Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Loosing your Cool 沉不住氣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 沉得住氣 | chén de zhù qì | to stay calm; to keep one's composure | 沉得住氣 |
| 2 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 3 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 4 | 7 | 和 | hé | He | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 5 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 6 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 7 | 7 | 和 | hé | warm | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 8 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 9 | 7 | 和 | hé | a transaction | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 10 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 11 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 12 | 7 | 和 | hé | a military gate | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 13 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 14 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 15 | 7 | 和 | hé | compatible | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 16 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 17 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 18 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 19 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 20 | 7 | 和 | hé | venerable | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 21 | 7 | 一 | yī | one | 和凝一看 |
| 22 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 和凝一看 |
| 23 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 和凝一看 |
| 24 | 7 | 一 | yī | first | 和凝一看 |
| 25 | 7 | 一 | yī | the same | 和凝一看 |
| 26 | 7 | 一 | yī | sole; single | 和凝一看 |
| 27 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 和凝一看 |
| 28 | 7 | 一 | yī | Yi | 和凝一看 |
| 29 | 7 | 一 | yī | other | 和凝一看 |
| 30 | 7 | 一 | yī | to unify | 和凝一看 |
| 31 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 和凝一看 |
| 32 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 和凝一看 |
| 33 | 7 | 一 | yī | one; eka | 和凝一看 |
| 34 | 6 | 凝 | níng | to coagulate; to congeal | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 35 | 6 | 凝 | níng | to freeze | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 36 | 5 | 冷靜 | lěngjìng | calm | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 37 | 5 | 冷靜 | lěngjìng | rational | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 38 | 5 | 馮道 | féng dào | Feng Dao | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 39 | 5 | 沉不住氣 | chén bù zhù qì | to lose one's cool; to get impatient; unable to remain calm | 沉不住氣 |
| 40 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而使局勢逆轉 |
| 41 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而使局勢逆轉 |
| 42 | 4 | 而 | néng | can; able | 而使局勢逆轉 |
| 43 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而使局勢逆轉 |
| 44 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而使局勢逆轉 |
| 45 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼你說要一千元呢 |
| 46 | 4 | 要 | yào | to want | 為什麼你說要一千元呢 |
| 47 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼你說要一千元呢 |
| 48 | 4 | 要 | yào | to request | 為什麼你說要一千元呢 |
| 49 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼你說要一千元呢 |
| 50 | 4 | 要 | yāo | waist | 為什麼你說要一千元呢 |
| 51 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼你說要一千元呢 |
| 52 | 4 | 要 | yāo | waistband | 為什麼你說要一千元呢 |
| 53 | 4 | 要 | yāo | Yao | 為什麼你說要一千元呢 |
| 54 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼你說要一千元呢 |
| 55 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼你說要一千元呢 |
| 56 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼你說要一千元呢 |
| 57 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼你說要一千元呢 |
| 58 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼你說要一千元呢 |
| 59 | 4 | 要 | yào | to summarize | 為什麼你說要一千元呢 |
| 60 | 4 | 要 | yào | essential; important | 為什麼你說要一千元呢 |
| 61 | 4 | 要 | yào | to desire | 為什麼你說要一千元呢 |
| 62 | 4 | 要 | yào | to demand | 為什麼你說要一千元呢 |
| 63 | 4 | 要 | yào | to need | 為什麼你說要一千元呢 |
| 64 | 4 | 要 | yào | should; must | 為什麼你說要一千元呢 |
| 65 | 4 | 要 | yào | might | 為什麼你說要一千元呢 |
| 66 | 4 | 鞋子 | xiézi | shoe | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 67 | 3 | 錢 | qián | money; currency | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 68 | 3 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 69 | 3 | 錢 | qián | a copper item | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 70 | 3 | 錢 | qián | wealth | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 71 | 3 | 錢 | qián | Qian | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 72 | 3 | 錢 | qián | holding money | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 73 | 3 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 74 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 75 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 76 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 當他正與朋友下棋時 |
| 77 | 3 | 他 | tā | other | 當他正與朋友下棋時 |
| 78 | 3 | 他 | tā | tha | 當他正與朋友下棋時 |
| 79 | 3 | 他 | tā | ṭha | 當他正與朋友下棋時 |
| 80 | 3 | 他 | tā | other; anya | 當他正與朋友下棋時 |
| 81 | 3 | 中 | zhōng | middle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 82 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 83 | 3 | 中 | zhōng | China | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 84 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 85 | 3 | 中 | zhōng | midday | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 86 | 3 | 中 | zhōng | inside | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 87 | 3 | 中 | zhōng | during | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 88 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 89 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 90 | 3 | 中 | zhōng | half | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 91 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 92 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 93 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 94 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 95 | 3 | 中 | zhōng | middle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 96 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 五代時 |
| 97 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 五代時 |
| 98 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 五代時 |
| 99 | 3 | 時 | shí | fashionable | 五代時 |
| 100 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 五代時 |
| 101 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 五代時 |
| 102 | 3 | 時 | shí | tense | 五代時 |
| 103 | 3 | 時 | shí | particular; special | 五代時 |
| 104 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 五代時 |
| 105 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 五代時 |
| 106 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 五代時 |
| 107 | 3 | 時 | shí | seasonal | 五代時 |
| 108 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 五代時 |
| 109 | 3 | 時 | shí | hour | 五代時 |
| 110 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 五代時 |
| 111 | 3 | 時 | shí | Shi | 五代時 |
| 112 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 五代時 |
| 113 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 五代時 |
| 114 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 五代時 |
| 115 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不要妄自一開 |
| 116 | 3 | 自 | zì | Zi | 不要妄自一開 |
| 117 | 3 | 自 | zì | a nose | 不要妄自一開 |
| 118 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 不要妄自一開 |
| 119 | 3 | 自 | zì | origin | 不要妄自一開 |
| 120 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 不要妄自一開 |
| 121 | 3 | 自 | zì | to be | 不要妄自一開 |
| 122 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不要妄自一開 |
| 123 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有在鎮靜中才能想出應付事變的方法 |
| 124 | 3 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 125 | 3 | 戰 | zhàn | to fight | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 126 | 3 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 127 | 3 | 戰 | zhàn | Zhan | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 128 | 3 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 129 | 3 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 130 | 3 | 我 | wǒ | self | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 131 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 132 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 133 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 134 | 3 | 我 | wǒ | ga | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 135 | 3 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡 |
| 136 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡 |
| 137 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡 |
| 138 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡 |
| 139 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡 |
| 140 | 3 | 之 | zhī | to go | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 141 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 142 | 3 | 之 | zhī | is | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 143 | 3 | 之 | zhī | to use | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 144 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 145 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 馮道一聽 |
| 146 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 馮道一聽 |
| 147 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 馮道一聽 |
| 148 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 馮道一聽 |
| 149 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 馮道一聽 |
| 150 | 3 | 聽 | tīng | to await | 馮道一聽 |
| 151 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 馮道一聽 |
| 152 | 3 | 聽 | tīng | information | 馮道一聽 |
| 153 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 馮道一聽 |
| 154 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 馮道一聽 |
| 155 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 馮道一聽 |
| 156 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 157 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 158 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 159 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 160 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 161 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 162 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 163 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 164 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 165 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 166 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 167 | 3 | 與 | yǔ | to give | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 168 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 169 | 3 | 與 | yù | to particate in | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 170 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 171 | 3 | 與 | yù | to help | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 172 | 3 | 與 | yǔ | for | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 173 | 3 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 174 | 3 | 雙 | shuāng | both | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 175 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但他不形於色 |
| 176 | 3 | 沉著 | chénzhuó | steady; unmoved | 越是冷靜沉著 |
| 177 | 3 | 沉著 | chénzhuó | calm and collected | 越是冷靜沉著 |
| 178 | 2 | 舉起 | jǔqǐ | to heave; to lift; to raise up; to uphold | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 179 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但他不形於色 |
| 180 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百塊錢 |
| 181 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百塊錢 |
| 182 | 2 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 183 | 2 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 184 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後終能完成使命 |
| 185 | 2 | 來 | lái | to come | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 186 | 2 | 來 | lái | please | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 187 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 188 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 189 | 2 | 來 | lái | wheat | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 190 | 2 | 來 | lái | next; future | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 191 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 192 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 193 | 2 | 來 | lái | to earn | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 194 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 195 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 是一種修養的功夫 |
| 196 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 如此遇到強者 |
| 197 | 2 | 腳 | jiǎo | foot | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 198 | 2 | 腳 | jiǎo | leg; base | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 199 | 2 | 腳 | jiǎo | foot; leg; base; kick | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 200 | 2 | 腳 | jué | role | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 201 | 2 | 腳 | jiǎo | ka | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 202 | 2 | 共 | gòng | to share | 共體時艱 |
| 203 | 2 | 共 | gòng | Communist | 共體時艱 |
| 204 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共體時艱 |
| 205 | 2 | 共 | gòng | to include | 共體時艱 |
| 206 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 共體時艱 |
| 207 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共體時艱 |
| 208 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共體時艱 |
| 209 | 2 | 共 | gōng | to provide | 共體時艱 |
| 210 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 共體時艱 |
| 211 | 2 | 共 | gōng | Gong | 共體時艱 |
| 212 | 2 | 數 | shǔ | to count | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 213 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 214 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 215 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 216 | 2 | 數 | shù | several; a few | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 217 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 218 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 219 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 220 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 221 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 222 | 2 | 數 | shù | a rule | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 223 | 2 | 數 | shù | legal system | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 224 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 225 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 226 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 227 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 228 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 229 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 230 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 231 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 232 | 2 | 道 | dào | to think | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 233 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 234 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 235 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 236 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 237 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 238 | 2 | 道 | dào | a skill | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 239 | 2 | 道 | dào | a sect | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 240 | 2 | 道 | dào | a line | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 241 | 2 | 道 | dào | Way | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 242 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 243 | 2 | 也 | yě | ya | 也都是沉得住氣 |
| 244 | 2 | 隻 | zhī | single | 這隻也是五百塊錢 |
| 245 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 這隻也是五百塊錢 |
| 246 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 這隻也是五百塊錢 |
| 247 | 2 | 隻 | zhī | unique | 這隻也是五百塊錢 |
| 248 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 這隻也是五百塊錢 |
| 249 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此只有互相抵銷力量 |
| 250 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 往往被對方的激將法激怒 |
| 251 | 2 | 被 | bèi | to cover | 往往被對方的激將法激怒 |
| 252 | 2 | 被 | bèi | a cape | 往往被對方的激將法激怒 |
| 253 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 往往被對方的激將法激怒 |
| 254 | 2 | 被 | bèi | to reach | 往往被對方的激將法激怒 |
| 255 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 往往被對方的激將法激怒 |
| 256 | 2 | 被 | bèi | Bei | 往往被對方的激將法激怒 |
| 257 | 2 | 被 | pī | to drape over | 往往被對方的激將法激怒 |
| 258 | 2 | 被 | pī | to scatter | 往往被對方的激將法激怒 |
| 259 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是一種忍辱的智慧 |
| 260 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是一種忍辱的智慧 |
| 261 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 是一種忍辱的智慧 |
| 262 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 是一種忍辱的智慧 |
| 263 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 264 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 265 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 266 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 267 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 268 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 269 | 2 | 一模一樣 | yī mó yī yàng | exactly the same | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 270 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有力量 |
| 271 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有力量 |
| 272 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有力量 |
| 273 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有力量 |
| 274 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有力量 |
| 275 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 276 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 277 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 全國人民應該沉得住氣 |
| 278 | 2 | 敵人 | dírén | an enemy | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 279 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 兩人交情甚厚 |
| 280 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兩人交情甚厚 |
| 281 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 兩人交情甚厚 |
| 282 | 2 | 人 | rén | everybody | 兩人交情甚厚 |
| 283 | 2 | 人 | rén | adult | 兩人交情甚厚 |
| 284 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 兩人交情甚厚 |
| 285 | 2 | 人 | rén | an upright person | 兩人交情甚厚 |
| 286 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兩人交情甚厚 |
| 287 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才能化悲憤為力量 |
| 288 | 2 | 僕人 | púrén | a servant | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 289 | 2 | 塊 | kuài | lump | 五百塊錢 |
| 290 | 2 | 塊 | kuài | piece | 五百塊錢 |
| 291 | 2 | 塊 | kuài | lump; loṣṭa | 五百塊錢 |
| 292 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 293 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 294 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 295 | 2 | 為 | wéi | to do | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 296 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 297 | 2 | 為 | wéi | to govern | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 298 | 2 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 不要妄自一開 |
| 299 | 2 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 不要妄自一開 |
| 300 | 2 | 妄 | wàng | arrogant | 不要妄自一開 |
| 301 | 2 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 不要妄自一開 |
| 302 | 2 | 鬥雞 | dòujī | cock fighting | 紀渻子訓練鬥雞 |
| 303 | 2 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 不要你怪我 |
| 304 | 2 | 怪 | guài | a devil; a monster | 不要你怪我 |
| 305 | 2 | 怪 | guài | to blame | 不要你怪我 |
| 306 | 2 | 怪 | guài | to be surprised | 不要你怪我 |
| 307 | 2 | 怪 | guài | grotesque | 不要你怪我 |
| 308 | 2 | 怪 | guài | Guai | 不要你怪我 |
| 309 | 2 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 不要你怪我 |
| 310 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 311 | 2 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 拳頭不要隨便打出去 |
| 312 | 2 | 下棋 | xiàqí | to play chess | 當他正與朋友下棋時 |
| 313 | 2 | 越 | yuè | at a high pitch | 越是緊急危難的時候 |
| 314 | 2 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越是緊急危難的時候 |
| 315 | 2 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越是緊急危難的時候 |
| 316 | 2 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越是緊急危難的時候 |
| 317 | 2 | 越 | yuè | Yue [state] | 越是緊急危難的時候 |
| 318 | 2 | 越 | yuè | to transcend | 越是緊急危難的時候 |
| 319 | 2 | 越 | yuè | distant; far away | 越是緊急危難的時候 |
| 320 | 2 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越是緊急危難的時候 |
| 321 | 2 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越是緊急危難的時候 |
| 322 | 2 | 越 | yuè | to spread widely | 越是緊急危難的時候 |
| 323 | 2 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越是緊急危難的時候 |
| 324 | 2 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 越是緊急危難的時候 |
| 325 | 2 | 越 | yuè | superior | 越是緊急危難的時候 |
| 326 | 2 | 越 | yuè | Yue [region] | 越是緊急危難的時候 |
| 327 | 2 | 越 | yuè | to publicise | 越是緊急危難的時候 |
| 328 | 2 | 越 | yuè | Yue [surname] | 越是緊急危難的時候 |
| 329 | 1 | 啄 | zhuó | to peck | 不要妄自一啄 |
| 330 | 1 | 啄 | zhuó | left curved stroke | 不要妄自一啄 |
| 331 | 1 | 啄 | zhuó | to slander | 不要妄自一啄 |
| 332 | 1 | 啄 | zhuó | a bird's beak | 不要妄自一啄 |
| 333 | 1 | 啄 | zhuó | pecking style | 不要妄自一啄 |
| 334 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 最後終能完成使命 |
| 335 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 最後終能完成使命 |
| 336 | 1 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 最後終能完成使命 |
| 337 | 1 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 最後終能完成使命 |
| 338 | 1 | 激將法 | jījiāngfǎ | indirect, psychological method of getting somebody to do as one wishes | 往往被對方的激將法激怒 |
| 339 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 而使局勢逆轉 |
| 340 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 而使局勢逆轉 |
| 341 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 而使局勢逆轉 |
| 342 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 而使局勢逆轉 |
| 343 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 而使局勢逆轉 |
| 344 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 而使局勢逆轉 |
| 345 | 1 | 使 | shǐ | to use | 而使局勢逆轉 |
| 346 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 而使局勢逆轉 |
| 347 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 而使局勢逆轉 |
| 348 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 獲得勝利 |
| 349 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 獲得勝利 |
| 350 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 或有不公平之事 |
| 351 | 1 | 事 | shì | to serve | 或有不公平之事 |
| 352 | 1 | 事 | shì | a government post | 或有不公平之事 |
| 353 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 或有不公平之事 |
| 354 | 1 | 事 | shì | occupation | 或有不公平之事 |
| 355 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 或有不公平之事 |
| 356 | 1 | 事 | shì | an accident | 或有不公平之事 |
| 357 | 1 | 事 | shì | to attend | 或有不公平之事 |
| 358 | 1 | 事 | shì | an allusion | 或有不公平之事 |
| 359 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 或有不公平之事 |
| 360 | 1 | 事 | shì | to engage in | 或有不公平之事 |
| 361 | 1 | 事 | shì | to enslave | 或有不公平之事 |
| 362 | 1 | 事 | shì | to pursue | 或有不公平之事 |
| 363 | 1 | 事 | shì | to administer | 或有不公平之事 |
| 364 | 1 | 事 | shì | to appoint | 或有不公平之事 |
| 365 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 或有不公平之事 |
| 366 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 或有不公平之事 |
| 367 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年一月三十一日 |
| 368 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年一月三十一日 |
| 369 | 1 | 日 | rì | a day | 二年一月三十一日 |
| 370 | 1 | 日 | rì | Japan | 二年一月三十一日 |
| 371 | 1 | 日 | rì | sun | 二年一月三十一日 |
| 372 | 1 | 日 | rì | daytime | 二年一月三十一日 |
| 373 | 1 | 日 | rì | sunlight | 二年一月三十一日 |
| 374 | 1 | 日 | rì | everyday | 二年一月三十一日 |
| 375 | 1 | 日 | rì | season | 二年一月三十一日 |
| 376 | 1 | 日 | rì | available time | 二年一月三十一日 |
| 377 | 1 | 日 | rì | in the past | 二年一月三十一日 |
| 378 | 1 | 日 | mì | mi | 二年一月三十一日 |
| 379 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年一月三十一日 |
| 380 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 二年一月三十一日 |
| 381 | 1 | 五代 | Wǔ dài | Five Dynasties | 五代時 |
| 382 | 1 | 旁 | páng | side | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 383 | 1 | 旁 | páng | right side of split Chinese character | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 384 | 1 | 旁 | páng | by side; close by; near | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 385 | 1 | 旁 | páng | other | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 386 | 1 | 旁 | páng | skewed | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 387 | 1 | 旁 | páng | pervading | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 388 | 1 | 旁 | páng | at the same time | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 389 | 1 | 旁 | páng | aid; assistance | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 390 | 1 | 旁 | páng | divergent | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 391 | 1 | 旁 | páng | Pang | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 392 | 1 | 旁 | bàng | near | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 393 | 1 | 悲憤 | bēifèn | grieved and indignant | 才能化悲憤為力量 |
| 394 | 1 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 395 | 1 | 玄 | xuán | black | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 396 | 1 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 397 | 1 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 398 | 1 | 玄 | xuán | occult; mystical | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 399 | 1 | 玄 | xuán | meditative and silent | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 400 | 1 | 玄 | xuán | pretending | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 401 | 1 | 玄 | xuán | Xuan | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 402 | 1 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 403 | 1 | 世 | shì | a generation | 因此沉淪世海 |
| 404 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 因此沉淪世海 |
| 405 | 1 | 世 | shì | the world | 因此沉淪世海 |
| 406 | 1 | 世 | shì | years; age | 因此沉淪世海 |
| 407 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 因此沉淪世海 |
| 408 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 因此沉淪世海 |
| 409 | 1 | 世 | shì | over generations | 因此沉淪世海 |
| 410 | 1 | 世 | shì | world | 因此沉淪世海 |
| 411 | 1 | 世 | shì | an era | 因此沉淪世海 |
| 412 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 因此沉淪世海 |
| 413 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 因此沉淪世海 |
| 414 | 1 | 世 | shì | Shi | 因此沉淪世海 |
| 415 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 因此沉淪世海 |
| 416 | 1 | 世 | shì | hereditary | 因此沉淪世海 |
| 417 | 1 | 世 | shì | later generations | 因此沉淪世海 |
| 418 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 因此沉淪世海 |
| 419 | 1 | 世 | shì | the current times | 因此沉淪世海 |
| 420 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 因此沉淪世海 |
| 421 | 1 | 騙 | piàn | to swindle; to cheat out of; to defraud | 騙過司馬懿的數十萬大軍 |
| 422 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 是一種忍辱的智慧 |
| 423 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 是一種忍辱的智慧 |
| 424 | 1 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 是一種忍辱的智慧 |
| 425 | 1 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 唯有在鎮靜中才能想出應付事變的方法 |
| 426 | 1 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 唯有在鎮靜中才能想出應付事變的方法 |
| 427 | 1 | 未孵 | wèifū | unhatched | 蛋未孵熟 |
| 428 | 1 | 只 | zhī | single | 不是只會虛張聲勢 |
| 429 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 不是只會虛張聲勢 |
| 430 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 不是只會虛張聲勢 |
| 431 | 1 | 只 | zhī | unique | 不是只會虛張聲勢 |
| 432 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 不是只會虛張聲勢 |
| 433 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 434 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 435 | 1 | 身 | shēn | self | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 436 | 1 | 身 | shēn | life | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 437 | 1 | 身 | shēn | an object | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 438 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 439 | 1 | 身 | shēn | moral character | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 440 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 441 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 442 | 1 | 身 | juān | India | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 443 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 444 | 1 | 深 | shēn | deep | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 445 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 446 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 447 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 448 | 1 | 深 | shēn | depth | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 449 | 1 | 深 | shēn | far | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 450 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 451 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 452 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 453 | 1 | 深 | shēn | late | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 454 | 1 | 深 | shēn | great | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 455 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 456 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 457 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 458 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 459 | 1 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 一些出家人還俗 |
| 460 | 1 | 等不及 | děng bù jí | can't wait | 也是等不及 |
| 461 | 1 | 鎮靜 | zhènjìng | calm | 唯有在鎮靜中才能想出應付事變的方法 |
| 462 | 1 | 理性 | lǐxìng | reasoning; rationality | 才能理性的思考解決之道 |
| 463 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 兩人交情甚厚 |
| 464 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 兩人交情甚厚 |
| 465 | 1 | 甚 | shí | Shi | 兩人交情甚厚 |
| 466 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 兩人交情甚厚 |
| 467 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 兩人交情甚厚 |
| 468 | 1 | 甚 | shí | ten | 兩人交情甚厚 |
| 469 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 470 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 471 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 472 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 473 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 474 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 475 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 476 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 477 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 478 | 1 | 著 | zhāo | OK | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 479 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 480 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 481 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 482 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 483 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 484 | 1 | 著 | zhù | to show | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 485 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 486 | 1 | 著 | zhù | to write | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 487 | 1 | 著 | zhù | to record | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 488 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 489 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 490 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 491 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 492 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 493 | 1 | 著 | zhuó | to command | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 494 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 495 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 496 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 497 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 498 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 499 | 1 | 有利 | yǒulì | advantageous; favorable | 很多戰爭原本有利的一方 |
| 500 | 1 | 拳頭 | quántou | fist | 拳頭不要隨便打出去 |
Frequencies of all Words
Top 703
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 2 | 21 | 的 | de | structural particle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 3 | 21 | 的 | de | complement | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 5 | 9 | 沉得住氣 | chén de zhù qì | to stay calm; to keep one's composure | 沉得住氣 |
| 6 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 7 | 7 | 是 | shì | is exactly | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 8 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 9 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 10 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 11 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 12 | 7 | 是 | shì | true | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 13 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 14 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 15 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 16 | 7 | 是 | shì | Shi | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 17 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 18 | 7 | 是 | shì | this; idam | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 19 | 7 | 和 | hé | and | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 20 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 21 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 22 | 7 | 和 | hé | He | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 23 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 24 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 25 | 7 | 和 | hé | warm | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 26 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 27 | 7 | 和 | hé | a transaction | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 28 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 29 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 30 | 7 | 和 | hé | a military gate | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 31 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 32 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 33 | 7 | 和 | hé | compatible | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 34 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 35 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 36 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 37 | 7 | 和 | hé | Harmony | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 38 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 39 | 7 | 和 | hé | venerable | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 40 | 7 | 一 | yī | one | 和凝一看 |
| 41 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 和凝一看 |
| 42 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 和凝一看 |
| 43 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 和凝一看 |
| 44 | 7 | 一 | yì | whole; all | 和凝一看 |
| 45 | 7 | 一 | yī | first | 和凝一看 |
| 46 | 7 | 一 | yī | the same | 和凝一看 |
| 47 | 7 | 一 | yī | each | 和凝一看 |
| 48 | 7 | 一 | yī | certain | 和凝一看 |
| 49 | 7 | 一 | yī | throughout | 和凝一看 |
| 50 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 和凝一看 |
| 51 | 7 | 一 | yī | sole; single | 和凝一看 |
| 52 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 和凝一看 |
| 53 | 7 | 一 | yī | Yi | 和凝一看 |
| 54 | 7 | 一 | yī | other | 和凝一看 |
| 55 | 7 | 一 | yī | to unify | 和凝一看 |
| 56 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 和凝一看 |
| 57 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 和凝一看 |
| 58 | 7 | 一 | yī | or | 和凝一看 |
| 59 | 7 | 一 | yī | one; eka | 和凝一看 |
| 60 | 6 | 凝 | níng | to coagulate; to congeal | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 61 | 6 | 凝 | níng | to freeze | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 62 | 5 | 冷靜 | lěngjìng | calm | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 63 | 5 | 冷靜 | lěngjìng | rational | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 64 | 5 | 不要 | búyào | must not | 不要妄自一開 |
| 65 | 5 | 馮道 | féng dào | Feng Dao | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 66 | 5 | 沉不住氣 | chén bù zhù qì | to lose one's cool; to get impatient; unable to remain calm | 沉不住氣 |
| 67 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而使局勢逆轉 |
| 68 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而使局勢逆轉 |
| 69 | 4 | 而 | ér | you | 而使局勢逆轉 |
| 70 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而使局勢逆轉 |
| 71 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而使局勢逆轉 |
| 72 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而使局勢逆轉 |
| 73 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而使局勢逆轉 |
| 74 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而使局勢逆轉 |
| 75 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而使局勢逆轉 |
| 76 | 4 | 而 | ér | so as to | 而使局勢逆轉 |
| 77 | 4 | 而 | ér | only then | 而使局勢逆轉 |
| 78 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而使局勢逆轉 |
| 79 | 4 | 而 | néng | can; able | 而使局勢逆轉 |
| 80 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而使局勢逆轉 |
| 81 | 4 | 而 | ér | me | 而使局勢逆轉 |
| 82 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而使局勢逆轉 |
| 83 | 4 | 而 | ér | possessive | 而使局勢逆轉 |
| 84 | 4 | 你 | nǐ | you | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 85 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼你說要一千元呢 |
| 86 | 4 | 要 | yào | if | 為什麼你說要一千元呢 |
| 87 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為什麼你說要一千元呢 |
| 88 | 4 | 要 | yào | to want | 為什麼你說要一千元呢 |
| 89 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼你說要一千元呢 |
| 90 | 4 | 要 | yào | to request | 為什麼你說要一千元呢 |
| 91 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼你說要一千元呢 |
| 92 | 4 | 要 | yāo | waist | 為什麼你說要一千元呢 |
| 93 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼你說要一千元呢 |
| 94 | 4 | 要 | yāo | waistband | 為什麼你說要一千元呢 |
| 95 | 4 | 要 | yāo | Yao | 為什麼你說要一千元呢 |
| 96 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼你說要一千元呢 |
| 97 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼你說要一千元呢 |
| 98 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼你說要一千元呢 |
| 99 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼你說要一千元呢 |
| 100 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼你說要一千元呢 |
| 101 | 4 | 要 | yào | to summarize | 為什麼你說要一千元呢 |
| 102 | 4 | 要 | yào | essential; important | 為什麼你說要一千元呢 |
| 103 | 4 | 要 | yào | to desire | 為什麼你說要一千元呢 |
| 104 | 4 | 要 | yào | to demand | 為什麼你說要一千元呢 |
| 105 | 4 | 要 | yào | to need | 為什麼你說要一千元呢 |
| 106 | 4 | 要 | yào | should; must | 為什麼你說要一千元呢 |
| 107 | 4 | 要 | yào | might | 為什麼你說要一千元呢 |
| 108 | 4 | 要 | yào | or | 為什麼你說要一千元呢 |
| 109 | 4 | 鞋子 | xiézi | shoe | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 110 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 111 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 112 | 4 | 這 | zhè | now | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 113 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 114 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 115 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 116 | 3 | 錢 | qián | money; currency | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 117 | 3 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 118 | 3 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 119 | 3 | 錢 | qián | a copper item | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 120 | 3 | 錢 | qián | wealth | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 121 | 3 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 122 | 3 | 錢 | qián | Qian | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 123 | 3 | 錢 | qián | holding money | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 124 | 3 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 你這雙鞋子是多少錢買的 |
| 125 | 3 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 126 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 127 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 128 | 3 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 129 | 3 | 他 | tā | he; him | 當他正與朋友下棋時 |
| 130 | 3 | 他 | tā | another aspect | 當他正與朋友下棋時 |
| 131 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 當他正與朋友下棋時 |
| 132 | 3 | 他 | tā | everybody | 當他正與朋友下棋時 |
| 133 | 3 | 他 | tā | other | 當他正與朋友下棋時 |
| 134 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 當他正與朋友下棋時 |
| 135 | 3 | 他 | tā | tha | 當他正與朋友下棋時 |
| 136 | 3 | 他 | tā | ṭha | 當他正與朋友下棋時 |
| 137 | 3 | 他 | tā | other; anya | 當他正與朋友下棋時 |
| 138 | 3 | 中 | zhōng | middle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 139 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 140 | 3 | 中 | zhōng | China | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 141 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 142 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 143 | 3 | 中 | zhōng | midday | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 144 | 3 | 中 | zhōng | inside | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 145 | 3 | 中 | zhōng | during | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 146 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 147 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 148 | 3 | 中 | zhōng | half | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 149 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 150 | 3 | 中 | zhōng | while | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 151 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 152 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 153 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 154 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 155 | 3 | 中 | zhōng | middle | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 156 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 五代時 |
| 157 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 五代時 |
| 158 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 五代時 |
| 159 | 3 | 時 | shí | at that time | 五代時 |
| 160 | 3 | 時 | shí | fashionable | 五代時 |
| 161 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 五代時 |
| 162 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 五代時 |
| 163 | 3 | 時 | shí | tense | 五代時 |
| 164 | 3 | 時 | shí | particular; special | 五代時 |
| 165 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 五代時 |
| 166 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 五代時 |
| 167 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 五代時 |
| 168 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 五代時 |
| 169 | 3 | 時 | shí | seasonal | 五代時 |
| 170 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 五代時 |
| 171 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 五代時 |
| 172 | 3 | 時 | shí | on time | 五代時 |
| 173 | 3 | 時 | shí | this; that | 五代時 |
| 174 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 五代時 |
| 175 | 3 | 時 | shí | hour | 五代時 |
| 176 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 五代時 |
| 177 | 3 | 時 | shí | Shi | 五代時 |
| 178 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 五代時 |
| 179 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 五代時 |
| 180 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 五代時 |
| 181 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 不要妄自一開 |
| 182 | 3 | 自 | zì | from; since | 不要妄自一開 |
| 183 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 不要妄自一開 |
| 184 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不要妄自一開 |
| 185 | 3 | 自 | zì | Zi | 不要妄自一開 |
| 186 | 3 | 自 | zì | a nose | 不要妄自一開 |
| 187 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 不要妄自一開 |
| 188 | 3 | 自 | zì | origin | 不要妄自一開 |
| 189 | 3 | 自 | zì | originally | 不要妄自一開 |
| 190 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 不要妄自一開 |
| 191 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 不要妄自一開 |
| 192 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 不要妄自一開 |
| 193 | 3 | 自 | zì | if; even if | 不要妄自一開 |
| 194 | 3 | 自 | zì | but | 不要妄自一開 |
| 195 | 3 | 自 | zì | because | 不要妄自一開 |
| 196 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 不要妄自一開 |
| 197 | 3 | 自 | zì | to be | 不要妄自一開 |
| 198 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 不要妄自一開 |
| 199 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不要妄自一開 |
| 200 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 唯有在鎮靜中才能想出應付事變的方法 |
| 201 | 3 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 202 | 3 | 戰 | zhàn | to fight | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 203 | 3 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 204 | 3 | 戰 | zhàn | Zhan | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 205 | 3 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 206 | 3 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 207 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 208 | 3 | 我 | wǒ | self | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 209 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 210 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 211 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 212 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 213 | 3 | 我 | wǒ | ga | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 214 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 215 | 3 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡 |
| 216 | 3 | 在 | zài | at | 在佛門裡 |
| 217 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛門裡 |
| 218 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡 |
| 219 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡 |
| 220 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡 |
| 221 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡 |
| 222 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 223 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 224 | 3 | 之 | zhī | to go | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 225 | 3 | 之 | zhī | this; that | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 226 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 227 | 3 | 之 | zhī | it | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 228 | 3 | 之 | zhī | in | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 229 | 3 | 之 | zhī | all | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 230 | 3 | 之 | zhī | and | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 231 | 3 | 之 | zhī | however | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 232 | 3 | 之 | zhī | if | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 233 | 3 | 之 | zhī | then | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 234 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 235 | 3 | 之 | zhī | is | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 236 | 3 | 之 | zhī | to use | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 237 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 東晉淝水之戰的名將謝安 |
| 238 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 239 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 240 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 241 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 242 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 243 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 244 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 245 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 246 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 247 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 248 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 249 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 250 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 251 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 252 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 253 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 254 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 馮道一聽 |
| 255 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 馮道一聽 |
| 256 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 馮道一聽 |
| 257 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 馮道一聽 |
| 258 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 馮道一聽 |
| 259 | 3 | 聽 | tīng | to await | 馮道一聽 |
| 260 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 馮道一聽 |
| 261 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 馮道一聽 |
| 262 | 3 | 聽 | tīng | information | 馮道一聽 |
| 263 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 馮道一聽 |
| 264 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 馮道一聽 |
| 265 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 馮道一聽 |
| 266 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 267 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 268 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 269 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 270 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 271 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 272 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 273 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 274 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 275 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 276 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 277 | 3 | 往往 | wǎngwǎng | often; frequently | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 278 | 3 | 與 | yǔ | and | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 279 | 3 | 與 | yǔ | to give | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 280 | 3 | 與 | yǔ | together with | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 281 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 282 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 283 | 3 | 與 | yù | to particate in | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 284 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 285 | 3 | 與 | yù | to help | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 286 | 3 | 與 | yǔ | for | 馮道與和凝同在中書省任職 |
| 287 | 3 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 288 | 3 | 雙 | shuāng | pair | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 289 | 3 | 雙 | shuāng | both | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 290 | 3 | 不 | bù | not; no | 但他不形於色 |
| 291 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但他不形於色 |
| 292 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 但他不形於色 |
| 293 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 但他不形於色 |
| 294 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但他不形於色 |
| 295 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但他不形於色 |
| 296 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但他不形於色 |
| 297 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但他不形於色 |
| 298 | 3 | 不 | bù | no; na | 但他不形於色 |
| 299 | 3 | 沉著 | chénzhuó | steady; unmoved | 越是冷靜沉著 |
| 300 | 3 | 沉著 | chénzhuó | calm and collected | 越是冷靜沉著 |
| 301 | 2 | 舉起 | jǔqǐ | to heave; to lift; to raise up; to uphold | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 302 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他不形於色 |
| 303 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但他不形於色 |
| 304 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但他不形於色 |
| 305 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但他不形於色 |
| 306 | 2 | 但 | dàn | all | 但他不形於色 |
| 307 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但他不形於色 |
| 308 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但他不形於色 |
| 309 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百塊錢 |
| 310 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百塊錢 |
| 311 | 2 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 312 | 2 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 馮道穿了新買的鞋子到和凝家中拜訪 |
| 313 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後終能完成使命 |
| 314 | 2 | 來 | lái | to come | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 315 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 316 | 2 | 來 | lái | please | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 317 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 318 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 319 | 2 | 來 | lái | ever since | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 320 | 2 | 來 | lái | wheat | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 321 | 2 | 來 | lái | next; future | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 322 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 323 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 324 | 2 | 來 | lái | to earn | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 325 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 326 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 是一種修養的功夫 |
| 327 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 如此遇到強者 |
| 328 | 2 | 腳 | jiǎo | foot | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 329 | 2 | 腳 | jiǎo | leg; base | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 330 | 2 | 腳 | jiǎo | foot; leg; base; kick | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 331 | 2 | 腳 | jué | role | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 332 | 2 | 腳 | jiǎo | ka | 不慌不忙的舉起右腳 |
| 333 | 2 | 共 | gòng | together | 共體時艱 |
| 334 | 2 | 共 | gòng | to share | 共體時艱 |
| 335 | 2 | 共 | gòng | Communist | 共體時艱 |
| 336 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共體時艱 |
| 337 | 2 | 共 | gòng | to include | 共體時艱 |
| 338 | 2 | 共 | gòng | all together; in total | 共體時艱 |
| 339 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 共體時艱 |
| 340 | 2 | 共 | gòng | and | 共體時艱 |
| 341 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共體時艱 |
| 342 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共體時艱 |
| 343 | 2 | 共 | gōng | to provide | 共體時艱 |
| 344 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 共體時艱 |
| 345 | 2 | 共 | gōng | Gong | 共體時艱 |
| 346 | 2 | 共 | gòng | together; saha | 共體時艱 |
| 347 | 2 | 數 | shǔ | to count | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 348 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 349 | 2 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 350 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 351 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 352 | 2 | 數 | shù | several; a few | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 353 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 354 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 355 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 356 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 357 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 358 | 2 | 數 | shù | a rule | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 359 | 2 | 數 | shù | legal system | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 360 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 361 | 2 | 數 | shǔ | outstanding | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 362 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 363 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 364 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 365 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 366 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 367 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 368 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 369 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 370 | 2 | 道 | dào | to think | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 371 | 2 | 道 | dào | times | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 372 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 373 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 374 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 375 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 376 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 377 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 378 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 379 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 380 | 2 | 道 | dào | a skill | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 381 | 2 | 道 | dào | a sect | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 382 | 2 | 道 | dào | a line | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 383 | 2 | 道 | dào | Way | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 384 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 怒氣沖沖的對著身旁的僕人罵道 |
| 385 | 2 | 也 | yě | also; too | 也都是沉得住氣 |
| 386 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都是沉得住氣 |
| 387 | 2 | 也 | yě | either | 也都是沉得住氣 |
| 388 | 2 | 也 | yě | even | 也都是沉得住氣 |
| 389 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都是沉得住氣 |
| 390 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也都是沉得住氣 |
| 391 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都是沉得住氣 |
| 392 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都是沉得住氣 |
| 393 | 2 | 也 | yě | ya | 也都是沉得住氣 |
| 394 | 2 | 隻 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 這隻也是五百塊錢 |
| 395 | 2 | 隻 | zhī | single | 這隻也是五百塊錢 |
| 396 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 這隻也是五百塊錢 |
| 397 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 這隻也是五百塊錢 |
| 398 | 2 | 隻 | zhī | unique | 這隻也是五百塊錢 |
| 399 | 2 | 隻 | zhǐ | only | 這隻也是五百塊錢 |
| 400 | 2 | 隻 | zhǐ | but | 這隻也是五百塊錢 |
| 401 | 2 | 隻 | zhǐ | a particle with no meaning | 這隻也是五百塊錢 |
| 402 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 這隻也是五百塊錢 |
| 403 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此只有互相抵銷力量 |
| 404 | 2 | 被 | bèi | by | 往往被對方的激將法激怒 |
| 405 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 往往被對方的激將法激怒 |
| 406 | 2 | 被 | bèi | to cover | 往往被對方的激將法激怒 |
| 407 | 2 | 被 | bèi | a cape | 往往被對方的激將法激怒 |
| 408 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 往往被對方的激將法激怒 |
| 409 | 2 | 被 | bèi | to reach | 往往被對方的激將法激怒 |
| 410 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 往往被對方的激將法激怒 |
| 411 | 2 | 被 | bèi | because | 往往被對方的激將法激怒 |
| 412 | 2 | 被 | bèi | Bei | 往往被對方的激將法激怒 |
| 413 | 2 | 被 | pī | to drape over | 往往被對方的激將法激怒 |
| 414 | 2 | 被 | pī | to scatter | 往往被對方的激將法激怒 |
| 415 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是一種忍辱的智慧 |
| 416 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 是一種忍辱的智慧 |
| 417 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 是一種忍辱的智慧 |
| 418 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 是一種忍辱的智慧 |
| 419 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 420 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 421 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 422 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 423 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 424 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 425 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 426 | 2 | 一模一樣 | yī mó yī yàng | exactly the same | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 427 | 2 | 才 | cái | just now | 才有力量 |
| 428 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才有力量 |
| 429 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才有力量 |
| 430 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有力量 |
| 431 | 2 | 才 | cái | Cai | 才有力量 |
| 432 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才有力量 |
| 433 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有力量 |
| 434 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有力量 |
| 435 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 436 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 437 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 全國人民應該沉得住氣 |
| 438 | 2 | 敵人 | dírén | an enemy | 得知姪兒謝玄力克敵人 |
| 439 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 兩人交情甚厚 |
| 440 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兩人交情甚厚 |
| 441 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 兩人交情甚厚 |
| 442 | 2 | 人 | rén | everybody | 兩人交情甚厚 |
| 443 | 2 | 人 | rén | adult | 兩人交情甚厚 |
| 444 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 兩人交情甚厚 |
| 445 | 2 | 人 | rén | an upright person | 兩人交情甚厚 |
| 446 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兩人交情甚厚 |
| 447 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才能化悲憤為力量 |
| 448 | 2 | 僕人 | púrén | a servant | 這雙鞋子和我數日前叫僕人買回來的那雙不是一模一樣嗎 |
| 449 | 2 | 塊 | kuài | lump | 五百塊錢 |
| 450 | 2 | 塊 | kuài | dollar | 五百塊錢 |
| 451 | 2 | 塊 | kuài | piece | 五百塊錢 |
| 452 | 2 | 塊 | kuài | together | 五百塊錢 |
| 453 | 2 | 塊 | kuài | lump; loṣṭa | 五百塊錢 |
| 454 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 這隻也是五百塊錢 |
| 455 | 2 | 也是 | yěshì | either | 這隻也是五百塊錢 |
| 456 | 2 | 為 | wèi | for; to | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 457 | 2 | 為 | wèi | because of | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 458 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 459 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 460 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 461 | 2 | 為 | wéi | to do | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 462 | 2 | 為 | wèi | for | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 463 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 464 | 2 | 為 | wèi | to | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 465 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 466 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 467 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 468 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 469 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 470 | 2 | 為 | wéi | to govern | 深為自己沉不住氣感到羞愧 |
| 471 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此沉淪世海 |
| 472 | 2 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 不要妄自一開 |
| 473 | 2 | 妄 | wàng | rashly; recklessly | 不要妄自一開 |
| 474 | 2 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 不要妄自一開 |
| 475 | 2 | 妄 | wàng | arrogant | 不要妄自一開 |
| 476 | 2 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 不要妄自一開 |
| 477 | 2 | 鬥雞 | dòujī | cock fighting | 紀渻子訓練鬥雞 |
| 478 | 2 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 不要你怪我 |
| 479 | 2 | 怪 | guài | a devil; a monster | 不要你怪我 |
| 480 | 2 | 怪 | guài | to blame | 不要你怪我 |
| 481 | 2 | 怪 | guài | very; quite | 不要你怪我 |
| 482 | 2 | 怪 | guài | to be surprised | 不要你怪我 |
| 483 | 2 | 怪 | guài | grotesque | 不要你怪我 |
| 484 | 2 | 怪 | guài | Guai | 不要你怪我 |
| 485 | 2 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 不要你怪我 |
| 486 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 往往不能冷靜的判斷是非 |
| 487 | 2 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 拳頭不要隨便打出去 |
| 488 | 2 | 下棋 | xiàqí | to play chess | 當他正與朋友下棋時 |
| 489 | 2 | 越 | yuè | more | 越是緊急危難的時候 |
| 490 | 2 | 越 | yuè | at a high pitch | 越是緊急危難的時候 |
| 491 | 2 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越是緊急危難的時候 |
| 492 | 2 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越是緊急危難的時候 |
| 493 | 2 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越是緊急危難的時候 |
| 494 | 2 | 越 | yuè | Yue [state] | 越是緊急危難的時候 |
| 495 | 2 | 越 | yuè | to transcend | 越是緊急危難的時候 |
| 496 | 2 | 越 | yuè | distant; far away | 越是緊急危難的時候 |
| 497 | 2 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越是緊急危難的時候 |
| 498 | 2 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越是緊急危難的時候 |
| 499 | 2 | 越 | yuè | to spread widely | 越是緊急危難的時候 |
| 500 | 2 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越是緊急危難的時候 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 和 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 他 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 时 | 時 |
|
|
| 自 |
|
|
|
| 战 | 戰 | zhàn | to battle; yudh |
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 淝水 | 102 | Fei River | |
| 冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
| 司马懿 | 司馬懿 | 115 | Sima Yi |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 张自忠 | 張自忠 | 122 | Zhang Zizhong |
| 中书省 | 中書省 | 90 | Central Secretariat |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |