Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 執著 | zhízhuó | attachment | 本是不執著於心 |
2 | 10 | 執著 | zhízhuó | grasping | 本是不執著於心 |
3 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 惠能大師開示大眾說 |
4 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 惠能大師開示大眾說 |
5 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 惠能大師開示大眾說 |
6 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 惠能大師開示大眾說 |
7 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 惠能大師開示大眾說 |
8 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 惠能大師開示大眾說 |
9 | 9 | 說 | shuō | allocution | 惠能大師開示大眾說 |
10 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 惠能大師開示大眾說 |
11 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 惠能大師開示大眾說 |
12 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 惠能大師開示大眾說 |
13 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 惠能大師開示大眾說 |
14 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以也就無所執著 |
15 | 8 | 就 | jiù | to assume | 所以也就無所執著 |
16 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以也就無所執著 |
17 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以也就無所執著 |
18 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以也就無所執著 |
19 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 所以也就無所執著 |
20 | 8 | 就 | jiù | to go with | 所以也就無所執著 |
21 | 8 | 就 | jiù | to die | 所以也就無所執著 |
22 | 8 | 淨 | jìng | clean | 也不執著於淨 |
23 | 8 | 淨 | jìng | no surplus; net | 也不執著於淨 |
24 | 8 | 淨 | jìng | pure | 也不執著於淨 |
25 | 8 | 淨 | jìng | tranquil | 也不執著於淨 |
26 | 8 | 淨 | jìng | cold | 也不執著於淨 |
27 | 8 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 也不執著於淨 |
28 | 8 | 淨 | jìng | role of hero | 也不執著於淨 |
29 | 8 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 也不執著於淨 |
30 | 8 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 也不執著於淨 |
31 | 8 | 淨 | jìng | clean; pure | 也不執著於淨 |
32 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 也不執著於淨 |
33 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 也不執著於淨 |
34 | 8 | 淨 | jìng | Pure | 也不執著於淨 |
35 | 8 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 也不執著於淨 |
36 | 8 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 也不執著於淨 |
37 | 8 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 也不執著於淨 |
38 | 7 | 於 | yú | to go; to | 本是不執著於心 |
39 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 本是不執著於心 |
40 | 7 | 於 | yú | Yu | 本是不執著於心 |
41 | 7 | 於 | wū | a crow | 本是不執著於心 |
42 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 本是不執著於心 |
43 | 6 | 內心 | nèixīn | inner heart | 內心不亂叫作定 |
44 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 所以覆蓋了真如本性 |
45 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 所以覆蓋了真如本性 |
46 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 所以覆蓋了真如本性 |
47 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 所以覆蓋了真如本性 |
48 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 所以覆蓋了真如本性 |
49 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 所以覆蓋了真如本性 |
50 | 5 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 |
51 | 5 | 本性 | běnxìng | inherent nature | 所以覆蓋了真如本性 |
52 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 人的自性本來清淨 |
53 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 人的自性本來清淨 |
54 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 人的自性本來清淨 |
55 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 人的自性本來清淨 |
56 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 人的自性本來清淨 |
57 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 人的自性本來清淨 |
58 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 人的自性本來清淨 |
59 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這個法門中所說的坐禪 |
60 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 這個法門中所說的坐禪 |
61 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這個法門中所說的坐禪 |
62 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這個法門中所說的坐禪 |
63 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 這個法門中所說的坐禪 |
64 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 這個法門中所說的坐禪 |
65 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這個法門中所說的坐禪 |
66 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 如果能在見一切人時 |
67 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 如果能在見一切人時 |
68 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只要沒有妄想 |
69 | 4 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是自性不動 |
70 | 4 | 不動 | bùdòng | to not move | 也不是不動 |
71 | 4 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 也不是不動 |
72 | 4 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 也不是不動 |
73 | 4 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 也不是不動 |
74 | 4 | 外 | wài | outside | 外離一切相叫作禪 |
75 | 4 | 外 | wài | external; outer | 外離一切相叫作禪 |
76 | 4 | 外 | wài | foreign countries | 外離一切相叫作禪 |
77 | 4 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外離一切相叫作禪 |
78 | 4 | 外 | wài | a remote place | 外離一切相叫作禪 |
79 | 4 | 外 | wài | husband | 外離一切相叫作禪 |
80 | 4 | 外 | wài | other | 外離一切相叫作禪 |
81 | 4 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外離一切相叫作禪 |
82 | 4 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外離一切相叫作禪 |
83 | 4 | 外 | wài | role of an old man | 外離一切相叫作禪 |
84 | 4 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外離一切相叫作禪 |
85 | 4 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外離一切相叫作禪 |
86 | 4 | 外 | wài | outside; exterior | 外離一切相叫作禪 |
87 | 4 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 心念原本是虛妄的 |
88 | 4 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 心念原本是虛妄的 |
89 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 反而被淨相所纏縛 |
90 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 反而被淨相所纏縛 |
91 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 反而被淨相所纏縛 |
92 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 反而被淨相所纏縛 |
93 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 反而被淨相所纏縛 |
94 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 反而被淨相所纏縛 |
95 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 反而被淨相所纏縛 |
96 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 反而被淨相所纏縛 |
97 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 反而被淨相所纏縛 |
98 | 4 | 相 | xiāng | to express | 反而被淨相所纏縛 |
99 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 反而被淨相所纏縛 |
100 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 反而被淨相所纏縛 |
101 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 反而被淨相所纏縛 |
102 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 反而被淨相所纏縛 |
103 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 反而被淨相所纏縛 |
104 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 反而被淨相所纏縛 |
105 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 反而被淨相所纏縛 |
106 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 反而被淨相所纏縛 |
107 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 反而被淨相所纏縛 |
108 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 反而被淨相所纏縛 |
109 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 反而被淨相所纏縛 |
110 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 反而被淨相所纏縛 |
111 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 反而被淨相所纏縛 |
112 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 反而被淨相所纏縛 |
113 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 反而被淨相所纏縛 |
114 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 反而被淨相所纏縛 |
115 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 反而被淨相所纏縛 |
116 | 4 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 人的自性本來清淨 |
117 | 4 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 人的自性本來清淨 |
118 | 4 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 人的自性本來清淨 |
119 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就稱為禪 |
120 | 4 | 禪 | chán | meditation | 這就稱為禪 |
121 | 4 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 這就稱為禪 |
122 | 4 | 禪 | shàn | to abdicate | 這就稱為禪 |
123 | 4 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 這就稱為禪 |
124 | 4 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 這就稱為禪 |
125 | 4 | 禪 | chán | Chan | 這就稱為禪 |
126 | 4 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 這就稱為禪 |
127 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就稱為禪 |
128 | 4 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 坐禪品 |
129 | 4 | 也 | yě | ya | 也不執著於淨 |
130 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 本是不執著於心 |
131 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 本是不執著於心 |
132 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 本是不執著於心 |
133 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 本是不執著於心 |
134 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 本是不執著於心 |
135 | 4 | 心 | xīn | heart | 本是不執著於心 |
136 | 4 | 心 | xīn | emotion | 本是不執著於心 |
137 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 本是不執著於心 |
138 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 本是不執著於心 |
139 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 本是不執著於心 |
140 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是虛妄 |
141 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是虛妄 |
142 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果能在見一切人時 |
143 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能在見一切人時 |
144 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能在見一切人時 |
145 | 3 | 能 | néng | energy | 如果能在見一切人時 |
146 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果能在見一切人時 |
147 | 3 | 能 | néng | talent | 如果能在見一切人時 |
148 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果能在見一切人時 |
149 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能在見一切人時 |
150 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能在見一切人時 |
151 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能在見一切人時 |
152 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能在見一切人時 |
153 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 所以內心就亂了 |
154 | 3 | 亂 | luàn | confused | 所以內心就亂了 |
155 | 3 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 所以內心就亂了 |
156 | 3 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 所以內心就亂了 |
157 | 3 | 亂 | luàn | finale | 所以內心就亂了 |
158 | 3 | 亂 | luàn | to destroy | 所以內心就亂了 |
159 | 3 | 亂 | luàn | to confuse | 所以內心就亂了 |
160 | 3 | 亂 | luàn | agitated | 所以內心就亂了 |
161 | 3 | 亂 | luàn | very | 所以內心就亂了 |
162 | 3 | 亂 | luàn | unstable | 所以內心就亂了 |
163 | 3 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 所以內心就亂了 |
164 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 所以內心就亂了 |
165 | 3 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 所以內心就亂了 |
166 | 3 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 所以內心就亂了 |
167 | 3 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 若在外境上著相 |
168 | 3 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 若在外境上著相 |
169 | 3 | 境 | jìng | situation; circumstances | 若在外境上著相 |
170 | 3 | 境 | jìng | degree; level | 若在外境上著相 |
171 | 3 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 若在外境上著相 |
172 | 3 | 境 | jìng | sphere; region | 若在外境上著相 |
173 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 外離一切相叫作禪 |
174 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 外離一切相叫作禪 |
175 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 外離一切相叫作禪 |
176 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 外離一切相叫作禪 |
177 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 外離一切相叫作禪 |
178 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 外離一切相叫作禪 |
179 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 外離一切相叫作禪 |
180 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 外離一切相叫作禪 |
181 | 3 | 離 | lí | to cut off | 外離一切相叫作禪 |
182 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 外離一切相叫作禪 |
183 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 外離一切相叫作禪 |
184 | 3 | 離 | lí | two | 外離一切相叫作禪 |
185 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 外離一切相叫作禪 |
186 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 外離一切相叫作禪 |
187 | 3 | 離 | lí | transcendence | 外離一切相叫作禪 |
188 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 因為有了無明妄念 |
189 | 3 | 見 | jiàn | to see | 如果能在見一切人時 |
190 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如果能在見一切人時 |
191 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如果能在見一切人時 |
192 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如果能在見一切人時 |
193 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 如果能在見一切人時 |
194 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 如果能在見一切人時 |
195 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如果能在見一切人時 |
196 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如果能在見一切人時 |
197 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 如果能在見一切人時 |
198 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 如果能在見一切人時 |
199 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 如果能在見一切人時 |
200 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如果能在見一切人時 |
201 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 就會產生淨的虛妄 |
202 | 3 | 會 | huì | able to | 就會產生淨的虛妄 |
203 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會產生淨的虛妄 |
204 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 就會產生淨的虛妄 |
205 | 3 | 會 | huì | to assemble | 就會產生淨的虛妄 |
206 | 3 | 會 | huì | to meet | 就會產生淨的虛妄 |
207 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 就會產生淨的虛妄 |
208 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 就會產生淨的虛妄 |
209 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 就會產生淨的虛妄 |
210 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會產生淨的虛妄 |
211 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 就會產生淨的虛妄 |
212 | 3 | 會 | huì | to understand | 就會產生淨的虛妄 |
213 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會產生淨的虛妄 |
214 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會產生淨的虛妄 |
215 | 3 | 會 | huì | to be good at | 就會產生淨的虛妄 |
216 | 3 | 會 | huì | a moment | 就會產生淨的虛妄 |
217 | 3 | 會 | huì | to happen to | 就會產生淨的虛妄 |
218 | 3 | 會 | huì | to pay | 就會產生淨的虛妄 |
219 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 就會產生淨的虛妄 |
220 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會產生淨的虛妄 |
221 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 就會產生淨的虛妄 |
222 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會產生淨的虛妄 |
223 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會產生淨的虛妄 |
224 | 3 | 會 | huì | Hui | 就會產生淨的虛妄 |
225 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會產生淨的虛妄 |
226 | 3 | 原本 | yuánběn | an origin | 心念原本是虛妄的 |
227 | 3 | 原本 | yuánběn | an original manuscript | 心念原本是虛妄的 |
228 | 3 | 原本 | yuánběn | an original print | 心念原本是虛妄的 |
229 | 3 | 原本 | yuánběn | an original text | 心念原本是虛妄的 |
230 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以也就無所執著 |
231 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以也就無所執著 |
232 | 3 | 叫作 | jiàozuò | to call | 甚麼叫作 |
233 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 本性自然清淨 |
234 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 本性自然清淨 |
235 | 2 | 障蔽 | zhàngbì | to obstruct; to screen | 就會障蔽自己的真如自性 |
236 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 這就與正道相違背了 |
237 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 這就與正道相違背了 |
238 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 這就與正道相違背了 |
239 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 這就與正道相違背了 |
240 | 2 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心本性原是清淨安定的 |
241 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 惠能大師開示大眾說 |
242 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 惠能大師開示大眾說 |
243 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 惠能大師開示大眾說 |
244 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 惠能大師開示大眾說 |
245 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 惠能大師開示大眾說 |
246 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 惠能大師開示大眾說 |
247 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是無所執著而沒有障礙 |
248 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 是無所執著而沒有障礙 |
249 | 2 | 而 | néng | can; able | 是無所執著而沒有障礙 |
250 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是無所執著而沒有障礙 |
251 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 是無所執著而沒有障礙 |
252 | 2 | 形相 | xíngxiāng | appearance; features | 淨原本也沒有形相 |
253 | 2 | 形相 | xíngxiāng | to look over carefully; to scrutinize | 淨原本也沒有形相 |
254 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 惠能大師再對大眾開示說 |
255 | 2 | 對 | duì | correct; right | 惠能大師再對大眾開示說 |
256 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 惠能大師再對大眾開示說 |
257 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 惠能大師再對大眾開示說 |
258 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 惠能大師再對大眾開示說 |
259 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 惠能大師再對大眾開示說 |
260 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 惠能大師再對大眾開示說 |
261 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 惠能大師再對大眾開示說 |
262 | 2 | 對 | duì | to mix | 惠能大師再對大眾開示說 |
263 | 2 | 對 | duì | a pair | 惠能大師再對大眾開示說 |
264 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 惠能大師再對大眾開示說 |
265 | 2 | 對 | duì | mutual | 惠能大師再對大眾開示說 |
266 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 惠能大師再對大眾開示說 |
267 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 惠能大師再對大眾開示說 |
268 | 2 | 在 | zài | in; at | 如果能在見一切人時 |
269 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如果能在見一切人時 |
270 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如果能在見一切人時 |
271 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如果能在見一切人時 |
272 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如果能在見一切人時 |
273 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 所以也就無所執著 |
274 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 所以也就無所執著 |
275 | 2 | 無 | mó | mo | 所以也就無所執著 |
276 | 2 | 無 | wú | to not have | 所以也就無所執著 |
277 | 2 | 無 | wú | Wu | 所以也就無所執著 |
278 | 2 | 無 | mó | mo | 所以也就無所執著 |
279 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的自性本來清淨 |
280 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的自性本來清淨 |
281 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人的自性本來清淨 |
282 | 2 | 人 | rén | everybody | 人的自性本來清淨 |
283 | 2 | 人 | rén | adult | 人的自性本來清淨 |
284 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人的自性本來清淨 |
285 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人的自性本來清淨 |
286 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的自性本來清淨 |
287 | 2 | 起念 | qǐ niàn | to bring to mind | 在外對一切善惡境界不起念 |
288 | 2 | 定 | dìng | to decide | 內心不亂叫作定 |
289 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 內心不亂叫作定 |
290 | 2 | 定 | dìng | to determine | 內心不亂叫作定 |
291 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 內心不亂叫作定 |
292 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 內心不亂叫作定 |
293 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 內心不亂叫作定 |
294 | 2 | 定 | dìng | still | 內心不亂叫作定 |
295 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 內心不亂叫作定 |
296 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 內心不亂叫作定 |
297 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 如果說執著於淨的話 |
298 | 2 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 這就稱為坐 |
299 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
300 | 2 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 內心就會散亂 |
301 | 2 | 散亂 | sànluàn | distraction | 內心就會散亂 |
302 | 2 | 善惡 | shàn è | good and evil | 不見他人的是非善惡 |
303 | 2 | 善惡 | shàn è | good and evil | 不見他人的是非善惡 |
304 | 2 | 在外 | zài wài | outer | 在外對一切善惡境界不起念 |
305 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 心念原本是虛妄的 |
306 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 心念原本是虛妄的 |
307 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 心念原本是虛妄的 |
308 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 惠能大師開示大眾說 |
309 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 惠能大師開示大眾說 |
310 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 惠能大師開示大眾說 |
311 | 2 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 所以覆蓋了真如本性 |
312 | 2 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 所以覆蓋了真如本性 |
313 | 2 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師開示大眾說 |
314 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 不見他人的是非善惡 |
315 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 不見他人的是非善惡 |
316 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 禪定 |
317 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 禪定 |
318 | 2 | 禪定 | chándìng | to meditate | 禪定 |
319 | 2 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 這個法門中所說的坐禪 |
320 | 2 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 這個法門中所說的坐禪 |
321 | 1 | 一 | yī | one | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
322 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
323 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
324 | 1 | 一 | yī | first | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
325 | 1 | 一 | yī | the same | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
326 | 1 | 一 | yī | sole; single | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
327 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
328 | 1 | 一 | yī | Yi | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
329 | 1 | 一 | yī | other | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
330 | 1 | 一 | yī | to unify | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
331 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
332 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
333 | 1 | 一 | yī | one; eka | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
334 | 1 | 菩薩戒經 | púsà jiè jīng | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi | 菩薩戒經 |
335 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 現在卻立出了淨的形相 |
336 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 現在卻立出了淨的形相 |
337 | 1 | 卻 | què | to pardon | 現在卻立出了淨的形相 |
338 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 現在卻立出了淨的形相 |
339 | 1 | 覆蓋 | fùgài | to cover | 所以覆蓋了真如本性 |
340 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂修不動心者 |
341 | 1 | 不見 | bújiàn | to not see | 不見他人的是非善惡 |
342 | 1 | 不見 | bújiàn | to not meet | 不見他人的是非善惡 |
343 | 1 | 不見 | bújiàn | to disappear | 不見他人的是非善惡 |
344 | 1 | 諸相 | zhū xiāng | all appearances; all characteristics | 外離諸相就是禪 |
345 | 1 | 念念 | niàn niàn | thought after thought; successive moments of thought | 在念念之中 |
346 | 1 | 見解 | jiànjiě | opinion; view; understanding | 有了這樣錯誤的見解 |
347 | 1 | 見解 | jiànjiě | to resolve; to settle | 有了這樣錯誤的見解 |
348 | 1 | 纏縛 | chánfú | to entrap; to bind | 反而被淨相所纏縛 |
349 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind; to bond | 反而被淨相所纏縛 |
350 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind | 反而被淨相所纏縛 |
351 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 虛妄沒有一定的處所 |
352 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 虛妄沒有一定的處所 |
353 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 虛妄沒有一定的處所 |
354 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 本是不執著於心 |
355 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本是不執著於心 |
356 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 本是不執著於心 |
357 | 1 | 本 | běn | capital | 本是不執著於心 |
358 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 本是不執著於心 |
359 | 1 | 本 | běn | according to | 本是不執著於心 |
360 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 本是不執著於心 |
361 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本是不執著於心 |
362 | 1 | 本 | běn | a book | 本是不執著於心 |
363 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 本是不執著於心 |
364 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 本是不執著於心 |
365 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本是不執著於心 |
366 | 1 | 本 | běn | Ben | 本是不執著於心 |
367 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 本是不執著於心 |
368 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本是不執著於心 |
369 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本是不執著於心 |
370 | 1 | 背 | bèi | back [of the body] | 這就與正道相違背了 |
371 | 1 | 背 | bèi | back side | 這就與正道相違背了 |
372 | 1 | 背 | bèi | behind | 這就與正道相違背了 |
373 | 1 | 背 | bèi | to betray | 這就與正道相違背了 |
374 | 1 | 文 | wén | writing; text | 文 |
375 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文 |
376 | 1 | 文 | wén | Wen | 文 |
377 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文 |
378 | 1 | 文 | wén | culture | 文 |
379 | 1 | 文 | wén | refined writings | 文 |
380 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 文 |
381 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文 |
382 | 1 | 文 | wén | wen | 文 |
383 | 1 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文 |
384 | 1 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文 |
385 | 1 | 文 | wén | beautiful | 文 |
386 | 1 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文 |
387 | 1 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文 |
388 | 1 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文 |
389 | 1 | 文 | wén | liberal arts | 文 |
390 | 1 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文 |
391 | 1 | 文 | wén | a tattoo | 文 |
392 | 1 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文 |
393 | 1 | 文 | wén | text; grantha | 文 |
394 | 1 | 開口 | kāikǒu | to start to talk | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
395 | 1 | 開口 | kāikǒu | with open mouth; without rounded lips | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
396 | 1 | 開口 | kāikǒu | to eat or drink | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
397 | 1 | 開口 | kāikǒu | for an opening to appear | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
398 | 1 | 開口 | kāikǒu | to cut an opening | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
399 | 1 | 功過 | gōngguò | merit and demerit; contributions and errors | 功過得失 |
400 | 1 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 在外對一切善惡境界不起念 |
401 | 1 | 境界 | jìngjiè | place; area | 在外對一切善惡境界不起念 |
402 | 1 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 在外對一切善惡境界不起念 |
403 | 1 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 在外對一切善惡境界不起念 |
404 | 1 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 在外對一切善惡境界不起念 |
405 | 1 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 是無所執著而沒有障礙 |
406 | 1 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 是無所執著而沒有障礙 |
407 | 1 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 是無所執著而沒有障礙 |
408 | 1 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 是無所執著而沒有障礙 |
409 | 1 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 愚迷的人 |
410 | 1 | 愚 | yú | humble | 愚迷的人 |
411 | 1 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 愚迷的人 |
412 | 1 | 愚 | yú | folly; moha | 愚迷的人 |
413 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 如果起心執著於淨 |
414 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 如果起心執著於淨 |
415 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 如果起心執著於淨 |
416 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 如果起心執著於淨 |
417 | 1 | 起 | qǐ | to start | 如果起心執著於淨 |
418 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 如果起心執著於淨 |
419 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 如果起心執著於淨 |
420 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 如果起心執著於淨 |
421 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 如果起心執著於淨 |
422 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 如果起心執著於淨 |
423 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 如果起心執著於淨 |
424 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 如果起心執著於淨 |
425 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 如果起心執著於淨 |
426 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 如果起心執著於淨 |
427 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 如果起心執著於淨 |
428 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 如果起心執著於淨 |
429 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 如果起心執著於淨 |
430 | 1 | 亂叫 | luànjiào | to inconsiderately shout | 內心不亂叫作定 |
431 | 1 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 自然能夠成就佛道 |
432 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 知道心念是虛幻的 |
433 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道心念是虛幻的 |
434 | 1 | 本來 | běnlái | original | 人的自性本來清淨 |
435 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 精進修持實踐 |
436 | 1 | 無明 | wúmíng | fury | 因為有了無明妄念 |
437 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance | 因為有了無明妄念 |
438 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 因為有了無明妄念 |
439 | 1 | 叫做 | jiàozuò | to be called | 就叫做禪定 |
440 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 就會產生淨的虛妄 |
441 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 就會產生淨的虛妄 |
442 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 只因遇境起念 |
443 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 只因遇境起念 |
444 | 1 | 因 | yīn | to follow | 只因遇境起念 |
445 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 只因遇境起念 |
446 | 1 | 因 | yīn | via; through | 只因遇境起念 |
447 | 1 | 因 | yīn | to continue | 只因遇境起念 |
448 | 1 | 因 | yīn | to receive | 只因遇境起念 |
449 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 只因遇境起念 |
450 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 只因遇境起念 |
451 | 1 | 因 | yīn | to be like | 只因遇境起念 |
452 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 只因遇境起念 |
453 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 只因遇境起念 |
454 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善如識 |
455 | 1 | 善 | shàn | happy | 善如識 |
456 | 1 | 善 | shàn | good | 善如識 |
457 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 善如識 |
458 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善如識 |
459 | 1 | 善 | shàn | familiar | 善如識 |
460 | 1 | 善 | shàn | to repair | 善如識 |
461 | 1 | 善 | shàn | to admire | 善如識 |
462 | 1 | 善 | shàn | to praise | 善如識 |
463 | 1 | 善 | shàn | Shan | 善如識 |
464 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善如識 |
465 | 1 | 虛幻 | xūhuàn | imaginary; illusory | 知道心念是虛幻的 |
466 | 1 | 作 | zuò | to do | 內心不亂叫作定 |
467 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 內心不亂叫作定 |
468 | 1 | 作 | zuò | to start | 內心不亂叫作定 |
469 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 內心不亂叫作定 |
470 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 內心不亂叫作定 |
471 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 內心不亂叫作定 |
472 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 內心不亂叫作定 |
473 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 內心不亂叫作定 |
474 | 1 | 作 | zuò | to rise | 內心不亂叫作定 |
475 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 內心不亂叫作定 |
476 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 內心不亂叫作定 |
477 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 內心不亂叫作定 |
478 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 內心不亂叫作定 |
479 | 1 | 內定 | nèidìng | to select somebody for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried | 外禪內定 |
480 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進修持實踐 |
481 | 1 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進修持實踐 |
482 | 1 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進修持實踐 |
483 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進修持實踐 |
484 | 1 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進修持實踐 |
485 | 1 | 不動心 | bù dòng xīn | Unmoving Mind | 所謂修不動心者 |
486 | 1 | 原 | yuán | source; origin | 自心本性原是清淨安定的 |
487 | 1 | 原 | yuán | former; original; primary | 自心本性原是清淨安定的 |
488 | 1 | 原 | yuán | raw; crude | 自心本性原是清淨安定的 |
489 | 1 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 自心本性原是清淨安定的 |
490 | 1 | 原 | yuán | a graveyard | 自心本性原是清淨安定的 |
491 | 1 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 自心本性原是清淨安定的 |
492 | 1 | 原 | yuán | Yuan | 自心本性原是清淨安定的 |
493 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 若在外境上著相 |
494 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 若在外境上著相 |
495 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 若在外境上著相 |
496 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 若在外境上著相 |
497 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 若在外境上著相 |
498 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 若在外境上著相 |
499 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 若在外境上著相 |
500 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 若在外境上著相 |
Frequencies of all Words
Top 653
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 的 | de | possessive particle | 這個法門中所說的坐禪 |
2 | 17 | 的 | de | structural particle | 這個法門中所說的坐禪 |
3 | 17 | 的 | de | complement | 這個法門中所說的坐禪 |
4 | 17 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這個法門中所說的坐禪 |
5 | 10 | 執著 | zhízhuó | attachment | 本是不執著於心 |
6 | 10 | 執著 | zhízhuó | grasping | 本是不執著於心 |
7 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 惠能大師開示大眾說 |
8 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 惠能大師開示大眾說 |
9 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 惠能大師開示大眾說 |
10 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 惠能大師開示大眾說 |
11 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 惠能大師開示大眾說 |
12 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 惠能大師開示大眾說 |
13 | 9 | 說 | shuō | allocution | 惠能大師開示大眾說 |
14 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 惠能大師開示大眾說 |
15 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 惠能大師開示大眾說 |
16 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 惠能大師開示大眾說 |
17 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 惠能大師開示大眾說 |
18 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 本是不執著於心 |
19 | 8 | 是 | shì | is exactly | 本是不執著於心 |
20 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 本是不執著於心 |
21 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 本是不執著於心 |
22 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 本是不執著於心 |
23 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 本是不執著於心 |
24 | 8 | 是 | shì | true | 本是不執著於心 |
25 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 本是不執著於心 |
26 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 本是不執著於心 |
27 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 本是不執著於心 |
28 | 8 | 是 | shì | Shi | 本是不執著於心 |
29 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 本是不執著於心 |
30 | 8 | 是 | shì | this; idam | 本是不執著於心 |
31 | 8 | 就 | jiù | right away | 所以也就無所執著 |
32 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以也就無所執著 |
33 | 8 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以也就無所執著 |
34 | 8 | 就 | jiù | to assume | 所以也就無所執著 |
35 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以也就無所執著 |
36 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以也就無所執著 |
37 | 8 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以也就無所執著 |
38 | 8 | 就 | jiù | namely | 所以也就無所執著 |
39 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以也就無所執著 |
40 | 8 | 就 | jiù | only; just | 所以也就無所執著 |
41 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 所以也就無所執著 |
42 | 8 | 就 | jiù | to go with | 所以也就無所執著 |
43 | 8 | 就 | jiù | already | 所以也就無所執著 |
44 | 8 | 就 | jiù | as much as | 所以也就無所執著 |
45 | 8 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以也就無所執著 |
46 | 8 | 就 | jiù | even if | 所以也就無所執著 |
47 | 8 | 就 | jiù | to die | 所以也就無所執著 |
48 | 8 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以也就無所執著 |
49 | 8 | 淨 | jìng | clean | 也不執著於淨 |
50 | 8 | 淨 | jìng | no surplus; net | 也不執著於淨 |
51 | 8 | 淨 | jìng | only | 也不執著於淨 |
52 | 8 | 淨 | jìng | pure | 也不執著於淨 |
53 | 8 | 淨 | jìng | tranquil | 也不執著於淨 |
54 | 8 | 淨 | jìng | cold | 也不執著於淨 |
55 | 8 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 也不執著於淨 |
56 | 8 | 淨 | jìng | role of hero | 也不執著於淨 |
57 | 8 | 淨 | jìng | completely | 也不執著於淨 |
58 | 8 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 也不執著於淨 |
59 | 8 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 也不執著於淨 |
60 | 8 | 淨 | jìng | clean; pure | 也不執著於淨 |
61 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 也不執著於淨 |
62 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 也不執著於淨 |
63 | 8 | 淨 | jìng | Pure | 也不執著於淨 |
64 | 8 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 也不執著於淨 |
65 | 8 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 也不執著於淨 |
66 | 8 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 也不執著於淨 |
67 | 7 | 於 | yú | in; at | 本是不執著於心 |
68 | 7 | 於 | yú | in; at | 本是不執著於心 |
69 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 本是不執著於心 |
70 | 7 | 於 | yú | to go; to | 本是不執著於心 |
71 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 本是不執著於心 |
72 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 本是不執著於心 |
73 | 7 | 於 | yú | from | 本是不執著於心 |
74 | 7 | 於 | yú | give | 本是不執著於心 |
75 | 7 | 於 | yú | oppposing | 本是不執著於心 |
76 | 7 | 於 | yú | and | 本是不執著於心 |
77 | 7 | 於 | yú | compared to | 本是不執著於心 |
78 | 7 | 於 | yú | by | 本是不執著於心 |
79 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 本是不執著於心 |
80 | 7 | 於 | yú | for | 本是不執著於心 |
81 | 7 | 於 | yú | Yu | 本是不執著於心 |
82 | 7 | 於 | wū | a crow | 本是不執著於心 |
83 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 本是不執著於心 |
84 | 6 | 不 | bù | not; no | 本是不執著於心 |
85 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 本是不執著於心 |
86 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 本是不執著於心 |
87 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 本是不執著於心 |
88 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 本是不執著於心 |
89 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 本是不執著於心 |
90 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 本是不執著於心 |
91 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 本是不執著於心 |
92 | 6 | 不 | bù | no; na | 本是不執著於心 |
93 | 6 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果說執著於心 |
94 | 6 | 內心 | nèixīn | inner heart | 內心不亂叫作定 |
95 | 5 | 了 | le | completion of an action | 所以覆蓋了真如本性 |
96 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 所以覆蓋了真如本性 |
97 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 所以覆蓋了真如本性 |
98 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 所以覆蓋了真如本性 |
99 | 5 | 了 | le | modal particle | 所以覆蓋了真如本性 |
100 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 所以覆蓋了真如本性 |
101 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 所以覆蓋了真如本性 |
102 | 5 | 了 | liǎo | completely | 所以覆蓋了真如本性 |
103 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 所以覆蓋了真如本性 |
104 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 所以覆蓋了真如本性 |
105 | 5 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 |
106 | 5 | 本性 | běnxìng | inherent nature | 所以覆蓋了真如本性 |
107 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 人的自性本來清淨 |
108 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 人的自性本來清淨 |
109 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 人的自性本來清淨 |
110 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 人的自性本來清淨 |
111 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 人的自性本來清淨 |
112 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 人的自性本來清淨 |
113 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 人的自性本來清淨 |
114 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這個法門中所說的坐禪 |
115 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這個法門中所說的坐禪 |
116 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這個法門中所說的坐禪 |
117 | 5 | 所 | suǒ | it | 這個法門中所說的坐禪 |
118 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 這個法門中所說的坐禪 |
119 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這個法門中所說的坐禪 |
120 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 這個法門中所說的坐禪 |
121 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這個法門中所說的坐禪 |
122 | 5 | 所 | suǒ | that which | 這個法門中所說的坐禪 |
123 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這個法門中所說的坐禪 |
124 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 這個法門中所說的坐禪 |
125 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 這個法門中所說的坐禪 |
126 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這個法門中所說的坐禪 |
127 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 這個法門中所說的坐禪 |
128 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如果能在見一切人時 |
129 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 如果能在見一切人時 |
130 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 如果能在見一切人時 |
131 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 如果能在見一切人時 |
132 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如果能在見一切人時 |
133 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如果能在見一切人時 |
134 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只要沒有妄想 |
135 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只要沒有妄想 |
136 | 4 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是自性不動 |
137 | 4 | 不動 | bùdòng | to not move | 也不是不動 |
138 | 4 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 也不是不動 |
139 | 4 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 也不是不動 |
140 | 4 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 也不是不動 |
141 | 4 | 外 | wài | outside | 外離一切相叫作禪 |
142 | 4 | 外 | wài | out; outer | 外離一切相叫作禪 |
143 | 4 | 外 | wài | external; outer | 外離一切相叫作禪 |
144 | 4 | 外 | wài | foreign countries | 外離一切相叫作禪 |
145 | 4 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外離一切相叫作禪 |
146 | 4 | 外 | wài | a remote place | 外離一切相叫作禪 |
147 | 4 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外離一切相叫作禪 |
148 | 4 | 外 | wài | husband | 外離一切相叫作禪 |
149 | 4 | 外 | wài | other | 外離一切相叫作禪 |
150 | 4 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外離一切相叫作禪 |
151 | 4 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外離一切相叫作禪 |
152 | 4 | 外 | wài | role of an old man | 外離一切相叫作禪 |
153 | 4 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外離一切相叫作禪 |
154 | 4 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外離一切相叫作禪 |
155 | 4 | 外 | wài | outside; exterior | 外離一切相叫作禪 |
156 | 4 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 心念原本是虛妄的 |
157 | 4 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 心念原本是虛妄的 |
158 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 反而被淨相所纏縛 |
159 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 反而被淨相所纏縛 |
160 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 反而被淨相所纏縛 |
161 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 反而被淨相所纏縛 |
162 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 反而被淨相所纏縛 |
163 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 反而被淨相所纏縛 |
164 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 反而被淨相所纏縛 |
165 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 反而被淨相所纏縛 |
166 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 反而被淨相所纏縛 |
167 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 反而被淨相所纏縛 |
168 | 4 | 相 | xiāng | to express | 反而被淨相所纏縛 |
169 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 反而被淨相所纏縛 |
170 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 反而被淨相所纏縛 |
171 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 反而被淨相所纏縛 |
172 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 反而被淨相所纏縛 |
173 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 反而被淨相所纏縛 |
174 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 反而被淨相所纏縛 |
175 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 反而被淨相所纏縛 |
176 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 反而被淨相所纏縛 |
177 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 反而被淨相所纏縛 |
178 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 反而被淨相所纏縛 |
179 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 反而被淨相所纏縛 |
180 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 反而被淨相所纏縛 |
181 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 反而被淨相所纏縛 |
182 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 反而被淨相所纏縛 |
183 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 反而被淨相所纏縛 |
184 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 反而被淨相所纏縛 |
185 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 反而被淨相所纏縛 |
186 | 4 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 人的自性本來清淨 |
187 | 4 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 人的自性本來清淨 |
188 | 4 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 人的自性本來清淨 |
189 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就稱為禪 |
190 | 4 | 禪 | chán | meditation | 這就稱為禪 |
191 | 4 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 這就稱為禪 |
192 | 4 | 禪 | shàn | to abdicate | 這就稱為禪 |
193 | 4 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 這就稱為禪 |
194 | 4 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 這就稱為禪 |
195 | 4 | 禪 | chán | Chan | 這就稱為禪 |
196 | 4 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 這就稱為禪 |
197 | 4 | 禪 | chán | Chan; Zen | 這就稱為禪 |
198 | 4 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 坐禪品 |
199 | 4 | 也 | yě | also; too | 也不執著於淨 |
200 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不執著於淨 |
201 | 4 | 也 | yě | either | 也不執著於淨 |
202 | 4 | 也 | yě | even | 也不執著於淨 |
203 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不執著於淨 |
204 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也不執著於淨 |
205 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不執著於淨 |
206 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不執著於淨 |
207 | 4 | 也 | yě | ya | 也不執著於淨 |
208 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 本是不執著於心 |
209 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 本是不執著於心 |
210 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 本是不執著於心 |
211 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 本是不執著於心 |
212 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 本是不執著於心 |
213 | 4 | 心 | xīn | heart | 本是不執著於心 |
214 | 4 | 心 | xīn | emotion | 本是不執著於心 |
215 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 本是不執著於心 |
216 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 本是不執著於心 |
217 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 本是不執著於心 |
218 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是虛妄 |
219 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是虛妄 |
220 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是虛妄 |
221 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是虛妄 |
222 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果能在見一切人時 |
223 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能在見一切人時 |
224 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能在見一切人時 |
225 | 3 | 能 | néng | energy | 如果能在見一切人時 |
226 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果能在見一切人時 |
227 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果能在見一切人時 |
228 | 3 | 能 | néng | talent | 如果能在見一切人時 |
229 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果能在見一切人時 |
230 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能在見一切人時 |
231 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能在見一切人時 |
232 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能在見一切人時 |
233 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 如果能在見一切人時 |
234 | 3 | 能 | néng | even if | 如果能在見一切人時 |
235 | 3 | 能 | néng | but | 如果能在見一切人時 |
236 | 3 | 能 | néng | in this way | 如果能在見一切人時 |
237 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能在見一切人時 |
238 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 所以內心就亂了 |
239 | 3 | 亂 | luàn | confused | 所以內心就亂了 |
240 | 3 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 所以內心就亂了 |
241 | 3 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 所以內心就亂了 |
242 | 3 | 亂 | luàn | finale | 所以內心就亂了 |
243 | 3 | 亂 | luàn | to destroy | 所以內心就亂了 |
244 | 3 | 亂 | luàn | to confuse | 所以內心就亂了 |
245 | 3 | 亂 | luàn | agitated | 所以內心就亂了 |
246 | 3 | 亂 | luàn | very | 所以內心就亂了 |
247 | 3 | 亂 | luàn | unstable | 所以內心就亂了 |
248 | 3 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 所以內心就亂了 |
249 | 3 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 所以內心就亂了 |
250 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 所以內心就亂了 |
251 | 3 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 所以內心就亂了 |
252 | 3 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 所以內心就亂了 |
253 | 3 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 若在外境上著相 |
254 | 3 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 若在外境上著相 |
255 | 3 | 境 | jìng | situation; circumstances | 若在外境上著相 |
256 | 3 | 境 | jìng | degree; level | 若在外境上著相 |
257 | 3 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 若在外境上著相 |
258 | 3 | 境 | jìng | sphere; region | 若在外境上著相 |
259 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 外離一切相叫作禪 |
260 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 外離一切相叫作禪 |
261 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 外離一切相叫作禪 |
262 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 外離一切相叫作禪 |
263 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 外離一切相叫作禪 |
264 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 外離一切相叫作禪 |
265 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 外離一切相叫作禪 |
266 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 外離一切相叫作禪 |
267 | 3 | 離 | lí | to cut off | 外離一切相叫作禪 |
268 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 外離一切相叫作禪 |
269 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 外離一切相叫作禪 |
270 | 3 | 離 | lí | two | 外離一切相叫作禪 |
271 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 外離一切相叫作禪 |
272 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 外離一切相叫作禪 |
273 | 3 | 離 | lí | transcendence | 外離一切相叫作禪 |
274 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 因為有了無明妄念 |
275 | 3 | 見 | jiàn | to see | 如果能在見一切人時 |
276 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如果能在見一切人時 |
277 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如果能在見一切人時 |
278 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如果能在見一切人時 |
279 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 如果能在見一切人時 |
280 | 3 | 見 | jiàn | passive marker | 如果能在見一切人時 |
281 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 如果能在見一切人時 |
282 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如果能在見一切人時 |
283 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如果能在見一切人時 |
284 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 如果能在見一切人時 |
285 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 如果能在見一切人時 |
286 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 如果能在見一切人時 |
287 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如果能在見一切人時 |
288 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 就會產生淨的虛妄 |
289 | 3 | 會 | huì | able to | 就會產生淨的虛妄 |
290 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會產生淨的虛妄 |
291 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 就會產生淨的虛妄 |
292 | 3 | 會 | huì | to assemble | 就會產生淨的虛妄 |
293 | 3 | 會 | huì | to meet | 就會產生淨的虛妄 |
294 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 就會產生淨的虛妄 |
295 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 就會產生淨的虛妄 |
296 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 就會產生淨的虛妄 |
297 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會產生淨的虛妄 |
298 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 就會產生淨的虛妄 |
299 | 3 | 會 | huì | to understand | 就會產生淨的虛妄 |
300 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會產生淨的虛妄 |
301 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會產生淨的虛妄 |
302 | 3 | 會 | huì | to be good at | 就會產生淨的虛妄 |
303 | 3 | 會 | huì | a moment | 就會產生淨的虛妄 |
304 | 3 | 會 | huì | to happen to | 就會產生淨的虛妄 |
305 | 3 | 會 | huì | to pay | 就會產生淨的虛妄 |
306 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 就會產生淨的虛妄 |
307 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會產生淨的虛妄 |
308 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 就會產生淨的虛妄 |
309 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會產生淨的虛妄 |
310 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會產生淨的虛妄 |
311 | 3 | 會 | huì | Hui | 就會產生淨的虛妄 |
312 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會產生淨的虛妄 |
313 | 3 | 原本 | yuánběn | an origin | 心念原本是虛妄的 |
314 | 3 | 原本 | yuánběn | an original manuscript | 心念原本是虛妄的 |
315 | 3 | 原本 | yuánběn | an original print | 心念原本是虛妄的 |
316 | 3 | 原本 | yuánběn | an original text | 心念原本是虛妄的 |
317 | 3 | 原本 | yuánběn | originally; formerly | 心念原本是虛妄的 |
318 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以也就無所執著 |
319 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以也就無所執著 |
320 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以也就無所執著 |
321 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以也就無所執著 |
322 | 3 | 叫作 | jiàozuò | to call | 甚麼叫作 |
323 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 本性自然清淨 |
324 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 本性自然清淨 |
325 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 本性自然清淨 |
326 | 2 | 障蔽 | zhàngbì | to obstruct; to screen | 就會障蔽自己的真如自性 |
327 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 這就與正道相違背了 |
328 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 這就與正道相違背了 |
329 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 這就與正道相違背了 |
330 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 這就與正道相違背了 |
331 | 2 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心本性原是清淨安定的 |
332 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 惠能大師開示大眾說 |
333 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 惠能大師開示大眾說 |
334 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 惠能大師開示大眾說 |
335 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 惠能大師開示大眾說 |
336 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 惠能大師開示大眾說 |
337 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 惠能大師開示大眾說 |
338 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是無所執著而沒有障礙 |
339 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是無所執著而沒有障礙 |
340 | 2 | 而 | ér | you | 是無所執著而沒有障礙 |
341 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是無所執著而沒有障礙 |
342 | 2 | 而 | ér | right away; then | 是無所執著而沒有障礙 |
343 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是無所執著而沒有障礙 |
344 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是無所執著而沒有障礙 |
345 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是無所執著而沒有障礙 |
346 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 是無所執著而沒有障礙 |
347 | 2 | 而 | ér | so as to | 是無所執著而沒有障礙 |
348 | 2 | 而 | ér | only then | 是無所執著而沒有障礙 |
349 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 是無所執著而沒有障礙 |
350 | 2 | 而 | néng | can; able | 是無所執著而沒有障礙 |
351 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是無所執著而沒有障礙 |
352 | 2 | 而 | ér | me | 是無所執著而沒有障礙 |
353 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 是無所執著而沒有障礙 |
354 | 2 | 而 | ér | possessive | 是無所執著而沒有障礙 |
355 | 2 | 形相 | xíngxiāng | appearance; features | 淨原本也沒有形相 |
356 | 2 | 形相 | xíngxiāng | to look over carefully; to scrutinize | 淨原本也沒有形相 |
357 | 2 | 對 | duì | to; toward | 惠能大師再對大眾開示說 |
358 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 惠能大師再對大眾開示說 |
359 | 2 | 對 | duì | correct; right | 惠能大師再對大眾開示說 |
360 | 2 | 對 | duì | pair | 惠能大師再對大眾開示說 |
361 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 惠能大師再對大眾開示說 |
362 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 惠能大師再對大眾開示說 |
363 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 惠能大師再對大眾開示說 |
364 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 惠能大師再對大眾開示說 |
365 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 惠能大師再對大眾開示說 |
366 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 惠能大師再對大眾開示說 |
367 | 2 | 對 | duì | to mix | 惠能大師再對大眾開示說 |
368 | 2 | 對 | duì | a pair | 惠能大師再對大眾開示說 |
369 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 惠能大師再對大眾開示說 |
370 | 2 | 對 | duì | mutual | 惠能大師再對大眾開示說 |
371 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 惠能大師再對大眾開示說 |
372 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 惠能大師再對大眾開示說 |
373 | 2 | 這 | zhè | this; these | 還說這是修行的工夫 |
374 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 還說這是修行的工夫 |
375 | 2 | 這 | zhè | now | 還說這是修行的工夫 |
376 | 2 | 這 | zhè | immediately | 還說這是修行的工夫 |
377 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 還說這是修行的工夫 |
378 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 還說這是修行的工夫 |
379 | 2 | 在 | zài | in; at | 如果能在見一切人時 |
380 | 2 | 在 | zài | at | 如果能在見一切人時 |
381 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如果能在見一切人時 |
382 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 如果能在見一切人時 |
383 | 2 | 在 | zài | to consist of | 如果能在見一切人時 |
384 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 如果能在見一切人時 |
385 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 如果能在見一切人時 |
386 | 2 | 無 | wú | no | 所以也就無所執著 |
387 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 所以也就無所執著 |
388 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 所以也就無所執著 |
389 | 2 | 無 | wú | has not yet | 所以也就無所執著 |
390 | 2 | 無 | mó | mo | 所以也就無所執著 |
391 | 2 | 無 | wú | do not | 所以也就無所執著 |
392 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 所以也就無所執著 |
393 | 2 | 無 | wú | regardless of | 所以也就無所執著 |
394 | 2 | 無 | wú | to not have | 所以也就無所執著 |
395 | 2 | 無 | wú | um | 所以也就無所執著 |
396 | 2 | 無 | wú | Wu | 所以也就無所執著 |
397 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 所以也就無所執著 |
398 | 2 | 無 | wú | not; non- | 所以也就無所執著 |
399 | 2 | 無 | mó | mo | 所以也就無所執著 |
400 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的自性本來清淨 |
401 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的自性本來清淨 |
402 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人的自性本來清淨 |
403 | 2 | 人 | rén | everybody | 人的自性本來清淨 |
404 | 2 | 人 | rén | adult | 人的自性本來清淨 |
405 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人的自性本來清淨 |
406 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人的自性本來清淨 |
407 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的自性本來清淨 |
408 | 2 | 起念 | qǐ niàn | to bring to mind | 在外對一切善惡境界不起念 |
409 | 2 | 定 | dìng | to decide | 內心不亂叫作定 |
410 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 內心不亂叫作定 |
411 | 2 | 定 | dìng | to determine | 內心不亂叫作定 |
412 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 內心不亂叫作定 |
413 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 內心不亂叫作定 |
414 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 內心不亂叫作定 |
415 | 2 | 定 | dìng | still | 內心不亂叫作定 |
416 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 內心不亂叫作定 |
417 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 內心不亂叫作定 |
418 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 如果說執著於淨的話 |
419 | 2 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 這就稱為坐 |
420 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 呢 |
421 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 呢 |
422 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 就會障蔽自己的真如自性 |
423 | 2 | 他人 | tārén | someone else; other people | 不見他人的是非善惡 |
424 | 2 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 內心就會散亂 |
425 | 2 | 散亂 | sànluàn | distraction | 內心就會散亂 |
426 | 2 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼叫作 |
427 | 2 | 甚麼 | shénme | what; that | 甚麼叫作 |
428 | 2 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼叫作 |
429 | 2 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 甚麼叫作 |
430 | 2 | 善惡 | shàn è | good and evil | 不見他人的是非善惡 |
431 | 2 | 善惡 | shàn è | good and evil | 不見他人的是非善惡 |
432 | 2 | 在外 | zài wài | outer | 在外對一切善惡境界不起念 |
433 | 2 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 心念原本是虛妄的 |
434 | 2 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 心念原本是虛妄的 |
435 | 2 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 心念原本是虛妄的 |
436 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若在外境上著相 |
437 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若在外境上著相 |
438 | 2 | 若 | ruò | if | 若在外境上著相 |
439 | 2 | 若 | ruò | you | 若在外境上著相 |
440 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若在外境上著相 |
441 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若在外境上著相 |
442 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若在外境上著相 |
443 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若在外境上著相 |
444 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若在外境上著相 |
445 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若在外境上著相 |
446 | 2 | 若 | ruò | thus | 若在外境上著相 |
447 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若在外境上著相 |
448 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若在外境上著相 |
449 | 2 | 若 | ruò | only then | 若在外境上著相 |
450 | 2 | 若 | rě | ja | 若在外境上著相 |
451 | 2 | 若 | rě | jñā | 若在外境上著相 |
452 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 惠能大師開示大眾說 |
453 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 惠能大師開示大眾說 |
454 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 惠能大師開示大眾說 |
455 | 2 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 所以覆蓋了真如本性 |
456 | 2 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 所以覆蓋了真如本性 |
457 | 2 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師開示大眾說 |
458 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 不見他人的是非善惡 |
459 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 不見他人的是非善惡 |
460 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 禪定 |
461 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 禪定 |
462 | 2 | 禪定 | chándìng | to meditate | 禪定 |
463 | 2 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 這個法門中所說的坐禪 |
464 | 2 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 這個法門中所說的坐禪 |
465 | 1 | 一 | yī | one | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
466 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
467 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
468 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
469 | 1 | 一 | yì | whole; all | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
470 | 1 | 一 | yī | first | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
471 | 1 | 一 | yī | the same | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
472 | 1 | 一 | yī | each | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
473 | 1 | 一 | yī | certain | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
474 | 1 | 一 | yī | throughout | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
475 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
476 | 1 | 一 | yī | sole; single | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
477 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
478 | 1 | 一 | yī | Yi | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
479 | 1 | 一 | yī | other | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
480 | 1 | 一 | yī | to unify | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
481 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
482 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
483 | 1 | 一 | yī | or | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
484 | 1 | 一 | yī | one; eka | 但是一開口便說他人的是非長短好壞 |
485 | 1 | 菩薩戒經 | púsà jiè jīng | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi | 菩薩戒經 |
486 | 1 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 現在卻立出了淨的形相 |
487 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 現在卻立出了淨的形相 |
488 | 1 | 卻 | què | still | 現在卻立出了淨的形相 |
489 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 現在卻立出了淨的形相 |
490 | 1 | 卻 | què | to pardon | 現在卻立出了淨的形相 |
491 | 1 | 卻 | què | just now | 現在卻立出了淨的形相 |
492 | 1 | 卻 | què | marks completion | 現在卻立出了淨的形相 |
493 | 1 | 卻 | què | marks comparison | 現在卻立出了淨的形相 |
494 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 現在卻立出了淨的形相 |
495 | 1 | 覆蓋 | fùgài | to cover | 所以覆蓋了真如本性 |
496 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂修不動心者 |
497 | 1 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 惠能大師再對大眾開示說 |
498 | 1 | 再 | zài | twice | 惠能大師再對大眾開示說 |
499 | 1 | 再 | zài | even though | 惠能大師再對大眾開示說 |
500 | 1 | 再 | zài | in addition; even more | 惠能大師再對大眾開示說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
执着 | 執著 |
|
|
说 | 說 |
|
|
是 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
净 | 淨 |
|
|
不 | bù | no; na | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
善知识 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
清净 | 清凈 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
真定 | 90 | Zhending; Zhengding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
法门 | 法門 | 102 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
妄念 | 119 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|