Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 1: Do not Bicker - Five Kinds of Non-Human 卷一 不要計較 五種非人

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 rén person; people; a human being 常有人問
2 18 rén Kangxi radical 9 常有人問
3 18 rén a kind of person 常有人問
4 18 rén everybody 常有人問
5 18 rén adult 常有人問
6 18 rén somebody; others 常有人問
7 18 rén an upright person 常有人問
8 18 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常有人問
9 18 infix potential marker 應笑而不笑
10 12 ér Kangxi radical 126 應笑而不笑
11 12 ér as if; to seem like 應笑而不笑
12 12 néng can; able 應笑而不笑
13 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應笑而不笑
14 12 ér to arrive; up to 應笑而不笑
15 11 other; another; some other 因此說他不像個人
16 11 other 因此說他不像個人
17 11 tha 因此說他不像個人
18 11 ṭha 因此說他不像個人
19 11 other; anya 因此說他不像個人
20 7 xiào to laugh 應笑而不笑
21 7 xiào to mock; to ridicule 應笑而不笑
22 7 xiào to smile 應笑而不笑
23 7 xiào laughing; hāsya 應笑而不笑
24 6 ya 這種人在團體裡也總是不得人緣
25 6 yìng to answer; to respond 應笑而不笑
26 6 yìng to confirm; to verify 應笑而不笑
27 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應笑而不笑
28 6 yìng to accept 應笑而不笑
29 6 yìng to permit; to allow 應笑而不笑
30 6 yìng to echo 應笑而不笑
31 6 yìng to handle; to deal with 應笑而不笑
32 6 yìng Ying 應笑而不笑
33 6 應該 yīnggāi ought to; should; must 因為應該笑的時候偏不笑
34 6 five 五種非人
35 6 fifth musical note 五種非人
36 6 Wu 五種非人
37 6 the five elements 五種非人
38 6 five; pañca 五種非人
39 6 zài in; at 例如在
40 6 zài to exist; to be living 例如在
41 6 zài to consist of 例如在
42 6 zài to be at a post 例如在
43 6 zài in; bhū 例如在
44 6 歡喜 huānxǐ joyful 很歡喜
45 6 歡喜 huānxǐ to like 很歡喜
46 6 歡喜 huānxǐ joy 很歡喜
47 6 歡喜 huānxǐ Nandi 很歡喜
48 6 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 很歡喜
49 5 zhǒng kind; type 五種非人
50 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種非人
51 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種非人
52 5 zhǒng seed; strain 五種非人
53 5 zhǒng offspring 五種非人
54 5 zhǒng breed 五種非人
55 5 zhǒng race 五種非人
56 5 zhǒng species 五種非人
57 5 zhǒng root; source; origin 五種非人
58 5 zhǒng grit; guts 五種非人
59 5 大家 dàjiā an influential family 大家吉祥
60 5 大家 dàjiā a great master 大家吉祥
61 5 大家 dàgū madam 大家吉祥
62 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家吉祥
63 5 inside; interior
64 5 Kangxi radical 166
65 5 a small village; ri
66 5 a residence
67 5 a neighborhood; an alley
68 5 a local administrative district
69 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀會不會罵人
70 5 不肯 bùkěn not willing 不肯笑
71 5 hěn disobey 佛陀罵人很有藝術
72 5 hěn a dispute 佛陀罵人很有藝術
73 5 hěn violent; cruel 佛陀罵人很有藝術
74 5 hěn very; atīva 佛陀罵人很有藝術
75 5 非人 fēi rén a non-human 五種非人
76 5 非人 fēi rén a disabled person 五種非人
77 5 非人 fēi rén inhuman 五種非人
78 5 非人 fēi rén an unsuitable person 五種非人
79 5 非人 fēi rén a non-human; amanusya 五種非人
80 5 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種人往往性格古怪
81 5 wén to hear 聞惡而不改
82 5 wén Wen 聞惡而不改
83 5 wén sniff at; to smell 聞惡而不改
84 5 wén to be widely known 聞惡而不改
85 5 wén to confirm; to accept 聞惡而不改
86 5 wén information 聞惡而不改
87 5 wèn famous; well known 聞惡而不改
88 5 wén knowledge; learning 聞惡而不改
89 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞惡而不改
90 5 wén to question 聞惡而不改
91 5 wén hearing; śruti 聞惡而不改
92 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 因此說他不像個人
93 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 因此說他不像個人
94 5 shuì to persuade 因此說他不像個人
95 5 shuō to teach; to recite; to explain 因此說他不像個人
96 5 shuō a doctrine; a theory 因此說他不像個人
97 5 shuō to claim; to assert 因此說他不像個人
98 5 shuō allocution 因此說他不像個人
99 5 shuō to criticize; to scold 因此說他不像個人
100 5 shuō to indicate; to refer to 因此說他不像個人
101 5 shuō speach; vāda 因此說他不像個人
102 5 shuō to speak; bhāṣate 因此說他不像個人
103 4 to be kind; to be charitable; to be benevolent 應慈而不慈
104 4 love 應慈而不慈
105 4 compassionate mother 應慈而不慈
106 4 a magnet 應慈而不慈
107 4 Ci 應慈而不慈
108 4 Kindness 應慈而不慈
109 4 loving-kindness; maitri 應慈而不慈
110 4 xiàng to appear; to seem; to resemble 不像人
111 4 xiàng image; portrait; statue 不像人
112 4 xiàng appearance 不像人
113 4 xiàng for example 不像人
114 4 xiàng likeness; pratirūpa 不像人
115 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聞善而不樂
116 4 shàn happy 聞善而不樂
117 4 shàn good 聞善而不樂
118 4 shàn kind-hearted 聞善而不樂
119 4 shàn to be skilled at something 聞善而不樂
120 4 shàn familiar 聞善而不樂
121 4 shàn to repair 聞善而不樂
122 4 shàn to admire 聞善而不樂
123 4 shàn to praise 聞善而不樂
124 4 shàn Shan 聞善而不樂
125 4 shàn kusala; virtuous 聞善而不樂
126 4 做好事 zuò hǎo shì do good deeds 你要做好事
127 4 做好事 zuò hǎo shì do good deeds 你要做好事
128 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他一點慈悲心也沒有
129 4 yào to want; to wish for 你要做好事
130 4 yào to want 你要做好事
131 4 yāo a treaty 你要做好事
132 4 yào to request 你要做好事
133 4 yào essential points; crux 你要做好事
134 4 yāo waist 你要做好事
135 4 yāo to cinch 你要做好事
136 4 yāo waistband 你要做好事
137 4 yāo Yao 你要做好事
138 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 你要做好事
139 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你要做好事
140 4 yāo to obstruct; to intercept 你要做好事
141 4 yāo to agree with 你要做好事
142 4 yāo to invite; to welcome 你要做好事
143 4 yào to summarize 你要做好事
144 4 yào essential; important 你要做好事
145 4 yào to desire 你要做好事
146 4 yào to demand 你要做好事
147 4 yào to need 你要做好事
148 4 yào should; must 你要做好事
149 4 yào might 你要做好事
150 4 gǎi to change; to alter 聞惡而不改
151 4 gǎi Gai 聞惡而不改
152 3 所以 suǒyǐ that by which 所以在大眾裡就沒有人緣
153 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在大眾裡就沒有人緣
154 3 néng can; able 知過能改
155 3 néng ability; capacity 知過能改
156 3 néng a mythical bear-like beast 知過能改
157 3 néng energy 知過能改
158 3 néng function; use 知過能改
159 3 néng talent 知過能改
160 3 néng expert at 知過能改
161 3 néng to be in harmony 知過能改
162 3 néng to tend to; to care for 知過能改
163 3 néng to reach; to arrive at 知過能改
164 3 néng to be able; śak 知過能改
165 3 capital city 自己都沒有飯吃了
166 3 a city; a metropolis 自己都沒有飯吃了
167 3 dōu all 自己都沒有飯吃了
168 3 elegant; refined 自己都沒有飯吃了
169 3 Du 自己都沒有飯吃了
170 3 to establish a capital city 自己都沒有飯吃了
171 3 to reside 自己都沒有飯吃了
172 3 to total; to tally 自己都沒有飯吃了
173 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能合群處眾
174 3 一些 yīxiē some; a few; a little 應該給人一些救濟
175 3 one 卷一
176 3 Kangxi radical 1 卷一
177 3 pure; concentrated 卷一
178 3 first 卷一
179 3 the same 卷一
180 3 sole; single 卷一
181 3 a very small amount 卷一
182 3 Yi 卷一
183 3 other 卷一
184 3 to unify 卷一
185 3 accidentally; coincidentally 卷一
186 3 abruptly; suddenly 卷一
187 3 one; eka 卷一
188 3 不樂 bùlè unhappy 聞善而不樂
189 3 時候 shíhou a time; a season; a period 因為應該笑的時候偏不笑
190 3 時候 shíhou time 因為應該笑的時候偏不笑
191 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 因為應該笑的時候偏不笑
192 3 時候 shíhou a specific period of time 因為應該笑的時候偏不笑
193 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 但是有一種人
194 3 zhòng many; numerous 不隨眾
195 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 不隨眾
196 3 zhòng general; common; public 不隨眾
197 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 在大眾的場合裡
198 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 在大眾的場合裡
199 2 大眾 dàzhòng Assembly 在大眾的場合裡
200 2 古怪 gǔguài eccentric; grotesque 這種人往往性格古怪
201 2 xiū to decorate; to embellish 你出錢修橋鋪路
202 2 xiū to study; to cultivate 你出錢修橋鋪路
203 2 xiū to repair 你出錢修橋鋪路
204 2 xiū long; slender 你出錢修橋鋪路
205 2 xiū to write; to compile 你出錢修橋鋪路
206 2 xiū to build; to construct; to shape 你出錢修橋鋪路
207 2 xiū to practice 你出錢修橋鋪路
208 2 xiū to cut 你出錢修橋鋪路
209 2 xiū virtuous; wholesome 你出錢修橋鋪路
210 2 xiū a virtuous person 你出錢修橋鋪路
211 2 xiū Xiu 你出錢修橋鋪路
212 2 xiū to unknot 你出錢修橋鋪路
213 2 xiū to prepare; to put in order 你出錢修橋鋪路
214 2 xiū excellent 你出錢修橋鋪路
215 2 xiū to perform [a ceremony] 你出錢修橋鋪路
216 2 xiū Cultivation 你出錢修橋鋪路
217 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 你出錢修橋鋪路
218 2 xiū pratipanna; spiritual practice 你出錢修橋鋪路
219 2 人為 rénwèi man-made 佛陀稱這五種人為
220 2 人為 rénwèi artificial; manmade 佛陀稱這五種人為
221 2 慈悲心 cí bēi xīn compassion 應該發起慈悲心
222 2 to be fond of; to like 應喜而不喜
223 2 happy; delightful; joyful 應喜而不喜
224 2 suitable 應喜而不喜
225 2 relating to marriage 應喜而不喜
226 2 shining; splendid 應喜而不喜
227 2 Xi 應喜而不喜
228 2 easy 應喜而不喜
229 2 to be pregnant 應喜而不喜
230 2 joy; happiness; delight 應喜而不喜
231 2 Joy 應喜而不喜
232 2 joy; priti 應喜而不喜
233 2 bāng to assist; to support; to help 你幫別人的忙
234 2 bāng group; gang; party 你幫別人的忙
235 2 bāng an underworld gang 你幫別人的忙
236 2 bāng a side 你幫別人的忙
237 2 bāng a shoe upper 你幫別人的忙
238 2 bāng to be hired 你幫別人的忙
239 2 bāng an outer layer 你幫別人的忙
240 2 bāng to echo 你幫別人的忙
241 2 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 隨喜
242 2 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 隨喜
243 2 個人 gèrén individual; personal 因此說他不像個人
244 2 團體 tuántǐ group; organization; team 這種人在團體裡也總是不得人緣
245 2 máng busy 你幫別人的忙
246 2 máng help 你幫別人的忙
247 2 máng hasty; flustered 你幫別人的忙
248 2 máng to rush 你幫別人的忙
249 2 máng Mang 你幫別人的忙
250 2 máng agitated; vyagra 你幫別人的忙
251 2 è evil; vice 聞惡而不改
252 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 聞惡而不改
253 2 ě queasy; nauseous 聞惡而不改
254 2 to hate; to detest 聞惡而不改
255 2 è fierce 聞惡而不改
256 2 è detestable; offensive; unpleasant 聞惡而不改
257 2 to denounce 聞惡而不改
258 2 è e 聞惡而不改
259 2 è evil 聞惡而不改
260 2 鋪路 pūlù to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to somebody to ensure success 你出錢修橋鋪路
261 2 人家 rénjiā household; dwelling 聽到人家做好事
262 2 人家 rénjiā family 聽到人家做好事
263 2 人家 rénjiā family of a woman's fiance 聽到人家做好事
264 2 人家 rénjiā somebody else's home 聽到人家做好事
265 2 人家 rénjiā family status; famly background 聽到人家做好事
266 2 人家 rénjiā family property 聽到人家做好事
267 2 人家 rénjiā wife 聽到人家做好事
268 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有則改進
269 2 a grade; a level 有則改進
270 2 an example; a model 有則改進
271 2 a weighing device 有則改進
272 2 to grade; to rank 有則改進
273 2 to copy; to imitate; to follow 有則改進
274 2 to do 有則改進
275 2 koan; kōan; gong'an 有則改進
276 2 chēng to call; to address 佛陀稱這五種人為
277 2 chèn to suit; to match; to suit 佛陀稱這五種人為
278 2 chēng to say; to describe 佛陀稱這五種人為
279 2 chēng to weigh 佛陀稱這五種人為
280 2 chèng to weigh 佛陀稱這五種人為
281 2 chēng to praise; to commend 佛陀稱這五種人為
282 2 chēng to name; to designate 佛陀稱這五種人為
283 2 chēng a name; an appellation 佛陀稱這五種人為
284 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 佛陀稱這五種人為
285 2 chēng to raise; to lift up 佛陀稱這五種人為
286 2 chèn to pretend 佛陀稱這五種人為
287 2 chēng to consider; to evaluate 佛陀稱這五種人為
288 2 chēng to bow to; to defer to 佛陀稱這五種人為
289 2 chèng scales 佛陀稱這五種人為
290 2 chèng a standard weight 佛陀稱這五種人為
291 2 chēng reputation 佛陀稱這五種人為
292 2 chèng a steelyard 佛陀稱這五種人為
293 2 guò to cross; to go over; to pass 知過能改
294 2 guò to surpass; to exceed 知過能改
295 2 guò to experience; to pass time 知過能改
296 2 guò to go 知過能改
297 2 guò a mistake 知過能改
298 2 guō Guo 知過能改
299 2 guò to die 知過能改
300 2 guò to shift 知過能改
301 2 guò to endure 知過能改
302 2 guò to pay a visit; to call on 知過能改
303 2 guò gone by, past; atīta 知過能改
304 2 huì can; be able to
305 2 huì able to
306 2 huì a meeting; a conference; an assembly
307 2 kuài to balance an account
308 2 huì to assemble
309 2 huì to meet
310 2 huì a temple fair
311 2 huì a religious assembly
312 2 huì an association; a society
313 2 huì a national or provincial capital
314 2 huì an opportunity
315 2 huì to understand
316 2 huì to be familiar with; to know
317 2 huì to be possible; to be likely
318 2 huì to be good at
319 2 huì a moment
320 2 huì to happen to
321 2 huì to pay
322 2 huì a meeting place
323 2 kuài the seam of a cap
324 2 huì in accordance with
325 2 huì imperial civil service examination
326 2 huì to have sexual intercourse
327 2 huì Hui
328 2 huì combining; samsarga
329 2 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如在
330 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 自能做一個真正的善人
331 2 zhī to go 這也不是做人之道
332 2 zhī to arrive; to go 這也不是做人之道
333 2 zhī is 這也不是做人之道
334 2 zhī to use 這也不是做人之道
335 2 zhī Zhi 這也不是做人之道
336 2 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 應喜而不喜
337 2 罵人 màrén to swear or curse (at people); to scold or yell at someone 佛陀會不會罵人
338 2 liǎo to know; to understand 自己都沒有飯吃了
339 2 liǎo to understand; to know 自己都沒有飯吃了
340 2 liào to look afar from a high place 自己都沒有飯吃了
341 2 liǎo to complete 自己都沒有飯吃了
342 2 liǎo clever; intelligent 自己都沒有飯吃了
343 2 liǎo to know; jñāta 自己都沒有飯吃了
344 2 qiáo bridge 你出錢修橋鋪路
345 2 qiáo an arc 你出錢修橋鋪路
346 2 qiáo a well sweeping tool 你出錢修橋鋪路
347 2 qiáo Qiao 你出錢修橋鋪路
348 2 qiáo tall; high 你出錢修橋鋪路
349 2 qiáo Qiao 你出錢修橋鋪路
350 2 qiáo to connect; to bridge 你出錢修橋鋪路
351 2 qiáo beam; crosspiece 你出錢修橋鋪路
352 2 huán to go back; to turn around; to return 還要去修橋鋪路
353 2 huán to pay back; to give back 還要去修橋鋪路
354 2 huán to do in return 還要去修橋鋪路
355 2 huán Huan 還要去修橋鋪路
356 2 huán to revert 還要去修橋鋪路
357 2 huán to turn one's head; to look back 還要去修橋鋪路
358 2 huán to encircle 還要去修橋鋪路
359 2 xuán to rotate 還要去修橋鋪路
360 2 huán since 還要去修橋鋪路
361 1 姑息 gūxī excessively tolerant; to overindulge (sb); overly conciliatory; to seek appeasement at any price 如果大家姑息他
362 1 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 人非聖賢
363 1 場合 chǎnghé a situation; an occasion 在大眾的場合裡
364 1 jiā excellent 無則嘉勉
365 1 jiā joyful 無則嘉勉
366 1 jiā auspicious 無則嘉勉
367 1 jiā to admire 無則嘉勉
368 1 jiā to marry 無則嘉勉
369 1 jiā to commend 無則嘉勉
370 1 jiā Jia 無則嘉勉
371 1 jiā excellent; kuśala 無則嘉勉
372 1 同情心 tóngqíngxīn sympathy 沒有同情心
373 1 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 大家吉祥
374 1 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 大家吉祥
375 1 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 大家吉祥
376 1 一點 yīdiǎn a bit; a little 他一點慈悲心也沒有
377 1 一點 yīdiǎn one dot; one point 他一點慈悲心也沒有
378 1 Kangxi radical 71 無則嘉勉
379 1 to not have; without 無則嘉勉
380 1 mo 無則嘉勉
381 1 to not have 無則嘉勉
382 1 Wu 無則嘉勉
383 1 mo 無則嘉勉
384 1 就是 jiùshì is precisely; is exactly 偏偏有人就是緊繃著一張臉
385 1 就是 jiùshì agree 偏偏有人就是緊繃著一張臉
386 1 比方 bǐfang an analogy; an instance 比方
387 1 比方 bǐfang to make an analogy 比方
388 1 人緣 rényuán relations with people; popularity 這種人在團體裡也總是不得人緣
389 1 改過遷善 gǎi guò qiān shàn to correct faults 這種人因為不肯改過遷善
390 1 改過遷善 gǎi guò qiān shàn to correct faults 這種人因為不肯改過遷善
391 1 èr two
392 1 èr Kangxi radical 7
393 1 èr second
394 1 èr twice; double; di-
395 1 èr more than one kind
396 1 èr two; dvā; dvi
397 1 xīn heart [organ] 沒有憐憫心
398 1 xīn Kangxi radical 61 沒有憐憫心
399 1 xīn mind; consciousness 沒有憐憫心
400 1 xīn the center; the core; the middle 沒有憐憫心
401 1 xīn one of the 28 star constellations 沒有憐憫心
402 1 xīn heart 沒有憐憫心
403 1 xīn emotion 沒有憐憫心
404 1 xīn intention; consideration 沒有憐憫心
405 1 xīn disposition; temperament 沒有憐憫心
406 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 沒有憐憫心
407 1 覺得 juéde to feel 讓人覺得很煞風景
408 1 覺得 juéde to think 讓人覺得很煞風景
409 1 dào way; road; path 這也不是做人之道
410 1 dào principle; a moral; morality 這也不是做人之道
411 1 dào Tao; the Way 這也不是做人之道
412 1 dào to say; to speak; to talk 這也不是做人之道
413 1 dào to think 這也不是做人之道
414 1 dào circuit; a province 這也不是做人之道
415 1 dào a course; a channel 這也不是做人之道
416 1 dào a method; a way of doing something 這也不是做人之道
417 1 dào a doctrine 這也不是做人之道
418 1 dào Taoism; Daoism 這也不是做人之道
419 1 dào a skill 這也不是做人之道
420 1 dào a sect 這也不是做人之道
421 1 dào a line 這也不是做人之道
422 1 dào Way 這也不是做人之道
423 1 dào way; path; marga 這也不是做人之道
424 1 挖苦 wākǔ to speak sarcastically; to make cutting remarks 反而故意說一些諷刺挖苦的話
425 1 計較 jìjiào to haggle; to fuss over 不要計較
426 1 計較 jìjiào to dispute; to bicker; to argue 不要計較
427 1 計較 jìjiào to consider; to plan 不要計較
428 1 計較 jìjiào to compare 不要計較
429 1 chù a place; location; a spot; a point 不能合群處眾
430 1 chǔ to reside; to live; to dwell 不能合群處眾
431 1 chù an office; a department; a bureau 不能合群處眾
432 1 chù a part; an aspect 不能合群處眾
433 1 chǔ to be in; to be in a position of 不能合群處眾
434 1 chǔ to get along with 不能合群處眾
435 1 chǔ to deal with; to manage 不能合群處眾
436 1 chǔ to punish; to sentence 不能合群處眾
437 1 chǔ to stop; to pause 不能合群處眾
438 1 chǔ to be associated with 不能合群處眾
439 1 chǔ to situate; to fix a place for 不能合群處眾
440 1 chǔ to occupy; to control 不能合群處眾
441 1 chù circumstances; situation 不能合群處眾
442 1 chù an occasion; a time 不能合群處眾
443 1 duì to oppose; to face; to regard 對人不慈悲
444 1 duì correct; right 對人不慈悲
445 1 duì opposing; opposite 對人不慈悲
446 1 duì duilian; couplet 對人不慈悲
447 1 duì yes; affirmative 對人不慈悲
448 1 duì to treat; to regard 對人不慈悲
449 1 duì to confirm; to agree 對人不慈悲
450 1 duì to correct; to make conform; to check 對人不慈悲
451 1 duì to mix 對人不慈悲
452 1 duì a pair 對人不慈悲
453 1 duì to respond; to answer 對人不慈悲
454 1 duì mutual 對人不慈悲
455 1 duì parallel; alternating 對人不慈悲
456 1 duì a command to appear as an audience 對人不慈悲
457 1 進德 jìndé diligent development of moral character 不能進德修業
458 1 piān to be one-sided; leaning; to slant 因為應該笑的時候偏不笑
459 1 piān fragmented 因為應該笑的時候偏不笑
460 1 piān remote 因為應該笑的時候偏不笑
461 1 piān deep; many 因為應該笑的時候偏不笑
462 1 piān coincidentally 因為應該笑的時候偏不笑
463 1 piān full [after eating] 因為應該笑的時候偏不笑
464 1 piān Pian 因為應該笑的時候偏不笑
465 1 piān unusual; particular; special 因為應該笑的時候偏不笑
466 1 piān aside; peripheral; side 因為應該笑的時候偏不笑
467 1 piān an almond 因為應該笑的時候偏不笑
468 1 piān to move to the side 因為應該笑的時候偏不笑
469 1 piān bending; avanata 因為應該笑的時候偏不笑
470 1 改進 gǎijìn to improve 有則改進
471 1 miǎn to encourage 無則嘉勉
472 1 miǎn to exhort; to urge 無則嘉勉
473 1 miǎn industrious; striving 無則嘉勉
474 1 看到 kàndào see (that); saw; note 甚至看到別人做好事
475 1 合群 héqún to fit in; to get on well with others; sociable; to form a mutually supportive group 不能合群處眾
476 1 個性 gèxìng individuality; personality 甚至個性偏激
477 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂見死不救
478 1 會不會 huì bù huì can or cannot?; is able to or not 佛陀會不會罵人
479 1 藝術 yìshù visual arts; arts 佛陀罵人很有藝術
480 1 惻隱之心 cèyǐn zhī xīn compassion 惻隱之心
481 1 wéi to act as; to serve 反而為自己的短處
482 1 wéi to change into; to become 反而為自己的短處
483 1 wéi to be; is 反而為自己的短處
484 1 wéi to do 反而為自己的短處
485 1 wèi to support; to help 反而為自己的短處
486 1 wéi to govern 反而為自己的短處
487 1 一個 yī gè one instance; one unit 自能做一個真正的善人
488 1 一個 yī gè a certain degreee 自能做一個真正的善人
489 1 一個 yī gè whole; entire 自能做一個真正的善人
490 1 增一阿含經 Zēng Yī Āhán jīng Ekottara Āgama 增一阿含經
491 1 jiāng a large river 自己都泥菩薩過江了
492 1 jiāng Yangtze River 自己都泥菩薩過江了
493 1 jiāng Jiang 自己都泥菩薩過江了
494 1 jiāng Jiangsu 自己都泥菩薩過江了
495 1 jiāng Jiang 自己都泥菩薩過江了
496 1 woolen material 為什麼佛陀稱這五種人為非人呢
497 1 說笑 shuōxiào to chat and laugh; to crack jokes; to banter 大家談天說笑
498 1 做人 zuòrén to conduct oneself; to behave with integrity 這也不是做人之道
499 1 sān three
500 1 sān third

Frequencies of all Words

Top 609

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 rén person; people; a human being 常有人問
2 18 rén Kangxi radical 9 常有人問
3 18 rén a kind of person 常有人問
4 18 rén everybody 常有人問
5 18 rén adult 常有人問
6 18 rén somebody; others 常有人問
7 18 rén an upright person 常有人問
8 18 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 常有人問
9 18 not; no 應笑而不笑
10 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 應笑而不笑
11 18 as a correlative 應笑而不笑
12 18 no (answering a question) 應笑而不笑
13 18 forms a negative adjective from a noun 應笑而不笑
14 18 at the end of a sentence to form a question 應笑而不笑
15 18 to form a yes or no question 應笑而不笑
16 18 infix potential marker 應笑而不笑
17 18 no; na 應笑而不笑
18 14 de possessive particle 在大眾的場合裡
19 14 de structural particle 在大眾的場合裡
20 14 de complement 在大眾的場合裡
21 14 de a substitute for something already referred to 在大眾的場合裡
22 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 應笑而不笑
23 12 ér Kangxi radical 126 應笑而不笑
24 12 ér you 應笑而不笑
25 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 應笑而不笑
26 12 ér right away; then 應笑而不笑
27 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 應笑而不笑
28 12 ér if; in case; in the event that 應笑而不笑
29 12 ér therefore; as a result; thus 應笑而不笑
30 12 ér how can it be that? 應笑而不笑
31 12 ér so as to 應笑而不笑
32 12 ér only then 應笑而不笑
33 12 ér as if; to seem like 應笑而不笑
34 12 néng can; able 應笑而不笑
35 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應笑而不笑
36 12 ér me 應笑而不笑
37 12 ér to arrive; up to 應笑而不笑
38 12 ér possessive 應笑而不笑
39 11 he; him 因此說他不像個人
40 11 another aspect 因此說他不像個人
41 11 other; another; some other 因此說他不像個人
42 11 everybody 因此說他不像個人
43 11 other 因此說他不像個人
44 11 tuō other; another; some other 因此說他不像個人
45 11 tha 因此說他不像個人
46 11 ṭha 因此說他不像個人
47 11 other; anya 因此說他不像個人
48 7 xiào to laugh 應笑而不笑
49 7 xiào to mock; to ridicule 應笑而不笑
50 7 xiào to smile 應笑而不笑
51 7 xiào kindly accept 應笑而不笑
52 7 xiào laughing; hāsya 應笑而不笑
53 6 also; too 這種人在團體裡也總是不得人緣
54 6 a final modal particle indicating certainy or decision 這種人在團體裡也總是不得人緣
55 6 either 這種人在團體裡也總是不得人緣
56 6 even 這種人在團體裡也總是不得人緣
57 6 used to soften the tone 這種人在團體裡也總是不得人緣
58 6 used for emphasis 這種人在團體裡也總是不得人緣
59 6 used to mark contrast 這種人在團體裡也總是不得人緣
60 6 used to mark compromise 這種人在團體裡也總是不得人緣
61 6 ya 這種人在團體裡也總是不得人緣
62 6 yīng should; ought 應笑而不笑
63 6 yìng to answer; to respond 應笑而不笑
64 6 yìng to confirm; to verify 應笑而不笑
65 6 yīng soon; immediately 應笑而不笑
66 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應笑而不笑
67 6 yìng to accept 應笑而不笑
68 6 yīng or; either 應笑而不笑
69 6 yìng to permit; to allow 應笑而不笑
70 6 yìng to echo 應笑而不笑
71 6 yìng to handle; to deal with 應笑而不笑
72 6 yìng Ying 應笑而不笑
73 6 yīng suitable; yukta 應笑而不笑
74 6 zhè this; these 佛陀稱這五種人為
75 6 zhèi this; these 佛陀稱這五種人為
76 6 zhè now 佛陀稱這五種人為
77 6 zhè immediately 佛陀稱這五種人為
78 6 zhè particle with no meaning 佛陀稱這五種人為
79 6 zhè this; ayam; idam 佛陀稱這五種人為
80 6 應該 yīnggāi ought to; should; must 因為應該笑的時候偏不笑
81 6 five 五種非人
82 6 fifth musical note 五種非人
83 6 Wu 五種非人
84 6 the five elements 五種非人
85 6 five; pañca 五種非人
86 6 zài in; at 例如在
87 6 zài at 例如在
88 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 例如在
89 6 zài to exist; to be living 例如在
90 6 zài to consist of 例如在
91 6 zài to be at a post 例如在
92 6 zài in; bhū 例如在
93 6 歡喜 huānxǐ joyful 很歡喜
94 6 歡喜 huānxǐ to like 很歡喜
95 6 歡喜 huānxǐ joy 很歡喜
96 6 歡喜 huānxǐ Nandi 很歡喜
97 6 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 很歡喜
98 5 zhǒng kind; type 五種非人
99 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種非人
100 5 zhǒng kind; type 五種非人
101 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種非人
102 5 zhǒng seed; strain 五種非人
103 5 zhǒng offspring 五種非人
104 5 zhǒng breed 五種非人
105 5 zhǒng race 五種非人
106 5 zhǒng species 五種非人
107 5 zhǒng root; source; origin 五種非人
108 5 zhǒng grit; guts 五種非人
109 5 大家 dàjiā everyone 大家吉祥
110 5 大家 dàjiā an influential family 大家吉祥
111 5 大家 dàjiā a great master 大家吉祥
112 5 大家 dàgū madam 大家吉祥
113 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家吉祥
114 5 inside; interior
115 5 Kangxi radical 166
116 5 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters)
117 5 a small village; ri
118 5 inside; within
119 5 a residence
120 5 a neighborhood; an alley
121 5 a local administrative district
122 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀會不會罵人
123 5 yǒu is; are; to exist 佛陀罵人很有藝術
124 5 yǒu to have; to possess 佛陀罵人很有藝術
125 5 yǒu indicates an estimate 佛陀罵人很有藝術
126 5 yǒu indicates a large quantity 佛陀罵人很有藝術
127 5 yǒu indicates an affirmative response 佛陀罵人很有藝術
128 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛陀罵人很有藝術
129 5 yǒu used to compare two things 佛陀罵人很有藝術
130 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛陀罵人很有藝術
131 5 yǒu used before the names of dynasties 佛陀罵人很有藝術
132 5 yǒu a certain thing; what exists 佛陀罵人很有藝術
133 5 yǒu multiple of ten and ... 佛陀罵人很有藝術
134 5 yǒu abundant 佛陀罵人很有藝術
135 5 yǒu purposeful 佛陀罵人很有藝術
136 5 yǒu You 佛陀罵人很有藝術
137 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛陀罵人很有藝術
138 5 yǒu becoming; bhava 佛陀罵人很有藝術
139 5 不肯 bùkěn not willing 不肯笑
140 5 hěn very 佛陀罵人很有藝術
141 5 hěn disobey 佛陀罵人很有藝術
142 5 hěn a dispute 佛陀罵人很有藝術
143 5 hěn violent; cruel 佛陀罵人很有藝術
144 5 hěn very; atīva 佛陀罵人很有藝術
145 5 非人 fēi rén a non-human 五種非人
146 5 非人 fēi rén a disabled person 五種非人
147 5 非人 fēi rén inhuman 五種非人
148 5 非人 fēi rén an unsuitable person 五種非人
149 5 非人 fēi rén a non-human; amanusya 五種非人
150 5 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種人往往性格古怪
151 5 wén to hear 聞惡而不改
152 5 wén Wen 聞惡而不改
153 5 wén sniff at; to smell 聞惡而不改
154 5 wén to be widely known 聞惡而不改
155 5 wén to confirm; to accept 聞惡而不改
156 5 wén information 聞惡而不改
157 5 wèn famous; well known 聞惡而不改
158 5 wén knowledge; learning 聞惡而不改
159 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞惡而不改
160 5 wén to question 聞惡而不改
161 5 wén hearing; śruti 聞惡而不改
162 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 因此說他不像個人
163 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 因此說他不像個人
164 5 shuì to persuade 因此說他不像個人
165 5 shuō to teach; to recite; to explain 因此說他不像個人
166 5 shuō a doctrine; a theory 因此說他不像個人
167 5 shuō to claim; to assert 因此說他不像個人
168 5 shuō allocution 因此說他不像個人
169 5 shuō to criticize; to scold 因此說他不像個人
170 5 shuō to indicate; to refer to 因此說他不像個人
171 5 shuō speach; vāda 因此說他不像個人
172 5 shuō to speak; bhāṣate 因此說他不像個人
173 4 to be kind; to be charitable; to be benevolent 應慈而不慈
174 4 love 應慈而不慈
175 4 compassionate mother 應慈而不慈
176 4 a magnet 應慈而不慈
177 4 Ci 應慈而不慈
178 4 Kindness 應慈而不慈
179 4 loving-kindness; maitri 應慈而不慈
180 4 xiàng to appear; to seem; to resemble 不像人
181 4 xiàng image; portrait; statue 不像人
182 4 xiàng appearance 不像人
183 4 xiàng for example 不像人
184 4 xiàng likeness; pratirūpa 不像人
185 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聞善而不樂
186 4 shàn happy 聞善而不樂
187 4 shàn good 聞善而不樂
188 4 shàn kind-hearted 聞善而不樂
189 4 shàn to be skilled at something 聞善而不樂
190 4 shàn familiar 聞善而不樂
191 4 shàn to repair 聞善而不樂
192 4 shàn to admire 聞善而不樂
193 4 shàn to praise 聞善而不樂
194 4 shàn numerous; frequent; easy 聞善而不樂
195 4 shàn Shan 聞善而不樂
196 4 shàn kusala; virtuous 聞善而不樂
197 4 做好事 zuò hǎo shì do good deeds 你要做好事
198 4 做好事 zuò hǎo shì do good deeds 你要做好事
199 4 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為
200 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他一點慈悲心也沒有
201 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 他一點慈悲心也沒有
202 4 yào to want; to wish for 你要做好事
203 4 yào if 你要做好事
204 4 yào to be about to; in the future 你要做好事
205 4 yào to want 你要做好事
206 4 yāo a treaty 你要做好事
207 4 yào to request 你要做好事
208 4 yào essential points; crux 你要做好事
209 4 yāo waist 你要做好事
210 4 yāo to cinch 你要做好事
211 4 yāo waistband 你要做好事
212 4 yāo Yao 你要做好事
213 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 你要做好事
214 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你要做好事
215 4 yāo to obstruct; to intercept 你要做好事
216 4 yāo to agree with 你要做好事
217 4 yāo to invite; to welcome 你要做好事
218 4 yào to summarize 你要做好事
219 4 yào essential; important 你要做好事
220 4 yào to desire 你要做好事
221 4 yào to demand 你要做好事
222 4 yào to need 你要做好事
223 4 yào should; must 你要做好事
224 4 yào might 你要做好事
225 4 yào or 你要做好事
226 4 gǎi to change; to alter 聞惡而不改
227 4 gǎi Gai 聞惡而不改
228 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以在大眾裡就沒有人緣
229 3 所以 suǒyǐ that by which 所以在大眾裡就沒有人緣
230 3 所以 suǒyǐ how; why 所以在大眾裡就沒有人緣
231 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在大眾裡就沒有人緣
232 3 別人 biérén other people; others 甚至看到別人做好事
233 3 you 你要做好事
234 3 néng can; able 知過能改
235 3 néng ability; capacity 知過能改
236 3 néng a mythical bear-like beast 知過能改
237 3 néng energy 知過能改
238 3 néng function; use 知過能改
239 3 néng may; should; permitted to 知過能改
240 3 néng talent 知過能改
241 3 néng expert at 知過能改
242 3 néng to be in harmony 知過能改
243 3 néng to tend to; to care for 知過能改
244 3 néng to reach; to arrive at 知過能改
245 3 néng as long as; only 知過能改
246 3 néng even if 知過能改
247 3 néng but 知過能改
248 3 néng in this way 知過能改
249 3 néng to be able; śak 知過能改
250 3 dōu all 自己都沒有飯吃了
251 3 capital city 自己都沒有飯吃了
252 3 a city; a metropolis 自己都沒有飯吃了
253 3 dōu all 自己都沒有飯吃了
254 3 elegant; refined 自己都沒有飯吃了
255 3 Du 自己都沒有飯吃了
256 3 dōu already 自己都沒有飯吃了
257 3 to establish a capital city 自己都沒有飯吃了
258 3 to reside 自己都沒有飯吃了
259 3 to total; to tally 自己都沒有飯吃了
260 3 dōu all; sarva 自己都沒有飯吃了
261 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能合群處眾
262 3 總是 zǒngshì always 行為舉止總是跟人不一樣
263 3 一些 yīxiē some; a few; a little 應該給人一些救濟
264 3 one 卷一
265 3 Kangxi radical 1 卷一
266 3 as soon as; all at once 卷一
267 3 pure; concentrated 卷一
268 3 whole; all 卷一
269 3 first 卷一
270 3 the same 卷一
271 3 each 卷一
272 3 certain 卷一
273 3 throughout 卷一
274 3 used in between a reduplicated verb 卷一
275 3 sole; single 卷一
276 3 a very small amount 卷一
277 3 Yi 卷一
278 3 other 卷一
279 3 to unify 卷一
280 3 accidentally; coincidentally 卷一
281 3 abruptly; suddenly 卷一
282 3 or 卷一
283 3 one; eka 卷一
284 3 但是 dànshì but 但是他不歡喜
285 3 但是 dànshì if only 但是他不歡喜
286 3 不樂 bùlè unhappy 聞善而不樂
287 3 甚至 shènzhì so much so that 甚至個性偏激
288 3 甚至 shènzhì even 甚至個性偏激
289 3 時候 shíhou a time; a season; a period 因為應該笑的時候偏不笑
290 3 時候 shíhou time 因為應該笑的時候偏不笑
291 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 因為應該笑的時候偏不笑
292 3 時候 shíhou a specific period of time 因為應該笑的時候偏不笑
293 3 自己 zìjǐ self 反而為自己的短處
294 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 但是有一種人
295 3 zhòng many; numerous 不隨眾
296 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 不隨眾
297 3 zhòng general; common; public 不隨眾
298 3 zhòng many; all; sarva 不隨眾
299 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 在大眾的場合裡
300 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 在大眾的場合裡
301 2 大眾 dàzhòng Assembly 在大眾的場合裡
302 2 古怪 gǔguài eccentric; grotesque 這種人往往性格古怪
303 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果大家姑息他
304 2 xiū to decorate; to embellish 你出錢修橋鋪路
305 2 xiū to study; to cultivate 你出錢修橋鋪路
306 2 xiū to repair 你出錢修橋鋪路
307 2 xiū long; slender 你出錢修橋鋪路
308 2 xiū to write; to compile 你出錢修橋鋪路
309 2 xiū to build; to construct; to shape 你出錢修橋鋪路
310 2 xiū to practice 你出錢修橋鋪路
311 2 xiū to cut 你出錢修橋鋪路
312 2 xiū virtuous; wholesome 你出錢修橋鋪路
313 2 xiū a virtuous person 你出錢修橋鋪路
314 2 xiū Xiu 你出錢修橋鋪路
315 2 xiū to unknot 你出錢修橋鋪路
316 2 xiū to prepare; to put in order 你出錢修橋鋪路
317 2 xiū excellent 你出錢修橋鋪路
318 2 xiū to perform [a ceremony] 你出錢修橋鋪路
319 2 xiū Cultivation 你出錢修橋鋪路
320 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 你出錢修橋鋪路
321 2 xiū pratipanna; spiritual practice 你出錢修橋鋪路
322 2 人為 rénwèi man-made 佛陀稱這五種人為
323 2 人為 rénwèi artificial; manmade 佛陀稱這五種人為
324 2 慈悲心 cí bēi xīn compassion 應該發起慈悲心
325 2 經常 jīngcháng frequently; constantly; regularly; often 經常可見
326 2 經常 jīngcháng daily 經常可見
327 2 經常 jīngcháng fixed; unchanging 經常可見
328 2 to be fond of; to like 應喜而不喜
329 2 happy; delightful; joyful 應喜而不喜
330 2 suitable 應喜而不喜
331 2 relating to marriage 應喜而不喜
332 2 shining; splendid 應喜而不喜
333 2 Xi 應喜而不喜
334 2 easy 應喜而不喜
335 2 to be pregnant 應喜而不喜
336 2 joy; happiness; delight 應喜而不喜
337 2 Joy 應喜而不喜
338 2 joy; priti 應喜而不喜
339 2 bāng to assist; to support; to help 你幫別人的忙
340 2 bāng group; gang; party 你幫別人的忙
341 2 bāng group; gang; party 你幫別人的忙
342 2 bāng an underworld gang 你幫別人的忙
343 2 bāng a side 你幫別人的忙
344 2 bāng a shoe upper 你幫別人的忙
345 2 bāng to be hired 你幫別人的忙
346 2 bāng an outer layer 你幫別人的忙
347 2 bāng to echo 你幫別人的忙
348 2 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 隨喜
349 2 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 隨喜
350 2 個人 gèrén individual; personal 因此說他不像個人
351 2 團體 tuántǐ group; organization; team 這種人在團體裡也總是不得人緣
352 2 反而 fǎnér instead; rather 反而為自己的短處
353 2 máng busy 你幫別人的忙
354 2 máng help 你幫別人的忙
355 2 máng hasty; flustered 你幫別人的忙
356 2 máng to rush 你幫別人的忙
357 2 máng Mang 你幫別人的忙
358 2 máng agitated; vyagra 你幫別人的忙
359 2 è evil; vice 聞惡而不改
360 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 聞惡而不改
361 2 ě queasy; nauseous 聞惡而不改
362 2 to hate; to detest 聞惡而不改
363 2 how? 聞惡而不改
364 2 è fierce 聞惡而不改
365 2 è detestable; offensive; unpleasant 聞惡而不改
366 2 to denounce 聞惡而不改
367 2 oh! 聞惡而不改
368 2 è e 聞惡而不改
369 2 è evil 聞惡而不改
370 2 鋪路 pūlù to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to somebody to ensure success 你出錢修橋鋪路
371 2 shì is; are; am; to be 答案是
372 2 shì is exactly 答案是
373 2 shì is suitable; is in contrast 答案是
374 2 shì this; that; those 答案是
375 2 shì really; certainly 答案是
376 2 shì correct; yes; affirmative 答案是
377 2 shì true 答案是
378 2 shì is; has; exists 答案是
379 2 shì used between repetitions of a word 答案是
380 2 shì a matter; an affair 答案是
381 2 shì Shi 答案是
382 2 shì is; bhū 答案是
383 2 shì this; idam 答案是
384 2 人家 rénjia other people; somebody else 聽到人家做好事
385 2 人家 rénjiā household; dwelling 聽到人家做好事
386 2 人家 rénjiā family 聽到人家做好事
387 2 人家 rénjiā family of a woman's fiance 聽到人家做好事
388 2 人家 rénjia he; she; they 聽到人家做好事
389 2 人家 rénjia I; me; myself 聽到人家做好事
390 2 人家 rénjiā somebody else's home 聽到人家做好事
391 2 人家 rénjiā family status; famly background 聽到人家做好事
392 2 人家 rénjiā family property 聽到人家做好事
393 2 人家 rénjiā wife 聽到人家做好事
394 2 otherwise; but; however 有則改進
395 2 then 有則改進
396 2 measure word for short sections of text 有則改進
397 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有則改進
398 2 a grade; a level 有則改進
399 2 an example; a model 有則改進
400 2 a weighing device 有則改進
401 2 to grade; to rank 有則改進
402 2 to copy; to imitate; to follow 有則改進
403 2 to do 有則改進
404 2 only 有則改進
405 2 immediately 有則改進
406 2 then; moreover; atha 有則改進
407 2 koan; kōan; gong'an 有則改進
408 2 chēng to call; to address 佛陀稱這五種人為
409 2 chèn to suit; to match; to suit 佛陀稱這五種人為
410 2 chēng to say; to describe 佛陀稱這五種人為
411 2 chēng to weigh 佛陀稱這五種人為
412 2 chèng to weigh 佛陀稱這五種人為
413 2 chēng to praise; to commend 佛陀稱這五種人為
414 2 chēng to name; to designate 佛陀稱這五種人為
415 2 chēng a name; an appellation 佛陀稱這五種人為
416 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 佛陀稱這五種人為
417 2 chēng to raise; to lift up 佛陀稱這五種人為
418 2 chèn to pretend 佛陀稱這五種人為
419 2 chēng to consider; to evaluate 佛陀稱這五種人為
420 2 chēng to bow to; to defer to 佛陀稱這五種人為
421 2 chèng scales 佛陀稱這五種人為
422 2 chèng a standard weight 佛陀稱這五種人為
423 2 chēng reputation 佛陀稱這五種人為
424 2 chèng a steelyard 佛陀稱這五種人為
425 2 也是 yěshì in addition 也是不當
426 2 也是 yěshì either 也是不當
427 2 guò to cross; to go over; to pass 知過能改
428 2 guò too 知過能改
429 2 guò particle to indicate experience 知過能改
430 2 guò to surpass; to exceed 知過能改
431 2 guò to experience; to pass time 知過能改
432 2 guò to go 知過能改
433 2 guò a mistake 知過能改
434 2 guò a time; a round 知過能改
435 2 guō Guo 知過能改
436 2 guò to die 知過能改
437 2 guò to shift 知過能改
438 2 guò to endure 知過能改
439 2 guò to pay a visit; to call on 知過能改
440 2 guò gone by, past; atīta 知過能改
441 2 huì can; be able to
442 2 huì able to
443 2 huì a meeting; a conference; an assembly
444 2 kuài to balance an account
445 2 huì to assemble
446 2 huì to meet
447 2 huì a temple fair
448 2 huì a religious assembly
449 2 huì an association; a society
450 2 huì a national or provincial capital
451 2 huì an opportunity
452 2 huì to understand
453 2 huì to be familiar with; to know
454 2 huì to be possible; to be likely
455 2 huì to be good at
456 2 huì a moment
457 2 huì to happen to
458 2 huì to pay
459 2 huì a meeting place
460 2 kuài the seam of a cap
461 2 huì in accordance with
462 2 huì imperial civil service examination
463 2 huì to have sexual intercourse
464 2 huì Hui
465 2 huì combining; samsarga
466 2 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如在
467 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 自能做一個真正的善人
468 2 zhī him; her; them; that 這也不是做人之道
469 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 這也不是做人之道
470 2 zhī to go 這也不是做人之道
471 2 zhī this; that 這也不是做人之道
472 2 zhī genetive marker 這也不是做人之道
473 2 zhī it 這也不是做人之道
474 2 zhī in 這也不是做人之道
475 2 zhī all 這也不是做人之道
476 2 zhī and 這也不是做人之道
477 2 zhī however 這也不是做人之道
478 2 zhī if 這也不是做人之道
479 2 zhī then 這也不是做人之道
480 2 zhī to arrive; to go 這也不是做人之道
481 2 zhī is 這也不是做人之道
482 2 zhī to use 這也不是做人之道
483 2 zhī Zhi 這也不是做人之道
484 2 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 應喜而不喜
485 2 罵人 màrén to swear or curse (at people); to scold or yell at someone 佛陀會不會罵人
486 2 le completion of an action 自己都沒有飯吃了
487 2 liǎo to know; to understand 自己都沒有飯吃了
488 2 liǎo to understand; to know 自己都沒有飯吃了
489 2 liào to look afar from a high place 自己都沒有飯吃了
490 2 le modal particle 自己都沒有飯吃了
491 2 le particle used in certain fixed expressions 自己都沒有飯吃了
492 2 liǎo to complete 自己都沒有飯吃了
493 2 liǎo completely 自己都沒有飯吃了
494 2 liǎo clever; intelligent 自己都沒有飯吃了
495 2 liǎo to know; jñāta 自己都沒有飯吃了
496 2 不但 bùdàn not only 有了過錯不但不肯改
497 2 qiáo bridge 你出錢修橋鋪路
498 2 qiáo an arc 你出錢修橋鋪路
499 2 qiáo a well sweeping tool 你出錢修橋鋪路
500 2 qiáo Qiao 你出錢修橋鋪路

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
no; na
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
xiào laughing; hāsya
ya
yīng suitable; yukta
zhè this; ayam; idam
five; pañca
zài in; bhū
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. joy
  2. Nandi
  3. Ānanda; Ananda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
慈悲心 99 compassion
泥菩萨 泥菩薩 110 clay Bodhisattva
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds