Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “A Close Friend, a Clear Mind” Preface: Transforming a Heart Set on the Mundane to a Buddha Mind 《知心.明心》序 : 轉凡心為佛心

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 to use; to grasp 明古訓以知心
2 8 to rely on 明古訓以知心
3 8 to regard 明古訓以知心
4 8 to be able to 明古訓以知心
5 8 to order; to command 明古訓以知心
6 8 used after a verb 明古訓以知心
7 8 a reason; a cause 明古訓以知心
8 8 Israel 明古訓以知心
9 8 Yi 明古訓以知心
10 8 use; yogena 明古訓以知心
11 7 xīn heart [organ] 凡夫心
12 7 xīn Kangxi radical 61 凡夫心
13 7 xīn mind; consciousness 凡夫心
14 7 xīn the center; the core; the middle 凡夫心
15 7 xīn one of the 28 star constellations 凡夫心
16 7 xīn heart 凡夫心
17 7 xīn emotion 凡夫心
18 7 xīn intention; consideration 凡夫心
19 7 xīn disposition; temperament 凡夫心
20 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 凡夫心
21 6 wéi to act as; to serve 轉凡心為佛心
22 6 wéi to change into; to become 轉凡心為佛心
23 6 wéi to be; is 轉凡心為佛心
24 6 wéi to do 轉凡心為佛心
25 6 wèi to support; to help 轉凡心為佛心
26 6 wéi to govern 轉凡心為佛心
27 5 to give 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
28 5 to accompany 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
29 5 to particate in 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
30 5 of the same kind 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
31 5 to help 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
32 5 for 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
33 5 self 所以我常對徒眾說
34 5 [my] dear 所以我常對徒眾說
35 5 Wo 所以我常對徒眾說
36 5 self; atman; attan 所以我常對徒眾說
37 5 ga 所以我常對徒眾說
38 5 對治 duì zhì to remedy 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
39 5 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
40 4 明心 míng xīn A Clear Mind 明心
41 4 明心 míng xīn an enlightened mind 明心
42 4 yòng to use; to apply 用捨心對治貪欲
43 4 yòng Kangxi radical 101 用捨心對治貪欲
44 4 yòng to eat 用捨心對治貪欲
45 4 yòng to spend 用捨心對治貪欲
46 4 yòng expense 用捨心對治貪欲
47 4 yòng a use; usage 用捨心對治貪欲
48 4 yòng to need; must 用捨心對治貪欲
49 4 yòng useful; practical 用捨心對治貪欲
50 4 yòng to use up; to use all of something 用捨心對治貪欲
51 4 yòng to work (an animal) 用捨心對治貪欲
52 4 yòng to appoint 用捨心對治貪欲
53 4 yòng to administer; to manager 用捨心對治貪欲
54 4 yòng to control 用捨心對治貪欲
55 4 yòng to access 用捨心對治貪欲
56 4 yòng Yong 用捨心對治貪欲
57 4 yòng yong / function; application 用捨心對治貪欲
58 4 one 心念一動
59 4 Kangxi radical 1 心念一動
60 4 pure; concentrated 心念一動
61 4 first 心念一動
62 4 the same 心念一動
63 4 sole; single 心念一動
64 4 a very small amount 心念一動
65 4 Yi 心念一動
66 4 other 心念一動
67 4 to unify 心念一動
68 4 accidentally; coincidentally 心念一動
69 4 abruptly; suddenly 心念一動
70 4 one; eka 心念一動
71 4 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 唯識與空觀
72 4 zài in; at 在悟者的眼裏
73 4 zài to exist; to be living 在悟者的眼裏
74 4 zài to consist of 在悟者的眼裏
75 4 zài to be at a post 在悟者的眼裏
76 4 zài in; bhū 在悟者的眼裏
77 4 心事 xīnshì a load on one's mind; worry 世間心事訴不完
78 4 心事 xīnshì a secret 世間心事訴不完
79 4 心事 xīnshì a hope 世間心事訴不完
80 4 佛心 fóxīn Buddha’s Mind 轉凡心為佛心
81 4 佛心 fó xīn mind of Buddha 轉凡心為佛心
82 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 有煩惱
83 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 有煩惱
84 4 煩惱 fánnǎo defilement 有煩惱
85 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 有煩惱
86 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉凡心為佛心
87 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉凡心為佛心
88 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉凡心為佛心
89 3 zhuǎn to turn; to rotate 轉凡心為佛心
90 3 zhuǎi to use many literary allusions 轉凡心為佛心
91 3 zhuǎn to transfer 轉凡心為佛心
92 3 zhuǎn to move forward; pravartana 轉凡心為佛心
93 3 普門 Pǔ Mén Universal Gate 普門
94 3 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 普門
95 3 專欄 zhuānlán special column 專欄
96 3 other; another; some other 七年前他從日本留學回來
97 3 other 七年前他從日本留學回來
98 3 tha 七年前他從日本留學回來
99 3 ṭha 七年前他從日本留學回來
100 3 other; anya 七年前他從日本留學回來
101 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以我常對徒眾說
102 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以我常對徒眾說
103 3 shuì to persuade 所以我常對徒眾說
104 3 shuō to teach; to recite; to explain 所以我常對徒眾說
105 3 shuō a doctrine; a theory 所以我常對徒眾說
106 3 shuō to claim; to assert 所以我常對徒眾說
107 3 shuō allocution 所以我常對徒眾說
108 3 shuō to criticize; to scold 所以我常對徒眾說
109 3 shuō to indicate; to refer to 所以我常對徒眾說
110 3 shuō speach; vāda 所以我常對徒眾說
111 3 shuō to speak; bhāṣate 所以我常對徒眾說
112 3 shū book 這本書是
113 3 shū document; manuscript 這本書是
114 3 shū letter 這本書是
115 3 Shū the Cannon of Documents 這本書是
116 3 shū to write 這本書是
117 3 shū writing 這本書是
118 3 shū calligraphy; writing style 這本書是
119 3 shū Shu 這本書是
120 3 shū to record 這本書是
121 3 shū book; pustaka 這本書是
122 3 shū write; copy; likh 這本書是
123 3 shū manuscript; lekha 這本書是
124 3 cháng Chang 所以我常對徒眾說
125 3 cháng common; general; ordinary 所以我常對徒眾說
126 3 cháng a principle; a rule 所以我常對徒眾說
127 3 cháng eternal; nitya 所以我常對徒眾說
128 3 知心 zhīxīn a close friend 知心
129 3 cóng to follow 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
130 3 cóng to comply; to submit; to defer 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
131 3 cóng to participate in something 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
132 3 cóng to use a certain method or principle 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
133 3 cóng something secondary 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
134 3 cóng remote relatives 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
135 3 cóng secondary 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
136 3 cóng to go on; to advance 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
137 3 cōng at ease; informal 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
138 3 zòng a follower; a supporter 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
139 3 zòng to release 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
140 3 zòng perpendicular; longitudinal 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
141 3 世間 shìjiān world; the human world 世間萬物跟著生起
142 3 世間 shìjiān world 世間萬物跟著生起
143 2 chēn to glare at in anger 有貪瞋
144 2 chēn to be angry 有貪瞋
145 2 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 有貪瞋
146 2 chēn malice; vyāpāda 有貪瞋
147 2 Buddha; Awakened One 佛是眾生
148 2 relating to Buddhism 佛是眾生
149 2 a statue or image of a Buddha 佛是眾生
150 2 a Buddhist text 佛是眾生
151 2 to touch; to stroke 佛是眾生
152 2 Buddha 佛是眾生
153 2 Buddha; Awakened One 佛是眾生
154 2 day of the month; a certain day 使心胸如朗日虛空
155 2 Kangxi radical 72 使心胸如朗日虛空
156 2 a day 使心胸如朗日虛空
157 2 Japan 使心胸如朗日虛空
158 2 sun 使心胸如朗日虛空
159 2 daytime 使心胸如朗日虛空
160 2 sunlight 使心胸如朗日虛空
161 2 everyday 使心胸如朗日虛空
162 2 season 使心胸如朗日虛空
163 2 available time 使心胸如朗日虛空
164 2 in the past 使心胸如朗日虛空
165 2 mi 使心胸如朗日虛空
166 2 sun; sūrya 使心胸如朗日虛空
167 2 a day; divasa 使心胸如朗日虛空
168 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 當下就能轉熱惱心為清涼心
169 2 jiù to assume 當下就能轉熱惱心為清涼心
170 2 jiù to receive; to suffer 當下就能轉熱惱心為清涼心
171 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當下就能轉熱惱心為清涼心
172 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 當下就能轉熱惱心為清涼心
173 2 jiù to accomplish 當下就能轉熱惱心為清涼心
174 2 jiù to go with 當下就能轉熱惱心為清涼心
175 2 jiù to die 當下就能轉熱惱心為清涼心
176 2 infix potential marker 世間心事訴不完
177 2 shí knowledge; understanding 談心說識
178 2 shí to know; to be familiar with 談心說識
179 2 zhì to record 談心說識
180 2 shí thought; cognition 談心說識
181 2 shí to understand 談心說識
182 2 shí experience; common sense 談心說識
183 2 shí a good friend 談心說識
184 2 zhì to remember; to memorize 談心說識
185 2 zhì a label; a mark 談心說識
186 2 zhì an inscription 談心說識
187 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 談心說識
188 2 zhī to go 請我為之作序
189 2 zhī to arrive; to go 請我為之作序
190 2 zhī is 請我為之作序
191 2 zhī to use 請我為之作序
192 2 zhī Zhi 請我為之作序
193 2 preface; introduction
194 2 order; sequence
195 2 wings of a house; lateral walls
196 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
197 2 to arrange; to put in order
198 2 precedence; rank
199 2 to narrate; to describe
200 2 a text written for seeing someone off
201 2 an antechamber
202 2 season
203 2 overture; prelude
204 2 first; nidāna
205 2 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 譬喻
206 2 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 譬喻
207 2 nián year 近二十年
208 2 nián New Year festival 近二十年
209 2 nián age 近二十年
210 2 nián life span; life expectancy 近二十年
211 2 nián an era; a period 近二十年
212 2 nián a date 近二十年
213 2 nián time; years 近二十年
214 2 nián harvest 近二十年
215 2 nián annual; every year 近二十年
216 2 nián year; varṣa 近二十年
217 2 wèn to ask 心事百問
218 2 wèn to inquire after 心事百問
219 2 wèn to interrogate 心事百問
220 2 wèn to hold responsible 心事百問
221 2 wèn to request something 心事百問
222 2 wèn to rebuke 心事百問
223 2 wèn to send an official mission bearing gifts 心事百問
224 2 wèn news 心事百問
225 2 wèn to propose marriage 心事百問
226 2 wén to inform 心事百問
227 2 wèn to research 心事百問
228 2 wèn Wen 心事百問
229 2 wèn a question 心事百問
230 2 wèn ask; prccha 心事百問
231 2 dào to arrive 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
232 2 dào to go 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
233 2 dào careful 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
234 2 dào Dao 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
235 2 dào approach; upagati 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
236 2 tān to be greedy; to lust after 有貪瞋
237 2 tān to embezzle; to graft 有貪瞋
238 2 tān to prefer 有貪瞋
239 2 tān to search for; to seek 有貪瞋
240 2 tān corrupt 有貪瞋
241 2 tān greed; desire; craving; rāga 有貪瞋
242 2 凡心 fánxīn reluctance to leave this world; heart set on the mundane 轉凡心為佛心
243 2 徒眾 tú zhòng a group of disciples 徒眾序文
244 2 suǒ a few; various; some 以及它所帶給我們的困擾不安
245 2 suǒ a place; a location 以及它所帶給我們的困擾不安
246 2 suǒ indicates a passive voice 以及它所帶給我們的困擾不安
247 2 suǒ an ordinal number 以及它所帶給我們的困擾不安
248 2 suǒ meaning 以及它所帶給我們的困擾不安
249 2 suǒ garrison 以及它所帶給我們的困擾不安
250 2 suǒ place; pradeśa 以及它所帶給我們的困擾不安
251 2 èr two
252 2 èr Kangxi radical 7
253 2 èr second
254 2 èr twice; double; di-
255 2 èr more than one kind
256 2 èr two; dvā; dvi
257 2 bǎi one hundred 心事百問
258 2 bǎi many 心事百問
259 2 bǎi Bai 心事百問
260 2 bǎi all 心事百問
261 2 bǎi hundred; sata 心事百問
262 2 計較 jìjiào to haggle; to fuss over 有計較
263 2 計較 jìjiào to dispute; to bicker; to argue 有計較
264 2 計較 jìjiào to consider; to plan 有計較
265 2 計較 jìjiào to compare 有計較
266 2 Kangxi radical 71 無時無了
267 2 to not have; without 無時無了
268 2 mo 無時無了
269 2 to not have 無時無了
270 2 Wu 無時無了
271 2 mo 無時無了
272 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 煩惱就是菩提的資糧
273 2 就是 jiùshì agree 煩惱就是菩提的資糧
274 2 sān three
275 2 sān third
276 2 sān more than two
277 2 sān very few
278 2 sān San
279 2 sān three; tri
280 2 sān sa
281 2 文字 wénzì character; script 文字弘法意義深遠
282 2 文字 wénzì writing 文字弘法意義深遠
283 2 文字 wénzì boks; documents 文字弘法意義深遠
284 2 文字 wénzì script; lipi 文字弘法意義深遠
285 2 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 以文教弘法
286 2 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 以文教弘法
287 2 to apprehend; to realize; to become aware 在悟者的眼裏
288 2 to inspire; to enlighten [other people] 在悟者的眼裏
289 2 Wu 在悟者的眼裏
290 2 Enlightenment 在悟者的眼裏
291 2 waking; bodha 在悟者的眼裏
292 2 xué to study; to learn 名相繁瑣的唯識學
293 2 xué to imitate 名相繁瑣的唯識學
294 2 xué a school; an academy 名相繁瑣的唯識學
295 2 xué to understand 名相繁瑣的唯識學
296 2 xué learning; acquired knowledge 名相繁瑣的唯識學
297 2 xué learned 名相繁瑣的唯識學
298 2 xué a learner 名相繁瑣的唯識學
299 2 xué student; learning; śikṣā 名相繁瑣的唯識學
300 2 心念 xīn niàn to think of; to miss 心念一動
301 2 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 心念一動
302 2 心念 xīn niàn Thoughts 心念一動
303 2 內心 nèixīn inner heart 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
304 2 談心 tánxīn to have a heart-to-heart chat 談心說識
305 2 生動 shēngdòng vivid 透過一則則生動的故事
306 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓千般計較的心歸於平等淡然
307 2 ràng to transfer; to sell 讓千般計較的心歸於平等淡然
308 2 ràng Give Way 讓千般計較的心歸於平等淡然
309 2 to go; to 勤於寫作
310 2 to rely on; to depend on 勤於寫作
311 2 Yu 勤於寫作
312 2 a crow 勤於寫作
313 2 文教 wén jiāo culture and education; cultural exchange 以文教弘法
314 2 文教 wénjiāo culture and education 以文教弘法
315 2 shí time; a point or period of time 無時無了
316 2 shí a season; a quarter of a year 無時無了
317 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無時無了
318 2 shí fashionable 無時無了
319 2 shí fate; destiny; luck 無時無了
320 2 shí occasion; opportunity; chance 無時無了
321 2 shí tense 無時無了
322 2 shí particular; special 無時無了
323 2 shí to plant; to cultivate 無時無了
324 2 shí an era; a dynasty 無時無了
325 2 shí time [abstract] 無時無了
326 2 shí seasonal 無時無了
327 2 shí to wait upon 無時無了
328 2 shí hour 無時無了
329 2 shí appropriate; proper; timely 無時無了
330 2 shí Shi 無時無了
331 2 shí a present; currentlt 無時無了
332 2 shí time; kāla 無時無了
333 2 shí at that time; samaya 無時無了
334 2 二十 èrshí twenty 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
335 2 二十 èrshí twenty; vimsati 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
336 2 眾生 zhòngshēng all living things 佛是眾生
337 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛是眾生
338 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛是眾生
339 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛是眾生
340 1 běn to be one's own 這本書是
341 1 běn origin; source; root; foundation; basis 這本書是
342 1 běn the roots of a plant 這本書是
343 1 běn capital 這本書是
344 1 běn main; central; primary 這本書是
345 1 běn according to 這本書是
346 1 běn a version; an edition 這本書是
347 1 běn a memorial [presented to the emperor] 這本書是
348 1 běn a book 這本書是
349 1 běn trunk of a tree 這本書是
350 1 běn to investigate the root of 這本書是
351 1 běn a manuscript for a play 這本書是
352 1 běn Ben 這本書是
353 1 běn root; origin; mula 這本書是
354 1 běn becoming, being, existing; bhava 這本書是
355 1 běn former; previous; pūrva 這本書是
356 1 有趣 yǒuqù interesting; fascinating; amusing; fun 生動有趣的譬喻表達無遺
357 1 慨嘆 kǎitàn to sigh with regret; to lament 我常慨嘆
358 1 慨嘆 kǎitàn to sigh with regret; lament 我常慨嘆
359 1 付梓 fùzǐ to send (a manuscript) to the press 即將付梓
360 1 自心 zì xīn One's Mind 宇宙萬法盡在自心
361 1 深入 shēnrù to penetrate deeply; thorough 唯有深入了解煩惱法的真相
362 1 深入 shēnrù thorough; profound 唯有深入了解煩惱法的真相
363 1 元月 Yuányuè first month of the lunar new year 西元一九九六年元月廿八日於佛光山
364 1 熱惱 rènǎo distressed; perturbed; troubled 當下就能轉熱惱心為清涼心
365 1 seven 七年前他從日本留學回來
366 1 a genre of poetry 七年前他從日本留學回來
367 1 seventh day memorial ceremony 七年前他從日本留學回來
368 1 seven; sapta 七年前他從日本留學回來
369 1 囑咐 zhǔfù to exhort; to tell; to instruct; to command 即囑咐他為
370 1 xiàng to observe; to assess 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
371 1 xiàng appearance; portrait; picture 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
372 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
373 1 xiàng to aid; to help 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
374 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
375 1 xiàng a sign; a mark; appearance 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
376 1 xiāng alternately; in turn 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
377 1 xiāng Xiang 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
378 1 xiāng form substance 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
379 1 xiāng to express 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
380 1 xiàng to choose 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
381 1 xiāng Xiang 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
382 1 xiāng an ancient musical instrument 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
383 1 xiāng the seventh lunar month 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
384 1 xiāng to compare 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
385 1 xiàng to divine 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
386 1 xiàng to administer 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
387 1 xiàng helper for a blind person 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
388 1 xiāng rhythm [music] 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
389 1 xiāng the upper frets of a pipa 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
390 1 xiāng coralwood 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
391 1 xiàng ministry 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
392 1 xiàng to supplement; to enhance 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
393 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
394 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
395 1 xiàng sign; mark; liṅga 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
396 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
397 1 缺陷 quēxiàn a defect; a flaw 有缺陷
398 1 運用 yùnyòng to use; to put to use 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
399 1 lái to come 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
400 1 lái please 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
401 1 lái used to substitute for another verb 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
402 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
403 1 lái wheat 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
404 1 lái next; future 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
405 1 lái a simple complement of direction 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
406 1 lái to occur; to arise 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
407 1 lái to earn 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
408 1 lái to come; āgata 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
409 1 名相 míngxiāng a famous prime minister 名相繁瑣的唯識學
410 1 名相 míngxiāng name and appearance 名相繁瑣的唯識學
411 1 繁瑣 fánsuǒ many and complicated; many trivial things 名相繁瑣的唯識學
412 1 空觀 kōng guān to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon 唯識與空觀
413 1 精進 jīngjìn to be diligent 持恆精進
414 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 持恆精進
415 1 精進 jīngjìn Be Diligent 持恆精進
416 1 精進 jīngjìn diligence 持恆精進
417 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 持恆精進
418 1 歸於 guīyú to belong to; affiliated to 讓千般計較的心歸於平等淡然
419 1 日前 rìqián a few days ago; the other day 日前已有
420 1 不知 bùzhī do not know 不知心
421 1 根本煩惱 gēnběn fánnǎo basic afflictions 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
422 1 míng bright; luminous; brilliant 明古訓以知心
423 1 míng Ming 明古訓以知心
424 1 míng Ming Dynasty 明古訓以知心
425 1 míng obvious; explicit; clear 明古訓以知心
426 1 míng intelligent; clever; perceptive 明古訓以知心
427 1 míng to illuminate; to shine 明古訓以知心
428 1 míng consecrated 明古訓以知心
429 1 míng to understand; to comprehend 明古訓以知心
430 1 míng to explain; to clarify 明古訓以知心
431 1 míng Souther Ming; Later Ming 明古訓以知心
432 1 míng the world; the human world; the world of the living 明古訓以知心
433 1 míng eyesight; vision 明古訓以知心
434 1 míng a god; a spirit 明古訓以知心
435 1 míng fame; renown 明古訓以知心
436 1 míng open; public 明古訓以知心
437 1 míng clear 明古訓以知心
438 1 míng to become proficient 明古訓以知心
439 1 míng to be proficient 明古訓以知心
440 1 míng virtuous 明古訓以知心
441 1 míng open and honest 明古訓以知心
442 1 míng clean; neat 明古訓以知心
443 1 míng remarkable; outstanding; notable 明古訓以知心
444 1 míng next; afterwards 明古訓以知心
445 1 míng positive 明古訓以知心
446 1 míng Clear 明古訓以知心
447 1 míng wisdom; knowledge; vidya 明古訓以知心
448 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 透過一則則生動的故事
449 1 a grade; a level 透過一則則生動的故事
450 1 an example; a model 透過一則則生動的故事
451 1 a weighing device 透過一則則生動的故事
452 1 to grade; to rank 透過一則則生動的故事
453 1 to copy; to imitate; to follow 透過一則則生動的故事
454 1 to do 透過一則則生動的故事
455 1 koan; kōan; gong'an 透過一則則生動的故事
456 1 個性 gèxìng individuality; personality 個性溫和
457 1 一直 yīzhí straight (in a straight line) 就一直在佛學院教書
458 1 貪欲 tānyù greed; avarice 用捨心對治貪欲
459 1 貪欲 tānyù Desire 用捨心對治貪欲
460 1 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 用捨心對治貪欲
461 1 資糧 zīliáng supplies; provisions 煩惱就是菩提的資糧
462 1 資糧 zīliáng provision 煩惱就是菩提的資糧
463 1 資糧 zīliáng saṃbhāra; something accumulated 煩惱就是菩提的資糧
464 1 實屬不易 shí shǔ bù yì really not easy 實屬不易
465 1 信仰 xìnyǎng faith; belief 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
466 1 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
467 1 信仰 xìnyǎng faith 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
468 1 教書 jiāoshū to teach 就一直在佛學院教書
469 1 zhōng middle 身心常處輕安喜悅中
470 1 zhōng medium; medium sized 身心常處輕安喜悅中
471 1 zhōng China 身心常處輕安喜悅中
472 1 zhòng to hit the mark 身心常處輕安喜悅中
473 1 zhōng midday 身心常處輕安喜悅中
474 1 zhōng inside 身心常處輕安喜悅中
475 1 zhōng during 身心常處輕安喜悅中
476 1 zhōng Zhong 身心常處輕安喜悅中
477 1 zhōng intermediary 身心常處輕安喜悅中
478 1 zhōng half 身心常處輕安喜悅中
479 1 zhòng to reach; to attain 身心常處輕安喜悅中
480 1 zhòng to suffer; to infect 身心常處輕安喜悅中
481 1 zhòng to obtain 身心常處輕安喜悅中
482 1 zhòng to pass an exam 身心常處輕安喜悅中
483 1 zhōng middle 身心常處輕安喜悅中
484 1 序文 xùwén preface; foreword; introduction 徒眾序文
485 1 堅定 jiāndìng firm; steady; staunch; resolute 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
486 1 解說 jiěshuō to explain; to comment 的解說書
487 1 暴力 bàolì violence 用慈心對治暴力
488 1 有分 yǒufēn having a share of the benefit 有分別
489 1 有分 yǒufēn having a certain destiny 有分別
490 1 難懂 nándǒng difficult to understand 要將深奧難懂
491 1 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 宇宙萬法盡在自心
492 1 宇宙 yǔzhòu space and time 宇宙萬法盡在自心
493 1 再一次 zàiyīcì again 再一次地以佛法的般若智慧
494 1 niàn to read aloud 起心動念不會有差錯
495 1 niàn to remember; to expect 起心動念不會有差錯
496 1 niàn to miss 起心動念不會有差錯
497 1 niàn to consider 起心動念不會有差錯
498 1 niàn to recite; to chant 起心動念不會有差錯
499 1 niàn to show affection for 起心動念不會有差錯
500 1 niàn a thought; an idea 起心動念不會有差錯

Frequencies of all Words

Top 660

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 de possessive particle 在悟者的眼裏
2 25 de structural particle 在悟者的眼裏
3 25 de complement 在悟者的眼裏
4 25 de a substitute for something already referred to 在悟者的眼裏
5 8 so as to; in order to 明古訓以知心
6 8 to use; to regard as 明古訓以知心
7 8 to use; to grasp 明古訓以知心
8 8 according to 明古訓以知心
9 8 because of 明古訓以知心
10 8 on a certain date 明古訓以知心
11 8 and; as well as 明古訓以知心
12 8 to rely on 明古訓以知心
13 8 to regard 明古訓以知心
14 8 to be able to 明古訓以知心
15 8 to order; to command 明古訓以知心
16 8 further; moreover 明古訓以知心
17 8 used after a verb 明古訓以知心
18 8 very 明古訓以知心
19 8 already 明古訓以知心
20 8 increasingly 明古訓以知心
21 8 a reason; a cause 明古訓以知心
22 8 Israel 明古訓以知心
23 8 Yi 明古訓以知心
24 8 use; yogena 明古訓以知心
25 7 xīn heart [organ] 凡夫心
26 7 xīn Kangxi radical 61 凡夫心
27 7 xīn mind; consciousness 凡夫心
28 7 xīn the center; the core; the middle 凡夫心
29 7 xīn one of the 28 star constellations 凡夫心
30 7 xīn heart 凡夫心
31 7 xīn emotion 凡夫心
32 7 xīn intention; consideration 凡夫心
33 7 xīn disposition; temperament 凡夫心
34 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 凡夫心
35 6 yǒu is; are; to exist 有煩惱
36 6 yǒu to have; to possess 有煩惱
37 6 yǒu indicates an estimate 有煩惱
38 6 yǒu indicates a large quantity 有煩惱
39 6 yǒu indicates an affirmative response 有煩惱
40 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有煩惱
41 6 yǒu used to compare two things 有煩惱
42 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有煩惱
43 6 yǒu used before the names of dynasties 有煩惱
44 6 yǒu a certain thing; what exists 有煩惱
45 6 yǒu multiple of ten and ... 有煩惱
46 6 yǒu abundant 有煩惱
47 6 yǒu purposeful 有煩惱
48 6 yǒu You 有煩惱
49 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 有煩惱
50 6 yǒu becoming; bhava 有煩惱
51 6 wèi for; to 轉凡心為佛心
52 6 wèi because of 轉凡心為佛心
53 6 wéi to act as; to serve 轉凡心為佛心
54 6 wéi to change into; to become 轉凡心為佛心
55 6 wéi to be; is 轉凡心為佛心
56 6 wéi to do 轉凡心為佛心
57 6 wèi for 轉凡心為佛心
58 6 wèi because of; for; to 轉凡心為佛心
59 6 wèi to 轉凡心為佛心
60 6 wéi in a passive construction 轉凡心為佛心
61 6 wéi forming a rehetorical question 轉凡心為佛心
62 6 wéi forming an adverb 轉凡心為佛心
63 6 wéi to add emphasis 轉凡心為佛心
64 6 wèi to support; to help 轉凡心為佛心
65 6 wéi to govern 轉凡心為佛心
66 5 and 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
67 5 to give 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
68 5 together with 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
69 5 interrogative particle 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
70 5 to accompany 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
71 5 to particate in 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
72 5 of the same kind 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
73 5 to help 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
74 5 for 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
75 5 I; me; my 所以我常對徒眾說
76 5 self 所以我常對徒眾說
77 5 we; our 所以我常對徒眾說
78 5 [my] dear 所以我常對徒眾說
79 5 Wo 所以我常對徒眾說
80 5 self; atman; attan 所以我常對徒眾說
81 5 ga 所以我常對徒眾說
82 5 I; aham 所以我常對徒眾說
83 5 對治 duì zhì to remedy 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
84 5 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
85 4 明心 míng xīn A Clear Mind 明心
86 4 明心 míng xīn an enlightened mind 明心
87 4 yòng to use; to apply 用捨心對治貪欲
88 4 yòng Kangxi radical 101 用捨心對治貪欲
89 4 yòng to eat 用捨心對治貪欲
90 4 yòng to spend 用捨心對治貪欲
91 4 yòng expense 用捨心對治貪欲
92 4 yòng a use; usage 用捨心對治貪欲
93 4 yòng to need; must 用捨心對治貪欲
94 4 yòng useful; practical 用捨心對治貪欲
95 4 yòng to use up; to use all of something 用捨心對治貪欲
96 4 yòng by means of; with 用捨心對治貪欲
97 4 yòng to work (an animal) 用捨心對治貪欲
98 4 yòng to appoint 用捨心對治貪欲
99 4 yòng to administer; to manager 用捨心對治貪欲
100 4 yòng to control 用捨心對治貪欲
101 4 yòng to access 用捨心對治貪欲
102 4 yòng Yong 用捨心對治貪欲
103 4 yòng yong / function; application 用捨心對治貪欲
104 4 one 心念一動
105 4 Kangxi radical 1 心念一動
106 4 as soon as; all at once 心念一動
107 4 pure; concentrated 心念一動
108 4 whole; all 心念一動
109 4 first 心念一動
110 4 the same 心念一動
111 4 each 心念一動
112 4 certain 心念一動
113 4 throughout 心念一動
114 4 used in between a reduplicated verb 心念一動
115 4 sole; single 心念一動
116 4 a very small amount 心念一動
117 4 Yi 心念一動
118 4 other 心念一動
119 4 to unify 心念一動
120 4 accidentally; coincidentally 心念一動
121 4 abruptly; suddenly 心念一動
122 4 or 心念一動
123 4 one; eka 心念一動
124 4 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 唯識與空觀
125 4 zài in; at 在悟者的眼裏
126 4 zài at 在悟者的眼裏
127 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在悟者的眼裏
128 4 zài to exist; to be living 在悟者的眼裏
129 4 zài to consist of 在悟者的眼裏
130 4 zài to be at a post 在悟者的眼裏
131 4 zài in; bhū 在悟者的眼裏
132 4 心事 xīnshì a load on one's mind; worry 世間心事訴不完
133 4 心事 xīnshì a secret 世間心事訴不完
134 4 心事 xīnshì a hope 世間心事訴不完
135 4 佛心 fóxīn Buddha’s Mind 轉凡心為佛心
136 4 佛心 fó xīn mind of Buddha 轉凡心為佛心
137 4 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 有煩惱
138 4 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 有煩惱
139 4 煩惱 fánnǎo defilement 有煩惱
140 4 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 有煩惱
141 4 shì is; are; am; to be 這本書是
142 4 shì is exactly 這本書是
143 4 shì is suitable; is in contrast 這本書是
144 4 shì this; that; those 這本書是
145 4 shì really; certainly 這本書是
146 4 shì correct; yes; affirmative 這本書是
147 4 shì true 這本書是
148 4 shì is; has; exists 這本書是
149 4 shì used between repetitions of a word 這本書是
150 4 shì a matter; an affair 這本書是
151 4 shì Shi 這本書是
152 4 shì is; bhū 這本書是
153 4 shì this; idam 這本書是
154 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉凡心為佛心
155 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉凡心為佛心
156 3 zhuàn a revolution 轉凡心為佛心
157 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉凡心為佛心
158 3 zhuǎn to turn; to rotate 轉凡心為佛心
159 3 zhuǎi to use many literary allusions 轉凡心為佛心
160 3 zhuǎn to transfer 轉凡心為佛心
161 3 zhuǎn to move forward; pravartana 轉凡心為佛心
162 3 普門 Pǔ Mén Universal Gate 普門
163 3 普門 pǔ mén Universal Gate; Samantamukha 普門
164 3 專欄 zhuānlán special column 專欄
165 3 he; him 七年前他從日本留學回來
166 3 another aspect 七年前他從日本留學回來
167 3 other; another; some other 七年前他從日本留學回來
168 3 everybody 七年前他從日本留學回來
169 3 other 七年前他從日本留學回來
170 3 tuō other; another; some other 七年前他從日本留學回來
171 3 tha 七年前他從日本留學回來
172 3 ṭha 七年前他從日本留學回來
173 3 other; anya 七年前他從日本留學回來
174 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以我常對徒眾說
175 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以我常對徒眾說
176 3 shuì to persuade 所以我常對徒眾說
177 3 shuō to teach; to recite; to explain 所以我常對徒眾說
178 3 shuō a doctrine; a theory 所以我常對徒眾說
179 3 shuō to claim; to assert 所以我常對徒眾說
180 3 shuō allocution 所以我常對徒眾說
181 3 shuō to criticize; to scold 所以我常對徒眾說
182 3 shuō to indicate; to refer to 所以我常對徒眾說
183 3 shuō speach; vāda 所以我常對徒眾說
184 3 shuō to speak; bhāṣate 所以我常對徒眾說
185 3 shū book 這本書是
186 3 shū document; manuscript 這本書是
187 3 shū letter 這本書是
188 3 Shū the Cannon of Documents 這本書是
189 3 shū to write 這本書是
190 3 shū writing 這本書是
191 3 shū calligraphy; writing style 這本書是
192 3 shū Shu 這本書是
193 3 shū to record 這本書是
194 3 shū book; pustaka 這本書是
195 3 shū write; copy; likh 這本書是
196 3 shū manuscript; lekha 這本書是
197 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 所以我常對徒眾說
198 3 cháng Chang 所以我常對徒眾說
199 3 cháng long-lasting 所以我常對徒眾說
200 3 cháng common; general; ordinary 所以我常對徒眾說
201 3 cháng a principle; a rule 所以我常對徒眾說
202 3 cháng eternal; nitya 所以我常對徒眾說
203 3 知心 zhīxīn a close friend 知心
204 3 cóng from 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
205 3 cóng to follow 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
206 3 cóng past; through 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
207 3 cóng to comply; to submit; to defer 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
208 3 cóng to participate in something 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
209 3 cóng to use a certain method or principle 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
210 3 cóng usually 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
211 3 cóng something secondary 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
212 3 cóng remote relatives 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
213 3 cóng secondary 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
214 3 cóng to go on; to advance 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
215 3 cōng at ease; informal 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
216 3 zòng a follower; a supporter 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
217 3 zòng to release 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
218 3 zòng perpendicular; longitudinal 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
219 3 cóng receiving; upādāya 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
220 3 世間 shìjiān world; the human world 世間萬物跟著生起
221 3 世間 shìjiān world 世間萬物跟著生起
222 2 chēn to glare at in anger 有貪瞋
223 2 chēn to be angry 有貪瞋
224 2 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 有貪瞋
225 2 chēn malice; vyāpāda 有貪瞋
226 2 Buddha; Awakened One 佛是眾生
227 2 relating to Buddhism 佛是眾生
228 2 a statue or image of a Buddha 佛是眾生
229 2 a Buddhist text 佛是眾生
230 2 to touch; to stroke 佛是眾生
231 2 Buddha 佛是眾生
232 2 Buddha; Awakened One 佛是眾生
233 2 day of the month; a certain day 使心胸如朗日虛空
234 2 Kangxi radical 72 使心胸如朗日虛空
235 2 a day 使心胸如朗日虛空
236 2 Japan 使心胸如朗日虛空
237 2 sun 使心胸如朗日虛空
238 2 daytime 使心胸如朗日虛空
239 2 sunlight 使心胸如朗日虛空
240 2 everyday 使心胸如朗日虛空
241 2 season 使心胸如朗日虛空
242 2 available time 使心胸如朗日虛空
243 2 a day 使心胸如朗日虛空
244 2 in the past 使心胸如朗日虛空
245 2 mi 使心胸如朗日虛空
246 2 sun; sūrya 使心胸如朗日虛空
247 2 a day; divasa 使心胸如朗日虛空
248 2 jiù right away 當下就能轉熱惱心為清涼心
249 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 當下就能轉熱惱心為清涼心
250 2 jiù with regard to; concerning; to follow 當下就能轉熱惱心為清涼心
251 2 jiù to assume 當下就能轉熱惱心為清涼心
252 2 jiù to receive; to suffer 當下就能轉熱惱心為清涼心
253 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當下就能轉熱惱心為清涼心
254 2 jiù precisely; exactly 當下就能轉熱惱心為清涼心
255 2 jiù namely 當下就能轉熱惱心為清涼心
256 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 當下就能轉熱惱心為清涼心
257 2 jiù only; just 當下就能轉熱惱心為清涼心
258 2 jiù to accomplish 當下就能轉熱惱心為清涼心
259 2 jiù to go with 當下就能轉熱惱心為清涼心
260 2 jiù already 當下就能轉熱惱心為清涼心
261 2 jiù as much as 當下就能轉熱惱心為清涼心
262 2 jiù to begin with; as expected 當下就能轉熱惱心為清涼心
263 2 jiù even if 當下就能轉熱惱心為清涼心
264 2 jiù to die 當下就能轉熱惱心為清涼心
265 2 jiù for instance; namely; yathā 當下就能轉熱惱心為清涼心
266 2 not; no 世間心事訴不完
267 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 世間心事訴不完
268 2 as a correlative 世間心事訴不完
269 2 no (answering a question) 世間心事訴不完
270 2 forms a negative adjective from a noun 世間心事訴不完
271 2 at the end of a sentence to form a question 世間心事訴不完
272 2 to form a yes or no question 世間心事訴不完
273 2 infix potential marker 世間心事訴不完
274 2 no; na 世間心事訴不完
275 2 shí knowledge; understanding 談心說識
276 2 shí to know; to be familiar with 談心說識
277 2 zhì to record 談心說識
278 2 shí thought; cognition 談心說識
279 2 shí to understand 談心說識
280 2 shí experience; common sense 談心說識
281 2 shí a good friend 談心說識
282 2 zhì to remember; to memorize 談心說識
283 2 zhì a label; a mark 談心說識
284 2 zhì an inscription 談心說識
285 2 zhì just now 談心說識
286 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 談心說識
287 2 我們 wǒmen we 以及它所帶給我們的困擾不安
288 2 zhī him; her; them; that 請我為之作序
289 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 請我為之作序
290 2 zhī to go 請我為之作序
291 2 zhī this; that 請我為之作序
292 2 zhī genetive marker 請我為之作序
293 2 zhī it 請我為之作序
294 2 zhī in 請我為之作序
295 2 zhī all 請我為之作序
296 2 zhī and 請我為之作序
297 2 zhī however 請我為之作序
298 2 zhī if 請我為之作序
299 2 zhī then 請我為之作序
300 2 zhī to arrive; to go 請我為之作序
301 2 zhī is 請我為之作序
302 2 zhī to use 請我為之作序
303 2 zhī Zhi 請我為之作序
304 2 preface; introduction
305 2 order; sequence
306 2 wings of a house; lateral walls
307 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
308 2 to arrange; to put in order
309 2 precedence; rank
310 2 to narrate; to describe
311 2 a text written for seeing someone off
312 2 an antechamber
313 2 season
314 2 overture; prelude
315 2 first; nidāna
316 2 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 譬喻
317 2 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 譬喻
318 2 nián year 近二十年
319 2 nián New Year festival 近二十年
320 2 nián age 近二十年
321 2 nián life span; life expectancy 近二十年
322 2 nián an era; a period 近二十年
323 2 nián a date 近二十年
324 2 nián time; years 近二十年
325 2 nián harvest 近二十年
326 2 nián annual; every year 近二十年
327 2 nián year; varṣa 近二十年
328 2 wèn to ask 心事百問
329 2 wèn to inquire after 心事百問
330 2 wèn to interrogate 心事百問
331 2 wèn to hold responsible 心事百問
332 2 wèn to request something 心事百問
333 2 wèn to rebuke 心事百問
334 2 wèn to send an official mission bearing gifts 心事百問
335 2 wèn news 心事百問
336 2 wèn to propose marriage 心事百問
337 2 wén to inform 心事百問
338 2 wèn to research 心事百問
339 2 wèn Wen 心事百問
340 2 wèn to 心事百問
341 2 wèn a question 心事百問
342 2 wèn ask; prccha 心事百問
343 2 dào to arrive 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
344 2 dào arrive; receive 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
345 2 dào to go 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
346 2 dào careful 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
347 2 dào Dao 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
348 2 dào approach; upagati 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
349 2 tān to be greedy; to lust after 有貪瞋
350 2 tān to embezzle; to graft 有貪瞋
351 2 tān to prefer 有貪瞋
352 2 tān to search for; to seek 有貪瞋
353 2 tān corrupt 有貪瞋
354 2 tān greed; desire; craving; rāga 有貪瞋
355 2 凡心 fánxīn reluctance to leave this world; heart set on the mundane 轉凡心為佛心
356 2 徒眾 tú zhòng a group of disciples 徒眾序文
357 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 以及它所帶給我們的困擾不安
358 2 suǒ an office; an institute 以及它所帶給我們的困擾不安
359 2 suǒ introduces a relative clause 以及它所帶給我們的困擾不安
360 2 suǒ it 以及它所帶給我們的困擾不安
361 2 suǒ if; supposing 以及它所帶給我們的困擾不安
362 2 suǒ a few; various; some 以及它所帶給我們的困擾不安
363 2 suǒ a place; a location 以及它所帶給我們的困擾不安
364 2 suǒ indicates a passive voice 以及它所帶給我們的困擾不安
365 2 suǒ that which 以及它所帶給我們的困擾不安
366 2 suǒ an ordinal number 以及它所帶給我們的困擾不安
367 2 suǒ meaning 以及它所帶給我們的困擾不安
368 2 suǒ garrison 以及它所帶給我們的困擾不安
369 2 suǒ place; pradeśa 以及它所帶給我們的困擾不安
370 2 suǒ that which; yad 以及它所帶給我們的困擾不安
371 2 èr two
372 2 èr Kangxi radical 7
373 2 èr second
374 2 èr twice; double; di-
375 2 èr another; the other
376 2 èr more than one kind
377 2 èr two; dvā; dvi
378 2 bǎi one hundred 心事百問
379 2 bǎi many 心事百問
380 2 bǎi Bai 心事百問
381 2 bǎi all 心事百問
382 2 bǎi hundred; sata 心事百問
383 2 計較 jìjiào to haggle; to fuss over 有計較
384 2 計較 jìjiào to dispute; to bicker; to argue 有計較
385 2 計較 jìjiào to consider; to plan 有計較
386 2 計較 jìjiào to compare 有計較
387 2 no 無時無了
388 2 Kangxi radical 71 無時無了
389 2 to not have; without 無時無了
390 2 has not yet 無時無了
391 2 mo 無時無了
392 2 do not 無時無了
393 2 not; -less; un- 無時無了
394 2 regardless of 無時無了
395 2 to not have 無時無了
396 2 um 無時無了
397 2 Wu 無時無了
398 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無時無了
399 2 not; non- 無時無了
400 2 mo 無時無了
401 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 煩惱就是菩提的資糧
402 2 就是 jiùshì even if; even 煩惱就是菩提的資糧
403 2 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 煩惱就是菩提的資糧
404 2 就是 jiùshì agree 煩惱就是菩提的資糧
405 2 sān three
406 2 sān third
407 2 sān more than two
408 2 sān very few
409 2 sān repeatedly
410 2 sān San
411 2 sān three; tri
412 2 sān sa
413 2 文字 wénzì character; script 文字弘法意義深遠
414 2 文字 wénzì writing 文字弘法意義深遠
415 2 文字 wénzì boks; documents 文字弘法意義深遠
416 2 文字 wénzì script; lipi 文字弘法意義深遠
417 2 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 以文教弘法
418 2 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 以文教弘法
419 2 to apprehend; to realize; to become aware 在悟者的眼裏
420 2 to inspire; to enlighten [other people] 在悟者的眼裏
421 2 Wu 在悟者的眼裏
422 2 Enlightenment 在悟者的眼裏
423 2 waking; bodha 在悟者的眼裏
424 2 xué to study; to learn 名相繁瑣的唯識學
425 2 xué a discipline; a branch of study 名相繁瑣的唯識學
426 2 xué to imitate 名相繁瑣的唯識學
427 2 xué a school; an academy 名相繁瑣的唯識學
428 2 xué to understand 名相繁瑣的唯識學
429 2 xué learning; acquired knowledge 名相繁瑣的唯識學
430 2 xué a doctrine 名相繁瑣的唯識學
431 2 xué learned 名相繁瑣的唯識學
432 2 xué a learner 名相繁瑣的唯識學
433 2 xué student; learning; śikṣā 名相繁瑣的唯識學
434 2 心念 xīn niàn to think of; to miss 心念一動
435 2 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 心念一動
436 2 心念 xīn niàn Thoughts 心念一動
437 2 內心 nèixīn inner heart 如何運用內心無比的潛能與堅定的信仰來對治
438 2 談心 tánxīn to have a heart-to-heart chat 談心說識
439 2 生動 shēngdòng vivid 透過一則則生動的故事
440 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓千般計較的心歸於平等淡然
441 2 ràng by 讓千般計較的心歸於平等淡然
442 2 ràng to transfer; to sell 讓千般計較的心歸於平等淡然
443 2 ràng Give Way 讓千般計較的心歸於平等淡然
444 2 in; at 勤於寫作
445 2 in; at 勤於寫作
446 2 in; at; to; from 勤於寫作
447 2 to go; to 勤於寫作
448 2 to rely on; to depend on 勤於寫作
449 2 to go to; to arrive at 勤於寫作
450 2 from 勤於寫作
451 2 give 勤於寫作
452 2 oppposing 勤於寫作
453 2 and 勤於寫作
454 2 compared to 勤於寫作
455 2 by 勤於寫作
456 2 and; as well as 勤於寫作
457 2 for 勤於寫作
458 2 Yu 勤於寫作
459 2 a crow 勤於寫作
460 2 whew; wow 勤於寫作
461 2 文教 wén jiāo culture and education; cultural exchange 以文教弘法
462 2 文教 wénjiāo culture and education 以文教弘法
463 2 shí time; a point or period of time 無時無了
464 2 shí a season; a quarter of a year 無時無了
465 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無時無了
466 2 shí at that time 無時無了
467 2 shí fashionable 無時無了
468 2 shí fate; destiny; luck 無時無了
469 2 shí occasion; opportunity; chance 無時無了
470 2 shí tense 無時無了
471 2 shí particular; special 無時無了
472 2 shí to plant; to cultivate 無時無了
473 2 shí hour (measure word) 無時無了
474 2 shí an era; a dynasty 無時無了
475 2 shí time [abstract] 無時無了
476 2 shí seasonal 無時無了
477 2 shí frequently; often 無時無了
478 2 shí occasionally; sometimes 無時無了
479 2 shí on time 無時無了
480 2 shí this; that 無時無了
481 2 shí to wait upon 無時無了
482 2 shí hour 無時無了
483 2 shí appropriate; proper; timely 無時無了
484 2 shí Shi 無時無了
485 2 shí a present; currentlt 無時無了
486 2 shí time; kāla 無時無了
487 2 shí at that time; samaya 無時無了
488 2 二十 èrshí twenty 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
489 2 二十 èrshí twenty; vimsati 內容從六大根本煩惱到二十個隨煩惱的緣起與相狀的分析
490 2 眾生 zhòngshēng all living things 佛是眾生
491 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛是眾生
492 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛是眾生
493 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛是眾生
494 1 běn measure word for books 這本書是
495 1 běn this (city, week, etc) 這本書是
496 1 běn originally; formerly 這本書是
497 1 běn to be one's own 這本書是
498 1 běn origin; source; root; foundation; basis 這本書是
499 1 běn the roots of a plant 這本書是
500 1 běn self 這本書是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
对治 對治
  1. duì zhì
  2. duì zhì
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
明心
  1. míng xīn
  2. míng xīn
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
yòng yong / function; application
one; eka
唯识 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘百法明门论 大乘百法明門論 100 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
日本 114 Japan
元月 89 first month of the lunar new year

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不造作 98 ungrateful; akataññu
参悟 參悟 99 to realize through meditation
慈心 99 compassion; a compassionate mind
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
六大 108 six elements
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
生起 115 cause; arising
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
自心 122 One's Mind