Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Ritual for Fire-Spitting Hungry Ghosts 佛教‧法會 焰口祈願文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他們咽喉常開
2 8 ràng to transfer; to sell 讓他們咽喉常開
3 8 ràng Give Way 讓他們咽喉常開
4 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
5 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
6 7 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
7 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
8 7 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
9 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
10 7 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
11 4 有的 yǒudì bulleye 他們有的口吐烈焰
12 4 人間 rénjiān the human world; the world 人間也有許多心懷鬼胎的人
13 4 人間 rénjiān human world 人間也有許多心懷鬼胎的人
14 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間也有許多心懷鬼胎的人
15 4 wéi to act as; to serve 為阿難尊者宣說施食的方法
16 4 wéi to change into; to become 為阿難尊者宣說施食的方法
17 4 wéi to be; is 為阿難尊者宣說施食的方法
18 4 wéi to do 為阿難尊者宣說施食的方法
19 4 wèi to support; to help 為阿難尊者宣說施食的方法
20 4 wéi to govern 為阿難尊者宣說施食的方法
21 4 zhī to go 化滴水作長河之酥酪
22 4 zhī to arrive; to go 化滴水作長河之酥酪
23 4 zhī is 化滴水作長河之酥酪
24 4 zhī to use 化滴水作長河之酥酪
25 4 zhī Zhi 化滴水作長河之酥酪
26 4 guǐ a ghost; spirit of dead 由於您藉面然鬼王的緣起
27 4 guǐ Kangxi radical 194 由於您藉面然鬼王的緣起
28 4 guǐ a devil 由於您藉面然鬼王的緣起
29 4 有的是 yǒu de shì have plenty of; there's no lack of 他們有的是因為殺盜邪淫
30 3 to use; to grasp 以陀羅尼真言
31 3 to rely on 以陀羅尼真言
32 3 to regard 以陀羅尼真言
33 3 to be able to 以陀羅尼真言
34 3 to order; to command 以陀羅尼真言
35 3 used after a verb 以陀羅尼真言
36 3 a reason; a cause 以陀羅尼真言
37 3 Israel 以陀羅尼真言
38 3 Yi 以陀羅尼真言
39 3 use; yogena 以陀羅尼真言
40 3 眾生 zhòngshēng all living things 餓鬼眾生從此有了得救的希望
41 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 餓鬼眾生從此有了得救的希望
42 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 餓鬼眾生從此有了得救的希望
43 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 餓鬼眾生從此有了得救的希望
44 3 ya 人間也有許多心懷鬼胎的人
45 3 yào to want; to wish for 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
46 3 yào to want 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
47 3 yāo a treaty 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
48 3 yào to request 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
49 3 yào essential points; crux 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
50 3 yāo waist 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
51 3 yāo to cinch 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
52 3 yāo waistband 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
53 3 yāo Yao 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
54 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
55 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
56 3 yāo to obstruct; to intercept 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
57 3 yāo to agree with 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
58 3 yāo to invite; to welcome 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
59 3 yào to summarize 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
60 3 yào essential; important 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
61 3 yào to desire 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
62 3 yào to demand 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
63 3 yào to need 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
64 3 yào should; must 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
65 3 yào might 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
66 3 祈願 qíyuàn to pray; to wish 焰口祈願文
67 3 祈願 qíyuàn prayer 焰口祈願文
68 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
69 3 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您以慈雲覆護他們
70 3 祈求 qíqiú Pray 祈求您以慈雲覆護他們
71 2 shēn human body; torso 他們有的身毛堅利
72 2 shēn Kangxi radical 158 他們有的身毛堅利
73 2 shēn self 他們有的身毛堅利
74 2 shēn life 他們有的身毛堅利
75 2 shēn an object 他們有的身毛堅利
76 2 shēn a lifetime 他們有的身毛堅利
77 2 shēn moral character 他們有的身毛堅利
78 2 shēn status; identity; position 他們有的身毛堅利
79 2 shēn pregnancy 他們有的身毛堅利
80 2 juān India 他們有的身毛堅利
81 2 shēn body; kaya 他們有的身毛堅利
82 2 zài in; at 在頃刻時
83 2 zài to exist; to be living 在頃刻時
84 2 zài to consist of 在頃刻時
85 2 zài to be at a post 在頃刻時
86 2 zài in; bhū 在頃刻時
87 2 suǒ a few; various; some 讓他們居有定所
88 2 suǒ a place; a location 讓他們居有定所
89 2 suǒ indicates a passive voice 讓他們居有定所
90 2 suǒ an ordinal number 讓他們居有定所
91 2 suǒ meaning 讓他們居有定所
92 2 suǒ garrison 讓他們居有定所
93 2 suǒ place; pradeśa 讓他們居有定所
94 2 至誠 zhìchéng sincere 請您接受我至誠的祈願
95 2 惡道 è dào evil path 早離惡道
96 2 惡道 è dào an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 早離惡道
97 2 鬼怪 guǐguài a hobgoblin; a bogey; a monstrosity; a phantom 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
98 2 to associate with; be near 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
99 2 to compare; to contrast 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
100 2 Kangxi radical 81 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
101 2 to gesture (with hands) 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
102 2 to make an analogy 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
103 2 an analogy 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
104 2 an example 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
105 2 capital city 土地都是荒漠
106 2 a city; a metropolis 土地都是荒漠
107 2 dōu all 土地都是荒漠
108 2 elegant; refined 土地都是荒漠
109 2 Du 土地都是荒漠
110 2 to establish a capital city 土地都是荒漠
111 2 to reside 土地都是荒漠
112 2 to total; to tally 土地都是荒漠
113 2 rán to approve; to endorse 由於您藉面然鬼王的緣起
114 2 rán to burn 由於您藉面然鬼王的緣起
115 2 rán to pledge; to promise 由於您藉面然鬼王的緣起
116 2 rán Ran 由於您藉面然鬼王的緣起
117 2 huán to go back; to turn around; to return 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
118 2 huán to pay back; to give back 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
119 2 huán to do in return 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
120 2 huán Huan 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
121 2 huán to revert 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
122 2 huán to turn one's head; to look back 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
123 2 huán to encircle 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
124 2 xuán to rotate 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
125 2 huán since 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
126 2 rén person; people; a human being 人見人畏
127 2 rén Kangxi radical 9 人見人畏
128 2 rén a kind of person 人見人畏
129 2 rén everybody 人見人畏
130 2 rén adult 人見人畏
131 2 rén somebody; others 人見人畏
132 2 rén an upright person 人見人畏
133 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人見人畏
134 2 jiā to add 祈求您以佛光加被他們
135 2 jiā to increase 祈求您以佛光加被他們
136 2 jiā to inflict [punishment] 祈求您以佛光加被他們
137 2 jiā to append 祈求您以佛光加被他們
138 2 jiā Jia 祈求您以佛光加被他們
139 2 jiā to wear 祈求您以佛光加被他們
140 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 祈求您以佛光加被他們
141 2 jiā to pass 祈求您以佛光加被他們
142 2 jiā to place above 祈求您以佛光加被他們
143 2 jiā to implement; to apply 祈求您以佛光加被他們
144 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 祈求您以佛光加被他們
145 2 jiā to say falsely 祈求您以佛光加被他們
146 2 jiā addition 祈求您以佛光加被他們
147 2 jiā Canada 祈求您以佛光加被他們
148 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 祈求您以佛光加被他們
149 2 不再 bù zài no more; no longer 和風不再吹拂
150 2 賜給 cìgěi to bestow; to give 賜給他們察覺過失的因緣
151 2 餓鬼 è guǐ a very hungry person 餓鬼眾生從此有了得救的希望
152 2 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 餓鬼眾生從此有了得救的希望
153 2 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 餓鬼眾生從此有了得救的希望
154 2 self 請您接受我至誠的祈願
155 2 [my] dear 請您接受我至誠的祈願
156 2 Wo 請您接受我至誠的祈願
157 2 self; atman; attan 請您接受我至誠的祈願
158 2 ga 請您接受我至誠的祈願
159 2 bèi a quilt 祈求您以佛光加被他們
160 2 bèi to cover 祈求您以佛光加被他們
161 2 bèi a cape 祈求您以佛光加被他們
162 2 bèi to put over the top of 祈求您以佛光加被他們
163 2 bèi to reach 祈求您以佛光加被他們
164 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 祈求您以佛光加被他們
165 2 bèi Bei 祈求您以佛光加被他們
166 2 to drape over 祈求您以佛光加被他們
167 2 to scatter 祈求您以佛光加被他們
168 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請您接受我至誠的祈願
169 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 餓鬼眾生從此有了得救的希望
170 2 希望 xīwàng a wish; a desire 餓鬼眾生從此有了得救的希望
171 2 qǐng to ask; to inquire 請您接受我至誠的祈願
172 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請您接受我至誠的祈願
173 2 qǐng to beg; to entreat 請您接受我至誠的祈願
174 2 qǐng please 請您接受我至誠的祈願
175 2 qǐng to request 請您接受我至誠的祈願
176 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請您接受我至誠的祈願
177 2 qǐng to make an appointment 請您接受我至誠的祈願
178 2 qǐng to greet 請您接受我至誠的祈願
179 2 qǐng to invite 請您接受我至誠的祈願
180 2 大地 dàdì earth; mother earth 變微粒為大地之斛食
181 2 kǒu Kangxi radical 30 他們有的口吐烈焰
182 2 kǒu mouth 他們有的口吐烈焰
183 2 kǒu an opening; a hole 他們有的口吐烈焰
184 2 kǒu eloquence 他們有的口吐烈焰
185 2 kǒu the edge of a blade 他們有的口吐烈焰
186 2 kǒu edge; border 他們有的口吐烈焰
187 2 kǒu verbal; oral 他們有的口吐烈焰
188 2 kǒu taste 他們有的口吐烈焰
189 2 kǒu population; people 他們有的口吐烈焰
190 2 kǒu an entrance; an exit; a pass 他們有的口吐烈焰
191 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 他們有的口吐烈焰
192 1 得救 dé jiù to be saved; salvation 餓鬼眾生從此有了得救的希望
193 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教
194 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
195 1 因果 yīnguǒ cause and effect 讓他們明白因果
196 1 因果 yīnguǒ reason 讓他們明白因果
197 1 因果 yīnguǒ cause and effect 讓他們明白因果
198 1 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 讓他們明白因果
199 1 歹徒 dǎitú evil-doer; malefactor; scoundrel; hoodlum 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
200 1 飽滿 bǎomǎn full; plump 經常飽滿
201 1 顛覆 diānfù to topple; to capsize; to overturn; to undermine; to subvert 顛覆社會
202 1 施食 shīshí to give food 為阿難尊者宣說施食的方法
203 1 施食 shīshí Food Bestowal 為阿難尊者宣說施食的方法
204 1 biàn to change; to alter 變微粒為大地之斛食
205 1 biàn bian 變微粒為大地之斛食
206 1 biàn to become 變微粒為大地之斛食
207 1 biàn uncommon 變微粒為大地之斛食
208 1 biàn a misfortune 變微粒為大地之斛食
209 1 biàn variable; changeable 變微粒為大地之斛食
210 1 biàn to move; to change position 變微粒為大地之斛食
211 1 biàn turmoil; upheaval; unrest 變微粒為大地之斛食
212 1 biàn a plan; a scheme; a power play 變微粒為大地之斛食
213 1 biàn strange; weird 變微粒為大地之斛食
214 1 biàn transformation; vikāra 變微粒為大地之斛食
215 1 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 溪流充滿膿血
216 1 長河 chánghé a long river 化滴水作長河之酥酪
217 1 長河 chánghé a never ending flow 化滴水作長河之酥酪
218 1 長河 chánghé Milky Way 化滴水作長河之酥酪
219 1 經年累月 jīng nián lèi yuè for years; over the years 他們經年累月
220 1 咽喉 yānhóu throat 讓他們咽喉常開
221 1 咽喉 yānhóu a critical point 讓他們咽喉常開
222 1 咽喉 yānhóu throat; kaṇṭha 讓他們咽喉常開
223 1 飄盪 piāodàng to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind 不再飄盪
224 1 jiān hard; firm 他們有的身毛堅利
225 1 jiān strong; robust 他們有的身毛堅利
226 1 jiān stable; secure 他們有的身毛堅利
227 1 jiān Kirghiz people 他們有的身毛堅利
228 1 jiān armor 他們有的身毛堅利
229 1 jiān military stronghold 他們有的身毛堅利
230 1 jiān core; main body 他們有的身毛堅利
231 1 jiān Jian 他們有的身毛堅利
232 1 jiān resolute 他們有的身毛堅利
233 1 jiān firm; dṛḍha 他們有的身毛堅利
234 1 明白 míngbai to understand; to realize 讓他們明白因果
235 1 明白 míngbai clear; obvious 讓他們明白因果
236 1 明白 míngbai clear-headed; clever 讓他們明白因果
237 1 明白 míngbai sober; aware 讓他們明白因果
238 1 明白 míngbai Understanding 讓他們明白因果
239 1 皈依 guīyī Taking Refuge 讓他們皈依三寶
240 1 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 讓他們皈依三寶
241 1 gǎi to change; to alter 改往修來
242 1 gǎi Gai 改往修來
243 1 to starve; to be hungry 普濟大地之饑虛
244 1 a famine 普濟大地之饑虛
245 1 dào to rob; to steal 他們有的是因為殺盜邪淫
246 1 dào a thief; a bandit 他們有的是因為殺盜邪淫
247 1 荒漠 huāngmò barren 土地都是荒漠
248 1 鬼胎 guǐtāi a sinister design; an ulterior motive 人間也有許多心懷鬼胎的人
249 1 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
250 1 huà to make into; to change into; to transform 化滴水作長河之酥酪
251 1 huà to convert; to persuade 化滴水作長河之酥酪
252 1 huà to manifest 化滴水作長河之酥酪
253 1 huà to collect alms 化滴水作長河之酥酪
254 1 huà [of Nature] to create 化滴水作長河之酥酪
255 1 huà to die 化滴水作長河之酥酪
256 1 huà to dissolve; to melt 化滴水作長河之酥酪
257 1 huà to revert to a previous custom 化滴水作長河之酥酪
258 1 huà chemistry 化滴水作長河之酥酪
259 1 huà to burn 化滴水作長河之酥酪
260 1 huā to spend 化滴水作長河之酥酪
261 1 huà to manifest 化滴水作長河之酥酪
262 1 huà to convert 化滴水作長河之酥酪
263 1 酥酪 sūlào yogurt; curd cheese 化滴水作長河之酥酪
264 1 to cover 祈求您以慈雲覆護他們
265 1 to reply [to a letter] 祈求您以慈雲覆護他們
266 1 to overturn; to capsize 祈求您以慈雲覆護他們
267 1 layered 祈求您以慈雲覆護他們
268 1 to ruin; to destroy; to overwhelm 祈求您以慈雲覆護他們
269 1 to hide 祈求您以慈雲覆護他們
270 1 to scrutinize 祈求您以慈雲覆護他們
271 1 to ambush 祈求您以慈雲覆護他們
272 1 kāi to open 讓他們咽喉常開
273 1 kāi Kai 讓他們咽喉常開
274 1 kāi to hold an event 讓他們咽喉常開
275 1 kāi to drive; to operate 讓他們咽喉常開
276 1 kāi to boil 讓他們咽喉常開
277 1 kāi to melt 讓他們咽喉常開
278 1 kāi to come loose; to break open 讓他們咽喉常開
279 1 kāi to depart; to move 讓他們咽喉常開
280 1 kāi to write 讓他們咽喉常開
281 1 kāi to issue 讓他們咽喉常開
282 1 kāi to lift restrictions 讓他們咽喉常開
283 1 kāi indicates expansion or continuation of a process 讓他們咽喉常開
284 1 kāi to switch on 讓他們咽喉常開
285 1 kāi to run; to set up 讓他們咽喉常開
286 1 kāi to fire 讓他們咽喉常開
287 1 kāi to eat 讓他們咽喉常開
288 1 kāi to clear 讓他們咽喉常開
289 1 kāi to divide 讓他們咽喉常開
290 1 kāi a division of standard size paper 讓他們咽喉常開
291 1 kāi to develop land; to reclaim land 讓他們咽喉常開
292 1 kāi to reveal; to display 讓他們咽喉常開
293 1 kāi to inspire 讓他們咽喉常開
294 1 kāi open 讓他們咽喉常開
295 1 飄泊 piāobó to drift; to lead a wandering existence 到處飄泊
296 1 yān pharynx; throat; narrow pass 咽細如針
297 1 yàn to swallow 咽細如針
298 1 to choke; to block 咽細如針
299 1 yàn to suddenly stop talking 咽細如針
300 1 yān throat; kaṇṭha 咽細如針
301 1 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 餓鬼眾生從此有了得救的希望
302 1 通順 tōngshùn smooth; clear and coherent 通順流暢
303 1 口舌 kǒu shé dispute or misunderstanding caused by gossip; to talk somebody round 他們有的是因為口舌造業
304 1 機會 jīhuì opportunity; chance; occasion 賜給他們重新做人的機會
305 1 機會 jīhuì vital; crucial 賜給他們重新做人的機會
306 1 淨土 jìng tǔ pure land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
307 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
308 1 淨土 jìng tǔ pure land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
309 1 néng can; able 希望娑婆世界也能如淨土一樣
310 1 néng ability; capacity 希望娑婆世界也能如淨土一樣
311 1 néng a mythical bear-like beast 希望娑婆世界也能如淨土一樣
312 1 néng energy 希望娑婆世界也能如淨土一樣
313 1 néng function; use 希望娑婆世界也能如淨土一樣
314 1 néng talent 希望娑婆世界也能如淨土一樣
315 1 néng expert at 希望娑婆世界也能如淨土一樣
316 1 néng to be in harmony 希望娑婆世界也能如淨土一樣
317 1 néng to tend to; to care for 希望娑婆世界也能如淨土一樣
318 1 néng to reach; to arrive at 希望娑婆世界也能如淨土一樣
319 1 néng to be able; śak 希望娑婆世界也能如淨土一樣
320 1 河沙 hé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 利益河沙之鬼趣
321 1 業報 yèbào karmic retribution 餓鬼道的眾生也是業報所成
322 1 業報 yèbào karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka 餓鬼道的眾生也是業報所成
323 1 to enter 飽入私囊
324 1 Kangxi radical 11 飽入私囊
325 1 radical 飽入私囊
326 1 income 飽入私囊
327 1 to conform with 飽入私囊
328 1 to descend 飽入私囊
329 1 the entering tone 飽入私囊
330 1 to pay 飽入私囊
331 1 to join 飽入私囊
332 1 entering; praveśa 飽入私囊
333 1 邪惡 xié è sinister; vicious; wicked; evil 人間的邪惡有時比鬼怪還要狠毒
334 1 邪惡 xié è a crime 人間的邪惡有時比鬼怪還要狠毒
335 1 wèi to fear; to dread 人見人畏
336 1 wèi to revere; to esteem; to admire 人見人畏
337 1 wèi fear; frightened; bhaya 人見人畏
338 1 散亂 sànluàn in disorder; messy 他們頭髮散亂
339 1 散亂 sànluàn distraction 他們頭髮散亂
340 1 會所 huìsuǒ office of an association; meeting place; clubhouse; club 都是善人的會所
341 1 to go 陰間的鬼固然要去超薦
342 1 to remove; to wipe off; to eliminate 陰間的鬼固然要去超薦
343 1 to be distant 陰間的鬼固然要去超薦
344 1 to leave 陰間的鬼固然要去超薦
345 1 to play a part 陰間的鬼固然要去超薦
346 1 to abandon; to give up 陰間的鬼固然要去超薦
347 1 to die 陰間的鬼固然要去超薦
348 1 previous; past 陰間的鬼固然要去超薦
349 1 to send out; to issue; to drive away 陰間的鬼固然要去超薦
350 1 falling tone 陰間的鬼固然要去超薦
351 1 to lose 陰間的鬼固然要去超薦
352 1 Qu 陰間的鬼固然要去超薦
353 1 go; gati 陰間的鬼固然要去超薦
354 1 和風 héfēng a warm breeze; a breeze 和風不再吹拂
355 1 形容 xíngróng to describe 他們形容枯槁
356 1 形容 xíngróng appearance; look 他們形容枯槁
357 1 lái to come 改往修來
358 1 lái please 改往修來
359 1 lái used to substitute for another verb 改往修來
360 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 改往修來
361 1 lái wheat 改往修來
362 1 lái next; future 改往修來
363 1 lái a simple complement of direction 改往修來
364 1 lái to occur; to arise 改往修來
365 1 lái to earn 改往修來
366 1 lái to come; āgata 改往修來
367 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 讓他們得昇人天
368 1 děi to want to; to need to 讓他們得昇人天
369 1 děi must; ought to 讓他們得昇人天
370 1 de 讓他們得昇人天
371 1 de infix potential marker 讓他們得昇人天
372 1 to result in 讓他們得昇人天
373 1 to be proper; to fit; to suit 讓他們得昇人天
374 1 to be satisfied 讓他們得昇人天
375 1 to be finished 讓他們得昇人天
376 1 děi satisfying 讓他們得昇人天
377 1 to contract 讓他們得昇人天
378 1 to hear 讓他們得昇人天
379 1 to have; there is 讓他們得昇人天
380 1 marks time passed 讓他們得昇人天
381 1 obtain; attain; prāpta 讓他們得昇人天
382 1 因緣 yīnyuán chance 賜給他們察覺過失的因緣
383 1 因緣 yīnyuán destiny 賜給他們察覺過失的因緣
384 1 因緣 yīnyuán according to this 賜給他們察覺過失的因緣
385 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 賜給他們察覺過失的因緣
386 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 賜給他們察覺過失的因緣
387 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 賜給他們察覺過失的因緣
388 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 賜給他們察覺過失的因緣
389 1 察覺 chájué to feel; to sense; to perceive 賜給他們察覺過失的因緣
390 1 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 餓鬼道的眾生也是業報所成
391 1 chéng to become; to turn into 餓鬼道的眾生也是業報所成
392 1 chéng to grow up; to ripen; to mature 餓鬼道的眾生也是業報所成
393 1 chéng to set up; to establish; to develop; to form 餓鬼道的眾生也是業報所成
394 1 chéng a full measure of 餓鬼道的眾生也是業報所成
395 1 chéng whole 餓鬼道的眾生也是業報所成
396 1 chéng set; established 餓鬼道的眾生也是業報所成
397 1 chéng to reache a certain degree; to amount to 餓鬼道的眾生也是業報所成
398 1 chéng to reconcile 餓鬼道的眾生也是業報所成
399 1 chéng to resmble; to be similar to 餓鬼道的眾生也是業報所成
400 1 chéng composed of 餓鬼道的眾生也是業報所成
401 1 chéng a result; a harvest; an achievement 餓鬼道的眾生也是業報所成
402 1 chéng capable; able; accomplished 餓鬼道的眾生也是業報所成
403 1 chéng to help somebody achieve something 餓鬼道的眾生也是業報所成
404 1 chéng Cheng 餓鬼道的眾生也是業報所成
405 1 chéng Become 餓鬼道的眾生也是業報所成
406 1 chéng becoming; bhāva 餓鬼道的眾生也是業報所成
407 1 ǒu to vomit 經常嘔逆
408 1 òu to annoy; to provoke 經常嘔逆
409 1 òu to be angry 經常嘔逆
410 1 ōu to sing 經常嘔逆
411 1 ǒu vomit; chardayati 經常嘔逆
412 1 飲食 yǐn shí food and drink 讓他們飲食具足
413 1 飲食 yǐn shí to eat and drink 讓他們飲食具足
414 1 wén writing; text 焰口祈願文
415 1 wén Kangxi radical 67 焰口祈願文
416 1 wén Wen 焰口祈願文
417 1 wén lines or grain on an object 焰口祈願文
418 1 wén culture 焰口祈願文
419 1 wén refined writings 焰口祈願文
420 1 wén civil; non-military 焰口祈願文
421 1 wén to conceal a fault; gloss over 焰口祈願文
422 1 wén wen 焰口祈願文
423 1 wén ornamentation; adornment 焰口祈願文
424 1 wén to ornament; to adorn 焰口祈願文
425 1 wén beautiful 焰口祈願文
426 1 wén a text; a manuscript 焰口祈願文
427 1 wén a group responsible for ritual and music 焰口祈願文
428 1 wén the text of an imperial order 焰口祈願文
429 1 wén liberal arts 焰口祈願文
430 1 wén a rite; a ritual 焰口祈願文
431 1 wén a tattoo 焰口祈願文
432 1 wén a classifier for copper coins 焰口祈願文
433 1 wén text; grantha 焰口祈願文
434 1 土地 tǔdì territory 土地都是荒漠
435 1 土地 tǔdì soil; earth 土地都是荒漠
436 1 土地 tǔdì earth spirit; local spirit 土地都是荒漠
437 1 土地 tǔdì land 土地都是荒漠
438 1 過失 guòshī defect; fault 賜給他們察覺過失的因緣
439 1 過失 guòshī negligence; delinquency 賜給他們察覺過失的因緣
440 1 shān a mountain; a hill; a peak 他們有的腹大如山
441 1 shān Shan 他們有的腹大如山
442 1 shān Kangxi radical 46 他們有的腹大如山
443 1 shān a mountain-like shape 他們有的腹大如山
444 1 shān a gable 他們有的腹大如山
445 1 shān mountain; giri 他們有的腹大如山
446 1 shā to kill; to murder; to slaughter 他們有的是因為殺盜邪淫
447 1 shā to hurt 他們有的是因為殺盜邪淫
448 1 shā to pare off; to reduce; to clip 他們有的是因為殺盜邪淫
449 1 interesting 利益河沙之鬼趣
450 1 to turn towards; to approach 利益河沙之鬼趣
451 1 to urge 利益河沙之鬼趣
452 1 purport; an objective 利益河沙之鬼趣
453 1 a delight; a pleasure; an interest 利益河沙之鬼趣
454 1 an inclination 利益河沙之鬼趣
455 1 a flavor; a taste 利益河沙之鬼趣
456 1 to go quickly towards 利益河沙之鬼趣
457 1 realm; destination 利益河沙之鬼趣
458 1 枯槁 kūgǎo withered; haggard; languid 他們形容枯槁
459 1 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 祈求您以佛光加被他們
460 1 佛光 fó guāng Buddha' halo 祈求您以佛光加被他們
461 1 佛光 Fó guāng brocken spectre 祈求您以佛光加被他們
462 1 佛光 Fó guāng Buddha's Light 祈求您以佛光加被他們
463 1 佛光 Fó guāng Fo Guang 祈求您以佛光加被他們
464 1 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 為阿難尊者宣說施食的方法
465 1 貪贓枉法 tān zāng wǎng fǎ to take bribes and bend the law 他們有的是因為貪贓枉法
466 1 之一 zhīyī one of 餓鬼是最悲苦的眾生之一
467 1 to extinguish; to put out 熾然不熄
468 1 固然 gùrán thus; in this way 陰間的鬼固然要去超薦
469 1 固然 gùrán original form 陰間的鬼固然要去超薦
470 1 作奸犯科 zuò jiān fàn kē do evil and break the rules 作奸犯科
471 1 夜行 yèxíng night walk; night departure; nocturnal 晝伏夜行
472 1 dìng to decide 讓他們居有定所
473 1 dìng certainly; definitely 讓他們居有定所
474 1 dìng to determine 讓他們居有定所
475 1 dìng to calm down 讓他們居有定所
476 1 dìng to set; to fix 讓他們居有定所
477 1 dìng to book; to subscribe to; to order 讓他們居有定所
478 1 dìng still 讓他們居有定所
479 1 dìng Concentration 讓他們居有定所
480 1 dìng meditative concentration; meditation 讓他們居有定所
481 1 法會 fǎhuì a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti 法會
482 1 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 由於您藉面然鬼王的緣起
483 1 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 由於您藉面然鬼王的緣起
484 1 微粒 wēilì a speck; a particle 變微粒為大地之斛食
485 1 empty; devoid of content; void 普濟大地之饑虛
486 1 false 普濟大地之饑虛
487 1 hill; mound 普濟大地之饑虛
488 1 Xu; Barrens 普濟大地之饑虛
489 1 ruins 普濟大地之饑虛
490 1 empty space 普濟大地之饑虛
491 1 a hole; a void 普濟大地之饑虛
492 1 the sky 普濟大地之饑虛
493 1 weakness 普濟大地之饑虛
494 1 sparse; rare 普濟大地之饑虛
495 1 weak; not substantial 普濟大地之饑虛
496 1 a direction 普濟大地之饑虛
497 1 flustered 普濟大地之饑虛
498 1 modest 普濟大地之饑虛
499 1 to empty 普濟大地之饑虛
500 1 death 普濟大地之饑虛

Frequencies of all Words

Top 592

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 他們 tāmen they 在他們的世界裡
2 17 de possessive particle 由於您藉面然鬼王的緣起
3 17 de structural particle 由於您藉面然鬼王的緣起
4 17 de complement 由於您藉面然鬼王的緣起
5 17 de a substitute for something already referred to 由於您藉面然鬼王的緣起
6 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他們咽喉常開
7 8 ràng by 讓他們咽喉常開
8 8 ràng to transfer; to sell 讓他們咽喉常開
9 8 ràng Give Way 讓他們咽喉常開
10 7 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
11 7 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
12 7 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
13 7 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
14 7 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
15 7 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
16 7 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
17 6 nín you 由於您藉面然鬼王的緣起
18 6 nín you (plural) 由於您藉面然鬼王的緣起
19 4 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 他們有的是因為殺盜邪淫
20 4 有的 yǒude some 他們有的口吐烈焰
21 4 有的 yǒudì bulleye 他們有的口吐烈焰
22 4 人間 rénjiān the human world; the world 人間也有許多心懷鬼胎的人
23 4 人間 rénjiān human world 人間也有許多心懷鬼胎的人
24 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間也有許多心懷鬼胎的人
25 4 wèi for; to 為阿難尊者宣說施食的方法
26 4 wèi because of 為阿難尊者宣說施食的方法
27 4 wéi to act as; to serve 為阿難尊者宣說施食的方法
28 4 wéi to change into; to become 為阿難尊者宣說施食的方法
29 4 wéi to be; is 為阿難尊者宣說施食的方法
30 4 wéi to do 為阿難尊者宣說施食的方法
31 4 wèi for 為阿難尊者宣說施食的方法
32 4 wèi because of; for; to 為阿難尊者宣說施食的方法
33 4 wèi to 為阿難尊者宣說施食的方法
34 4 wéi in a passive construction 為阿難尊者宣說施食的方法
35 4 wéi forming a rehetorical question 為阿難尊者宣說施食的方法
36 4 wéi forming an adverb 為阿難尊者宣說施食的方法
37 4 wéi to add emphasis 為阿難尊者宣說施食的方法
38 4 wèi to support; to help 為阿難尊者宣說施食的方法
39 4 wéi to govern 為阿難尊者宣說施食的方法
40 4 zhī him; her; them; that 化滴水作長河之酥酪
41 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 化滴水作長河之酥酪
42 4 zhī to go 化滴水作長河之酥酪
43 4 zhī this; that 化滴水作長河之酥酪
44 4 zhī genetive marker 化滴水作長河之酥酪
45 4 zhī it 化滴水作長河之酥酪
46 4 zhī in 化滴水作長河之酥酪
47 4 zhī all 化滴水作長河之酥酪
48 4 zhī and 化滴水作長河之酥酪
49 4 zhī however 化滴水作長河之酥酪
50 4 zhī if 化滴水作長河之酥酪
51 4 zhī then 化滴水作長河之酥酪
52 4 zhī to arrive; to go 化滴水作長河之酥酪
53 4 zhī is 化滴水作長河之酥酪
54 4 zhī to use 化滴水作長河之酥酪
55 4 zhī Zhi 化滴水作長河之酥酪
56 4 guǐ a ghost; spirit of dead 由於您藉面然鬼王的緣起
57 4 guǐ Kangxi radical 194 由於您藉面然鬼王的緣起
58 4 guǐ a devil 由於您藉面然鬼王的緣起
59 4 有的是 yǒu de shì have plenty of; there's no lack of 他們有的是因為殺盜邪淫
60 3 so as to; in order to 以陀羅尼真言
61 3 to use; to regard as 以陀羅尼真言
62 3 to use; to grasp 以陀羅尼真言
63 3 according to 以陀羅尼真言
64 3 because of 以陀羅尼真言
65 3 on a certain date 以陀羅尼真言
66 3 and; as well as 以陀羅尼真言
67 3 to rely on 以陀羅尼真言
68 3 to regard 以陀羅尼真言
69 3 to be able to 以陀羅尼真言
70 3 to order; to command 以陀羅尼真言
71 3 further; moreover 以陀羅尼真言
72 3 used after a verb 以陀羅尼真言
73 3 very 以陀羅尼真言
74 3 already 以陀羅尼真言
75 3 increasingly 以陀羅尼真言
76 3 a reason; a cause 以陀羅尼真言
77 3 Israel 以陀羅尼真言
78 3 Yi 以陀羅尼真言
79 3 use; yogena 以陀羅尼真言
80 3 such as; for example; for instance 他們有的腹大如山
81 3 if 他們有的腹大如山
82 3 in accordance with 他們有的腹大如山
83 3 to be appropriate; should; with regard to 他們有的腹大如山
84 3 this 他們有的腹大如山
85 3 it is so; it is thus; can be compared with 他們有的腹大如山
86 3 to go to 他們有的腹大如山
87 3 to meet 他們有的腹大如山
88 3 to appear; to seem; to be like 他們有的腹大如山
89 3 at least as good as 他們有的腹大如山
90 3 and 他們有的腹大如山
91 3 or 他們有的腹大如山
92 3 but 他們有的腹大如山
93 3 then 他們有的腹大如山
94 3 naturally 他們有的腹大如山
95 3 expresses a question or doubt 他們有的腹大如山
96 3 you 他們有的腹大如山
97 3 the second lunar month 他們有的腹大如山
98 3 in; at 他們有的腹大如山
99 3 Ru 他們有的腹大如山
100 3 Thus 他們有的腹大如山
101 3 thus; tathā 他們有的腹大如山
102 3 like; iva 他們有的腹大如山
103 3 眾生 zhòngshēng all living things 餓鬼眾生從此有了得救的希望
104 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 餓鬼眾生從此有了得救的希望
105 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 餓鬼眾生從此有了得救的希望
106 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 餓鬼眾生從此有了得救的希望
107 3 also; too 人間也有許多心懷鬼胎的人
108 3 a final modal particle indicating certainy or decision 人間也有許多心懷鬼胎的人
109 3 either 人間也有許多心懷鬼胎的人
110 3 even 人間也有許多心懷鬼胎的人
111 3 used to soften the tone 人間也有許多心懷鬼胎的人
112 3 used for emphasis 人間也有許多心懷鬼胎的人
113 3 used to mark contrast 人間也有許多心懷鬼胎的人
114 3 used to mark compromise 人間也有許多心懷鬼胎的人
115 3 ya 人間也有許多心懷鬼胎的人
116 3 yào to want; to wish for 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
117 3 yào if 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
118 3 yào to be about to; in the future 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
119 3 yào to want 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
120 3 yāo a treaty 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
121 3 yào to request 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
122 3 yào essential points; crux 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
123 3 yāo waist 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
124 3 yāo to cinch 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
125 3 yāo waistband 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
126 3 yāo Yao 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
127 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
128 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
129 3 yāo to obstruct; to intercept 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
130 3 yāo to agree with 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
131 3 yāo to invite; to welcome 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
132 3 yào to summarize 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
133 3 yào essential; important 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
134 3 yào to desire 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
135 3 yào to demand 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
136 3 yào to need 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
137 3 yào should; must 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
138 3 yào might 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
139 3 yào or 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
140 3 shì is; are; am; to be 餓鬼是最悲苦的眾生之一
141 3 shì is exactly 餓鬼是最悲苦的眾生之一
142 3 shì is suitable; is in contrast 餓鬼是最悲苦的眾生之一
143 3 shì this; that; those 餓鬼是最悲苦的眾生之一
144 3 shì really; certainly 餓鬼是最悲苦的眾生之一
145 3 shì correct; yes; affirmative 餓鬼是最悲苦的眾生之一
146 3 shì true 餓鬼是最悲苦的眾生之一
147 3 shì is; has; exists 餓鬼是最悲苦的眾生之一
148 3 shì used between repetitions of a word 餓鬼是最悲苦的眾生之一
149 3 shì a matter; an affair 餓鬼是最悲苦的眾生之一
150 3 shì Shi 餓鬼是最悲苦的眾生之一
151 3 shì is; bhū 餓鬼是最悲苦的眾生之一
152 3 shì this; idam 餓鬼是最悲苦的眾生之一
153 3 yǒu is; are; to exist 讓他們居有定所
154 3 yǒu to have; to possess 讓他們居有定所
155 3 yǒu indicates an estimate 讓他們居有定所
156 3 yǒu indicates a large quantity 讓他們居有定所
157 3 yǒu indicates an affirmative response 讓他們居有定所
158 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 讓他們居有定所
159 3 yǒu used to compare two things 讓他們居有定所
160 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 讓他們居有定所
161 3 yǒu used before the names of dynasties 讓他們居有定所
162 3 yǒu a certain thing; what exists 讓他們居有定所
163 3 yǒu multiple of ten and ... 讓他們居有定所
164 3 yǒu abundant 讓他們居有定所
165 3 yǒu purposeful 讓他們居有定所
166 3 yǒu You 讓他們居有定所
167 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 讓他們居有定所
168 3 yǒu becoming; bhava 讓他們居有定所
169 3 祈願 qíyuàn to pray; to wish 焰口祈願文
170 3 祈願 qíyuàn prayer 焰口祈願文
171 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
172 3 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您以慈雲覆護他們
173 3 祈求 qíqiú Pray 祈求您以慈雲覆護他們
174 2 經常 jīngcháng frequently; constantly; regularly; often 經常嘔逆
175 2 經常 jīngcháng daily 經常嘔逆
176 2 經常 jīngcháng fixed; unchanging 經常嘔逆
177 2 shēn human body; torso 他們有的身毛堅利
178 2 shēn Kangxi radical 158 他們有的身毛堅利
179 2 shēn measure word for clothes 他們有的身毛堅利
180 2 shēn self 他們有的身毛堅利
181 2 shēn life 他們有的身毛堅利
182 2 shēn an object 他們有的身毛堅利
183 2 shēn a lifetime 他們有的身毛堅利
184 2 shēn personally 他們有的身毛堅利
185 2 shēn moral character 他們有的身毛堅利
186 2 shēn status; identity; position 他們有的身毛堅利
187 2 shēn pregnancy 他們有的身毛堅利
188 2 juān India 他們有的身毛堅利
189 2 shēn body; kaya 他們有的身毛堅利
190 2 zài in; at 在頃刻時
191 2 zài at 在頃刻時
192 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在頃刻時
193 2 zài to exist; to be living 在頃刻時
194 2 zài to consist of 在頃刻時
195 2 zài to be at a post 在頃刻時
196 2 zài in; bhū 在頃刻時
197 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 讓他們居有定所
198 2 suǒ an office; an institute 讓他們居有定所
199 2 suǒ introduces a relative clause 讓他們居有定所
200 2 suǒ it 讓他們居有定所
201 2 suǒ if; supposing 讓他們居有定所
202 2 suǒ a few; various; some 讓他們居有定所
203 2 suǒ a place; a location 讓他們居有定所
204 2 suǒ indicates a passive voice 讓他們居有定所
205 2 suǒ that which 讓他們居有定所
206 2 suǒ an ordinal number 讓他們居有定所
207 2 suǒ meaning 讓他們居有定所
208 2 suǒ garrison 讓他們居有定所
209 2 suǒ place; pradeśa 讓他們居有定所
210 2 suǒ that which; yad 讓他們居有定所
211 2 有時 yǒushí sometimes 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
212 2 至誠 zhìchéng sincere 請您接受我至誠的祈願
213 2 a expressing affirmation, approval, or consent
214 2 ā expressing surprise or admiration
215 2 ā expressing doubt
216 2 ō expressing surprise
217 2 ō expressing doubt
218 2 惡道 è dào evil path 早離惡道
219 2 惡道 è dào an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 早離惡道
220 2 鬼怪 guǐguài a hobgoblin; a bogey; a monstrosity; a phantom 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
221 2 to associate with; be near 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
222 2 to compare; to contrast 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
223 2 used for comparison 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
224 2 Kangxi radical 81 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
225 2 by the time that; when 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
226 2 to gesture (with hands) 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
227 2 to make an analogy 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
228 2 an analogy 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
229 2 an example 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
230 2 dōu all 土地都是荒漠
231 2 capital city 土地都是荒漠
232 2 a city; a metropolis 土地都是荒漠
233 2 dōu all 土地都是荒漠
234 2 elegant; refined 土地都是荒漠
235 2 Du 土地都是荒漠
236 2 dōu already 土地都是荒漠
237 2 to establish a capital city 土地都是荒漠
238 2 to reside 土地都是荒漠
239 2 to total; to tally 土地都是荒漠
240 2 dōu all; sarva 土地都是荒漠
241 2 rán correct; right; certainly 由於您藉面然鬼王的緣起
242 2 rán so; thus 由於您藉面然鬼王的緣起
243 2 rán to approve; to endorse 由於您藉面然鬼王的緣起
244 2 rán to burn 由於您藉面然鬼王的緣起
245 2 rán to pledge; to promise 由於您藉面然鬼王的緣起
246 2 rán but 由於您藉面然鬼王的緣起
247 2 rán although; even though 由於您藉面然鬼王的緣起
248 2 rán after; after that; afterwards 由於您藉面然鬼王的緣起
249 2 rán used after a verb 由於您藉面然鬼王的緣起
250 2 rán used at the end of a sentence 由於您藉面然鬼王的緣起
251 2 rán expresses doubt 由於您藉面然鬼王的緣起
252 2 rán ok; alright 由於您藉面然鬼王的緣起
253 2 rán Ran 由於您藉面然鬼王的緣起
254 2 hái also; in addition; more 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
255 2 huán to go back; to turn around; to return 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
256 2 huán to pay back; to give back 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
257 2 hái yet; still 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
258 2 hái still more; even more 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
259 2 hái fairly 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
260 2 huán to do in return 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
261 2 huán Huan 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
262 2 huán to revert 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
263 2 huán to turn one's head; to look back 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
264 2 huán to encircle 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
265 2 xuán to rotate 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
266 2 huán since 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
267 2 hái however 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
268 2 hái already 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
269 2 hái already 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
270 2 hái or 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
271 2 rén person; people; a human being 人見人畏
272 2 rén Kangxi radical 9 人見人畏
273 2 rén a kind of person 人見人畏
274 2 rén everybody 人見人畏
275 2 rén adult 人見人畏
276 2 rén somebody; others 人見人畏
277 2 rén an upright person 人見人畏
278 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人見人畏
279 2 jiā to add 祈求您以佛光加被他們
280 2 jiā to increase 祈求您以佛光加被他們
281 2 jiā to inflict [punishment] 祈求您以佛光加被他們
282 2 jiā to append 祈求您以佛光加被他們
283 2 jiā Jia 祈求您以佛光加被他們
284 2 jiā to wear 祈求您以佛光加被他們
285 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 祈求您以佛光加被他們
286 2 jiā to pass 祈求您以佛光加被他們
287 2 jiā to place above 祈求您以佛光加被他們
288 2 jiā to implement; to apply 祈求您以佛光加被他們
289 2 jiā increasingly 祈求您以佛光加被他們
290 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 祈求您以佛光加被他們
291 2 jiā to say falsely 祈求您以佛光加被他們
292 2 jiā addition 祈求您以佛光加被他們
293 2 jiā Canada 祈求您以佛光加被他們
294 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 祈求您以佛光加被他們
295 2 不再 bù zài no more; no longer 和風不再吹拂
296 2 賜給 cìgěi to bestow; to give 賜給他們察覺過失的因緣
297 2 餓鬼 è guǐ a very hungry person 餓鬼眾生從此有了得救的希望
298 2 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 餓鬼眾生從此有了得救的希望
299 2 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 餓鬼眾生從此有了得救的希望
300 2 I; me; my 請您接受我至誠的祈願
301 2 self 請您接受我至誠的祈願
302 2 we; our 請您接受我至誠的祈願
303 2 [my] dear 請您接受我至誠的祈願
304 2 Wo 請您接受我至誠的祈願
305 2 self; atman; attan 請您接受我至誠的祈願
306 2 ga 請您接受我至誠的祈願
307 2 I; aham 請您接受我至誠的祈願
308 2 bèi by 祈求您以佛光加被他們
309 2 bèi a quilt 祈求您以佛光加被他們
310 2 bèi to cover 祈求您以佛光加被他們
311 2 bèi a cape 祈求您以佛光加被他們
312 2 bèi to put over the top of 祈求您以佛光加被他們
313 2 bèi to reach 祈求您以佛光加被他們
314 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 祈求您以佛光加被他們
315 2 bèi because 祈求您以佛光加被他們
316 2 bèi Bei 祈求您以佛光加被他們
317 2 to drape over 祈求您以佛光加被他們
318 2 to scatter 祈求您以佛光加被他們
319 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請您接受我至誠的祈願
320 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 餓鬼眾生從此有了得救的希望
321 2 希望 xīwàng a wish; a desire 餓鬼眾生從此有了得救的希望
322 2 qǐng to ask; to inquire 請您接受我至誠的祈願
323 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請您接受我至誠的祈願
324 2 qǐng to beg; to entreat 請您接受我至誠的祈願
325 2 qǐng please 請您接受我至誠的祈願
326 2 qǐng to request 請您接受我至誠的祈願
327 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請您接受我至誠的祈願
328 2 qǐng to make an appointment 請您接受我至誠的祈願
329 2 qǐng to greet 請您接受我至誠的祈願
330 2 qǐng to invite 請您接受我至誠的祈願
331 2 大地 dàdì earth; mother earth 變微粒為大地之斛食
332 2 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 他們有的口吐烈焰
333 2 kǒu Kangxi radical 30 他們有的口吐烈焰
334 2 kǒu mouth 他們有的口吐烈焰
335 2 kǒu an opening; a hole 他們有的口吐烈焰
336 2 kǒu eloquence 他們有的口吐烈焰
337 2 kǒu the edge of a blade 他們有的口吐烈焰
338 2 kǒu edge; border 他們有的口吐烈焰
339 2 kǒu verbal; oral 他們有的口吐烈焰
340 2 kǒu taste 他們有的口吐烈焰
341 2 kǒu population; people 他們有的口吐烈焰
342 2 kǒu an entrance; an exit; a pass 他們有的口吐烈焰
343 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 他們有的口吐烈焰
344 2 到處 dàochù everywhere 到處飄泊
345 1 得救 dé jiù to be saved; salvation 餓鬼眾生從此有了得救的希望
346 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教
347 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
348 1 因果 yīnguǒ cause and effect 讓他們明白因果
349 1 因果 yīnguǒ reason 讓他們明白因果
350 1 因果 yīnguǒ cause and effect 讓他們明白因果
351 1 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 讓他們明白因果
352 1 歹徒 dǎitú evil-doer; malefactor; scoundrel; hoodlum 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
353 1 飽滿 bǎomǎn full; plump 經常飽滿
354 1 顛覆 diānfù to topple; to capsize; to overturn; to undermine; to subvert 顛覆社會
355 1 施食 shīshí to give food 為阿難尊者宣說施食的方法
356 1 施食 shīshí Food Bestowal 為阿難尊者宣說施食的方法
357 1 biàn to change; to alter 變微粒為大地之斛食
358 1 biàn bian 變微粒為大地之斛食
359 1 biàn to become 變微粒為大地之斛食
360 1 biàn uncommon 變微粒為大地之斛食
361 1 biàn a misfortune 變微粒為大地之斛食
362 1 biàn variable; changeable 變微粒為大地之斛食
363 1 biàn to move; to change position 變微粒為大地之斛食
364 1 biàn turmoil; upheaval; unrest 變微粒為大地之斛食
365 1 biàn a plan; a scheme; a power play 變微粒為大地之斛食
366 1 biàn strange; weird 變微粒為大地之斛食
367 1 biàn transformation; vikāra 變微粒為大地之斛食
368 1 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 溪流充滿膿血
369 1 長河 chánghé a long river 化滴水作長河之酥酪
370 1 長河 chánghé a never ending flow 化滴水作長河之酥酪
371 1 長河 chánghé Milky Way 化滴水作長河之酥酪
372 1 經年累月 jīng nián lèi yuè for years; over the years 他們經年累月
373 1 咽喉 yānhóu throat 讓他們咽喉常開
374 1 咽喉 yānhóu a critical point 讓他們咽喉常開
375 1 咽喉 yānhóu throat; kaṇṭha 讓他們咽喉常開
376 1 飄盪 piāodàng to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind 不再飄盪
377 1 jiān hard; firm 他們有的身毛堅利
378 1 jiān strong; robust 他們有的身毛堅利
379 1 jiān stable; secure 他們有的身毛堅利
380 1 jiān definitely [not] 他們有的身毛堅利
381 1 jiān Kirghiz people 他們有的身毛堅利
382 1 jiān armor 他們有的身毛堅利
383 1 jiān military stronghold 他們有的身毛堅利
384 1 jiān core; main body 他們有的身毛堅利
385 1 jiān Jian 他們有的身毛堅利
386 1 jiān resolute 他們有的身毛堅利
387 1 jiān firm; dṛḍha 他們有的身毛堅利
388 1 明白 míngbai to understand; to realize 讓他們明白因果
389 1 明白 míngbai clear; obvious 讓他們明白因果
390 1 明白 míngbai clear-headed; clever 讓他們明白因果
391 1 明白 míngbai sober; aware 讓他們明白因果
392 1 明白 míngbai Understanding 讓他們明白因果
393 1 皈依 guīyī Taking Refuge 讓他們皈依三寶
394 1 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 讓他們皈依三寶
395 1 gǎi to change; to alter 改往修來
396 1 gǎi Gai 改往修來
397 1 to starve; to be hungry 普濟大地之饑虛
398 1 a famine 普濟大地之饑虛
399 1 也是 yěshì in addition 餓鬼道的眾生也是業報所成
400 1 也是 yěshì either 餓鬼道的眾生也是業報所成
401 1 dào to rob; to steal 他們有的是因為殺盜邪淫
402 1 dào a thief; a bandit 他們有的是因為殺盜邪淫
403 1 荒漠 huāngmò barren 土地都是荒漠
404 1 鬼胎 guǐtāi a sinister design; an ulterior motive 人間也有許多心懷鬼胎的人
405 1 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 人間的歹徒有時比鬼怪還要恐怖
406 1 huà to make into; to change into; to transform 化滴水作長河之酥酪
407 1 huà -ization 化滴水作長河之酥酪
408 1 huà to convert; to persuade 化滴水作長河之酥酪
409 1 huà to manifest 化滴水作長河之酥酪
410 1 huà to collect alms 化滴水作長河之酥酪
411 1 huà [of Nature] to create 化滴水作長河之酥酪
412 1 huà to die 化滴水作長河之酥酪
413 1 huà to dissolve; to melt 化滴水作長河之酥酪
414 1 huà to revert to a previous custom 化滴水作長河之酥酪
415 1 huà chemistry 化滴水作長河之酥酪
416 1 huà to burn 化滴水作長河之酥酪
417 1 huā to spend 化滴水作長河之酥酪
418 1 huà to manifest 化滴水作長河之酥酪
419 1 huà to convert 化滴水作長河之酥酪
420 1 酥酪 sūlào yogurt; curd cheese 化滴水作長河之酥酪
421 1 to cover 祈求您以慈雲覆護他們
422 1 to reply [to a letter] 祈求您以慈雲覆護他們
423 1 to overturn; to capsize 祈求您以慈雲覆護他們
424 1 layered 祈求您以慈雲覆護他們
425 1 to ruin; to destroy; to overwhelm 祈求您以慈雲覆護他們
426 1 to hide 祈求您以慈雲覆護他們
427 1 to scrutinize 祈求您以慈雲覆護他們
428 1 to the contrary 祈求您以慈雲覆護他們
429 1 again 祈求您以慈雲覆護他們
430 1 to reverse; to return 祈求您以慈雲覆護他們
431 1 to ambush 祈求您以慈雲覆護他們
432 1 kāi to open 讓他們咽喉常開
433 1 kāi Kai 讓他們咽喉常開
434 1 kāi to hold an event 讓他們咽喉常開
435 1 kāi to drive; to operate 讓他們咽喉常開
436 1 kāi to boil 讓他們咽喉常開
437 1 kāi to melt 讓他們咽喉常開
438 1 kāi to come loose; to break open 讓他們咽喉常開
439 1 kāi to depart; to move 讓他們咽喉常開
440 1 kāi to write 讓他們咽喉常開
441 1 kāi to issue 讓他們咽喉常開
442 1 kāi to lift restrictions 讓他們咽喉常開
443 1 kāi indicates expansion or continuation of a process 讓他們咽喉常開
444 1 kāi to switch on 讓他們咽喉常開
445 1 kāi to run; to set up 讓他們咽喉常開
446 1 kāi to fire 讓他們咽喉常開
447 1 kāi to eat 讓他們咽喉常開
448 1 kāi to clear 讓他們咽喉常開
449 1 kāi to divide 讓他們咽喉常開
450 1 kāi a division of standard size paper 讓他們咽喉常開
451 1 kāi carat 讓他們咽喉常開
452 1 kāi Kelvin 讓他們咽喉常開
453 1 kāi complement of result 讓他們咽喉常開
454 1 kāi to develop land; to reclaim land 讓他們咽喉常開
455 1 kāi to reveal; to display 讓他們咽喉常開
456 1 kāi to inspire 讓他們咽喉常開
457 1 kāi open 讓他們咽喉常開
458 1 飄泊 piāobó to drift; to lead a wandering existence 到處飄泊
459 1 yān pharynx; throat; narrow pass 咽細如針
460 1 yàn to swallow 咽細如針
461 1 to choke; to block 咽細如針
462 1 yàn to suddenly stop talking 咽細如針
463 1 yān throat; kaṇṭha 咽細如針
464 1 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 餓鬼眾生從此有了得救的希望
465 1 通順 tōngshùn smooth; clear and coherent 通順流暢
466 1 口舌 kǒu shé dispute or misunderstanding caused by gossip; to talk somebody round 他們有的是因為口舌造業
467 1 機會 jīhuì opportunity; chance; occasion 賜給他們重新做人的機會
468 1 機會 jīhuì vital; crucial 賜給他們重新做人的機會
469 1 淨土 jìng tǔ pure land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
470 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
471 1 淨土 jìng tǔ pure land 希望娑婆世界也能如淨土一樣
472 1 néng can; able 希望娑婆世界也能如淨土一樣
473 1 néng ability; capacity 希望娑婆世界也能如淨土一樣
474 1 néng a mythical bear-like beast 希望娑婆世界也能如淨土一樣
475 1 néng energy 希望娑婆世界也能如淨土一樣
476 1 néng function; use 希望娑婆世界也能如淨土一樣
477 1 néng may; should; permitted to 希望娑婆世界也能如淨土一樣
478 1 néng talent 希望娑婆世界也能如淨土一樣
479 1 néng expert at 希望娑婆世界也能如淨土一樣
480 1 néng to be in harmony 希望娑婆世界也能如淨土一樣
481 1 néng to tend to; to care for 希望娑婆世界也能如淨土一樣
482 1 néng to reach; to arrive at 希望娑婆世界也能如淨土一樣
483 1 néng as long as; only 希望娑婆世界也能如淨土一樣
484 1 néng even if 希望娑婆世界也能如淨土一樣
485 1 néng but 希望娑婆世界也能如淨土一樣
486 1 néng in this way 希望娑婆世界也能如淨土一樣
487 1 néng to be able; śak 希望娑婆世界也能如淨土一樣
488 1 河沙 hé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 利益河沙之鬼趣
489 1 業報 yèbào karmic retribution 餓鬼道的眾生也是業報所成
490 1 業報 yèbào karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka 餓鬼道的眾生也是業報所成
491 1 to enter 飽入私囊
492 1 Kangxi radical 11 飽入私囊
493 1 radical 飽入私囊
494 1 income 飽入私囊
495 1 to conform with 飽入私囊
496 1 to descend 飽入私囊
497 1 the entering tone 飽入私囊
498 1 to pay 飽入私囊
499 1 to join 飽入私囊
500 1 entering; praveśa 飽入私囊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ràng Give Way
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
伟大的佛陀 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
use; yogena
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
焰口 121 Flaming Mouth
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
度化 100 Deliver
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
施食 115
  1. to give food
  2. Food Bestowal
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
邪淫 120 sexual misconduct
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造业 造業 122 Creating Karma
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth