Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - Making Mistakes 卷二 退一步想 犯錯
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 2 | 16 | 他 | tā | other | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 3 | 16 | 他 | tā | tha | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 4 | 16 | 他 | tā | ṭha | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 5 | 16 | 他 | tā | other; anya | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 6 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 |
| 7 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 |
| 8 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 |
| 9 | 14 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 |
| 10 | 14 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 |
| 11 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 |
| 12 | 14 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 |
| 13 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 |
| 14 | 12 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 人犯錯之後的心態如何 |
| 15 | 12 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 人犯錯之後的心態如何 |
| 16 | 12 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 人犯錯之後的心態如何 |
| 17 | 12 | 錯 | cuò | a grindstone | 人犯錯之後的心態如何 |
| 18 | 12 | 錯 | cuò | Cuo | 人犯錯之後的心態如何 |
| 19 | 12 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 人犯錯之後的心態如何 |
| 20 | 12 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 人犯錯之後的心態如何 |
| 21 | 12 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 人犯錯之後的心態如何 |
| 22 | 12 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 人犯錯之後的心態如何 |
| 23 | 12 | 錯 | cù | to stop | 人犯錯之後的心態如何 |
| 24 | 12 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 人犯錯之後的心態如何 |
| 25 | 10 | 能 | néng | can; able | 熟能無過 |
| 26 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 熟能無過 |
| 27 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 熟能無過 |
| 28 | 10 | 能 | néng | energy | 熟能無過 |
| 29 | 10 | 能 | néng | function; use | 熟能無過 |
| 30 | 10 | 能 | néng | talent | 熟能無過 |
| 31 | 10 | 能 | néng | expert at | 熟能無過 |
| 32 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 熟能無過 |
| 33 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 熟能無過 |
| 34 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 熟能無過 |
| 35 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 熟能無過 |
| 36 | 10 | 必 | bì | must | 智者有錯必認 |
| 37 | 10 | 必 | bì | Bi | 智者有錯必認 |
| 38 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 熟能無過 |
| 39 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 熟能無過 |
| 40 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 熟能無過 |
| 41 | 9 | 過 | guò | to go | 熟能無過 |
| 42 | 9 | 過 | guò | a mistake | 熟能無過 |
| 43 | 9 | 過 | guō | Guo | 熟能無過 |
| 44 | 9 | 過 | guò | to die | 熟能無過 |
| 45 | 9 | 過 | guò | to shift | 熟能無過 |
| 46 | 9 | 過 | guò | to endure | 熟能無過 |
| 47 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 熟能無過 |
| 48 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 熟能無過 |
| 49 | 8 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 犯錯 |
| 50 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就極力否認 |
| 51 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就極力否認 |
| 52 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就極力否認 |
| 53 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就極力否認 |
| 54 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就極力否認 |
| 55 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就極力否認 |
| 56 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就極力否認 |
| 57 | 7 | 就 | jiù | to die | 就極力否認 |
| 58 | 7 | 者 | zhě | ca | 愚者有錯必飾 |
| 59 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人不在於無過 |
| 60 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人不在於無過 |
| 61 | 6 | 改過 | gǎiguò | to correct; to fix | 智者改過而遷善 |
| 62 | 5 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 愚者有錯必飾 |
| 63 | 5 | 飾 | shì | to deceive | 愚者有錯必飾 |
| 64 | 5 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 愚者有錯必飾 |
| 65 | 5 | 愚 | yú | humble | 愚者有錯必飾 |
| 66 | 5 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 愚者有錯必飾 |
| 67 | 5 | 愚 | yú | folly; moha | 愚者有錯必飾 |
| 68 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 他全然不怪自己 |
| 69 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善莫大焉 |
| 70 | 5 | 善 | shàn | happy | 善莫大焉 |
| 71 | 5 | 善 | shàn | good | 善莫大焉 |
| 72 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善莫大焉 |
| 73 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善莫大焉 |
| 74 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善莫大焉 |
| 75 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善莫大焉 |
| 76 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善莫大焉 |
| 77 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善莫大焉 |
| 78 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善莫大焉 |
| 79 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善莫大焉 |
| 80 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不以稱譽為喜 |
| 81 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 不以稱譽為喜 |
| 82 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 不以稱譽為喜 |
| 83 | 5 | 為 | wéi | to do | 不以稱譽為喜 |
| 84 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 不以稱譽為喜 |
| 85 | 5 | 為 | wéi | to govern | 不以稱譽為喜 |
| 86 | 5 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者有錯必認 |
| 87 | 5 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者有錯必認 |
| 88 | 4 | 一 | yī | one | 退一步想 |
| 89 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 退一步想 |
| 90 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 退一步想 |
| 91 | 4 | 一 | yī | first | 退一步想 |
| 92 | 4 | 一 | yī | the same | 退一步想 |
| 93 | 4 | 一 | yī | sole; single | 退一步想 |
| 94 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 退一步想 |
| 95 | 4 | 一 | yī | Yi | 退一步想 |
| 96 | 4 | 一 | yī | other | 退一步想 |
| 97 | 4 | 一 | yī | to unify | 退一步想 |
| 98 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 退一步想 |
| 99 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 退一步想 |
| 100 | 4 | 一 | yī | one; eka | 退一步想 |
| 101 | 4 | 過錯 | shīcè | a miscalculation | 而是有了過錯以後 |
| 102 | 4 | 狂 | kuáng | insane; mad | 狂者有錯必執 |
| 103 | 4 | 狂 | kuáng | violent | 狂者有錯必執 |
| 104 | 4 | 狂 | kuáng | wild | 狂者有錯必執 |
| 105 | 4 | 狂 | kuáng | boastful | 狂者有錯必執 |
| 106 | 4 | 狂 | kuáng | Kuang | 狂者有錯必執 |
| 107 | 4 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 狂者有錯必執 |
| 108 | 4 | 狂 | kuáng | a madman | 狂者有錯必執 |
| 109 | 4 | 狂 | kuáng | furious | 狂者有錯必執 |
| 110 | 4 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 狂者有錯必執 |
| 111 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 112 | 4 | 對 | duì | correct; right | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 113 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 114 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 115 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 116 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 117 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 118 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 119 | 4 | 對 | duì | to mix | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 120 | 4 | 對 | duì | a pair | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 121 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 122 | 4 | 對 | duì | mutual | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 123 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 124 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 125 | 4 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而在於知過能改 |
| 126 | 4 | 改 | gǎi | Gai | 而在於知過能改 |
| 127 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 就是不肯承認自己錯錯 |
| 128 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人非聖賢 |
| 129 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人非聖賢 |
| 130 | 3 | 非 | fēi | different | 人非聖賢 |
| 131 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 人非聖賢 |
| 132 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 人非聖賢 |
| 133 | 3 | 非 | fēi | Africa | 人非聖賢 |
| 134 | 3 | 非 | fēi | to slander | 人非聖賢 |
| 135 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 人非聖賢 |
| 136 | 3 | 非 | fēi | must | 人非聖賢 |
| 137 | 3 | 非 | fēi | an error | 人非聖賢 |
| 138 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 人非聖賢 |
| 139 | 3 | 非 | fēi | evil | 人非聖賢 |
| 140 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於知過能改 |
| 141 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於知過能改 |
| 142 | 3 | 而 | néng | can; able | 而在於知過能改 |
| 143 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於知過能改 |
| 144 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於知過能改 |
| 145 | 3 | 之 | zhī | to go | 人之大善 |
| 146 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人之大善 |
| 147 | 3 | 之 | zhī | is | 人之大善 |
| 148 | 3 | 之 | zhī | to use | 人之大善 |
| 149 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 人之大善 |
| 150 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 151 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 152 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 153 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 154 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 155 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 156 | 3 | 說 | shuō | allocution | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 157 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 158 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 159 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 160 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 161 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 熟能無過 |
| 162 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 熟能無過 |
| 163 | 3 | 無 | mó | mo | 熟能無過 |
| 164 | 3 | 無 | wú | to not have | 熟能無過 |
| 165 | 3 | 無 | wú | Wu | 熟能無過 |
| 166 | 3 | 無 | mó | mo | 熟能無過 |
| 167 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聞過則拜 |
| 168 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 聞過則拜 |
| 169 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 聞過則拜 |
| 170 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 聞過則拜 |
| 171 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 聞過則拜 |
| 172 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聞過則拜 |
| 173 | 3 | 則 | zé | to do | 聞過則拜 |
| 174 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 聞過則拜 |
| 175 | 3 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 176 | 3 | 也 | yě | ya | 也不是因為他不會犯過 |
| 177 | 3 | 我 | wǒ | self | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 178 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 179 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 180 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 181 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 182 | 3 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 所以懂得認錯才是智者 |
| 183 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 184 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 185 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 186 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 187 | 3 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 狂者有錯必執 |
| 188 | 3 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 狂者有錯必執 |
| 189 | 3 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 狂者有錯必執 |
| 190 | 3 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 狂者有錯必執 |
| 191 | 3 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 狂者有錯必執 |
| 192 | 3 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 狂者有錯必執 |
| 193 | 3 | 執 | zhí | to block up | 狂者有錯必執 |
| 194 | 3 | 執 | zhí | to engage in | 狂者有錯必執 |
| 195 | 3 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 狂者有錯必執 |
| 196 | 3 | 執 | zhí | a good friend | 狂者有錯必執 |
| 197 | 3 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 狂者有錯必執 |
| 198 | 3 | 執 | zhí | grasping; grāha | 狂者有錯必執 |
| 199 | 3 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者有錯必改 |
| 200 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 201 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 202 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 203 | 2 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 只要肯改過 |
| 204 | 2 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 只要肯改過 |
| 205 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點說明 |
| 206 | 2 | 覺得 | juéde | to feel | 他反而覺得你很虛偽 |
| 207 | 2 | 覺得 | juéde | to think | 他反而覺得你很虛偽 |
| 208 | 2 | 都 | dū | capital city | 他都心存感謝 |
| 209 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都心存感謝 |
| 210 | 2 | 都 | dōu | all | 他都心存感謝 |
| 211 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他都心存感謝 |
| 212 | 2 | 都 | dū | Du | 他都心存感謝 |
| 213 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都心存感謝 |
| 214 | 2 | 都 | dū | to reside | 他都心存感謝 |
| 215 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他都心存感謝 |
| 216 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 而是有了過錯以後 |
| 217 | 2 | 遷 | qiān | to move; to shift | 智者改過而遷善 |
| 218 | 2 | 遷 | qiān | to change; to transfer | 智者改過而遷善 |
| 219 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 而在於知過能改 |
| 220 | 2 | 於 | yú | to go; to | 所以人不在於無過 |
| 221 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 所以人不在於無過 |
| 222 | 2 | 於 | yú | Yu | 所以人不在於無過 |
| 223 | 2 | 於 | wū | a crow | 所以人不在於無過 |
| 224 | 2 | 人犯 | rénfàn | criminal; culprit; suspect (old) | 人犯錯之後的心態如何 |
| 225 | 2 | 賢能 | xiánnéng | a sage | 賢能的人惟以改過為能 |
| 226 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 227 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 228 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 229 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 230 | 2 | 稱譽 | chēngyù | to praise | 孔子的弟子子路為人所稱譽 |
| 231 | 2 | 指出 | zhǐchū | to point out | 因此當別人指出他的錯誤 |
| 232 | 2 | 理由 | lǐyóu | reason; grounds; justification | 他馬上就有一大堆理由 |
| 233 | 2 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 人非聖賢 |
| 234 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 235 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 236 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 237 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 238 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 239 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 240 | 2 | 過去 | guòqù | past | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 241 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 242 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 243 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 244 | 2 | 時 | shí | fashionable | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 245 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 246 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 247 | 2 | 時 | shí | tense | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 248 | 2 | 時 | shí | particular; special | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 249 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 250 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 251 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 252 | 2 | 時 | shí | seasonal | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 253 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 254 | 2 | 時 | shí | hour | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 255 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 256 | 2 | 時 | shí | Shi | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 257 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 258 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 259 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 260 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是有智慧的人 |
| 261 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | rigorous; strict | 並不嚴重 |
| 262 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | to esteem; to respect; to honor | 並不嚴重 |
| 263 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | grave; serious; severe; critical | 並不嚴重 |
| 264 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人犯了過錯 |
| 265 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人犯了過錯 |
| 266 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人犯了過錯 |
| 267 | 2 | 心態 | xīntài | attitude; way of thinking | 人犯錯之後的心態如何 |
| 268 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 269 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 270 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 271 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 272 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 273 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 274 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 275 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 276 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 277 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 他懂得 |
| 278 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世界上沒有十全十美的人 |
| 279 | 2 | 認 | rèn | to recognize; to know; to understand | 智者有錯必認 |
| 280 | 2 | 認 | rèn | to admit | 智者有錯必認 |
| 281 | 2 | 認 | rèn | to think | 智者有錯必認 |
| 282 | 2 | 認 | rèn | to bond with someone who is not a blood relative | 智者有錯必認 |
| 283 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 人之大善 |
| 284 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 人之大善 |
| 285 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 人之大善 |
| 286 | 2 | 大 | dà | size | 人之大善 |
| 287 | 2 | 大 | dà | old | 人之大善 |
| 288 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 人之大善 |
| 289 | 2 | 大 | dà | adult | 人之大善 |
| 290 | 2 | 大 | dài | an important person | 人之大善 |
| 291 | 2 | 大 | dà | senior | 人之大善 |
| 292 | 2 | 大 | dà | an element | 人之大善 |
| 293 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 人之大善 |
| 294 | 2 | 德 | dé | Germany | 遷善則德日新 |
| 295 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 遷善則德日新 |
| 296 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 遷善則德日新 |
| 297 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 遷善則德日新 |
| 298 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 遷善則德日新 |
| 299 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 遷善則德日新 |
| 300 | 2 | 德 | dé | De | 遷善則德日新 |
| 301 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 遷善則德日新 |
| 302 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 遷善則德日新 |
| 303 | 2 | 德 | dé | Virtue | 遷善則德日新 |
| 304 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 遷善則德日新 |
| 305 | 2 | 德 | dé | guṇa | 遷善則德日新 |
| 306 | 2 | 出門 | chūmén | to go out the door | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 307 | 2 | 出門 | chūmén | to leave on a journey | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 308 | 2 | 出門 | chūmén | to marry | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 309 | 2 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 因此當別人指出他的錯誤 |
| 310 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有智慧的人 |
| 311 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有智慧的人 |
| 312 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 有智慧的人 |
| 313 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 有智慧的人 |
| 314 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 電話就來了 |
| 315 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 電話就來了 |
| 316 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 電話就來了 |
| 317 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 電話就來了 |
| 318 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 電話就來了 |
| 319 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 電話就來了 |
| 320 | 2 | 知 | zhī | to know | 而在於知過能改 |
| 321 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 而在於知過能改 |
| 322 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 而在於知過能改 |
| 323 | 2 | 知 | zhī | to administer | 而在於知過能改 |
| 324 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 而在於知過能改 |
| 325 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 而在於知過能改 |
| 326 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 而在於知過能改 |
| 327 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 而在於知過能改 |
| 328 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 而在於知過能改 |
| 329 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 而在於知過能改 |
| 330 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 而在於知過能改 |
| 331 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 而在於知過能改 |
| 332 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 而在於知過能改 |
| 333 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 而在於知過能改 |
| 334 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 而在於知過能改 |
| 335 | 2 | 其 | qí | Qi | 其結果是 |
| 336 | 2 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以稱譽為喜 |
| 337 | 2 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以稱譽為喜 |
| 338 | 2 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以稱譽為喜 |
| 339 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 一經人指點 |
| 340 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 一經人指點 |
| 341 | 1 | 經 | jīng | warp | 一經人指點 |
| 342 | 1 | 經 | jīng | longitude | 一經人指點 |
| 343 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 一經人指點 |
| 344 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 一經人指點 |
| 345 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 一經人指點 |
| 346 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 一經人指點 |
| 347 | 1 | 經 | jīng | classics | 一經人指點 |
| 348 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 一經人指點 |
| 349 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 一經人指點 |
| 350 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 一經人指點 |
| 351 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 一經人指點 |
| 352 | 1 | 經 | jīng | to measure | 一經人指點 |
| 353 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 一經人指點 |
| 354 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 一經人指點 |
| 355 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 一經人指點 |
| 356 | 1 | 不會 | bù huì | will not; not able | 也不是因為他不會犯過 |
| 357 | 1 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 也不是因為他不會犯過 |
| 358 | 1 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 一次次犯錯卻從不檢討自己的人 |
| 359 | 1 | 一次 | yīcì | linear | 一次次犯錯卻從不檢討自己的人 |
| 360 | 1 | 聞過則喜 | wén guò zé xǐ | to accept criticism gladly; to be happy when one's errors are pointed out | 聞過則喜 |
| 361 | 1 | 百 | bǎi | one hundred | 他總有千百個理由 |
| 362 | 1 | 百 | bǎi | many | 他總有千百個理由 |
| 363 | 1 | 百 | bǎi | Bai | 他總有千百個理由 |
| 364 | 1 | 百 | bǎi | all | 他總有千百個理由 |
| 365 | 1 | 百 | bǎi | hundred; sata | 他總有千百個理由 |
| 366 | 1 | 足以 | zúyǐ | sufficient to; so much so that | 必然在事功或德業上有其足以為人典範的地方 |
| 367 | 1 | 積 | jī | to store | 飾非則惡日積 |
| 368 | 1 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 飾非則惡日積 |
| 369 | 1 | 積 | jī | old; long-standing | 飾非則惡日積 |
| 370 | 1 | 積 | jī | to multiply in amount | 飾非則惡日積 |
| 371 | 1 | 積 | jī | frequent | 飾非則惡日積 |
| 372 | 1 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 飾非則惡日積 |
| 373 | 1 | 積 | jī | to clog; to block | 飾非則惡日積 |
| 374 | 1 | 積 | jī | a product | 飾非則惡日積 |
| 375 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 376 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 377 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 378 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 379 | 1 | 聞 | wén | to hear | 聞過則拜 |
| 380 | 1 | 聞 | wén | Wen | 聞過則拜 |
| 381 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞過則拜 |
| 382 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 聞過則拜 |
| 383 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞過則拜 |
| 384 | 1 | 聞 | wén | information | 聞過則拜 |
| 385 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞過則拜 |
| 386 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞過則拜 |
| 387 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞過則拜 |
| 388 | 1 | 聞 | wén | to question | 聞過則拜 |
| 389 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞過則拜 |
| 390 | 1 | 缺點 | quēdiǎn | weak point; fault; shortcoming | 缺點 |
| 391 | 1 | 顏回 | Yán Huí | Yan Hui | 例如顏回好學 |
| 392 | 1 | 好學 | hǎoxué | easy to study | 例如顏回好學 |
| 393 | 1 | 好學 | hàoxué | good at study | 例如顏回好學 |
| 394 | 1 | 事功 | shìgōng | work | 必然在事功或德業上有其足以為人典範的地方 |
| 395 | 1 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 時下一些年輕人 |
| 396 | 1 | 日新 | rìxīn | in constant progress | 遷善則德日新 |
| 397 | 1 | 堆 | duī | a pile; a mass; a heap; a stack | 他馬上就有一大堆理由 |
| 398 | 1 | 堆 | duī | to pile; to heap; to stack | 他馬上就有一大堆理由 |
| 399 | 1 | 堆 | duī | a heap; nicaya | 他馬上就有一大堆理由 |
| 400 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 能有胸量包容 |
| 401 | 1 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 一個人是智 |
| 402 | 1 | 智 | zhì | care; prudence | 一個人是智 |
| 403 | 1 | 智 | zhì | Zhi | 一個人是智 |
| 404 | 1 | 智 | zhì | clever | 一個人是智 |
| 405 | 1 | 智 | zhì | Wisdom | 一個人是智 |
| 406 | 1 | 智 | zhì | jnana; knowing | 一個人是智 |
| 407 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 也不是因為他不會犯過 |
| 408 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 也不是因為他不會犯過 |
| 409 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二 |
| 410 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二 |
| 411 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二 |
| 412 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二 |
| 413 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二 |
| 414 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二 |
| 415 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二 |
| 416 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷二 |
| 417 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二 |
| 418 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷二 |
| 419 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二 |
| 420 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二 |
| 421 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二 |
| 422 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷二 |
| 423 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷二 |
| 424 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二 |
| 425 | 1 | 很 | hěn | disobey | 他反而覺得你很虛偽 |
| 426 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 他反而覺得你很虛偽 |
| 427 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 他反而覺得你很虛偽 |
| 428 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 他反而覺得你很虛偽 |
| 429 | 1 | 大小 | dàxiǎo | dimension; magnitude; size; measurement | 可以看出未來的成就大小 |
| 430 | 1 | 大小 | dàxiǎo | large and small | 可以看出未來的成就大小 |
| 431 | 1 | 大小 | dàxiǎo | adults and children | 可以看出未來的成就大小 |
| 432 | 1 | 斷 | duàn | to judge | 就能不斷進步 |
| 433 | 1 | 斷 | duàn | to severe; to break | 就能不斷進步 |
| 434 | 1 | 斷 | duàn | to stop | 就能不斷進步 |
| 435 | 1 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 就能不斷進步 |
| 436 | 1 | 斷 | duàn | to intercept | 就能不斷進步 |
| 437 | 1 | 斷 | duàn | to divide | 就能不斷進步 |
| 438 | 1 | 斷 | duàn | to isolate | 就能不斷進步 |
| 439 | 1 | 不當 | bùdàng | unsuitable; improper; inappropriate | 有時候讚美不當 |
| 440 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終能達於善美 |
| 441 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終能達於善美 |
| 442 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終能達於善美 |
| 443 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 終能達於善美 |
| 444 | 1 | 終 | zhōng | death | 終能達於善美 |
| 445 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 終能達於善美 |
| 446 | 1 | 終 | zhōng | to die | 終能達於善美 |
| 447 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 漢武帝等 |
| 448 | 1 | 等 | děng | to wait | 漢武帝等 |
| 449 | 1 | 等 | děng | to be equal | 漢武帝等 |
| 450 | 1 | 等 | děng | degree; level | 漢武帝等 |
| 451 | 1 | 等 | děng | to compare | 漢武帝等 |
| 452 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 我剛要出門 |
| 453 | 1 | 要 | yào | to want | 我剛要出門 |
| 454 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 我剛要出門 |
| 455 | 1 | 要 | yào | to request | 我剛要出門 |
| 456 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 我剛要出門 |
| 457 | 1 | 要 | yāo | waist | 我剛要出門 |
| 458 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 我剛要出門 |
| 459 | 1 | 要 | yāo | waistband | 我剛要出門 |
| 460 | 1 | 要 | yāo | Yao | 我剛要出門 |
| 461 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我剛要出門 |
| 462 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我剛要出門 |
| 463 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我剛要出門 |
| 464 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 我剛要出門 |
| 465 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我剛要出門 |
| 466 | 1 | 要 | yào | to summarize | 我剛要出門 |
| 467 | 1 | 要 | yào | essential; important | 我剛要出門 |
| 468 | 1 | 要 | yào | to desire | 我剛要出門 |
| 469 | 1 | 要 | yào | to demand | 我剛要出門 |
| 470 | 1 | 要 | yào | to need | 我剛要出門 |
| 471 | 1 | 要 | yào | should; must | 我剛要出門 |
| 472 | 1 | 要 | yào | might | 我剛要出門 |
| 473 | 1 | 立誓 | lìshì | to take a vow; to take an oath | 必定當下立誓改過 |
| 474 | 1 | 之一 | zhīyī | one of | 故為孔門七十二賢人之一 |
| 475 | 1 | 無可救藥 | wúkě jiùyào | no antidote is possible; incurable; incorrigible; beyond redemption | 只能說積習難返無可救藥矣 |
| 476 | 1 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 退一步想 |
| 477 | 1 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 退一步想 |
| 478 | 1 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 退一步想 |
| 479 | 1 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 退一步想 |
| 480 | 1 | 退 | tuì | to give back | 退一步想 |
| 481 | 1 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 退一步想 |
| 482 | 1 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 退一步想 |
| 483 | 1 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 退一步想 |
| 484 | 1 | 退 | tuì | obsolete | 退一步想 |
| 485 | 1 | 退 | tuì | to retire; to resign | 退一步想 |
| 486 | 1 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 退一步想 |
| 487 | 1 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 退一步想 |
| 488 | 1 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 他全然不怪自己 |
| 489 | 1 | 怪 | guài | a devil; a monster | 他全然不怪自己 |
| 490 | 1 | 怪 | guài | to blame | 他全然不怪自己 |
| 491 | 1 | 怪 | guài | to be surprised | 他全然不怪自己 |
| 492 | 1 | 怪 | guài | grotesque | 他全然不怪自己 |
| 493 | 1 | 怪 | guài | Guai | 他全然不怪自己 |
| 494 | 1 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 他全然不怪自己 |
| 495 | 1 | 君主 | jūnzhǔ | a monarch; a sovereign | 過去賢明的君主 |
| 496 | 1 | 不在 | bùzài | not here | 所以人不在於無過 |
| 497 | 1 | 不在 | bùzài | to be dead | 所以人不在於無過 |
| 498 | 1 | 不在 | bùzài | to not care about | 所以人不在於無過 |
| 499 | 1 | 返 | fǎn | to return | 只能說積習難返無可救藥矣 |
| 500 | 1 | 返 | fǎn | to revert to; to restore | 只能說積習難返無可救藥矣 |
Frequencies of all Words
Top 601
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 23 | 的 | de | possessive particle | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 2 | 23 | 的 | de | structural particle | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 3 | 23 | 的 | de | complement | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 4 | 23 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 5 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 6 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 7 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 8 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 9 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 10 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 11 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 12 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 13 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 14 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 15 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 16 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 17 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 18 | 17 | 有 | yǒu | You | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 19 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 20 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡夫眾生難免會有犯錯的時候 |
| 21 | 16 | 他 | tā | he; him | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 22 | 16 | 他 | tā | another aspect | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 23 | 16 | 他 | tā | other; another; some other | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 24 | 16 | 他 | tā | everybody | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 25 | 16 | 他 | tā | other | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 26 | 16 | 他 | tuō | other; another; some other | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 27 | 16 | 他 | tā | tha | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 28 | 16 | 他 | tā | ṭha | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 29 | 16 | 他 | tā | other; anya | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 30 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 |
| 31 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 |
| 32 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 |
| 33 | 14 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 |
| 34 | 14 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 |
| 35 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 |
| 36 | 14 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 |
| 37 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 |
| 38 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 39 | 12 | 是 | shì | is exactly | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 40 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 41 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 42 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 43 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 44 | 12 | 是 | shì | true | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 45 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 46 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 47 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 48 | 12 | 是 | shì | Shi | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 49 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 50 | 12 | 是 | shì | this; idam | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 51 | 12 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 人犯錯之後的心態如何 |
| 52 | 12 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 人犯錯之後的心態如何 |
| 53 | 12 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 人犯錯之後的心態如何 |
| 54 | 12 | 錯 | cuò | a grindstone | 人犯錯之後的心態如何 |
| 55 | 12 | 錯 | cuò | Cuo | 人犯錯之後的心態如何 |
| 56 | 12 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 人犯錯之後的心態如何 |
| 57 | 12 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 人犯錯之後的心態如何 |
| 58 | 12 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 人犯錯之後的心態如何 |
| 59 | 12 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 人犯錯之後的心態如何 |
| 60 | 12 | 錯 | cù | to stop | 人犯錯之後的心態如何 |
| 61 | 12 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 人犯錯之後的心態如何 |
| 62 | 10 | 能 | néng | can; able | 熟能無過 |
| 63 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 熟能無過 |
| 64 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 熟能無過 |
| 65 | 10 | 能 | néng | energy | 熟能無過 |
| 66 | 10 | 能 | néng | function; use | 熟能無過 |
| 67 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 熟能無過 |
| 68 | 10 | 能 | néng | talent | 熟能無過 |
| 69 | 10 | 能 | néng | expert at | 熟能無過 |
| 70 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 熟能無過 |
| 71 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 熟能無過 |
| 72 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 熟能無過 |
| 73 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 熟能無過 |
| 74 | 10 | 能 | néng | even if | 熟能無過 |
| 75 | 10 | 能 | néng | but | 熟能無過 |
| 76 | 10 | 能 | néng | in this way | 熟能無過 |
| 77 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 熟能無過 |
| 78 | 10 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 智者有錯必認 |
| 79 | 10 | 必 | bì | must | 智者有錯必認 |
| 80 | 10 | 必 | bì | if; suppose | 智者有錯必認 |
| 81 | 10 | 必 | bì | Bi | 智者有錯必認 |
| 82 | 10 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 智者有錯必認 |
| 83 | 9 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 熟能無過 |
| 84 | 9 | 過 | guò | too | 熟能無過 |
| 85 | 9 | 過 | guò | particle to indicate experience | 熟能無過 |
| 86 | 9 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 熟能無過 |
| 87 | 9 | 過 | guò | to experience; to pass time | 熟能無過 |
| 88 | 9 | 過 | guò | to go | 熟能無過 |
| 89 | 9 | 過 | guò | a mistake | 熟能無過 |
| 90 | 9 | 過 | guò | a time; a round | 熟能無過 |
| 91 | 9 | 過 | guō | Guo | 熟能無過 |
| 92 | 9 | 過 | guò | to die | 熟能無過 |
| 93 | 9 | 過 | guò | to shift | 熟能無過 |
| 94 | 9 | 過 | guò | to endure | 熟能無過 |
| 95 | 9 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 熟能無過 |
| 96 | 9 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 熟能無過 |
| 97 | 8 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 犯錯 |
| 98 | 7 | 就 | jiù | right away | 就極力否認 |
| 99 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就極力否認 |
| 100 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就極力否認 |
| 101 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就極力否認 |
| 102 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就極力否認 |
| 103 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就極力否認 |
| 104 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就極力否認 |
| 105 | 7 | 就 | jiù | namely | 就極力否認 |
| 106 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就極力否認 |
| 107 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就極力否認 |
| 108 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就極力否認 |
| 109 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就極力否認 |
| 110 | 7 | 就 | jiù | already | 就極力否認 |
| 111 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就極力否認 |
| 112 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就極力否認 |
| 113 | 7 | 就 | jiù | even if | 就極力否認 |
| 114 | 7 | 就 | jiù | to die | 就極力否認 |
| 115 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就極力否認 |
| 116 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 愚者有錯必飾 |
| 117 | 7 | 者 | zhě | that | 愚者有錯必飾 |
| 118 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 愚者有錯必飾 |
| 119 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 愚者有錯必飾 |
| 120 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 愚者有錯必飾 |
| 121 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 愚者有錯必飾 |
| 122 | 7 | 者 | zhuó | according to | 愚者有錯必飾 |
| 123 | 7 | 者 | zhě | ca | 愚者有錯必飾 |
| 124 | 6 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以人不在於無過 |
| 125 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人不在於無過 |
| 126 | 6 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以人不在於無過 |
| 127 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人不在於無過 |
| 128 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 他全然不怪自己 |
| 129 | 6 | 改過 | gǎiguò | to correct; to fix | 智者改過而遷善 |
| 130 | 5 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 愚者有錯必飾 |
| 131 | 5 | 飾 | shì | to deceive | 愚者有錯必飾 |
| 132 | 5 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 愚者有錯必飾 |
| 133 | 5 | 愚 | yú | humble | 愚者有錯必飾 |
| 134 | 5 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 愚者有錯必飾 |
| 135 | 5 | 愚 | yú | I; me | 愚者有錯必飾 |
| 136 | 5 | 愚 | yú | folly; moha | 愚者有錯必飾 |
| 137 | 5 | 不 | bù | not; no | 他全然不怪自己 |
| 138 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他全然不怪自己 |
| 139 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 他全然不怪自己 |
| 140 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 他全然不怪自己 |
| 141 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他全然不怪自己 |
| 142 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他全然不怪自己 |
| 143 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他全然不怪自己 |
| 144 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 他全然不怪自己 |
| 145 | 5 | 不 | bù | no; na | 他全然不怪自己 |
| 146 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善莫大焉 |
| 147 | 5 | 善 | shàn | happy | 善莫大焉 |
| 148 | 5 | 善 | shàn | good | 善莫大焉 |
| 149 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善莫大焉 |
| 150 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善莫大焉 |
| 151 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善莫大焉 |
| 152 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善莫大焉 |
| 153 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善莫大焉 |
| 154 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善莫大焉 |
| 155 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善莫大焉 |
| 156 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善莫大焉 |
| 157 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善莫大焉 |
| 158 | 5 | 為 | wèi | for; to | 不以稱譽為喜 |
| 159 | 5 | 為 | wèi | because of | 不以稱譽為喜 |
| 160 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不以稱譽為喜 |
| 161 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 不以稱譽為喜 |
| 162 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 不以稱譽為喜 |
| 163 | 5 | 為 | wéi | to do | 不以稱譽為喜 |
| 164 | 5 | 為 | wèi | for | 不以稱譽為喜 |
| 165 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 不以稱譽為喜 |
| 166 | 5 | 為 | wèi | to | 不以稱譽為喜 |
| 167 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 不以稱譽為喜 |
| 168 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不以稱譽為喜 |
| 169 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 不以稱譽為喜 |
| 170 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 不以稱譽為喜 |
| 171 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 不以稱譽為喜 |
| 172 | 5 | 為 | wéi | to govern | 不以稱譽為喜 |
| 173 | 5 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者有錯必認 |
| 174 | 5 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者有錯必認 |
| 175 | 4 | 一 | yī | one | 退一步想 |
| 176 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 退一步想 |
| 177 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 退一步想 |
| 178 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 退一步想 |
| 179 | 4 | 一 | yì | whole; all | 退一步想 |
| 180 | 4 | 一 | yī | first | 退一步想 |
| 181 | 4 | 一 | yī | the same | 退一步想 |
| 182 | 4 | 一 | yī | each | 退一步想 |
| 183 | 4 | 一 | yī | certain | 退一步想 |
| 184 | 4 | 一 | yī | throughout | 退一步想 |
| 185 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 退一步想 |
| 186 | 4 | 一 | yī | sole; single | 退一步想 |
| 187 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 退一步想 |
| 188 | 4 | 一 | yī | Yi | 退一步想 |
| 189 | 4 | 一 | yī | other | 退一步想 |
| 190 | 4 | 一 | yī | to unify | 退一步想 |
| 191 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 退一步想 |
| 192 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 退一步想 |
| 193 | 4 | 一 | yī | or | 退一步想 |
| 194 | 4 | 一 | yī | one; eka | 退一步想 |
| 195 | 4 | 過錯 | shīcè | a miscalculation | 而是有了過錯以後 |
| 196 | 4 | 狂 | kuáng | insane; mad | 狂者有錯必執 |
| 197 | 4 | 狂 | kuáng | violent | 狂者有錯必執 |
| 198 | 4 | 狂 | kuáng | wild | 狂者有錯必執 |
| 199 | 4 | 狂 | kuáng | boastful | 狂者有錯必執 |
| 200 | 4 | 狂 | kuáng | Kuang | 狂者有錯必執 |
| 201 | 4 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 狂者有錯必執 |
| 202 | 4 | 狂 | kuáng | a madman | 狂者有錯必執 |
| 203 | 4 | 狂 | kuáng | furious | 狂者有錯必執 |
| 204 | 4 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 狂者有錯必執 |
| 205 | 4 | 別人 | biérén | other people; others | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 206 | 4 | 對 | duì | to; toward | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 207 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 208 | 4 | 對 | duì | correct; right | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 209 | 4 | 對 | duì | pair | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 210 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 211 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 212 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 213 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 214 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 215 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 216 | 4 | 對 | duì | to mix | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 217 | 4 | 對 | duì | a pair | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 218 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 219 | 4 | 對 | duì | mutual | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 220 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 221 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不必然只喜歡聽別人對他的讚美 |
| 222 | 4 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而在於知過能改 |
| 223 | 4 | 改 | gǎi | Gai | 而在於知過能改 |
| 224 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 就是不肯承認自己錯錯 |
| 225 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 226 | 3 | 非 | fēi | not; non-; un- | 人非聖賢 |
| 227 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人非聖賢 |
| 228 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人非聖賢 |
| 229 | 3 | 非 | fēi | different | 人非聖賢 |
| 230 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 人非聖賢 |
| 231 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 人非聖賢 |
| 232 | 3 | 非 | fēi | Africa | 人非聖賢 |
| 233 | 3 | 非 | fēi | to slander | 人非聖賢 |
| 234 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 人非聖賢 |
| 235 | 3 | 非 | fēi | must | 人非聖賢 |
| 236 | 3 | 非 | fēi | an error | 人非聖賢 |
| 237 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 人非聖賢 |
| 238 | 3 | 非 | fēi | evil | 人非聖賢 |
| 239 | 3 | 非 | fēi | besides; except; unless | 人非聖賢 |
| 240 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在於知過能改 |
| 241 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在於知過能改 |
| 242 | 3 | 而 | ér | you | 而在於知過能改 |
| 243 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在於知過能改 |
| 244 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而在於知過能改 |
| 245 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在於知過能改 |
| 246 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在於知過能改 |
| 247 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在於知過能改 |
| 248 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而在於知過能改 |
| 249 | 3 | 而 | ér | so as to | 而在於知過能改 |
| 250 | 3 | 而 | ér | only then | 而在於知過能改 |
| 251 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在於知過能改 |
| 252 | 3 | 而 | néng | can; able | 而在於知過能改 |
| 253 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在於知過能改 |
| 254 | 3 | 而 | ér | me | 而在於知過能改 |
| 255 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在於知過能改 |
| 256 | 3 | 而 | ér | possessive | 而在於知過能改 |
| 257 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 258 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 愚者只要一聽到別人指出他的錯誤 |
| 259 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人之大善 |
| 260 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人之大善 |
| 261 | 3 | 之 | zhī | to go | 人之大善 |
| 262 | 3 | 之 | zhī | this; that | 人之大善 |
| 263 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 人之大善 |
| 264 | 3 | 之 | zhī | it | 人之大善 |
| 265 | 3 | 之 | zhī | in | 人之大善 |
| 266 | 3 | 之 | zhī | all | 人之大善 |
| 267 | 3 | 之 | zhī | and | 人之大善 |
| 268 | 3 | 之 | zhī | however | 人之大善 |
| 269 | 3 | 之 | zhī | if | 人之大善 |
| 270 | 3 | 之 | zhī | then | 人之大善 |
| 271 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人之大善 |
| 272 | 3 | 之 | zhī | is | 人之大善 |
| 273 | 3 | 之 | zhī | to use | 人之大善 |
| 274 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 人之大善 |
| 275 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 276 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 277 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 278 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 279 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 280 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 281 | 3 | 說 | shuō | allocution | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 282 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 283 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 284 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 285 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也常常容不得別人說他一點不對 |
| 286 | 3 | 無 | wú | no | 熟能無過 |
| 287 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 熟能無過 |
| 288 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 熟能無過 |
| 289 | 3 | 無 | wú | has not yet | 熟能無過 |
| 290 | 3 | 無 | mó | mo | 熟能無過 |
| 291 | 3 | 無 | wú | do not | 熟能無過 |
| 292 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 熟能無過 |
| 293 | 3 | 無 | wú | regardless of | 熟能無過 |
| 294 | 3 | 無 | wú | to not have | 熟能無過 |
| 295 | 3 | 無 | wú | um | 熟能無過 |
| 296 | 3 | 無 | wú | Wu | 熟能無過 |
| 297 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 熟能無過 |
| 298 | 3 | 無 | wú | not; non- | 熟能無過 |
| 299 | 3 | 無 | mó | mo | 熟能無過 |
| 300 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 聞過則拜 |
| 301 | 3 | 則 | zé | then | 聞過則拜 |
| 302 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 聞過則拜 |
| 303 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聞過則拜 |
| 304 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 聞過則拜 |
| 305 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 聞過則拜 |
| 306 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 聞過則拜 |
| 307 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 聞過則拜 |
| 308 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聞過則拜 |
| 309 | 3 | 則 | zé | to do | 聞過則拜 |
| 310 | 3 | 則 | zé | only | 聞過則拜 |
| 311 | 3 | 則 | zé | immediately | 聞過則拜 |
| 312 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 聞過則拜 |
| 313 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 聞過則拜 |
| 314 | 3 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 315 | 3 | 也 | yě | also; too | 也不是因為他不會犯過 |
| 316 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不是因為他不會犯過 |
| 317 | 3 | 也 | yě | either | 也不是因為他不會犯過 |
| 318 | 3 | 也 | yě | even | 也不是因為他不會犯過 |
| 319 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不是因為他不會犯過 |
| 320 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也不是因為他不會犯過 |
| 321 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不是因為他不會犯過 |
| 322 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不是因為他不會犯過 |
| 323 | 3 | 也 | yě | ya | 也不是因為他不會犯過 |
| 324 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 325 | 3 | 我 | wǒ | self | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 326 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 327 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 328 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 329 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 330 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 331 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 332 | 3 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 所以懂得認錯才是智者 |
| 333 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 334 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 335 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 336 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 337 | 3 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 狂者有錯必執 |
| 338 | 3 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 狂者有錯必執 |
| 339 | 3 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 狂者有錯必執 |
| 340 | 3 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 狂者有錯必執 |
| 341 | 3 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 狂者有錯必執 |
| 342 | 3 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 狂者有錯必執 |
| 343 | 3 | 執 | zhí | to block up | 狂者有錯必執 |
| 344 | 3 | 執 | zhí | to engage in | 狂者有錯必執 |
| 345 | 3 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 狂者有錯必執 |
| 346 | 3 | 執 | zhí | a good friend | 狂者有錯必執 |
| 347 | 3 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 狂者有錯必執 |
| 348 | 3 | 執 | zhí | grasping; grāha | 狂者有錯必執 |
| 349 | 3 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 他反而覺得你很虛偽 |
| 350 | 3 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者有錯必改 |
| 351 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 352 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 353 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是因為他不曾犯錯 |
| 354 | 2 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 只要肯改過 |
| 355 | 2 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 只要肯改過 |
| 356 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點說明 |
| 357 | 2 | 覺得 | juéde | to feel | 他反而覺得你很虛偽 |
| 358 | 2 | 覺得 | juéde | to think | 他反而覺得你很虛偽 |
| 359 | 2 | 關於 | guānyú | pertaining to; concerning; regarding | 關於 |
| 360 | 2 | 都 | dōu | all | 他都心存感謝 |
| 361 | 2 | 都 | dū | capital city | 他都心存感謝 |
| 362 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都心存感謝 |
| 363 | 2 | 都 | dōu | all | 他都心存感謝 |
| 364 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他都心存感謝 |
| 365 | 2 | 都 | dū | Du | 他都心存感謝 |
| 366 | 2 | 都 | dōu | already | 他都心存感謝 |
| 367 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都心存感謝 |
| 368 | 2 | 都 | dū | to reside | 他都心存感謝 |
| 369 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他都心存感謝 |
| 370 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 他都心存感謝 |
| 371 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 而是有了過錯以後 |
| 372 | 2 | 遷 | qiān | to move; to shift | 智者改過而遷善 |
| 373 | 2 | 遷 | qiān | to change; to transfer | 智者改過而遷善 |
| 374 | 2 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 而在於知過能改 |
| 375 | 2 | 於 | yú | in; at | 所以人不在於無過 |
| 376 | 2 | 於 | yú | in; at | 所以人不在於無過 |
| 377 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 所以人不在於無過 |
| 378 | 2 | 於 | yú | to go; to | 所以人不在於無過 |
| 379 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 所以人不在於無過 |
| 380 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 所以人不在於無過 |
| 381 | 2 | 於 | yú | from | 所以人不在於無過 |
| 382 | 2 | 於 | yú | give | 所以人不在於無過 |
| 383 | 2 | 於 | yú | oppposing | 所以人不在於無過 |
| 384 | 2 | 於 | yú | and | 所以人不在於無過 |
| 385 | 2 | 於 | yú | compared to | 所以人不在於無過 |
| 386 | 2 | 於 | yú | by | 所以人不在於無過 |
| 387 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 所以人不在於無過 |
| 388 | 2 | 於 | yú | for | 所以人不在於無過 |
| 389 | 2 | 於 | yú | Yu | 所以人不在於無過 |
| 390 | 2 | 於 | wū | a crow | 所以人不在於無過 |
| 391 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 所以人不在於無過 |
| 392 | 2 | 人犯 | rénfàn | criminal; culprit; suspect (old) | 人犯錯之後的心態如何 |
| 393 | 2 | 賢能 | xiánnéng | a sage | 賢能的人惟以改過為能 |
| 394 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 395 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 396 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 397 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 398 | 2 | 稱譽 | chēngyù | to praise | 孔子的弟子子路為人所稱譽 |
| 399 | 2 | 而是 | érshì | rather | 而是他能 |
| 400 | 2 | 指出 | zhǐchū | to point out | 因此當別人指出他的錯誤 |
| 401 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 人犯錯之後的心態如何 |
| 402 | 2 | 理由 | lǐyóu | reason; grounds; justification | 他馬上就有一大堆理由 |
| 403 | 2 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 人非聖賢 |
| 404 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 405 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 406 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 407 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 408 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 409 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 410 | 2 | 過去 | guòqù | past | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 411 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 412 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 413 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 414 | 2 | 時 | shí | at that time | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 415 | 2 | 時 | shí | fashionable | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 416 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 417 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 418 | 2 | 時 | shí | tense | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 419 | 2 | 時 | shí | particular; special | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 420 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 421 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 422 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 423 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 424 | 2 | 時 | shí | seasonal | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 425 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 426 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 427 | 2 | 時 | shí | on time | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 428 | 2 | 時 | shí | this; that | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 429 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 430 | 2 | 時 | shí | hour | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 431 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 432 | 2 | 時 | shí | Shi | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 433 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 434 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 435 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 436 | 2 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是有智慧的人 |
| 437 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | rigorous; strict | 並不嚴重 |
| 438 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | to esteem; to respect; to honor | 並不嚴重 |
| 439 | 2 | 嚴重 | yánzhòng | grave; serious; severe; critical | 並不嚴重 |
| 440 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人犯了過錯 |
| 441 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人犯了過錯 |
| 442 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人犯了過錯 |
| 443 | 2 | 心態 | xīntài | attitude; way of thinking | 人犯錯之後的心態如何 |
| 444 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 445 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 446 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 447 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 448 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 449 | 2 | 所 | suǒ | it | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 450 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 451 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 452 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 453 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 454 | 2 | 所 | suǒ | that which | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 455 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 456 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 457 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 458 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 459 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 過去大禹所以為人所讚美 |
| 460 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於智者能 |
| 461 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於智者能 |
| 462 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 他懂得 |
| 463 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世界上沒有十全十美的人 |
| 464 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世界上沒有十全十美的人 |
| 465 | 2 | 認 | rèn | to recognize; to know; to understand | 智者有錯必認 |
| 466 | 2 | 認 | rèn | to admit | 智者有錯必認 |
| 467 | 2 | 認 | rèn | to think | 智者有錯必認 |
| 468 | 2 | 認 | rèn | to bond with someone who is not a blood relative | 智者有錯必認 |
| 469 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 人之大善 |
| 470 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 人之大善 |
| 471 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 人之大善 |
| 472 | 2 | 大 | dà | size | 人之大善 |
| 473 | 2 | 大 | dà | old | 人之大善 |
| 474 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 人之大善 |
| 475 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 人之大善 |
| 476 | 2 | 大 | dà | adult | 人之大善 |
| 477 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 人之大善 |
| 478 | 2 | 大 | dài | an important person | 人之大善 |
| 479 | 2 | 大 | dà | senior | 人之大善 |
| 480 | 2 | 大 | dà | approximately | 人之大善 |
| 481 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 人之大善 |
| 482 | 2 | 大 | dà | an element | 人之大善 |
| 483 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 人之大善 |
| 484 | 2 | 德 | dé | Germany | 遷善則德日新 |
| 485 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 遷善則德日新 |
| 486 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 遷善則德日新 |
| 487 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 遷善則德日新 |
| 488 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 遷善則德日新 |
| 489 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 遷善則德日新 |
| 490 | 2 | 德 | dé | De | 遷善則德日新 |
| 491 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 遷善則德日新 |
| 492 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 遷善則德日新 |
| 493 | 2 | 德 | dé | Virtue | 遷善則德日新 |
| 494 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 遷善則德日新 |
| 495 | 2 | 德 | dé | guṇa | 遷善則德日新 |
| 496 | 2 | 出門 | chūmén | to go out the door | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 497 | 2 | 出門 | chūmén | to leave on a journey | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 498 | 2 | 出門 | chūmén | to marry | 我出門時正逢交通阻塞 |
| 499 | 2 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 因此當別人指出他的錯誤 |
| 500 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有智慧的人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 必 | bì | certainly; avaśyam | |
| 过 | 過 | guò | gone by, past; atīta |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 者 | zhě | ca | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han |
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 孔门 | 孔門 | 75 | Confucius' school |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 胸量 | 120 | Magnanimity | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|