Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, A Low Profile 低姿態
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 低姿態 | dī zītài | a low profile | 低姿態 |
| 2 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 在人前要 |
| 3 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在人前要 |
| 4 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 在人前要 |
| 5 | 14 | 人 | rén | everybody | 在人前要 |
| 6 | 14 | 人 | rén | adult | 在人前要 |
| 7 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 在人前要 |
| 8 | 14 | 人 | rén | an upright person | 在人前要 |
| 9 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在人前要 |
| 10 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他待人謙和有禮 |
| 11 | 11 | 他 | tā | other | 他待人謙和有禮 |
| 12 | 11 | 他 | tā | tha | 他待人謙和有禮 |
| 13 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他待人謙和有禮 |
| 14 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他待人謙和有禮 |
| 15 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是呈現 |
| 16 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是呈現 |
| 17 | 10 | 都 | dōu | all | 都是呈現 |
| 18 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是呈現 |
| 19 | 10 | 都 | dū | Du | 都是呈現 |
| 20 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是呈現 |
| 21 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是呈現 |
| 22 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是呈現 |
| 23 | 7 | 建 | jiàn | to build; to construct | 有人建房子 |
| 24 | 7 | 建 | jiàn | to establish | 有人建房子 |
| 25 | 7 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 有人建房子 |
| 26 | 7 | 建 | jiàn | Jian River | 有人建房子 |
| 27 | 7 | 建 | jiàn | Fujian | 有人建房子 |
| 28 | 7 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 有人建房子 |
| 29 | 7 | 也 | yě | ya | 今楚國是大國也 |
| 30 | 6 | 五 | wǔ | five | 身長不及五尺 |
| 31 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 身長不及五尺 |
| 32 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 身長不及五尺 |
| 33 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 身長不及五尺 |
| 34 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 身長不及五尺 |
| 35 | 6 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 身長不及五尺 |
| 36 | 6 | 尺 | chǐ | small | 身長不及五尺 |
| 37 | 6 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 身長不及五尺 |
| 38 | 6 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 身長不及五尺 |
| 39 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是說 |
| 40 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是說 |
| 41 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 總是說 |
| 42 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是說 |
| 43 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是說 |
| 44 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是說 |
| 45 | 5 | 說 | shuō | allocution | 總是說 |
| 46 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是說 |
| 47 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是說 |
| 48 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是說 |
| 49 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是說 |
| 50 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 只要建五尺高 |
| 51 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 只要建五尺高 |
| 52 | 5 | 高 | gāo | height | 只要建五尺高 |
| 53 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 只要建五尺高 |
| 54 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 只要建五尺高 |
| 55 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 只要建五尺高 |
| 56 | 5 | 高 | gāo | senior | 只要建五尺高 |
| 57 | 5 | 高 | gāo | expensive | 只要建五尺高 |
| 58 | 5 | 高 | gāo | Gao | 只要建五尺高 |
| 59 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 只要建五尺高 |
| 60 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 只要建五尺高 |
| 61 | 5 | 高 | gāo | to respect | 只要建五尺高 |
| 62 | 5 | 高 | gāo | height; samucchraya | 只要建五尺高 |
| 63 | 5 | 高 | gāo | eminent; unnata | 只要建五尺高 |
| 64 | 5 | 我 | wǒ | self | 我怎麼能走狗門呢 |
| 65 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我怎麼能走狗門呢 |
| 66 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我怎麼能走狗門呢 |
| 67 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我怎麼能走狗門呢 |
| 68 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我怎麼能走狗門呢 |
| 69 | 4 | 房子 | fángzi | house | 有人建房子 |
| 70 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 例如稻穗成熟了 |
| 71 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 例如稻穗成熟了 |
| 72 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 例如稻穗成熟了 |
| 73 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 例如稻穗成熟了 |
| 74 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 例如稻穗成熟了 |
| 75 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 例如稻穗成熟了 |
| 76 | 4 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 低姿態是一種謙虛 |
| 77 | 3 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 的修養不易一時成功 |
| 78 | 3 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 的修養不易一時成功 |
| 79 | 3 | 大國 | dàguó | a power; a great power | 臣聞出使大國當走大門 |
| 80 | 3 | 大國 | dàguó | a major state | 臣聞出使大國當走大門 |
| 81 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以任憑風吹雨打 |
| 82 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以任憑風吹雨打 |
| 83 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 所受的逆風阻力愈小 |
| 84 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 所受的逆風阻力愈小 |
| 85 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 所受的逆風阻力愈小 |
| 86 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 所受的逆風阻力愈小 |
| 87 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 所受的逆風阻力愈小 |
| 88 | 3 | 楚國 | chǔguó | the state of Chu | 有一次奉命出使楚國 |
| 89 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 楚國只開小門迎接 |
| 90 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 楚國只開小門迎接 |
| 91 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 楚國只開小門迎接 |
| 92 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 楚國只開小門迎接 |
| 93 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 楚國只開小門迎接 |
| 94 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 楚國只開小門迎接 |
| 95 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 楚國只開小門迎接 |
| 96 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 楚國只開小門迎接 |
| 97 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 楚國只開小門迎接 |
| 98 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 楚國只開小門迎接 |
| 99 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 楚國只開小門迎接 |
| 100 | 3 | 小 | xiǎo | young | 楚國只開小門迎接 |
| 101 | 3 | 小 | xiǎo | small; alpa | 楚國只開小門迎接 |
| 102 | 3 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 楚國只開小門迎接 |
| 103 | 3 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 楚國只開小門迎接 |
| 104 | 3 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 楚國只開小門迎接 |
| 105 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 在人前要 |
| 106 | 3 | 要 | yào | to want | 在人前要 |
| 107 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 在人前要 |
| 108 | 3 | 要 | yào | to request | 在人前要 |
| 109 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 在人前要 |
| 110 | 3 | 要 | yāo | waist | 在人前要 |
| 111 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 在人前要 |
| 112 | 3 | 要 | yāo | waistband | 在人前要 |
| 113 | 3 | 要 | yāo | Yao | 在人前要 |
| 114 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 在人前要 |
| 115 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 在人前要 |
| 116 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 在人前要 |
| 117 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 在人前要 |
| 118 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 在人前要 |
| 119 | 3 | 要 | yào | to summarize | 在人前要 |
| 120 | 3 | 要 | yào | essential; important | 在人前要 |
| 121 | 3 | 要 | yào | to desire | 在人前要 |
| 122 | 3 | 要 | yào | to demand | 在人前要 |
| 123 | 3 | 要 | yào | to need | 在人前要 |
| 124 | 3 | 要 | yào | should; must | 在人前要 |
| 125 | 3 | 要 | yào | might | 在人前要 |
| 126 | 3 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 楚國只開小門迎接 |
| 127 | 3 | 門 | mén | phylum; division | 楚國只開小門迎接 |
| 128 | 3 | 門 | mén | sect; school | 楚國只開小門迎接 |
| 129 | 3 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 楚國只開小門迎接 |
| 130 | 3 | 門 | mén | a door-like object | 楚國只開小門迎接 |
| 131 | 3 | 門 | mén | an opening | 楚國只開小門迎接 |
| 132 | 3 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 楚國只開小門迎接 |
| 133 | 3 | 門 | mén | a household; a clan | 楚國只開小門迎接 |
| 134 | 3 | 門 | mén | a kind; a category | 楚國只開小門迎接 |
| 135 | 3 | 門 | mén | to guard a gate | 楚國只開小門迎接 |
| 136 | 3 | 門 | mén | Men | 楚國只開小門迎接 |
| 137 | 3 | 門 | mén | a turning point | 楚國只開小門迎接 |
| 138 | 3 | 門 | mén | a method | 楚國只開小門迎接 |
| 139 | 3 | 門 | mén | a sense organ | 楚國只開小門迎接 |
| 140 | 3 | 門 | mén | door; gate; dvara | 楚國只開小門迎接 |
| 141 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 它就垂下頭來 |
| 142 | 3 | 就 | jiù | to assume | 它就垂下頭來 |
| 143 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 它就垂下頭來 |
| 144 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 它就垂下頭來 |
| 145 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 它就垂下頭來 |
| 146 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 它就垂下頭來 |
| 147 | 3 | 就 | jiù | to go with | 它就垂下頭來 |
| 148 | 3 | 就 | jiù | to die | 它就垂下頭來 |
| 149 | 3 | 能 | néng | can; able | 必能得到許多的方便 |
| 150 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 必能得到許多的方便 |
| 151 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能得到許多的方便 |
| 152 | 3 | 能 | néng | energy | 必能得到許多的方便 |
| 153 | 3 | 能 | néng | function; use | 必能得到許多的方便 |
| 154 | 3 | 能 | néng | talent | 必能得到許多的方便 |
| 155 | 3 | 能 | néng | expert at | 必能得到許多的方便 |
| 156 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 必能得到許多的方便 |
| 157 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能得到許多的方便 |
| 158 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能得到許多的方便 |
| 159 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 必能得到許多的方便 |
| 160 | 3 | 者 | zhě | ca | 建屋者說 |
| 161 | 3 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 162 | 2 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 凡一個人學識不夠 |
| 163 | 2 | 屋 | wū | a room | 建屋者說 |
| 164 | 2 | 屋 | wū | a house; a building | 建屋者說 |
| 165 | 2 | 屋 | wū | carraige canopy | 建屋者說 |
| 166 | 2 | 屋 | wū | a tent | 建屋者說 |
| 167 | 2 | 屋 | wū | house; gṛha | 建屋者說 |
| 168 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 他們不參與戰爭 |
| 169 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是低姿態 |
| 170 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是低姿態 |
| 171 | 2 | 來 | lái | to come | 它就垂下頭來 |
| 172 | 2 | 來 | lái | please | 它就垂下頭來 |
| 173 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 它就垂下頭來 |
| 174 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 它就垂下頭來 |
| 175 | 2 | 來 | lái | wheat | 它就垂下頭來 |
| 176 | 2 | 來 | lái | next; future | 它就垂下頭來 |
| 177 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 它就垂下頭來 |
| 178 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 它就垂下頭來 |
| 179 | 2 | 來 | lái | to earn | 它就垂下頭來 |
| 180 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 它就垂下頭來 |
| 181 | 2 | 小聲 | xiǎoshēng | in a low voice; (speak) in whispers | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 182 | 2 | 大門 | dàmén | main gate | 臣聞出使大國當走大門 |
| 183 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 184 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 185 | 2 | 和 | hé | He | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 186 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 187 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 188 | 2 | 和 | hé | warm | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 189 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 190 | 2 | 和 | hé | a transaction | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 191 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 192 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 193 | 2 | 和 | hé | a military gate | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 194 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 195 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 196 | 2 | 和 | hé | compatible | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 197 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 198 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 199 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 200 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 201 | 2 | 和 | hé | venerable | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 202 | 2 | 工程 | gōngchéng | project | 工程人員說 |
| 203 | 2 | 工程 | gōngchéng | engineering | 工程人員說 |
| 204 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 則在社會上做人處事 |
| 205 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 則在社會上做人處事 |
| 206 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 則在社會上做人處事 |
| 207 | 2 | 上 | shàng | shang | 則在社會上做人處事 |
| 208 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 則在社會上做人處事 |
| 209 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 則在社會上做人處事 |
| 210 | 2 | 上 | shàng | advanced | 則在社會上做人處事 |
| 211 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 則在社會上做人處事 |
| 212 | 2 | 上 | shàng | time | 則在社會上做人處事 |
| 213 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 則在社會上做人處事 |
| 214 | 2 | 上 | shàng | far | 則在社會上做人處事 |
| 215 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 則在社會上做人處事 |
| 216 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 則在社會上做人處事 |
| 217 | 2 | 上 | shàng | to report | 則在社會上做人處事 |
| 218 | 2 | 上 | shàng | to offer | 則在社會上做人處事 |
| 219 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 則在社會上做人處事 |
| 220 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 則在社會上做人處事 |
| 221 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 則在社會上做人處事 |
| 222 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 則在社會上做人處事 |
| 223 | 2 | 上 | shàng | to burn | 則在社會上做人處事 |
| 224 | 2 | 上 | shàng | to remember | 則在社會上做人處事 |
| 225 | 2 | 上 | shàng | to add | 則在社會上做人處事 |
| 226 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 則在社會上做人處事 |
| 227 | 2 | 上 | shàng | to meet | 則在社會上做人處事 |
| 228 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 則在社會上做人處事 |
| 229 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 則在社會上做人處事 |
| 230 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 則在社會上做人處事 |
| 231 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 則在社會上做人處事 |
| 232 | 2 | 選手 | xuǎnshǒu | athlete; contestant | 單車競賽的選手 |
| 233 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德不夠 |
| 234 | 2 | 樂於 | lèyú | to be willing; to take pleasure in | 大家自然也就樂於親近 |
| 235 | 2 | 出使 | chūshǐ | to go abroad as ambassador; to be sent on a diplomatic mission | 有一次奉命出使楚國 |
| 236 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 如果要有韌性 |
| 237 | 2 | 裡面 | lǐmiàn | inside; interior | 從他的低姿態裡面 |
| 238 | 2 | 只 | zhī | single | 楚國只開小門迎接 |
| 239 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 楚國只開小門迎接 |
| 240 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 楚國只開小門迎接 |
| 241 | 2 | 只 | zhī | unique | 楚國只開小門迎接 |
| 242 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 楚國只開小門迎接 |
| 243 | 2 | 低垂 | dīchuí | to hang down; to droop; to be lowered | 它也是枝椏低垂 |
| 244 | 2 | 戰爭 | zhànzhēng | war; conflict | 他們不參與戰爭 |
| 245 | 2 | 採 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 在世界上都採低姿態 |
| 246 | 2 | 低 | dī | low | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 247 | 2 | 低 | dī | to lower; to drop down | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 248 | 2 | 低 | dī | end | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 249 | 2 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 250 | 2 | 低 | dī | bow; avanāma | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 251 | 2 | 與 | yǔ | to give | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 252 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 253 | 2 | 與 | yù | to particate in | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 254 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 255 | 2 | 與 | yù | to help | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 256 | 2 | 與 | yǔ | for | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 257 | 2 | 喜愛 | xǐ ài | to like; to love | 低頭的人大都受人喜愛 |
| 258 | 2 | 在 | zài | in; at | 在人前要 |
| 259 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人前要 |
| 260 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在人前要 |
| 261 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在人前要 |
| 262 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在人前要 |
| 263 | 2 | 在世 | zài shì | to live in the world | 在世界上都採低姿態 |
| 264 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則在社會上做人處事 |
| 265 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則在社會上做人處事 |
| 266 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則在社會上做人處事 |
| 267 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則在社會上做人處事 |
| 268 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則在社會上做人處事 |
| 269 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則在社會上做人處事 |
| 270 | 2 | 則 | zé | to do | 則在社會上做人處事 |
| 271 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則在社會上做人處事 |
| 272 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當要表示氣節的時候 |
| 273 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當要表示氣節的時候 |
| 274 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當要表示氣節的時候 |
| 275 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當要表示氣節的時候 |
| 276 | 2 | 人員 | rényuán | staff; crew; personnel | 工程人員說 |
| 277 | 2 | 成熟 | chéngshú | ripe | 世間上凡是成熟的東西 |
| 278 | 2 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 世間上凡是成熟的東西 |
| 279 | 2 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 世間上凡是成熟的東西 |
| 280 | 2 | 低頭 | dītóu | to bow the head; to lower the head | 昂首與低頭 |
| 281 | 2 | 低頭 | dītóu | to submit; to yield | 昂首與低頭 |
| 282 | 2 | 低頭 | dītóu | to be shy | 昂首與低頭 |
| 283 | 2 | 低頭 | dītóu | to lower the head in contemplation | 昂首與低頭 |
| 284 | 2 | 低頭 | dītóu | to be sad | 昂首與低頭 |
| 285 | 2 | 晏子 | Yàn Zǐ | Yan Zi | 春秋時代齊國的晏子 |
| 286 | 2 | 愈 | yù | to heal | 姿態愈低 |
| 287 | 2 | 愈 | yù | to exceed | 姿態愈低 |
| 288 | 2 | 愈 | yù | Yu | 姿態愈低 |
| 289 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 290 | 2 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 291 | 2 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 292 | 2 | 凡 | fán | an outline | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 293 | 2 | 凡 | fán | secular | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 294 | 2 | 凡 | fán | ordinary people | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 295 | 2 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 296 | 2 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 297 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 臣聞出使大國當走大門 |
| 298 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 臣聞出使大國當走大門 |
| 299 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 臣聞出使大國當走大門 |
| 300 | 2 | 走 | zǒu | to run | 臣聞出使大國當走大門 |
| 301 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 臣聞出使大國當走大門 |
| 302 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 臣聞出使大國當走大門 |
| 303 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 臣聞出使大國當走大門 |
| 304 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 臣聞出使大國當走大門 |
| 305 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 臣聞出使大國當走大門 |
| 306 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 臣聞出使大國當走大門 |
| 307 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 臣聞出使大國當走大門 |
| 308 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 臣聞出使大國當走大門 |
| 309 | 2 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 楚國只開小門迎接 |
| 310 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 我怎麼能走狗門呢 |
| 311 | 1 | 必 | bì | must | 必能得到許多的方便 |
| 312 | 1 | 必 | bì | Bi | 必能得到許多的方便 |
| 313 | 1 | 年 | nián | year | 一年十二月十二日 |
| 314 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 一年十二月十二日 |
| 315 | 1 | 年 | nián | age | 一年十二月十二日 |
| 316 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年十二月十二日 |
| 317 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 一年十二月十二日 |
| 318 | 1 | 年 | nián | a date | 一年十二月十二日 |
| 319 | 1 | 年 | nián | time; years | 一年十二月十二日 |
| 320 | 1 | 年 | nián | harvest | 一年十二月十二日 |
| 321 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 一年十二月十二日 |
| 322 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 一年十二月十二日 |
| 323 | 1 | 經費 | jīngfèi | funds; expenditure; grant | 我就可以節省很多建築經費 |
| 324 | 1 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 325 | 1 | 待 | dài | to guard against | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 326 | 1 | 待 | dài | to wait | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 327 | 1 | 待 | dài | to depend on | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 328 | 1 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 329 | 1 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 330 | 1 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 331 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管任何時候 |
| 332 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管任何時候 |
| 333 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管任何時候 |
| 334 | 1 | 給 | gěi | to give | 反而給人看到他的道德 |
| 335 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 反而給人看到他的道德 |
| 336 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 反而給人看到他的道德 |
| 337 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 反而給人看到他的道德 |
| 338 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 反而給人看到他的道德 |
| 339 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 反而給人看到他的道德 |
| 340 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 反而給人看到他的道德 |
| 341 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 反而給人看到他的道德 |
| 342 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 反而給人看到他的道德 |
| 343 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 反而給人看到他的道德 |
| 344 | 1 | 單車 | dānchē | bicycle | 單車競賽的選手 |
| 345 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 出使狗國才走小門 |
| 346 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 出使狗國才走小門 |
| 347 | 1 | 才 | cái | Cai | 出使狗國才走小門 |
| 348 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 出使狗國才走小門 |
| 349 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 出使狗國才走小門 |
| 350 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 的修養不易一時成功 |
| 351 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 的修養不易一時成功 |
| 352 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 的修養不易一時成功 |
| 353 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 的修養不易一時成功 |
| 354 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 的修養不易一時成功 |
| 355 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 也是一樣重要 |
| 356 | 1 | 矮小 | ǎixiǎo | short and small; low and small; undersized | 更加顯得矮小 |
| 357 | 1 | 矮小 | ǎixiǎo | too small | 更加顯得矮小 |
| 358 | 1 | 彎腰 | wānyāo | to stoop | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 359 | 1 | 靜 | jìng | still; calm | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 360 | 1 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 361 | 1 | 靜 | jìng | silent; quiet | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 362 | 1 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 363 | 1 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 364 | 1 | 靜 | jìng | Stillness | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 365 | 1 | 靜 | jìng | peace; śānta | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 366 | 1 | 身長 | shēnzhǎng | body height | 身長不及五尺 |
| 367 | 1 | 呈現 | chéngxiàn | to appear; to emerge; to present; to demonstrate | 都是呈現 |
| 368 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 任何事 |
| 369 | 1 | 事 | shì | to serve | 任何事 |
| 370 | 1 | 事 | shì | a government post | 任何事 |
| 371 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 任何事 |
| 372 | 1 | 事 | shì | occupation | 任何事 |
| 373 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 任何事 |
| 374 | 1 | 事 | shì | an accident | 任何事 |
| 375 | 1 | 事 | shì | to attend | 任何事 |
| 376 | 1 | 事 | shì | an allusion | 任何事 |
| 377 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 任何事 |
| 378 | 1 | 事 | shì | to engage in | 任何事 |
| 379 | 1 | 事 | shì | to enslave | 任何事 |
| 380 | 1 | 事 | shì | to pursue | 任何事 |
| 381 | 1 | 事 | shì | to administer | 任何事 |
| 382 | 1 | 事 | shì | to appoint | 任何事 |
| 383 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 任何事 |
| 384 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 任何事 |
| 385 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
| 386 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 387 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
| 388 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 389 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 390 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 391 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 挺起胸膛 |
| 392 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 挺起胸膛 |
| 393 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 挺起胸膛 |
| 394 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 挺起胸膛 |
| 395 | 1 | 起 | qǐ | to start | 挺起胸膛 |
| 396 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 挺起胸膛 |
| 397 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 挺起胸膛 |
| 398 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 挺起胸膛 |
| 399 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 挺起胸膛 |
| 400 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 挺起胸膛 |
| 401 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 挺起胸膛 |
| 402 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 挺起胸膛 |
| 403 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 挺起胸膛 |
| 404 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 挺起胸膛 |
| 405 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 挺起胸膛 |
| 406 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 挺起胸膛 |
| 407 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 挺起胸膛 |
| 408 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 低姿態的人令人如沐春風 |
| 409 | 1 | 前 | qián | front | 在人前要 |
| 410 | 1 | 前 | qián | former; the past | 在人前要 |
| 411 | 1 | 前 | qián | to go forward | 在人前要 |
| 412 | 1 | 前 | qián | preceding | 在人前要 |
| 413 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 在人前要 |
| 414 | 1 | 前 | qián | to appear before | 在人前要 |
| 415 | 1 | 前 | qián | future | 在人前要 |
| 416 | 1 | 前 | qián | top; first | 在人前要 |
| 417 | 1 | 前 | qián | battlefront | 在人前要 |
| 418 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 在人前要 |
| 419 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 在人前要 |
| 420 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 是一種尊敬 |
| 421 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 是一種尊敬 |
| 422 | 1 | 姿態 | zītài | attitude; posture; stance | 姿態愈低 |
| 423 | 1 | 飽學 | bǎoxué | learned; erudite; scholarly | 真正的飽學之士 |
| 424 | 1 | 謙虛 | qiānxū | modest | 低姿態是一種謙虛 |
| 425 | 1 | 之 | zhī | to go | 真正的飽學之士 |
| 426 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 真正的飽學之士 |
| 427 | 1 | 之 | zhī | is | 真正的飽學之士 |
| 428 | 1 | 之 | zhī | to use | 真正的飽學之士 |
| 429 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 真正的飽學之士 |
| 430 | 1 | 表現 | biǎoxiàn | to display; to manifest; to show | 都表現他的修養 |
| 431 | 1 | 有禮 | yǒulǐ | to be courteous | 他待人謙和有禮 |
| 432 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 433 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 434 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 435 | 1 | 時 | shí | fashionable | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 436 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 437 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 438 | 1 | 時 | shí | tense | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 439 | 1 | 時 | shí | particular; special | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 440 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 441 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 442 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 443 | 1 | 時 | shí | seasonal | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 444 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 445 | 1 | 時 | shí | hour | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 446 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 447 | 1 | 時 | shí | Shi | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 448 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 449 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 450 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 451 | 1 | 蹲下 | dūnxià | to squat down; to crouch | 選手起跑時也都是蹲下來 |
| 452 | 1 | 哨 | shào | to whistle; to blow a whistle | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 453 | 1 | 哨 | shào | to chirp | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 454 | 1 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 大家自然也就樂於親近 |
| 455 | 1 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 大家自然也就樂於親近 |
| 456 | 1 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 大家自然也就樂於親近 |
| 457 | 1 | 稻穗 | dàosuì | a rice ear | 例如稻穗成熟了 |
| 458 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 則在社會上做人處事 |
| 459 | 1 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 必能得到許多的方便 |
| 460 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 必能得到許多的方便 |
| 461 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 必能得到許多的方便 |
| 462 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 必能得到許多的方便 |
| 463 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 必能得到許多的方便 |
| 464 | 1 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 必能得到許多的方便 |
| 465 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 必能得到許多的方便 |
| 466 | 1 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 必能得到許多的方便 |
| 467 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 必能得到許多的方便 |
| 468 | 1 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 必能得到許多的方便 |
| 469 | 1 | 昂首 | qiàozú | to raise one's head | 昂首與低頭 |
| 470 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須經年累月養成習慣以後 |
| 471 | 1 | 楚王 | chǔ wáng | Prince of Chu | 楚王只得下令打開大門迎接他 |
| 472 | 1 | 楊柳 | yángliǔ | willow | 楊柳的枝條 |
| 473 | 1 | 楊柳 | yángliǔ | willow and poplar | 楊柳的枝條 |
| 474 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 475 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 476 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 477 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 478 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 479 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 480 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 481 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 482 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 483 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 484 | 1 | 打開 | dǎkāi | to open | 楚王只得下令打開大門迎接他 |
| 485 | 1 | 打開 | dǎkāi | to untie; to undo | 楚王只得下令打開大門迎接他 |
| 486 | 1 | 打開 | dǎkāi | to uncover | 楚王只得下令打開大門迎接他 |
| 487 | 1 | 打開 | dǎkāi | to turn on; to switch on | 楚王只得下令打開大門迎接他 |
| 488 | 1 | 豐滿 | fēngmǎn | ample; plentiful | 果實豐滿了 |
| 489 | 1 | 昂昂 | ángáng | high-spirited; brave-looking | 總是昂昂乎 |
| 490 | 1 | 昂昂 | ángáng | bright like a gem | 總是昂昂乎 |
| 491 | 1 | 逆風 | nìfēng | upwind | 所受的逆風阻力愈小 |
| 492 | 1 | 逆風 | nìfēng | to go against the wind | 所受的逆風阻力愈小 |
| 493 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年十二月十二日 |
| 494 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年十二月十二日 |
| 495 | 1 | 日 | rì | a day | 一年十二月十二日 |
| 496 | 1 | 日 | rì | Japan | 一年十二月十二日 |
| 497 | 1 | 日 | rì | sun | 一年十二月十二日 |
| 498 | 1 | 日 | rì | daytime | 一年十二月十二日 |
| 499 | 1 | 日 | rì | sunlight | 一年十二月十二日 |
| 500 | 1 | 日 | rì | everyday | 一年十二月十二日 |
Frequencies of all Words
Top 610
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 2 | 30 | 的 | de | structural particle | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 3 | 30 | 的 | de | complement | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 5 | 18 | 低姿態 | dī zītài | a low profile | 低姿態 |
| 6 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 在人前要 |
| 7 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在人前要 |
| 8 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 在人前要 |
| 9 | 14 | 人 | rén | everybody | 在人前要 |
| 10 | 14 | 人 | rén | adult | 在人前要 |
| 11 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 在人前要 |
| 12 | 14 | 人 | rén | an upright person | 在人前要 |
| 13 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在人前要 |
| 14 | 11 | 他 | tā | he; him | 他待人謙和有禮 |
| 15 | 11 | 他 | tā | another aspect | 他待人謙和有禮 |
| 16 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他待人謙和有禮 |
| 17 | 11 | 他 | tā | everybody | 他待人謙和有禮 |
| 18 | 11 | 他 | tā | other | 他待人謙和有禮 |
| 19 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 他待人謙和有禮 |
| 20 | 11 | 他 | tā | tha | 他待人謙和有禮 |
| 21 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他待人謙和有禮 |
| 22 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他待人謙和有禮 |
| 23 | 10 | 都 | dōu | all | 都是呈現 |
| 24 | 10 | 都 | dū | capital city | 都是呈現 |
| 25 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是呈現 |
| 26 | 10 | 都 | dōu | all | 都是呈現 |
| 27 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都是呈現 |
| 28 | 10 | 都 | dū | Du | 都是呈現 |
| 29 | 10 | 都 | dōu | already | 都是呈現 |
| 30 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是呈現 |
| 31 | 10 | 都 | dū | to reside | 都是呈現 |
| 32 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都是呈現 |
| 33 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 都是呈現 |
| 34 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 低姿態是一種謙虛 |
| 35 | 9 | 是 | shì | is exactly | 低姿態是一種謙虛 |
| 36 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 低姿態是一種謙虛 |
| 37 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 低姿態是一種謙虛 |
| 38 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 低姿態是一種謙虛 |
| 39 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 低姿態是一種謙虛 |
| 40 | 9 | 是 | shì | true | 低姿態是一種謙虛 |
| 41 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 低姿態是一種謙虛 |
| 42 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 低姿態是一種謙虛 |
| 43 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 低姿態是一種謙虛 |
| 44 | 9 | 是 | shì | Shi | 低姿態是一種謙虛 |
| 45 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 低姿態是一種謙虛 |
| 46 | 9 | 是 | shì | this; idam | 低姿態是一種謙虛 |
| 47 | 7 | 建 | jiàn | to build; to construct | 有人建房子 |
| 48 | 7 | 建 | jiàn | to establish | 有人建房子 |
| 49 | 7 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 有人建房子 |
| 50 | 7 | 建 | jiàn | Jian River | 有人建房子 |
| 51 | 7 | 建 | jiàn | Fujian | 有人建房子 |
| 52 | 7 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 有人建房子 |
| 53 | 7 | 也 | yě | also; too | 今楚國是大國也 |
| 54 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今楚國是大國也 |
| 55 | 7 | 也 | yě | either | 今楚國是大國也 |
| 56 | 7 | 也 | yě | even | 今楚國是大國也 |
| 57 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 今楚國是大國也 |
| 58 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 今楚國是大國也 |
| 59 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 今楚國是大國也 |
| 60 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 今楚國是大國也 |
| 61 | 7 | 也 | yě | ya | 今楚國是大國也 |
| 62 | 6 | 五 | wǔ | five | 身長不及五尺 |
| 63 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 身長不及五尺 |
| 64 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 身長不及五尺 |
| 65 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 身長不及五尺 |
| 66 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 身長不及五尺 |
| 67 | 6 | 尺 | chǐ | chi; a Chinese foot; a foot | 身長不及五尺 |
| 68 | 6 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 身長不及五尺 |
| 69 | 6 | 尺 | chǐ | small | 身長不及五尺 |
| 70 | 6 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 身長不及五尺 |
| 71 | 6 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 身長不及五尺 |
| 72 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是說 |
| 73 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是說 |
| 74 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 總是說 |
| 75 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是說 |
| 76 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是說 |
| 77 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是說 |
| 78 | 5 | 說 | shuō | allocution | 總是說 |
| 79 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是說 |
| 80 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是說 |
| 81 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是說 |
| 82 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是說 |
| 83 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 只要建五尺高 |
| 84 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 只要建五尺高 |
| 85 | 5 | 高 | gāo | height | 只要建五尺高 |
| 86 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 只要建五尺高 |
| 87 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 只要建五尺高 |
| 88 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 只要建五尺高 |
| 89 | 5 | 高 | gāo | senior | 只要建五尺高 |
| 90 | 5 | 高 | gāo | expensive | 只要建五尺高 |
| 91 | 5 | 高 | gāo | Gao | 只要建五尺高 |
| 92 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 只要建五尺高 |
| 93 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 只要建五尺高 |
| 94 | 5 | 高 | gāo | to respect | 只要建五尺高 |
| 95 | 5 | 高 | gāo | height; samucchraya | 只要建五尺高 |
| 96 | 5 | 高 | gāo | eminent; unnata | 只要建五尺高 |
| 97 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我怎麼能走狗門呢 |
| 98 | 5 | 我 | wǒ | self | 我怎麼能走狗門呢 |
| 99 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我怎麼能走狗門呢 |
| 100 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我怎麼能走狗門呢 |
| 101 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我怎麼能走狗門呢 |
| 102 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我怎麼能走狗門呢 |
| 103 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我怎麼能走狗門呢 |
| 104 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我怎麼能走狗門呢 |
| 105 | 4 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 這就說明了任何人 |
| 106 | 4 | 房子 | fángzi | house | 有人建房子 |
| 107 | 4 | 了 | le | completion of an action | 例如稻穗成熟了 |
| 108 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 例如稻穗成熟了 |
| 109 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 例如稻穗成熟了 |
| 110 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 例如稻穗成熟了 |
| 111 | 4 | 了 | le | modal particle | 例如稻穗成熟了 |
| 112 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 例如稻穗成熟了 |
| 113 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 例如稻穗成熟了 |
| 114 | 4 | 了 | liǎo | completely | 例如稻穗成熟了 |
| 115 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 例如稻穗成熟了 |
| 116 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 例如稻穗成熟了 |
| 117 | 4 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 低姿態是一種謙虛 |
| 118 | 3 | 他們 | tāmen | they | 他們不參與戰爭 |
| 119 | 3 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 的修養不易一時成功 |
| 120 | 3 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 的修養不易一時成功 |
| 121 | 3 | 大國 | dàguó | a power; a great power | 臣聞出使大國當走大門 |
| 122 | 3 | 大國 | dàguó | a major state | 臣聞出使大國當走大門 |
| 123 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以任憑風吹雨打 |
| 124 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以任憑風吹雨打 |
| 125 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以任憑風吹雨打 |
| 126 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以任憑風吹雨打 |
| 127 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 所受的逆風阻力愈小 |
| 128 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 所受的逆風阻力愈小 |
| 129 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 所受的逆風阻力愈小 |
| 130 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 所受的逆風阻力愈小 |
| 131 | 3 | 受 | shòu | suitably | 所受的逆風阻力愈小 |
| 132 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 所受的逆風阻力愈小 |
| 133 | 3 | 楚國 | chǔguó | the state of Chu | 有一次奉命出使楚國 |
| 134 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 楚國只開小門迎接 |
| 135 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 楚國只開小門迎接 |
| 136 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 楚國只開小門迎接 |
| 137 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 楚國只開小門迎接 |
| 138 | 3 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 楚國只開小門迎接 |
| 139 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 楚國只開小門迎接 |
| 140 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 楚國只開小門迎接 |
| 141 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 楚國只開小門迎接 |
| 142 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 楚國只開小門迎接 |
| 143 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 楚國只開小門迎接 |
| 144 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 楚國只開小門迎接 |
| 145 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 楚國只開小門迎接 |
| 146 | 3 | 小 | xiǎo | young | 楚國只開小門迎接 |
| 147 | 3 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 楚國只開小門迎接 |
| 148 | 3 | 小 | xiǎo | small; alpa | 楚國只開小門迎接 |
| 149 | 3 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 楚國只開小門迎接 |
| 150 | 3 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 楚國只開小門迎接 |
| 151 | 3 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 楚國只開小門迎接 |
| 152 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 在人前要 |
| 153 | 3 | 要 | yào | if | 在人前要 |
| 154 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 在人前要 |
| 155 | 3 | 要 | yào | to want | 在人前要 |
| 156 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 在人前要 |
| 157 | 3 | 要 | yào | to request | 在人前要 |
| 158 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 在人前要 |
| 159 | 3 | 要 | yāo | waist | 在人前要 |
| 160 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 在人前要 |
| 161 | 3 | 要 | yāo | waistband | 在人前要 |
| 162 | 3 | 要 | yāo | Yao | 在人前要 |
| 163 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 在人前要 |
| 164 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 在人前要 |
| 165 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 在人前要 |
| 166 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 在人前要 |
| 167 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 在人前要 |
| 168 | 3 | 要 | yào | to summarize | 在人前要 |
| 169 | 3 | 要 | yào | essential; important | 在人前要 |
| 170 | 3 | 要 | yào | to desire | 在人前要 |
| 171 | 3 | 要 | yào | to demand | 在人前要 |
| 172 | 3 | 要 | yào | to need | 在人前要 |
| 173 | 3 | 要 | yào | should; must | 在人前要 |
| 174 | 3 | 要 | yào | might | 在人前要 |
| 175 | 3 | 要 | yào | or | 在人前要 |
| 176 | 3 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 楚國只開小門迎接 |
| 177 | 3 | 門 | mén | phylum; division | 楚國只開小門迎接 |
| 178 | 3 | 門 | mén | sect; school | 楚國只開小門迎接 |
| 179 | 3 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 楚國只開小門迎接 |
| 180 | 3 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 楚國只開小門迎接 |
| 181 | 3 | 門 | mén | a door-like object | 楚國只開小門迎接 |
| 182 | 3 | 門 | mén | an opening | 楚國只開小門迎接 |
| 183 | 3 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 楚國只開小門迎接 |
| 184 | 3 | 門 | mén | a household; a clan | 楚國只開小門迎接 |
| 185 | 3 | 門 | mén | a kind; a category | 楚國只開小門迎接 |
| 186 | 3 | 門 | mén | to guard a gate | 楚國只開小門迎接 |
| 187 | 3 | 門 | mén | Men | 楚國只開小門迎接 |
| 188 | 3 | 門 | mén | a turning point | 楚國只開小門迎接 |
| 189 | 3 | 門 | mén | a method | 楚國只開小門迎接 |
| 190 | 3 | 門 | mén | a sense organ | 楚國只開小門迎接 |
| 191 | 3 | 門 | mén | door; gate; dvara | 楚國只開小門迎接 |
| 192 | 3 | 就 | jiù | right away | 它就垂下頭來 |
| 193 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 它就垂下頭來 |
| 194 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 它就垂下頭來 |
| 195 | 3 | 就 | jiù | to assume | 它就垂下頭來 |
| 196 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 它就垂下頭來 |
| 197 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 它就垂下頭來 |
| 198 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 它就垂下頭來 |
| 199 | 3 | 就 | jiù | namely | 它就垂下頭來 |
| 200 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 它就垂下頭來 |
| 201 | 3 | 就 | jiù | only; just | 它就垂下頭來 |
| 202 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 它就垂下頭來 |
| 203 | 3 | 就 | jiù | to go with | 它就垂下頭來 |
| 204 | 3 | 就 | jiù | already | 它就垂下頭來 |
| 205 | 3 | 就 | jiù | as much as | 它就垂下頭來 |
| 206 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 它就垂下頭來 |
| 207 | 3 | 就 | jiù | even if | 它就垂下頭來 |
| 208 | 3 | 就 | jiù | to die | 它就垂下頭來 |
| 209 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 它就垂下頭來 |
| 210 | 3 | 能 | néng | can; able | 必能得到許多的方便 |
| 211 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 必能得到許多的方便 |
| 212 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能得到許多的方便 |
| 213 | 3 | 能 | néng | energy | 必能得到許多的方便 |
| 214 | 3 | 能 | néng | function; use | 必能得到許多的方便 |
| 215 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必能得到許多的方便 |
| 216 | 3 | 能 | néng | talent | 必能得到許多的方便 |
| 217 | 3 | 能 | néng | expert at | 必能得到許多的方便 |
| 218 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 必能得到許多的方便 |
| 219 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能得到許多的方便 |
| 220 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能得到許多的方便 |
| 221 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 必能得到許多的方便 |
| 222 | 3 | 能 | néng | even if | 必能得到許多的方便 |
| 223 | 3 | 能 | néng | but | 必能得到許多的方便 |
| 224 | 3 | 能 | néng | in this way | 必能得到許多的方便 |
| 225 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 必能得到許多的方便 |
| 226 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 建屋者說 |
| 227 | 3 | 者 | zhě | that | 建屋者說 |
| 228 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 建屋者說 |
| 229 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 建屋者說 |
| 230 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 建屋者說 |
| 231 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 建屋者說 |
| 232 | 3 | 者 | zhuó | according to | 建屋者說 |
| 233 | 3 | 者 | zhě | ca | 建屋者說 |
| 234 | 3 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 235 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 也是一樣重要 |
| 236 | 2 | 也是 | yěshì | either | 也是一樣重要 |
| 237 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要建五尺高 |
| 238 | 2 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 凡一個人學識不夠 |
| 239 | 2 | 屋 | wū | a room | 建屋者說 |
| 240 | 2 | 屋 | wū | a house; a building | 建屋者說 |
| 241 | 2 | 屋 | wū | carraige canopy | 建屋者說 |
| 242 | 2 | 屋 | wū | a tent | 建屋者說 |
| 243 | 2 | 屋 | wū | house; gṛha | 建屋者說 |
| 244 | 2 | 不 | bù | not; no | 他們不參與戰爭 |
| 245 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他們不參與戰爭 |
| 246 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 他們不參與戰爭 |
| 247 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 他們不參與戰爭 |
| 248 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他們不參與戰爭 |
| 249 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他們不參與戰爭 |
| 250 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他們不參與戰爭 |
| 251 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 他們不參與戰爭 |
| 252 | 2 | 不 | bù | no; na | 他們不參與戰爭 |
| 253 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是低姿態 |
| 254 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是低姿態 |
| 255 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是低姿態 |
| 256 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是低姿態 |
| 257 | 2 | 來 | lái | to come | 它就垂下頭來 |
| 258 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 它就垂下頭來 |
| 259 | 2 | 來 | lái | please | 它就垂下頭來 |
| 260 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 它就垂下頭來 |
| 261 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 它就垂下頭來 |
| 262 | 2 | 來 | lái | ever since | 它就垂下頭來 |
| 263 | 2 | 來 | lái | wheat | 它就垂下頭來 |
| 264 | 2 | 來 | lái | next; future | 它就垂下頭來 |
| 265 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 它就垂下頭來 |
| 266 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 它就垂下頭來 |
| 267 | 2 | 來 | lái | to earn | 它就垂下頭來 |
| 268 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 它就垂下頭來 |
| 269 | 2 | 小聲 | xiǎoshēng | in a low voice; (speak) in whispers | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 270 | 2 | 大門 | dàmén | main gate | 臣聞出使大國當走大門 |
| 271 | 2 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 總是昂昂乎 |
| 272 | 2 | 乎 | hū | in | 總是昂昂乎 |
| 273 | 2 | 乎 | hū | marks a return question | 總是昂昂乎 |
| 274 | 2 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 總是昂昂乎 |
| 275 | 2 | 乎 | hū | marks conjecture | 總是昂昂乎 |
| 276 | 2 | 乎 | hū | marks a pause | 總是昂昂乎 |
| 277 | 2 | 乎 | hū | marks praise | 總是昂昂乎 |
| 278 | 2 | 乎 | hū | ah; sigh | 總是昂昂乎 |
| 279 | 2 | 和 | hé | and | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 280 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 281 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 282 | 2 | 和 | hé | He | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 283 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 284 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 285 | 2 | 和 | hé | warm | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 286 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 287 | 2 | 和 | hé | a transaction | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 288 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 289 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 290 | 2 | 和 | hé | a military gate | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 291 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 292 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 293 | 2 | 和 | hé | compatible | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 294 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 295 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 296 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 297 | 2 | 和 | hé | Harmony | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 298 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 299 | 2 | 和 | hé | venerable | 大聲說話和小聲說話的人 |
| 300 | 2 | 工程 | gōngchéng | project | 工程人員說 |
| 301 | 2 | 工程 | gōngchéng | engineering | 工程人員說 |
| 302 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 則在社會上做人處事 |
| 303 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 則在社會上做人處事 |
| 304 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 則在社會上做人處事 |
| 305 | 2 | 上 | shàng | shang | 則在社會上做人處事 |
| 306 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 則在社會上做人處事 |
| 307 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 則在社會上做人處事 |
| 308 | 2 | 上 | shàng | advanced | 則在社會上做人處事 |
| 309 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 則在社會上做人處事 |
| 310 | 2 | 上 | shàng | time | 則在社會上做人處事 |
| 311 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 則在社會上做人處事 |
| 312 | 2 | 上 | shàng | far | 則在社會上做人處事 |
| 313 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 則在社會上做人處事 |
| 314 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 則在社會上做人處事 |
| 315 | 2 | 上 | shàng | to report | 則在社會上做人處事 |
| 316 | 2 | 上 | shàng | to offer | 則在社會上做人處事 |
| 317 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 則在社會上做人處事 |
| 318 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 則在社會上做人處事 |
| 319 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 則在社會上做人處事 |
| 320 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 則在社會上做人處事 |
| 321 | 2 | 上 | shàng | to burn | 則在社會上做人處事 |
| 322 | 2 | 上 | shàng | to remember | 則在社會上做人處事 |
| 323 | 2 | 上 | shang | on; in | 則在社會上做人處事 |
| 324 | 2 | 上 | shàng | upward | 則在社會上做人處事 |
| 325 | 2 | 上 | shàng | to add | 則在社會上做人處事 |
| 326 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 則在社會上做人處事 |
| 327 | 2 | 上 | shàng | to meet | 則在社會上做人處事 |
| 328 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 則在社會上做人處事 |
| 329 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 則在社會上做人處事 |
| 330 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 則在社會上做人處事 |
| 331 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 則在社會上做人處事 |
| 332 | 2 | 選手 | xuǎnshǒu | athlete; contestant | 單車競賽的選手 |
| 333 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德不夠 |
| 334 | 2 | 它 | tā | it | 它就垂下頭來 |
| 335 | 2 | 它 | tā | other | 它就垂下頭來 |
| 336 | 2 | 樂於 | lèyú | to be willing; to take pleasure in | 大家自然也就樂於親近 |
| 337 | 2 | 總是 | zǒngshì | always | 總是說 |
| 338 | 2 | 出使 | chūshǐ | to go abroad as ambassador; to be sent on a diplomatic mission | 有一次奉命出使楚國 |
| 339 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 如果要有韌性 |
| 340 | 2 | 裡面 | lǐmiàn | inside; interior | 從他的低姿態裡面 |
| 341 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 楚國只開小門迎接 |
| 342 | 2 | 只 | zhī | single | 楚國只開小門迎接 |
| 343 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 楚國只開小門迎接 |
| 344 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 楚國只開小門迎接 |
| 345 | 2 | 只 | zhī | unique | 楚國只開小門迎接 |
| 346 | 2 | 只 | zhǐ | only | 楚國只開小門迎接 |
| 347 | 2 | 只 | zhǐ | but | 楚國只開小門迎接 |
| 348 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 楚國只開小門迎接 |
| 349 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 楚國只開小門迎接 |
| 350 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當要表示氣節的時候 |
| 351 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當要表示氣節的時候 |
| 352 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當要表示氣節的時候 |
| 353 | 2 | 當 | dāng | to face | 當要表示氣節的時候 |
| 354 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當要表示氣節的時候 |
| 355 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當要表示氣節的時候 |
| 356 | 2 | 當 | dāng | should | 當要表示氣節的時候 |
| 357 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當要表示氣節的時候 |
| 358 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當要表示氣節的時候 |
| 359 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當要表示氣節的時候 |
| 360 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當要表示氣節的時候 |
| 361 | 2 | 當 | dàng | that | 當要表示氣節的時候 |
| 362 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當要表示氣節的時候 |
| 363 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當要表示氣節的時候 |
| 364 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當要表示氣節的時候 |
| 365 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當要表示氣節的時候 |
| 366 | 2 | 當 | dàng | the same | 當要表示氣節的時候 |
| 367 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當要表示氣節的時候 |
| 368 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當要表示氣節的時候 |
| 369 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當要表示氣節的時候 |
| 370 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當要表示氣節的時候 |
| 371 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人建房子 |
| 372 | 2 | 低垂 | dīchuí | to hang down; to droop; to be lowered | 它也是枝椏低垂 |
| 373 | 2 | 戰爭 | zhànzhēng | war; conflict | 他們不參與戰爭 |
| 374 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如瑞士 |
| 375 | 2 | 如 | rú | if | 如瑞士 |
| 376 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如瑞士 |
| 377 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如瑞士 |
| 378 | 2 | 如 | rú | this | 如瑞士 |
| 379 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如瑞士 |
| 380 | 2 | 如 | rú | to go to | 如瑞士 |
| 381 | 2 | 如 | rú | to meet | 如瑞士 |
| 382 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如瑞士 |
| 383 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如瑞士 |
| 384 | 2 | 如 | rú | and | 如瑞士 |
| 385 | 2 | 如 | rú | or | 如瑞士 |
| 386 | 2 | 如 | rú | but | 如瑞士 |
| 387 | 2 | 如 | rú | then | 如瑞士 |
| 388 | 2 | 如 | rú | naturally | 如瑞士 |
| 389 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如瑞士 |
| 390 | 2 | 如 | rú | you | 如瑞士 |
| 391 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如瑞士 |
| 392 | 2 | 如 | rú | in; at | 如瑞士 |
| 393 | 2 | 如 | rú | Ru | 如瑞士 |
| 394 | 2 | 如 | rú | Thus | 如瑞士 |
| 395 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如瑞士 |
| 396 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如瑞士 |
| 397 | 2 | 採 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 在世界上都採低姿態 |
| 398 | 2 | 低 | dī | low | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 399 | 2 | 低 | dī | to lower; to drop down | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 400 | 2 | 低 | dī | end | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 401 | 2 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 402 | 2 | 低 | dī | bow; avanāma | 都是盡量彎腰低伏前進 |
| 403 | 2 | 與 | yǔ | and | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 404 | 2 | 與 | yǔ | to give | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 405 | 2 | 與 | yǔ | together with | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 406 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 407 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 408 | 2 | 與 | yù | to particate in | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 409 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 410 | 2 | 與 | yù | to help | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 411 | 2 | 與 | yǔ | for | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 412 | 2 | 喜愛 | xǐ ài | to like; to love | 低頭的人大都受人喜愛 |
| 413 | 2 | 在 | zài | in; at | 在人前要 |
| 414 | 2 | 在 | zài | at | 在人前要 |
| 415 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人前要 |
| 416 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人前要 |
| 417 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在人前要 |
| 418 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在人前要 |
| 419 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在人前要 |
| 420 | 2 | 在世 | zài shì | to live in the world | 在世界上都採低姿態 |
| 421 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則在社會上做人處事 |
| 422 | 2 | 則 | zé | then | 則在社會上做人處事 |
| 423 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則在社會上做人處事 |
| 424 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則在社會上做人處事 |
| 425 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則在社會上做人處事 |
| 426 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則在社會上做人處事 |
| 427 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則在社會上做人處事 |
| 428 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則在社會上做人處事 |
| 429 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則在社會上做人處事 |
| 430 | 2 | 則 | zé | to do | 則在社會上做人處事 |
| 431 | 2 | 則 | zé | only | 則在社會上做人處事 |
| 432 | 2 | 則 | zé | immediately | 則在社會上做人處事 |
| 433 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則在社會上做人處事 |
| 434 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則在社會上做人處事 |
| 435 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當要表示氣節的時候 |
| 436 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當要表示氣節的時候 |
| 437 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當要表示氣節的時候 |
| 438 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當要表示氣節的時候 |
| 439 | 2 | 人員 | rényuán | staff; crew; personnel | 工程人員說 |
| 440 | 2 | 你 | nǐ | you | 你站不進去的 |
| 441 | 2 | 成熟 | chéngshú | ripe | 世間上凡是成熟的東西 |
| 442 | 2 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 世間上凡是成熟的東西 |
| 443 | 2 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 世間上凡是成熟的東西 |
| 444 | 2 | 低頭 | dītóu | to bow the head; to lower the head | 昂首與低頭 |
| 445 | 2 | 低頭 | dītóu | to submit; to yield | 昂首與低頭 |
| 446 | 2 | 低頭 | dītóu | to be shy | 昂首與低頭 |
| 447 | 2 | 低頭 | dītóu | to lower the head in contemplation | 昂首與低頭 |
| 448 | 2 | 低頭 | dītóu | to be sad | 昂首與低頭 |
| 449 | 2 | 晏子 | Yàn Zǐ | Yan Zi | 春秋時代齊國的晏子 |
| 450 | 2 | 愈 | yù | more and more; even more | 姿態愈低 |
| 451 | 2 | 愈 | yù | to heal | 姿態愈低 |
| 452 | 2 | 愈 | yù | to exceed | 姿態愈低 |
| 453 | 2 | 愈 | yù | Yu | 姿態愈低 |
| 454 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 有德的長者告訴我們如何做人 |
| 455 | 2 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 456 | 2 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 457 | 2 | 凡 | fán | an outline | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 458 | 2 | 凡 | fán | secular | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 459 | 2 | 凡 | fán | all | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 460 | 2 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 461 | 2 | 凡 | fán | ordinary people | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 462 | 2 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 463 | 2 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡戰爭的場合都與他們無份 |
| 464 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 臣聞出使大國當走大門 |
| 465 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 臣聞出使大國當走大門 |
| 466 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 臣聞出使大國當走大門 |
| 467 | 2 | 走 | zǒu | to run | 臣聞出使大國當走大門 |
| 468 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 臣聞出使大國當走大門 |
| 469 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 臣聞出使大國當走大門 |
| 470 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 臣聞出使大國當走大門 |
| 471 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 臣聞出使大國當走大門 |
| 472 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 臣聞出使大國當走大門 |
| 473 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 臣聞出使大國當走大門 |
| 474 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 臣聞出使大國當走大門 |
| 475 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 臣聞出使大國當走大門 |
| 476 | 2 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 楚國只開小門迎接 |
| 477 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他低姿態 |
| 478 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我怎麼能走狗門呢 |
| 479 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 我怎麼能走狗門呢 |
| 480 | 1 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必能得到許多的方便 |
| 481 | 1 | 必 | bì | must | 必能得到許多的方便 |
| 482 | 1 | 必 | bì | if; suppose | 必能得到許多的方便 |
| 483 | 1 | 必 | bì | Bi | 必能得到許多的方便 |
| 484 | 1 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必能得到許多的方便 |
| 485 | 1 | 年 | nián | year | 一年十二月十二日 |
| 486 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 一年十二月十二日 |
| 487 | 1 | 年 | nián | age | 一年十二月十二日 |
| 488 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年十二月十二日 |
| 489 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 一年十二月十二日 |
| 490 | 1 | 年 | nián | a date | 一年十二月十二日 |
| 491 | 1 | 年 | nián | time; years | 一年十二月十二日 |
| 492 | 1 | 年 | nián | harvest | 一年十二月十二日 |
| 493 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 一年十二月十二日 |
| 494 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 一年十二月十二日 |
| 495 | 1 | 不及 | bùjí | not as good as; inferior to | 身長不及五尺 |
| 496 | 1 | 不及 | bùjí | not enough time | 身長不及五尺 |
| 497 | 1 | 不及 | bùjí | insufficient | 身長不及五尺 |
| 498 | 1 | 經費 | jīngfèi | funds; expenditure; grant | 我就可以節省很多建築經費 |
| 499 | 1 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
| 500 | 1 | 待 | dài | to guard against | 以低姿態靜待哨音衝刺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 他 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 是 |
|
|
|
| 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | |
| 也 | yě | ya | |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 尺 | chǐ | handspan; vitasti | |
| 说 | 說 |
|
|
| 高 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
| 人大 | 82 |
|
|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 晏子 | 89 | Yan Zi | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |