | everybody | 若人無瞋恨 |
| 19 | 3 | 人 | rén | adult | 若人無瞋恨 |
| 20 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 若人無瞋恨 |
| 21 | 3 | 人 | rén | an upright person | 若人無瞋恨 |
| 22 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人無瞋恨 |
| 23 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 24 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 25 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 26 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 27 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 28 | 3 | 土 | tǔ | ground | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 29 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 30 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 31 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 32 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 33 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 34 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 35 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 36 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 37 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵唾自污 |
| 38 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵唾自污 |
| 39 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵唾自污 |
| 40 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵唾自污 |
| 41 | 3 | 塵 | chén | this world | 塵唾自污 |
| 42 | 3 | 塵 | chén | Chen | 塵唾自污 |
| 43 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 塵唾自污 |
| 44 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵唾自污 |
| 45 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵唾自污 |
| 46 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 唾不至天 |
| 47 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無巧不巧 |
| 48 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無巧不巧 |
| 49 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
| 50 | 3 | 無 | wú | to not have | 無巧不巧 |
| 51 | 3 | 無 | wú | Wu | 無巧不巧 |
| 52 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
| 53 | 3 | 唾 | tuò | spittle; saliva | 塵唾自污 |
| 54 | 3 | 唾 | tuò | to spit | 塵唾自污 |
| 55 | 3 | 唾 | tuò | to vomit | 塵唾自污 |
| 56 | 3 | 唾 | tuò | phlegm | 塵唾自污 |
| 57 | 3 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 彼惡還歸己 |
| 58 | 3 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 彼惡還歸己 |
| 59 | 3 | 己 | jǐ | sixth | 彼惡還歸己 |
| 60 | 3 | 己 | jǐ | self; ātman | 彼惡還歸己 |
| 61 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 62 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 63 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 64 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 65 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 66 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 67 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 68 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 69 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 70 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 71 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 72 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 73 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 74 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 75 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 76 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 77 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 78 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 79 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 80 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 81 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 82 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 83 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 84 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 85 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 86 | 2 | 著 | zhāo | OK | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 87 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 88 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 89 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 90 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 91 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 92 | 2 | 著 | zhù | to show | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 93 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 94 | 2 | 著 | zhù | to write | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 95 | 2 | 著 | zhù | to record | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 96 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 97 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 98 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 99 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 100 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 101 | 2 | 著 | zhuó | to command | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 102 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 103 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 104 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 105 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 106 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 107 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唾不至天 |
| 108 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 唾不至天 |
| 109 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 塵唾自污 |
| 110 | 2 | 自 | zì | Zi | 塵唾自污 |
| 111 | 2 | 自 | zì | a nose | 塵唾自污 |
| 112 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 塵唾自污 |
| 113 | 2 | 自 | zì | origin | 塵唾自污 |
| 114 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 塵唾自污 |
| 115 | 2 | 自 | zì | to be | 塵唾自污 |
| 116 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 塵唾自污 |
| 117 | 2 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 118 | 2 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 119 | 2 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 120 | 2 | 吹 | chuī | to end in failure | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 121 | 2 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 122 | 2 | 仰天 | Yǎngtiān | to face upwards; to look up to the sky | 猶仰天而唾 |
| 123 | 2 | 一 | yī | one | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 124 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 125 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 126 | 2 | 一 | yī | first | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 127 | 2 | 一 | yī | the same | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 128 | 2 | 一 | yī | sole; single | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 129 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 130 | 2 | 一 | yī | Yi | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 131 | 2 | 一 | yī | other | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 132 | 2 | 一 | yī | to unify | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 133 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 134 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 135 | 2 | 一 | yī | one; eka | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 136 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 罵辱以加者 |
| 137 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 罵辱以加者 |
| 138 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 罵辱以加者 |
| 139 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 罵辱以加者 |
| 140 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 罵辱以加者 |
| 141 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 罵辱以加者 |
| 142 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 罵辱以加者 |
| 143 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 罵辱以加者 |
| 144 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 罵辱以加者 |
| 145 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 罵辱以加者 |
| 146 | 2 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 塵唾自污 |
| 147 | 2 | 污 | wū | stagnant water | 塵唾自污 |
| 148 | 2 | 污 | wū | a bog; a sink | 塵唾自污 |
| 149 | 2 | 污 | wū | vile | 塵唾自污 |
| 150 | 2 | 污 | wū | to wipe; to wash | 塵唾自污 |
| 151 | 2 | 污 | wū | filth; dirt | 塵唾自污 |
| 152 | 2 | 污 | wū | to defile; to stain | 塵唾自污 |
| 153 | 2 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 塵唾自污 |
| 154 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 155 | 2 | 對 | duì | correct; right | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 156 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 157 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 158 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 159 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 160 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 161 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 162 | 2 | 對 | duì | to mix | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 163 | 2 | 對 | duì | a pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 164 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 165 | 2 | 對 | duì | mutual | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 166 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 167 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 168 | 2 | 坌 | bèn | to bring together | 猶如土坌彼 |
| 169 | 2 | 坌 | bèn | dust; earth | 猶如土坌彼 |
| 170 | 2 | 坌 | bèn | a bank of earth | 猶如土坌彼 |
| 171 | 2 | 坌 | bèn | to dig | 猶如土坌彼 |
| 172 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 173 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 174 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無結垢 |
| 175 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無結垢 |
| 176 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無結垢 |
| 177 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無結垢 |
| 178 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無結垢 |
| 179 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無結垢 |
| 180 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無結垢 |
| 181 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 反而污穢了自己 |
| 182 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 反而污穢了自己 |
| 183 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 反而污穢了自己 |
| 184 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 反而污穢了自己 |
| 185 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 反而污穢了自己 |
| 186 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 反而污穢了自己 |
| 187 | 2 | 害 | hài | to injure; to harm to | 惡人害賢者 |
| 188 | 2 | 害 | hài | to destroy; to kill | 惡人害賢者 |
| 189 | 2 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 惡人害賢者 |
| 190 | 2 | 害 | hài | damage; a fault | 惡人害賢者 |
| 191 | 2 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 惡人害賢者 |
| 192 | 2 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 惡人害賢者 |
| 193 | 2 | 害 | hài | to fall sick | 惡人害賢者 |
| 194 | 2 | 害 | hài | to feel; to sense | 惡人害賢者 |
| 195 | 2 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 惡人害賢者 |
| 196 | 2 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 惡人害賢者 |
| 197 | 2 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 向著佛陀扔擲過去 |
| 198 | 2 | 擲 | zhì | to abandon | 向著佛陀扔擲過去 |
| 199 | 2 | 擲 | zhì | to jump | 向著佛陀扔擲過去 |
| 200 | 1 | 風 | fēng | wind | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 201 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 202 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 203 | 1 | 風 | fēng | prana | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 204 | 1 | 風 | fēng | a scene | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 205 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 206 | 1 | 風 | fēng | news | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 207 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 208 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 209 | 1 | 風 | fēng | a popular folk song | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 210 | 1 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 211 | 1 | 風 | fēng | Feng | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 212 | 1 | 風 | fēng | to blow away | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 213 | 1 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 214 | 1 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 215 | 1 | 風 | fèng | fashion; vogue | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 216 | 1 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 217 | 1 | 風 | fēng | weather | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 218 | 1 | 風 | fēng | quick | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 219 | 1 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 220 | 1 | 風 | fēng | wind element | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 221 | 1 | 風 | fēng | wind; vayu | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 222 | 1 | 恨 | hèn | to resent; to hate | 若人無瞋恨 |
| 223 | 1 | 恨 | hèn | regret | 若人無瞋恨 |
| 224 | 1 | 恨 | hèn | animosity; vaira | 若人無瞋恨 |
| 225 | 1 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 禍必滅己 |
| 226 | 1 | 禍 | huò | a sin | 禍必滅己 |
| 227 | 1 | 禍 | huò | to harm | 禍必滅己 |
| 228 | 1 | 禍 | huò | to suffer harm | 禍必滅己 |
| 229 | 1 | 吐痰 | tùtán | to spit; to expectorate | 好比仰天吐痰 |
| 230 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 怎可不謹言慎行 |
| 231 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 怎可不謹言慎行 |
| 232 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 怎可不謹言慎行 |
| 233 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 怎可不謹言慎行 |
| 234 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 怎可不謹言慎行 |
| 235 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 怎可不謹言慎行 |
| 236 | 1 | 言 | yán | to regard as | 怎可不謹言慎行 |
| 237 | 1 | 言 | yán | to act as | 怎可不謹言慎行 |
| 238 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 怎可不謹言慎行 |
| 239 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 怎可不謹言慎行 |
| 240 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵辱以加者 |
| 241 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵辱以加者 |
| 242 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 罵辱以加者 |
| 243 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 罵辱以加者 |
| 244 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 罵辱以加者 |
| 245 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
| 246 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
| 247 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱 |
| 248 | 1 | 鹿母 | lùmǔ | Mṛgāra-mātṛ | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 249 | 1 | 到 | dào | to arrive | 到舍衛城乞食 |
| 250 | 1 | 到 | dào | to go | 到舍衛城乞食 |
| 251 | 1 | 到 | dào | careful | 到舍衛城乞食 |
| 252 | 1 | 到 | dào | Dao | 到舍衛城乞食 |
| 253 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 到舍衛城乞食 |
| 254 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 255 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 256 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 257 | 1 | 得 | dé | de | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 258 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 259 | 1 | 得 | dé | to result in | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 260 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 261 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 262 | 1 | 得 | dé | to be finished | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 263 | 1 | 得 | děi | satisfying | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 264 | 1 | 得 | dé | to contract | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 265 | 1 | 得 | dé | to hear | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 266 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 267 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 268 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 269 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 270 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 271 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 272 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 273 | 1 | 起 | qǐ | to start | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 274 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 275 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 276 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 277 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 278 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 279 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 280 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 281 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 282 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 283 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 284 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 285 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 286 | 1 | 慈祥 | cíxiáng | kind; benevolent | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 287 | 1 | 謾罵 | mánmà | to hurl abuse; to deride; to call somebody names | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 288 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | simple; easy | 如此簡易的道理 |
| 289 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | abridged | 如此簡易的道理 |
| 290 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | amiable | 如此簡易的道理 |
| 291 | 1 | 一如往常 | yī rú wǎng cháng | as usual | 一如往常著衣持缽 |
| 292 | 1 | 偈 | jì | a verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 293 | 1 | 偈 | jié | martial | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 294 | 1 | 偈 | jié | brave | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 295 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 296 | 1 | 偈 | jié | forceful | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 297 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 298 | 1 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 惡人害賢者 |
| 299 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 彼惡還歸己 |
| 300 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 彼惡還歸己 |
| 301 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 彼惡還歸己 |
| 302 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 彼惡還歸己 |
| 303 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 彼惡還歸己 |
| 304 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 彼惡還歸己 |
| 305 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 彼惡還歸己 |
| 306 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 彼惡還歸己 |
| 307 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 彼惡還歸己 |
| 308 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 彼惡還歸己 |
| 309 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 彼惡還歸己 |
| 310 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 彼惡還歸己 |
| 311 | 1 | 歸 | guī | Gui | 彼惡還歸己 |
| 312 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 彼惡還歸己 |
| 313 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 彼惡還歸己 |
| 314 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 禍必滅己 |
| 315 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 禍必滅己 |
| 316 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 禍必滅己 |
| 317 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 禍必滅己 |
| 318 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 禍必滅己 |
| 319 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 禍必滅己 |
| 320 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 禍必滅己 |
| 321 | 1 | 慎行 | shèn xíng | dignified conduct | 怎可不謹言慎行 |
| 322 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 323 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 324 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 325 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 326 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 327 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 328 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 329 | 1 | 拋擲 | pāozhì | to throw; to cast | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 330 | 1 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 331 | 1 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 332 | 1 | 灑 | sǎ | to drop | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 333 | 1 | 灑 | sǎ | to be unconstrained | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 334 | 1 | 灑 | sěn | to diverge; to distribute | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 335 | 1 | 灑 | xǐ | to wash; to cleanse | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 336 | 1 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 337 | 1 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 338 | 1 | 泥土 | nítǔ | earth; soil; clay | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 339 | 1 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 對方不但纖毫無損 |
| 340 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 341 | 1 | 缽 | bō | a bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 342 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
| 343 | 1 | 缽 | bō | an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
| 344 | 1 | 缽 | bō | Alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 345 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
| 346 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一如往常著衣持缽 |
| 347 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
| 348 | 1 | 不予理會 | bùyǔ lǐhuì | to ignore; to brush off; to dismiss; to pay no attention to | 佛陀不予理會 |
| 349 | 1 | 一陣風 | yìzhèn fēng | a burst of wind | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 350 | 1 | 怔 | zhēng | a disease resembling neurosis | 兀自尷尬地怔在原地 |
| 351 | 1 | 四十二章經 | Sì Shí è Zhāng jīng | The Sūtra of Forty-Two Sections | 四十二章經 |
| 352 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
| 353 | 1 | 天 | tiān | heaven | 唾不至天 |
| 354 | 1 | 天 | tiān | nature | 唾不至天 |
| 355 | 1 | 天 | tiān | sky | 唾不至天 |
| 356 | 1 | 天 | tiān | weather | 唾不至天 |
| 357 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 唾不至天 |
| 358 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 唾不至天 |
| 359 | 1 | 天 | tiān | season | 唾不至天 |
| 360 | 1 | 天 | tiān | destiny | 唾不至天 |
| 361 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 唾不至天 |
| 362 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 唾不至天 |
| 363 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 唾不至天 |
| 364 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 365 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 366 | 1 | 仍舊 | réngjiù | to remain the same | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 367 | 1 | 下腰 | xiàyāo | (gymnastics) to do a bridge; to do a crab | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 368 | 1 | 加 | jiā | to add | 罵辱以加者 |
| 369 | 1 | 加 | jiā | to increase | 罵辱以加者 |
| 370 | 1 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 罵辱以加者 |
| 371 | 1 | 加 | jiā | to append | 罵辱以加者 |
| 372 | 1 | 加 | jiā | Jia | 罵辱以加者 |
| 373 | 1 | 加 | jiā | to wear | 罵辱以加者 |
| 374 | 1 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 罵辱以加者 |
| 375 | 1 | 加 | jiā | to pass | 罵辱以加者 |
| 376 | 1 | 加 | jiā | to place above | 罵辱以加者 |
| 377 | 1 | 加 | jiā | to implement; to apply | 罵辱以加者 |
| 378 | 1 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 罵辱以加者 |
| 379 | 1 | 加 | jiā | to say falsely | 罵辱以加者 |
| 380 | 1 | 加 | jiā | addition | 罵辱以加者 |
| 381 | 1 | 加 | jiā | Canada | 罵辱以加者 |
| 382 | 1 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 罵辱以加者 |
| 383 | 1 | 巧遇 | qiǎoyù | to meet by chance | 巧遇逆風 |
| 384 | 1 | 從 | cóng | to follow | 還從己墮 |
| 385 | 1 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 還從己墮 |
| 386 | 1 | 從 | cóng | to participate in something | 還從己墮 |
| 387 | 1 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 還從己墮 |
| 388 | 1 | 從 | cóng | something secondary | 還從己墮 |
| 389 | 1 | 從 | cóng | remote relatives | 還從己墮 |
| 390 | 1 | 從 | cóng | secondary | 還從己墮 |
| 391 | 1 | 從 | cóng | to go on; to advance | 還從己墮 |
| 392 | 1 | 從 | cōng | at ease; informal | 還從己墮 |
| 393 | 1 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 還從己墮 |
| 394 | 1 | 從 | zòng | to release | 還從己墮 |
| 395 | 1 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 還從己墮 |
| 396 | 1 | 掃 | sǎo | to sweep; to clear away | 逆風掃塵 |
| 397 | 1 | 掃 | sǎo | to exterminate; to wipe out | 逆風掃塵 |
| 398 | 1 | 掃 | sǎo | a broom | 逆風掃塵 |
| 399 | 1 | 掃 | sǎo | to move right and left; to scan; to pass over | 逆風掃塵 |
| 400 | 1 | 掃 | sǎo | to paint | 逆風掃塵 |
| 401 | 1 | 掃 | sǎo | to ruin; to corrupt | 逆風掃塵 |
| 402 | 1 | 掃 | sǎo | to write | 逆風掃塵 |
| 403 | 1 | 方向 | fāngxiàng | direction; orientation; path to follow | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 404 | 1 | 垢 | gòu | dirt; filth | 清淨無結垢 |
| 405 | 1 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 清淨無結垢 |
| 406 | 1 | 垢 | gòu | evil | 清淨無結垢 |
| 407 | 1 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 清淨無結垢 |
| 408 | 1 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 清淨無結垢 |
| 409 | 1 | 垢 | gòu | filth; mala | 清淨無結垢 |
| 410 | 1 | 開口 | kāikǒu | to start to talk | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 411 | 1 | 開口 | kāikǒu | with open mouth; without rounded lips | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 412 | 1 | 開口 | kāikǒu | to eat or drink | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 413 | 1 | 開口 | kāikǒu | for an opening to appear | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 414 | 1 | 開口 | kāikǒu | to cut an opening | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 415 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 賢不可毀 |
| 416 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 賢不可毀 |
| 417 | 1 | 賢 | xián | admirable | 賢不可毀 |
| 418 | 1 | 賢 | xián | a talented person | 賢不可毀 |
| 419 | 1 | 賢 | xián | India | 賢不可毀 |
| 420 | 1 | 賢 | xián | to respect | 賢不可毀 |
| 421 | 1 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 賢不可毀 |
| 422 | 1 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 賢不可毀 |
| 423 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 向著佛陀扔擲過去 |
| 424 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 向著佛陀扔擲過去 |
| 425 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 向著佛陀扔擲過去 |
| 426 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 向著佛陀扔擲過去 |
| 427 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 向著佛陀扔擲過去 |
| 428 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 向著佛陀扔擲過去 |
| 429 | 1 | 過去 | guòqù | past | 向著佛陀扔擲過去 |
| 430 | 1 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 清淨無結垢 |
| 431 | 1 | 結 | jié | a knot | 清淨無結垢 |
| 432 | 1 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 清淨無結垢 |
| 433 | 1 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 清淨無結垢 |
| 434 | 1 | 結 | jié | pent-up | 清淨無結垢 |
| 435 | 1 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 清淨無結垢 |
| 436 | 1 | 結 | jié | a bound state | 清淨無結垢 |
| 437 | 1 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 清淨無結垢 |
| 438 | 1 | 結 | jiē | firm; secure | 清淨無結垢 |
| 439 | 1 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 清淨無結垢 |
| 440 | 1 | 結 | jié | to form; to organize | 清淨無結垢 |
| 441 | 1 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 清淨無結垢 |
| 442 | 1 | 結 | jié | a junction | 清淨無結垢 |
| 443 | 1 | 結 | jié | a node | 清淨無結垢 |
| 444 | 1 | 結 | jiē | to bear fruit | 清淨無結垢 |
| 445 | 1 | 結 | jiē | stutter | 清淨無結垢 |
| 446 | 1 | 結 | jié | a fetter | 清淨無結垢 |
| 447 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirty; nasty; sordid; filthy | 反而污穢了自己 |
| 448 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirt; filth | 反而污穢了自己 |
| 449 | 1 | 道理 | dàolǐ | a principle | 如此簡易的道理 |
| 450 | 1 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 如此簡易的道理 |
| 451 | 1 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 如此簡易的道理 |
| 452 | 1 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 如此簡易的道理 |
| 453 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶仰天而唾 |
| 454 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶仰天而唾 |
| 455 | 1 | 而 | néng | can; able | 猶仰天而唾 |
| 456 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶仰天而唾 |
| 457 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶仰天而唾 |
| 458 | 1 | 衝 | chōng | to charge at | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 459 | 1 | 衝 | chōng | to ram | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 460 | 1 | 衝 | chòng | to attack | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 461 | 1 | 衝 | chòng | to break a run of bad luck | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 462 | 1 | 衝 | chōng | to dash against | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 463 | 1 | 衝 | chòng | fierce | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 464 | 1 | 衝 | chōng | to pour; to infuse; to steep | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 465 | 1 | 衝 | chōng | to rinse; to wash away | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 466 | 1 | 衝 | chòng | Chong | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 467 | 1 | 持 | chí | to grasp; to hold | 一如往常著衣持缽 |
| 468 | 1 | 持 | chí | to resist; to oppose | 一如往常著衣持缽 |
| 469 | 1 | 持 | chí | to uphold | 一如往常著衣持缽 |
| 470 | 1 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 一如往常著衣持缽 |
| 471 | 1 | 持 | chí | to administer; to manage | 一如往常著衣持缽 |
| 472 | 1 | 持 | chí | to control | 一如往常著衣持缽 |
| 473 | 1 | 持 | chí | to be cautious | 一如往常著衣持缽 |
| 474 | 1 | 持 | chí | to remember | 一如往常著衣持缽 |
| 475 | 1 | 持 | chí | to assist | 一如往常著衣持缽 |
| 476 | 1 | 持 | chí | to hold; dhara | 一如往常著衣持缽 |
| 477 | 1 | 持 | chí | with; using | 一如往常著衣持缽 |
| 478 | 1 | 抓 | zhuā | catch; to arrest; to snatch | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 479 | 1 | 抓 | zhuā | to grab; to scoop up | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 480 | 1 | 抓 | zhuā | to control; to master; take advantage | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 481 | 1 | 抓 | zhuā | to scratch | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 482 | 1 | 抓 | zhuā | to slap; capēṭa | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 483 | 1 | 揚塵 | yángchén | to stir up dust | 逆風揚塵 |
| 484 | 1 | 揚塵 | yángchén | to provoke a war | 逆風揚塵 |
| 485 | 1 | 惡意 | èyì | malice | 如同惡意舉土擲人 |
| 486 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 那人將自作自受 |
| 487 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 那人將自作自受 |
| 488 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 那人將自作自受 |
| 489 | 1 | 將 | qiāng | to request | 那人將自作自受 |
| 490 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 那人將自作自受 |
| 491 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 那人將自作自受 |
| 492 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 那人將自作自受 |
| 493 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 那人將自作自受 |
| 494 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 那人將自作自受 |
| 495 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 那人將自作自受 |
| 496 | 1 | 將 | jiàng | king | 那人將自作自受 |
| 497 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 那人將自作自受 |
| 498 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 那人將自作自受 |
| 499 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 那人將自作自受 |
| 500 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
Frequencies of all Words
Top 708
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 的 | de | possessive particle | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 2 | 7 | 的 | de | structural particle | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 3 | 7 | 的 | de | complement | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 4 | 7 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 5 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 6 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 7 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 8 | 4 | 逆風 | nìfēng | upwind | 逆風還自污 |
| 9 | 4 | 逆風 | nìfēng | to go against the wind | 逆風還自污 |
| 10 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 彼惡還歸己 |
| 11 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 彼惡還歸己 |
| 12 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 彼惡還歸己 |
| 13 | 4 | 還 | hái | yet; still | 彼惡還歸己 |
| 14 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 彼惡還歸己 |
| 15 | 4 | 還 | hái | fairly | 彼惡還歸己 |
| 16 | 4 | 還 | huán | to do in return | 彼惡還歸己 |
| 17 | 4 | 還 | huán | Huan | 彼惡還歸己 |
| 18 | 4 | 還 | huán | to revert | 彼惡還歸己 |
| 19 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 彼惡還歸己 |
| 20 | 4 | 還 | huán | to encircle | 彼惡還歸己 |
| 21 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 彼惡還歸己 |
| 22 | 4 | 還 | huán | since | 彼惡還歸己 |
| 23 | 4 | 還 | hái | however | 彼惡還歸己 |
| 24 | 4 | 還 | hái | already | 彼惡還歸己 |
| 25 | 4 | 還 | hái | already | 彼惡還歸己 |
| 26 | 4 | 還 | hái | or | 彼惡還歸己 |
| 27 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無瞋恨 |
| 28 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無瞋恨 |
| 29 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 若人無瞋恨 |
| 30 | 3 | 人 | rén | everybody | 若人無瞋恨 |
| 31 | 3 | 人 | rén | adult | 若人無瞋恨 |
| 32 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 若人無瞋恨 |
| 33 | 3 | 人 | rén | an upright person | 若人無瞋恨 |
| 34 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人無瞋恨 |
| 35 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 36 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 37 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 38 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 39 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 40 | 3 | 土 | tǔ | ground | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 41 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 42 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 43 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 44 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 45 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 46 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 47 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 48 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 49 | 3 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵唾自污 |
| 50 | 3 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵唾自污 |
| 51 | 3 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵唾自污 |
| 52 | 3 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵唾自污 |
| 53 | 3 | 塵 | chén | this world | 塵唾自污 |
| 54 | 3 | 塵 | chén | Chen | 塵唾自污 |
| 55 | 3 | 塵 | chén | to pollute | 塵唾自污 |
| 56 | 3 | 塵 | chén | long term; permanent | 塵唾自污 |
| 57 | 3 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵唾自污 |
| 58 | 3 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵唾自污 |
| 59 | 3 | 不 | bù | not; no | 唾不至天 |
| 60 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唾不至天 |
| 61 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 唾不至天 |
| 62 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 唾不至天 |
| 63 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唾不至天 |
| 64 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唾不至天 |
| 65 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唾不至天 |
| 66 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 唾不至天 |
| 67 | 3 | 不 | bù | no; na | 唾不至天 |
| 68 | 3 | 無 | wú | no | 無巧不巧 |
| 69 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無巧不巧 |
| 70 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無巧不巧 |
| 71 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無巧不巧 |
| 72 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
| 73 | 3 | 無 | wú | do not | 無巧不巧 |
| 74 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無巧不巧 |
| 75 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無巧不巧 |
| 76 | 3 | 無 | wú | to not have | 無巧不巧 |
| 77 | 3 | 無 | wú | um | 無巧不巧 |
| 78 | 3 | 無 | wú | Wu | 無巧不巧 |
| 79 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無巧不巧 |
| 80 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無巧不巧 |
| 81 | 3 | 無 | mó | mo | 無巧不巧 |
| 82 | 3 | 唾 | tuò | spittle; saliva | 塵唾自污 |
| 83 | 3 | 唾 | tuò | to spit | 塵唾自污 |
| 84 | 3 | 唾 | tuò | to vomit | 塵唾自污 |
| 85 | 3 | 唾 | tuò | phlegm | 塵唾自污 |
| 86 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 彼惡還歸己 |
| 87 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼惡還歸己 |
| 88 | 3 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼惡還歸己 |
| 89 | 3 | 己 | jǐ | self | 彼惡還歸己 |
| 90 | 3 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 彼惡還歸己 |
| 91 | 3 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 彼惡還歸己 |
| 92 | 3 | 己 | jǐ | her; him; it | 彼惡還歸己 |
| 93 | 3 | 己 | jǐ | sixth | 彼惡還歸己 |
| 94 | 3 | 己 | jǐ | self; ātman | 彼惡還歸己 |
| 95 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 96 | 3 | 在 | zài | at | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 97 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 98 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 99 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 100 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 101 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 102 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 103 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 104 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 105 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 106 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 107 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 108 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 109 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 110 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 111 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 112 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 113 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 114 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 115 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 116 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 117 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 118 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 119 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 120 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 121 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 122 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 123 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 124 | 2 | 著 | zhāo | OK | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 125 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 126 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 127 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 128 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 129 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 130 | 2 | 著 | zhù | to show | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 131 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 132 | 2 | 著 | zhù | to write | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 133 | 2 | 著 | zhù | to record | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 134 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 135 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 136 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 137 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 138 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 139 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 140 | 2 | 著 | zhuó | to command | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 141 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 142 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 143 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 144 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 145 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 衝著佛陀開口怒罵 |
| 146 | 2 | 至 | zhì | to; until | 唾不至天 |
| 147 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 唾不至天 |
| 148 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 唾不至天 |
| 149 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 唾不至天 |
| 150 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 塵唾自污 |
| 151 | 2 | 自 | zì | from; since | 塵唾自污 |
| 152 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 塵唾自污 |
| 153 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 塵唾自污 |
| 154 | 2 | 自 | zì | Zi | 塵唾自污 |
| 155 | 2 | 自 | zì | a nose | 塵唾自污 |
| 156 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 塵唾自污 |
| 157 | 2 | 自 | zì | origin | 塵唾自污 |
| 158 | 2 | 自 | zì | originally | 塵唾自污 |
| 159 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 塵唾自污 |
| 160 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 塵唾自污 |
| 161 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 塵唾自污 |
| 162 | 2 | 自 | zì | if; even if | 塵唾自污 |
| 163 | 2 | 自 | zì | but | 塵唾自污 |
| 164 | 2 | 自 | zì | because | 塵唾自污 |
| 165 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 塵唾自污 |
| 166 | 2 | 自 | zì | to be | 塵唾自污 |
| 167 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 塵唾自污 |
| 168 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 塵唾自污 |
| 169 | 2 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 170 | 2 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 171 | 2 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 172 | 2 | 吹 | chuī | to end in failure | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 173 | 2 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 174 | 2 | 仰天 | Yǎngtiān | to face upwards; to look up to the sky | 猶仰天而唾 |
| 175 | 2 | 一 | yī | one | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 176 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 177 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 178 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 179 | 2 | 一 | yì | whole; all | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 180 | 2 | 一 | yī | first | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 181 | 2 | 一 | yī | the same | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 182 | 2 | 一 | yī | each | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 183 | 2 | 一 | yī | certain | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 184 | 2 | 一 | yī | throughout | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 185 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 186 | 2 | 一 | yī | sole; single | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 187 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 188 | 2 | 一 | yī | Yi | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 189 | 2 | 一 | yī | other | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 190 | 2 | 一 | yī | to unify | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 191 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 192 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 193 | 2 | 一 | yī | or | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 194 | 2 | 一 | yī | one; eka | 途中一位婆羅門迎面而來 |
| 195 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 罵辱以加者 |
| 196 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 罵辱以加者 |
| 197 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 罵辱以加者 |
| 198 | 2 | 以 | yǐ | according to | 罵辱以加者 |
| 199 | 2 | 以 | yǐ | because of | 罵辱以加者 |
| 200 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 罵辱以加者 |
| 201 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 罵辱以加者 |
| 202 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 罵辱以加者 |
| 203 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 罵辱以加者 |
| 204 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 罵辱以加者 |
| 205 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 罵辱以加者 |
| 206 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 罵辱以加者 |
| 207 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 罵辱以加者 |
| 208 | 2 | 以 | yǐ | very | 罵辱以加者 |
| 209 | 2 | 以 | yǐ | already | 罵辱以加者 |
| 210 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 罵辱以加者 |
| 211 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 罵辱以加者 |
| 212 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 罵辱以加者 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 罵辱以加者 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 罵辱以加者 |
| 215 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 216 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 217 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 218 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 219 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 220 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 221 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 222 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 223 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 224 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 225 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 226 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 227 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 228 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 229 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 230 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 231 | 2 | 污 | wū | dirty; filthy; foul; polluted | 塵唾自污 |
| 232 | 2 | 污 | wū | stagnant water | 塵唾自污 |
| 233 | 2 | 污 | wū | a bog; a sink | 塵唾自污 |
| 234 | 2 | 污 | wū | vile | 塵唾自污 |
| 235 | 2 | 污 | wū | to wipe; to wash | 塵唾自污 |
| 236 | 2 | 污 | wū | filth; dirt | 塵唾自污 |
| 237 | 2 | 污 | wū | to defile; to stain | 塵唾自污 |
| 238 | 2 | 污 | wū | to frame; to plan to harm someone | 塵唾自污 |
| 239 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 240 | 2 | 正好 | zhènghǎo | to happen to; perfect | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 241 | 2 | 對 | duì | to; toward | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 242 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 243 | 2 | 對 | duì | correct; right | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 244 | 2 | 對 | duì | pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 245 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 246 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 247 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 248 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 249 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 250 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 251 | 2 | 對 | duì | to mix | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 252 | 2 | 對 | duì | a pair | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 253 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 254 | 2 | 對 | duì | mutual | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 255 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 256 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 257 | 2 | 坌 | bèn | to bring together | 猶如土坌彼 |
| 258 | 2 | 坌 | bèn | dust; earth | 猶如土坌彼 |
| 259 | 2 | 坌 | bèn | a bank of earth | 猶如土坌彼 |
| 260 | 2 | 坌 | bèn | to dig | 猶如土坌彼 |
| 261 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 262 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 263 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 反而污穢了自己 |
| 264 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無結垢 |
| 265 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無結垢 |
| 266 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無結垢 |
| 267 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無結垢 |
| 268 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無結垢 |
| 269 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無結垢 |
| 270 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無結垢 |
| 271 | 2 | 了 | le | completion of an action | 反而污穢了自己 |
| 272 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 反而污穢了自己 |
| 273 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 反而污穢了自己 |
| 274 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 反而污穢了自己 |
| 275 | 2 | 了 | le | modal particle | 反而污穢了自己 |
| 276 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 反而污穢了自己 |
| 277 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 反而污穢了自己 |
| 278 | 2 | 了 | liǎo | completely | 反而污穢了自己 |
| 279 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 反而污穢了自己 |
| 280 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 反而污穢了自己 |
| 281 | 2 | 害 | hài | to injure; to harm to | 惡人害賢者 |
| 282 | 2 | 害 | hài | to destroy; to kill | 惡人害賢者 |
| 283 | 2 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 惡人害賢者 |
| 284 | 2 | 害 | hài | damage; a fault | 惡人害賢者 |
| 285 | 2 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 惡人害賢者 |
| 286 | 2 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 惡人害賢者 |
| 287 | 2 | 害 | hài | to fall sick | 惡人害賢者 |
| 288 | 2 | 害 | hài | to feel; to sense | 惡人害賢者 |
| 289 | 2 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 惡人害賢者 |
| 290 | 2 | 害 | hé | why not | 惡人害賢者 |
| 291 | 2 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 惡人害賢者 |
| 292 | 2 | 擲 | zhì | to toss; to throw | 向著佛陀扔擲過去 |
| 293 | 2 | 擲 | zhì | to abandon | 向著佛陀扔擲過去 |
| 294 | 2 | 擲 | zhì | to jump | 向著佛陀扔擲過去 |
| 295 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而污穢了自己 |
| 296 | 1 | 風 | fēng | wind | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 297 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 298 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 299 | 1 | 風 | fēng | prana | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 300 | 1 | 風 | fēng | a scene | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 301 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 302 | 1 | 風 | fēng | news | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 303 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 304 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 305 | 1 | 風 | fēng | a popular folk song | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 306 | 1 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 307 | 1 | 風 | fēng | Feng | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 308 | 1 | 風 | fēng | to blow away | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 309 | 1 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 310 | 1 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 311 | 1 | 風 | fèng | fashion; vogue | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 312 | 1 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 313 | 1 | 風 | fēng | weather | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 314 | 1 | 風 | fēng | quick | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 315 | 1 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 316 | 1 | 風 | fēng | wind element | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 317 | 1 | 風 | fēng | wind; vayu | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 318 | 1 | 恨 | hèn | to resent; to hate | 若人無瞋恨 |
| 319 | 1 | 恨 | hèn | regret | 若人無瞋恨 |
| 320 | 1 | 恨 | hèn | animosity; vaira | 若人無瞋恨 |
| 321 | 1 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 禍必滅己 |
| 322 | 1 | 禍 | huò | a sin | 禍必滅己 |
| 323 | 1 | 禍 | huò | to harm | 禍必滅己 |
| 324 | 1 | 禍 | huò | to suffer harm | 禍必滅己 |
| 325 | 1 | 吐痰 | tùtán | to spit; to expectorate | 好比仰天吐痰 |
| 326 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 怎可不謹言慎行 |
| 327 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 怎可不謹言慎行 |
| 328 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 怎可不謹言慎行 |
| 329 | 1 | 言 | yán | a particle with no meaning | 怎可不謹言慎行 |
| 330 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 怎可不謹言慎行 |
| 331 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 怎可不謹言慎行 |
| 332 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 怎可不謹言慎行 |
| 333 | 1 | 言 | yán | to regard as | 怎可不謹言慎行 |
| 334 | 1 | 言 | yán | to act as | 怎可不謹言慎行 |
| 335 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 怎可不謹言慎行 |
| 336 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 怎可不謹言慎行 |
| 337 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 罵辱以加者 |
| 338 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 罵辱以加者 |
| 339 | 1 | 辱 | rǔ | humiliation | 罵辱以加者 |
| 340 | 1 | 辱 | rǔ | to dishonor; to disgrace; ; to insult; to abuse | 罵辱以加者 |
| 341 | 1 | 辱 | rǔ | to [humbly] receive; to be unworthy | 罵辱以加者 |
| 342 | 1 | 辱 | rǔ | damp; moist | 罵辱以加者 |
| 343 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱 |
| 344 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱 |
| 345 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱 |
| 346 | 1 | 鹿母 | lùmǔ | Mṛgāra-mātṛ | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 347 | 1 | 到 | dào | to arrive | 到舍衛城乞食 |
| 348 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 到舍衛城乞食 |
| 349 | 1 | 到 | dào | to go | 到舍衛城乞食 |
| 350 | 1 | 到 | dào | careful | 到舍衛城乞食 |
| 351 | 1 | 到 | dào | Dao | 到舍衛城乞食 |
| 352 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 到舍衛城乞食 |
| 353 | 1 | 得 | de | potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 354 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 355 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 356 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 357 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 358 | 1 | 得 | dé | de | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 359 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 360 | 1 | 得 | dé | to result in | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 361 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 362 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 363 | 1 | 得 | dé | to be finished | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 364 | 1 | 得 | de | result of degree | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 365 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 366 | 1 | 得 | děi | satisfying | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 367 | 1 | 得 | dé | to contract | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 368 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 369 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 370 | 1 | 得 | dé | to hear | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 371 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 372 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 373 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 374 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 375 | 1 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 376 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 377 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 378 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 379 | 1 | 起 | qǐ | to start | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 380 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 381 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 382 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 383 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 384 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 385 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 386 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 387 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 388 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 389 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 390 | 1 | 起 | qǐ | from | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 391 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 392 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 393 | 1 | 慈祥 | cíxiáng | kind; benevolent | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 394 | 1 | 謾罵 | mánmà | to hurl abuse; to deride; to call somebody names | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 395 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | simple; easy | 如此簡易的道理 |
| 396 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | abridged | 如此簡易的道理 |
| 397 | 1 | 簡易 | jiǎnyì | amiable | 如此簡易的道理 |
| 398 | 1 | 一如往常 | yī rú wǎng cháng | as usual | 一如往常著衣持缽 |
| 399 | 1 | 偈 | jì | a verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 400 | 1 | 偈 | jié | martial | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 401 | 1 | 偈 | jié | brave | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 402 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 403 | 1 | 偈 | jié | forceful | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 404 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 佛陀慈祥的對婆羅門說偈道 |
| 405 | 1 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 惡人害賢者 |
| 406 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 彼惡還歸己 |
| 407 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 彼惡還歸己 |
| 408 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 彼惡還歸己 |
| 409 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 彼惡還歸己 |
| 410 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 彼惡還歸己 |
| 411 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 彼惡還歸己 |
| 412 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 彼惡還歸己 |
| 413 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 彼惡還歸己 |
| 414 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 彼惡還歸己 |
| 415 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 彼惡還歸己 |
| 416 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 彼惡還歸己 |
| 417 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 彼惡還歸己 |
| 418 | 1 | 歸 | guī | Gui | 彼惡還歸己 |
| 419 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 彼惡還歸己 |
| 420 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 彼惡還歸己 |
| 421 | 1 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 禍必滅己 |
| 422 | 1 | 滅 | miè | to submerge | 禍必滅己 |
| 423 | 1 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 禍必滅己 |
| 424 | 1 | 滅 | miè | to eliminate | 禍必滅己 |
| 425 | 1 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 禍必滅己 |
| 426 | 1 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 禍必滅己 |
| 427 | 1 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 禍必滅己 |
| 428 | 1 | 不但 | bùdàn | not only | 對方不但纖毫無損 |
| 429 | 1 | 慎行 | shèn xíng | dignified conduct | 怎可不謹言慎行 |
| 430 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 431 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 432 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 433 | 1 | 所 | suǒ | it | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 434 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 435 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 436 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 437 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 438 | 1 | 所 | suǒ | that which | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 439 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 440 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 441 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 442 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 443 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 444 | 1 | 拋擲 | pāozhì | to throw; to cast | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 445 | 1 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 446 | 1 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 447 | 1 | 灑 | sǎ | to drop | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 448 | 1 | 灑 | sǎ | to be unconstrained | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 449 | 1 | 灑 | sěn | to diverge; to distribute | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 450 | 1 | 灑 | xǐ | to wash; to cleanse | 於是灑得婆羅門灰頭土臉 |
| 451 | 1 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 452 | 1 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 謾罵一個清淨無垢的聖者 |
| 453 | 1 | 泥土 | nítǔ | earth; soil; clay | 婆羅門所拋擲出去的泥土正好被風吹回來 |
| 454 | 1 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 對方不但纖毫無損 |
| 455 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 456 | 1 | 缽 | bō | a bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 457 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
| 458 | 1 | 缽 | bō | an earthenware basin | 一如往常著衣持缽 |
| 459 | 1 | 缽 | bō | Alms bowl | 一如往常著衣持缽 |
| 460 | 1 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
| 461 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 一如往常著衣持缽 |
| 462 | 1 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 一如往常著衣持缽 |
| 463 | 1 | 不予理會 | bùyǔ lǐhuì | to ignore; to brush off; to dismiss; to pay no attention to | 佛陀不予理會 |
| 464 | 1 | 一陣風 | yìzhèn fēng | a burst of wind | 正好有一陣風對著婆羅門方向吹過來 |
| 465 | 1 | 怔 | zhēng | a disease resembling neurosis | 兀自尷尬地怔在原地 |
| 466 | 1 | 一來 | yī lái | on one hand | 這麼一來 |
| 467 | 1 | 四十二章經 | Sì Shí è Zhāng jīng | The Sūtra of Forty-Two Sections | 四十二章經 |
| 468 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
| 469 | 1 | 天 | tiān | day | 唾不至天 |
| 470 | 1 | 天 | tiān | heaven | 唾不至天 |
| 471 | 1 | 天 | tiān | nature | 唾不至天 |
| 472 | 1 | 天 | tiān | sky | 唾不至天 |
| 473 | 1 | 天 | tiān | weather | 唾不至天 |
| 474 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 唾不至天 |
| 475 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 唾不至天 |
| 476 | 1 | 天 | tiān | season | 唾不至天 |
| 477 | 1 | 天 | tiān | destiny | 唾不至天 |
| 478 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 唾不至天 |
| 479 | 1 | 天 | tiān | very | 唾不至天 |
| 480 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 唾不至天 |
| 481 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 唾不至天 |
| 482 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 483 | 1 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 佛陀在鹿母講堂說法 |
| 484 | 1 | 仍舊 | réngjiù | still; yet | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 485 | 1 | 仍舊 | réngjiù | to remain the same | 仍舊安詳的繼續前行 |
| 486 | 1 | 下腰 | xiàyāo | (gymnastics) to do a bridge; to do a crab | 於是彎下腰抓起一把土 |
| 487 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人無瞋恨 |
| 488 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 若人無瞋恨 |
| 489 | 1 | 若 | ruò | if | 若人無瞋恨 |
| 490 | 1 | 若 | ruò | you | 若人無瞋恨 |
| 491 | 1 | 若 | ruò | this; that | 若人無瞋恨 |
| 492 | 1 | 若 | ruò | and; or | 若人無瞋恨 |
| 493 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人無瞋恨 |
| 494 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 若人無瞋恨 |
| 495 | 1 | 若 | ruò | to choose | 若人無瞋恨 |
| 496 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人無瞋恨 |
| 497 | 1 | 若 | ruò | thus | 若人無瞋恨 |
| 498 | 1 | 若 | ruò | pollia | 若人無瞋恨 |
| 499 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 若人無瞋恨 |
| 500 | 1 | 若 | ruò | only then | 若人無瞋恨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 土 |
|
|
|
| 尘 | 塵 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 无 | 無 |
|
|
| 唾 | tuò | phlegm | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 己 | jǐ | self; ātman | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |