Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Skillful Use of the Four Minds 卷一 四法最上 四心妙用
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 能 | néng | can; able | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 2 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 3 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 4 | 17 | 能 | néng | energy | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 5 | 17 | 能 | néng | function; use | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 6 | 17 | 能 | néng | talent | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 7 | 17 | 能 | néng | expert at | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 8 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 9 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 10 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 11 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 12 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 如果你能生起寬恕他 |
| 13 | 11 | 他 | tā | other | 如果你能生起寬恕他 |
| 14 | 11 | 他 | tā | tha | 如果你能生起寬恕他 |
| 15 | 11 | 他 | tā | ṭha | 如果你能生起寬恕他 |
| 16 | 11 | 他 | tā | other; anya | 如果你能生起寬恕他 |
| 17 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 喜心 |
| 18 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 喜心 |
| 19 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 喜心 |
| 20 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 喜心 |
| 21 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 喜心 |
| 22 | 11 | 心 | xīn | heart | 喜心 |
| 23 | 11 | 心 | xīn | emotion | 喜心 |
| 24 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 喜心 |
| 25 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 喜心 |
| 26 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 喜心 |
| 27 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果遇到了邪惡的人 |
| 28 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果遇到了邪惡的人 |
| 29 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 如果遇到了邪惡的人 |
| 30 | 8 | 人 | rén | everybody | 如果遇到了邪惡的人 |
| 31 | 8 | 人 | rén | adult | 如果遇到了邪惡的人 |
| 32 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 如果遇到了邪惡的人 |
| 33 | 8 | 人 | rén | an upright person | 如果遇到了邪惡的人 |
| 34 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果遇到了邪惡的人 |
| 35 | 7 | 邪惡 | xié è | sinister; vicious; wicked; evil | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 36 | 7 | 邪惡 | xié è | a crime | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 37 | 7 | 捨 | shě | to give | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 38 | 7 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 39 | 7 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 40 | 7 | 捨 | shè | my | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 41 | 7 | 捨 | shě | equanimity | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 42 | 7 | 捨 | shè | my house | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 43 | 7 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 44 | 7 | 捨 | shè | to leave | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 45 | 7 | 捨 | shě | She | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 46 | 7 | 捨 | shè | disciple | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 47 | 7 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 48 | 7 | 捨 | shè | to reside | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 49 | 7 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 50 | 7 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 51 | 7 | 捨 | shě | Give | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 52 | 7 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 53 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有降伏他的力量 |
| 54 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就有降伏他的力量 |
| 55 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有降伏他的力量 |
| 56 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有降伏他的力量 |
| 57 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有降伏他的力量 |
| 58 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就有降伏他的力量 |
| 59 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就有降伏他的力量 |
| 60 | 6 | 就 | jiù | to die | 就有降伏他的力量 |
| 61 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心中就暗自歡喜 |
| 62 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心中就暗自歡喜 |
| 63 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心中就暗自歡喜 |
| 64 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心中就暗自歡喜 |
| 65 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心中就暗自歡喜 |
| 66 | 6 | 之 | zhī | to go | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 67 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 68 | 6 | 之 | zhī | is | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 69 | 6 | 之 | zhī | to use | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 70 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 71 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 72 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 73 | 5 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜心 |
| 74 | 5 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜心 |
| 75 | 5 | 喜 | xǐ | suitable | 喜心 |
| 76 | 5 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜心 |
| 77 | 5 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜心 |
| 78 | 5 | 喜 | xǐ | Xi | 喜心 |
| 79 | 5 | 喜 | xǐ | easy | 喜心 |
| 80 | 5 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜心 |
| 81 | 5 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜心 |
| 82 | 5 | 喜 | xǐ | Joy | 喜心 |
| 83 | 5 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜心 |
| 84 | 5 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 也就是慈心 |
| 85 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 甚至化邪惡為善美 |
| 86 | 5 | 善 | shàn | happy | 甚至化邪惡為善美 |
| 87 | 5 | 善 | shàn | good | 甚至化邪惡為善美 |
| 88 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 甚至化邪惡為善美 |
| 89 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 甚至化邪惡為善美 |
| 90 | 5 | 善 | shàn | familiar | 甚至化邪惡為善美 |
| 91 | 5 | 善 | shàn | to repair | 甚至化邪惡為善美 |
| 92 | 5 | 善 | shàn | to admire | 甚至化邪惡為善美 |
| 93 | 5 | 善 | shàn | to praise | 甚至化邪惡為善美 |
| 94 | 5 | 善 | shàn | Shan | 甚至化邪惡為善美 |
| 95 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 甚至化邪惡為善美 |
| 96 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不可怨以怨 |
| 97 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 不可怨以怨 |
| 98 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 不可怨以怨 |
| 99 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 不可怨以怨 |
| 100 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 不可怨以怨 |
| 101 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 不可怨以怨 |
| 102 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不可怨以怨 |
| 103 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 不可怨以怨 |
| 104 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 不可怨以怨 |
| 105 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 不可怨以怨 |
| 106 | 5 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 悲心 |
| 107 | 5 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 悲心 |
| 108 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 109 | 4 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 110 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 111 | 4 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 112 | 4 | 惡霸 | è bà | an evil tyrant | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 113 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 114 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 115 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 116 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 捨心能獲得自在解脫 |
| 117 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 捨心能獲得自在解脫 |
| 118 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 捨心能獲得自在解脫 |
| 119 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 120 | 4 | 願 | yuàn | hope | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 121 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 122 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 123 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 124 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 125 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 126 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 127 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 128 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所戰皆捷 |
| 129 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所戰皆捷 |
| 130 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所戰皆捷 |
| 131 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所戰皆捷 |
| 132 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所戰皆捷 |
| 133 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所戰皆捷 |
| 134 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所戰皆捷 |
| 135 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 136 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 137 | 4 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 捨心能獲得自在解脫 |
| 138 | 4 | 自在 | zìzài | Carefree | 捨心能獲得自在解脫 |
| 139 | 4 | 自在 | zìzài | perfect ease | 捨心能獲得自在解脫 |
| 140 | 4 | 自在 | zìzài | Isvara | 捨心能獲得自在解脫 |
| 141 | 4 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 捨心能獲得自在解脫 |
| 142 | 3 | 給 | gěi | to give | 捨就是將歡喜給人 |
| 143 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 捨就是將歡喜給人 |
| 144 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 捨就是將歡喜給人 |
| 145 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 捨就是將歡喜給人 |
| 146 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 捨就是將歡喜給人 |
| 147 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 捨就是將歡喜給人 |
| 148 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 捨就是將歡喜給人 |
| 149 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 捨就是將歡喜給人 |
| 150 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 捨就是將歡喜給人 |
| 151 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 捨就是將歡喜給人 |
| 152 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 如果遇到了邪惡的人 |
| 153 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 如果遇到了邪惡的人 |
| 154 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 如果遇到了邪惡的人 |
| 155 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 如果遇到了邪惡的人 |
| 156 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 如果遇到了邪惡的人 |
| 157 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 如果遇到了邪惡的人 |
| 158 | 3 | 捨心 | shěxīn | equanimity; the mind of renunciation | 捨心 |
| 159 | 3 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到自己討厭的人受難 |
| 160 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 161 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 162 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 163 | 3 | 時 | shí | fashionable | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 164 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 165 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 166 | 3 | 時 | shí | tense | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 167 | 3 | 時 | shí | particular; special | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 168 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 169 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 170 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 171 | 3 | 時 | shí | seasonal | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 172 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 173 | 3 | 時 | shí | hour | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 174 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 175 | 3 | 時 | shí | Shi | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 176 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 177 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 178 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 179 | 3 | 也 | yě | ya | 他也會同感榮耀 |
| 180 | 3 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 181 | 3 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 安住慈悲喜捨中 |
| 182 | 3 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 安住慈悲喜捨中 |
| 183 | 3 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 捨心能獲得自在解脫 |
| 184 | 3 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 185 | 3 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 186 | 3 | 如意 | rúyì | satisfactory | 喜心能善願所求如意 |
| 187 | 3 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 喜心能善願所求如意 |
| 188 | 3 | 如意 | rúyì | ruyi | 喜心能善願所求如意 |
| 189 | 3 | 如意 | rúyì | As You Wish | 喜心能善願所求如意 |
| 190 | 3 | 如意 | rúyì | as one wishes | 喜心能善願所求如意 |
| 191 | 3 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 喜心能善願所求如意 |
| 192 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是四無量心 |
| 193 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是四無量心 |
| 194 | 3 | 四心 | sìxīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 四心妙用 |
| 195 | 3 | 王 | wáng | Wang | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 196 | 3 | 王 | wáng | a king | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 197 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 198 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 199 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 200 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 201 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 202 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 203 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 204 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 205 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 206 | 3 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 如果你能生起寬恕他 |
| 207 | 3 | 妙用 | miào yòng | skillful use; magical use | 四心妙用 |
| 208 | 3 | 妙用 | miào yòng | Miao Yong | 四心妙用 |
| 209 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能遠離邪惡 |
| 210 | 3 | 與 | yǔ | to give | 截去他的手足與耳鼻 |
| 211 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 截去他的手足與耳鼻 |
| 212 | 3 | 與 | yù | to particate in | 截去他的手足與耳鼻 |
| 213 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 截去他的手足與耳鼻 |
| 214 | 3 | 與 | yù | to help | 截去他的手足與耳鼻 |
| 215 | 3 | 與 | yǔ | for | 截去他的手足與耳鼻 |
| 216 | 3 | 求 | qiú | to request | 喜心能善願所求如意 |
| 217 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 喜心能善願所求如意 |
| 218 | 3 | 求 | qiú | to implore | 喜心能善願所求如意 |
| 219 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 喜心能善願所求如意 |
| 220 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 喜心能善願所求如意 |
| 221 | 3 | 求 | qiú | to attract | 喜心能善願所求如意 |
| 222 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 喜心能善願所求如意 |
| 223 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 喜心能善願所求如意 |
| 224 | 3 | 求 | qiú | to demand | 喜心能善願所求如意 |
| 225 | 3 | 求 | qiú | to end | 喜心能善願所求如意 |
| 226 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 227 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 228 | 2 | 去 | qù | to go | 截去他的手足與耳鼻 |
| 229 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 截去他的手足與耳鼻 |
| 230 | 2 | 去 | qù | to be distant | 截去他的手足與耳鼻 |
| 231 | 2 | 去 | qù | to leave | 截去他的手足與耳鼻 |
| 232 | 2 | 去 | qù | to play a part | 截去他的手足與耳鼻 |
| 233 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 截去他的手足與耳鼻 |
| 234 | 2 | 去 | qù | to die | 截去他的手足與耳鼻 |
| 235 | 2 | 去 | qù | previous; past | 截去他的手足與耳鼻 |
| 236 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 截去他的手足與耳鼻 |
| 237 | 2 | 去 | qù | falling tone | 截去他的手足與耳鼻 |
| 238 | 2 | 去 | qù | to lose | 截去他的手足與耳鼻 |
| 239 | 2 | 去 | qù | Qu | 截去他的手足與耳鼻 |
| 240 | 2 | 去 | qù | go; gati | 截去他的手足與耳鼻 |
| 241 | 2 | 印度 | yìndù | India | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 242 | 2 | 四無量心 | sì wúliàng xīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 就是四無量心 |
| 243 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 社會上有些人喜歡幸災樂禍 |
| 244 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 社會上有些人喜歡幸災樂禍 |
| 245 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 246 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 247 | 2 | 掉 | diào | to drop down | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 248 | 2 | 掉 | diào | to turn; to move | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 249 | 2 | 掉 | diào | to shake; to wag | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 250 | 2 | 掉 | diào | excitement; restlessness; auddhatya | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 251 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 252 | 2 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 253 | 2 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 254 | 2 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 255 | 2 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 256 | 2 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 257 | 2 | 感 | gǎn | to influence | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 258 | 2 | 感 | hàn | to shake | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 259 | 2 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 260 | 2 | 感 | gǎn | sense | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 261 | 2 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 262 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但生性殘忍好殺 |
| 263 | 2 | 貪愛 | tānài | passion; desire; rāga | 捨是捨掉自己的貪愛與束縛 |
| 264 | 2 | 貪愛 | tānài | Clinging | 捨是捨掉自己的貪愛與束縛 |
| 265 | 2 | 怒目 | nùmù | with glaring eyes; glowering | 佛門中的怒目金剛 |
| 266 | 2 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住慈悲喜捨中 |
| 267 | 2 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住慈悲喜捨中 |
| 268 | 2 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住慈悲喜捨中 |
| 269 | 2 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住慈悲喜捨中 |
| 270 | 2 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住慈悲喜捨中 |
| 271 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見提供參考 |
| 272 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 273 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 274 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 威勇善戰 |
| 275 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 威勇善戰 |
| 276 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 威勇善戰 |
| 277 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 威勇善戰 |
| 278 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 威勇善戰 |
| 279 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 威勇善戰 |
| 280 | 2 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 281 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 282 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 283 | 2 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 284 | 2 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 285 | 2 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 286 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 287 | 2 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 288 | 2 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 289 | 2 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 290 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 291 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 292 | 2 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 293 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 294 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 295 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 296 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 297 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 終已得休息 |
| 298 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 終已得休息 |
| 299 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 終已得休息 |
| 300 | 2 | 得 | dé | de | 終已得休息 |
| 301 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 終已得休息 |
| 302 | 2 | 得 | dé | to result in | 終已得休息 |
| 303 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 終已得休息 |
| 304 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 終已得休息 |
| 305 | 2 | 得 | dé | to be finished | 終已得休息 |
| 306 | 2 | 得 | děi | satisfying | 終已得休息 |
| 307 | 2 | 得 | dé | to contract | 終已得休息 |
| 308 | 2 | 得 | dé | to hear | 終已得休息 |
| 309 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 終已得休息 |
| 310 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 終已得休息 |
| 311 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 終已得休息 |
| 312 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 313 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 314 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 315 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是以悲心投身蠻地 |
| 316 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是以悲心投身蠻地 |
| 317 | 2 | 都 | dōu | all | 都是以悲心投身蠻地 |
| 318 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是以悲心投身蠻地 |
| 319 | 2 | 都 | dū | Du | 都是以悲心投身蠻地 |
| 320 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是以悲心投身蠻地 |
| 321 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是以悲心投身蠻地 |
| 322 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是以悲心投身蠻地 |
| 323 | 2 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 324 | 2 | 仙人 | xiānrén | a sage | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 325 | 2 | 後 | hòu | after; later | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 326 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 327 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 328 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 329 | 2 | 後 | hòu | late; later | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 330 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 331 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 332 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 333 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 334 | 2 | 後 | hòu | Hou | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 335 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 336 | 2 | 後 | hòu | following | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 337 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 338 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 339 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 340 | 2 | 後 | hòu | Hou | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 341 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 342 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 343 | 2 | 中 | zhōng | middle | 至於如何在生活中發揮 |
| 344 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至於如何在生活中發揮 |
| 345 | 2 | 中 | zhōng | China | 至於如何在生活中發揮 |
| 346 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至於如何在生活中發揮 |
| 347 | 2 | 中 | zhōng | midday | 至於如何在生活中發揮 |
| 348 | 2 | 中 | zhōng | inside | 至於如何在生活中發揮 |
| 349 | 2 | 中 | zhōng | during | 至於如何在生活中發揮 |
| 350 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 至於如何在生活中發揮 |
| 351 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 至於如何在生活中發揮 |
| 352 | 2 | 中 | zhōng | half | 至於如何在生活中發揮 |
| 353 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至於如何在生活中發揮 |
| 354 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至於如何在生活中發揮 |
| 355 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 至於如何在生活中發揮 |
| 356 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至於如何在生活中發揮 |
| 357 | 2 | 中 | zhōng | middle | 至於如何在生活中發揮 |
| 358 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 捨就是將歡喜給人 |
| 359 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 捨就是將歡喜給人 |
| 360 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 捨就是將歡喜給人 |
| 361 | 2 | 將 | qiāng | to request | 捨就是將歡喜給人 |
| 362 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 捨就是將歡喜給人 |
| 363 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 捨就是將歡喜給人 |
| 364 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 捨就是將歡喜給人 |
| 365 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 捨就是將歡喜給人 |
| 366 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 捨就是將歡喜給人 |
| 367 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 捨就是將歡喜給人 |
| 368 | 2 | 將 | jiàng | king | 捨就是將歡喜給人 |
| 369 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 捨就是將歡喜給人 |
| 370 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 捨就是將歡喜給人 |
| 371 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 捨就是將歡喜給人 |
| 372 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 不可怨以怨 |
| 373 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 不可怨以怨 |
| 374 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 不可怨以怨 |
| 375 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 不可怨以怨 |
| 376 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 不可怨以怨 |
| 377 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 不可怨以怨 |
| 378 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 不可怨以怨 |
| 379 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 不可怨以怨 |
| 380 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 不可怨以怨 |
| 381 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 看到別人有所成就 |
| 382 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 看到別人有所成就 |
| 383 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 看到別人有所成就 |
| 384 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 看到別人有所成就 |
| 385 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 看到別人有所成就 |
| 386 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 看到別人有所成就 |
| 387 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 看到別人有所成就 |
| 388 | 2 | 悲憫 | bēimǐn | compassionate | 我們要有悲憫的心 |
| 389 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 390 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 391 | 1 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 四法最上 |
| 392 | 1 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 393 | 1 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 394 | 1 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 395 | 1 | 分別 | fēnbié | difference | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 396 | 1 | 分別 | fēnbié | discrimination | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 397 | 1 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 398 | 1 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 399 | 1 | 無常鬼 | wúcháng guǐ | Ghost of Impermanence | 才能免遭無常鬼的追捕 |
| 400 | 1 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習四無量心能夠改善人際關係 |
| 401 | 1 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習四無量心能夠改善人際關係 |
| 402 | 1 | 造成 | zàochéng | to create; to cause | 只會造成兩敗俱傷 |
| 403 | 1 | 耳 | ěr | ear | 截去他的手足與耳鼻 |
| 404 | 1 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 截去他的手足與耳鼻 |
| 405 | 1 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 截去他的手足與耳鼻 |
| 406 | 1 | 耳 | ěr | on both sides | 截去他的手足與耳鼻 |
| 407 | 1 | 耳 | ěr | a vessel handle | 截去他的手足與耳鼻 |
| 408 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 只要看到他人努力有成 |
| 409 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此就能克制貪欲 |
| 410 | 1 | 活 | huó | alive; living | 至於如何在生活中發揮 |
| 411 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 至於如何在生活中發揮 |
| 412 | 1 | 活 | huó | work | 至於如何在生活中發揮 |
| 413 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 至於如何在生活中發揮 |
| 414 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 至於如何在生活中發揮 |
| 415 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 至於如何在生活中發揮 |
| 416 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 至於如何在生活中發揮 |
| 417 | 1 | 柔能克剛 | róu néng kè gāng | lit. the soft can subdue the hard | 柔能克剛 |
| 418 | 1 | 追捕 | zhuībǔ | to pursue; to be after; to hunt down | 才能免遭無常鬼的追捕 |
| 419 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 420 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 421 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 422 | 1 | 波羅奈國 | bōluónài guó | Varanasi; Baranasi | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 423 | 1 | 免遭 | miǎnzāo | to avoid suffering; to avoid meeting (a fatal accident); to be spared | 才能免遭無常鬼的追捕 |
| 424 | 1 | 克制 | kèzhì | to restrain; to control | 如此就能克制貪欲 |
| 425 | 1 | 休息 | xiūxi | to rest | 終已得休息 |
| 426 | 1 | 休息 | xiūxi | to recuperate | 終已得休息 |
| 427 | 1 | 休息 | xiūxi | to be at peace | 終已得休息 |
| 428 | 1 | 講理 | jiǎnglǐ | to reason with; to reason about | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 429 | 1 | 講理 | jiǎnglǐ | to evaluate pros and cons | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 430 | 1 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 便心生嫉妒 |
| 431 | 1 | 風 | fēng | wind | 因而德風遠播 |
| 432 | 1 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 因而德風遠播 |
| 433 | 1 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 因而德風遠播 |
| 434 | 1 | 風 | fēng | prana | 因而德風遠播 |
| 435 | 1 | 風 | fēng | a scene | 因而德風遠播 |
| 436 | 1 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 因而德風遠播 |
| 437 | 1 | 風 | fēng | news | 因而德風遠播 |
| 438 | 1 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 因而德風遠播 |
| 439 | 1 | 風 | fēng | a fetish | 因而德風遠播 |
| 440 | 1 | 風 | fēng | a popular folk song | 因而德風遠播 |
| 441 | 1 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 因而德風遠播 |
| 442 | 1 | 風 | fēng | Feng | 因而德風遠播 |
| 443 | 1 | 風 | fēng | to blow away | 因而德風遠播 |
| 444 | 1 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 因而德風遠播 |
| 445 | 1 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 因而德風遠播 |
| 446 | 1 | 風 | fèng | fashion; vogue | 因而德風遠播 |
| 447 | 1 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 因而德風遠播 |
| 448 | 1 | 風 | fēng | weather | 因而德風遠播 |
| 449 | 1 | 風 | fēng | quick | 因而德風遠播 |
| 450 | 1 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 因而德風遠播 |
| 451 | 1 | 風 | fēng | wind element | 因而德風遠播 |
| 452 | 1 | 風 | fēng | wind; vayu | 因而德風遠播 |
| 453 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 454 | 1 | 現 | xiàn | at present | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 455 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 456 | 1 | 現 | xiàn | cash | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 457 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 修習四無量心能夠改善人際關係 |
| 458 | 1 | 生性 | shēngxìng | natural disposition | 但生性殘忍好殺 |
| 459 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施仁政 |
| 460 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施仁政 |
| 461 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施仁政 |
| 462 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施仁政 |
| 463 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施仁政 |
| 464 | 1 | 施 | shī | to exert | 施仁政 |
| 465 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施仁政 |
| 466 | 1 | 施 | shī | Shi | 施仁政 |
| 467 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施仁政 |
| 468 | 1 | 外道 | wàidào | an outsider | 折服外道 |
| 469 | 1 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 折服外道 |
| 470 | 1 | 外道 | wàidào | Heretics | 折服外道 |
| 471 | 1 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 折服外道 |
| 472 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 即使自己沒有名利地位 |
| 473 | 1 | 執著 | zhízhuó | attachment | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 474 | 1 | 執著 | zhízhuó | grasping | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 475 | 1 | 猖狂 | chāngkuáng | savage; furious | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 476 | 1 | 猖狂 | chāngkuáng | arrogant | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 477 | 1 | 保 | bǎo | to defend; to protect | 因為他能常保歡喜之心 |
| 478 | 1 | 保 | bǎo | insurance | 因為他能常保歡喜之心 |
| 479 | 1 | 保 | bǎo | to insure or guarantee; to maintain | 因為他能常保歡喜之心 |
| 480 | 1 | 保 | bǎo | persevering; sthāyin | 因為他能常保歡喜之心 |
| 481 | 1 | 峰 | fēng | peak; summit | 就如金碧峰禪師 |
| 482 | 1 | 峰 | fēng | hump [of a camel] | 就如金碧峰禪師 |
| 483 | 1 | 峰 | fēng | peak; śaila | 就如金碧峰禪師 |
| 484 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 他一定滿心歡喜的全力以赴 |
| 485 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 他一定滿心歡喜的全力以赴 |
| 486 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 他一定滿心歡喜的全力以赴 |
| 487 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 社會上有些人喜歡幸災樂禍 |
| 488 | 1 | 往昔 | wǎngxī | in the past | 一改往昔的暴戾 |
| 489 | 1 | 暴戾 | bàolì | ruthless | 一改往昔的暴戾 |
| 490 | 1 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 如此就能克制貪欲 |
| 491 | 1 | 貪欲 | tānyù | Desire | 如此就能克制貪欲 |
| 492 | 1 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 如此就能克制貪欲 |
| 493 | 1 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 佛門中的怒目金剛 |
| 494 | 1 | 邪魔 | xiémó | an evil spirit | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 495 | 1 | 邪魔 | xiémó | demon | 讓邪魔不敢猖狂 |
| 496 | 1 | 遠 | yuǎn | far; distant | 因而德風遠播 |
| 497 | 1 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 因而德風遠播 |
| 498 | 1 | 遠 | yuǎn | separated from | 因而德風遠播 |
| 499 | 1 | 遠 | yuàn | estranged from | 因而德風遠播 |
| 500 | 1 | 遠 | yuǎn | milkwort | 因而德風遠播 |
Frequencies of all Words
Top 641
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 的 | de | possessive particle | 四心的妙用 |
| 2 | 22 | 的 | de | structural particle | 四心的妙用 |
| 3 | 22 | 的 | de | complement | 四心的妙用 |
| 4 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 四心的妙用 |
| 5 | 17 | 能 | néng | can; able | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 6 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 7 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 8 | 17 | 能 | néng | energy | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 9 | 17 | 能 | néng | function; use | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 10 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 11 | 17 | 能 | néng | talent | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 12 | 17 | 能 | néng | expert at | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 13 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 14 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 15 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 16 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 17 | 17 | 能 | néng | even if | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 18 | 17 | 能 | néng | but | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 19 | 17 | 能 | néng | in this way | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 20 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 21 | 11 | 他 | tā | he; him | 如果你能生起寬恕他 |
| 22 | 11 | 他 | tā | another aspect | 如果你能生起寬恕他 |
| 23 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 如果你能生起寬恕他 |
| 24 | 11 | 他 | tā | everybody | 如果你能生起寬恕他 |
| 25 | 11 | 他 | tā | other | 如果你能生起寬恕他 |
| 26 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 如果你能生起寬恕他 |
| 27 | 11 | 他 | tā | tha | 如果你能生起寬恕他 |
| 28 | 11 | 他 | tā | ṭha | 如果你能生起寬恕他 |
| 29 | 11 | 他 | tā | other; anya | 如果你能生起寬恕他 |
| 30 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 喜心 |
| 31 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 喜心 |
| 32 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 喜心 |
| 33 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 喜心 |
| 34 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 喜心 |
| 35 | 11 | 心 | xīn | heart | 喜心 |
| 36 | 11 | 心 | xīn | emotion | 喜心 |
| 37 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 喜心 |
| 38 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 喜心 |
| 39 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 喜心 |
| 40 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果遇到了邪惡的人 |
| 41 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果遇到了邪惡的人 |
| 42 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 如果遇到了邪惡的人 |
| 43 | 8 | 人 | rén | everybody | 如果遇到了邪惡的人 |
| 44 | 8 | 人 | rén | adult | 如果遇到了邪惡的人 |
| 45 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 如果遇到了邪惡的人 |
| 46 | 8 | 人 | rén | an upright person | 如果遇到了邪惡的人 |
| 47 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果遇到了邪惡的人 |
| 48 | 7 | 邪惡 | xié è | sinister; vicious; wicked; evil | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 49 | 7 | 邪惡 | xié è | a crime | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 50 | 7 | 捨 | shě | to give | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 51 | 7 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 52 | 7 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 53 | 7 | 捨 | shè | my | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 54 | 7 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 55 | 7 | 捨 | shě | equanimity | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 56 | 7 | 捨 | shè | my house | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 57 | 7 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 58 | 7 | 捨 | shè | to leave | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 59 | 7 | 捨 | shě | She | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 60 | 7 | 捨 | shè | disciple | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 61 | 7 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 62 | 7 | 捨 | shè | to reside | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 63 | 7 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 64 | 7 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 65 | 7 | 捨 | shě | Give | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 66 | 7 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 67 | 6 | 就 | jiù | right away | 就有降伏他的力量 |
| 68 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有降伏他的力量 |
| 69 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就有降伏他的力量 |
| 70 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就有降伏他的力量 |
| 71 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有降伏他的力量 |
| 72 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有降伏他的力量 |
| 73 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就有降伏他的力量 |
| 74 | 6 | 就 | jiù | namely | 就有降伏他的力量 |
| 75 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有降伏他的力量 |
| 76 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就有降伏他的力量 |
| 77 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就有降伏他的力量 |
| 78 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就有降伏他的力量 |
| 79 | 6 | 就 | jiù | already | 就有降伏他的力量 |
| 80 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就有降伏他的力量 |
| 81 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就有降伏他的力量 |
| 82 | 6 | 就 | jiù | even if | 就有降伏他的力量 |
| 83 | 6 | 就 | jiù | to die | 就有降伏他的力量 |
| 84 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就有降伏他的力量 |
| 85 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 看到自己討厭的人受難 |
| 86 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心中就暗自歡喜 |
| 87 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心中就暗自歡喜 |
| 88 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心中就暗自歡喜 |
| 89 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心中就暗自歡喜 |
| 90 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心中就暗自歡喜 |
| 91 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 92 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 93 | 6 | 之 | zhī | to go | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 94 | 6 | 之 | zhī | this; that | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 95 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 96 | 6 | 之 | zhī | it | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 97 | 6 | 之 | zhī | in | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 98 | 6 | 之 | zhī | all | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 99 | 6 | 之 | zhī | and | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 100 | 6 | 之 | zhī | however | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 101 | 6 | 之 | zhī | if | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 102 | 6 | 之 | zhī | then | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 103 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 104 | 6 | 之 | zhī | is | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 105 | 6 | 之 | zhī | to use | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 106 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 107 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 108 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 109 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 110 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 111 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 112 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 113 | 5 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜心 |
| 114 | 5 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜心 |
| 115 | 5 | 喜 | xǐ | suitable | 喜心 |
| 116 | 5 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜心 |
| 117 | 5 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜心 |
| 118 | 5 | 喜 | xǐ | Xi | 喜心 |
| 119 | 5 | 喜 | xǐ | easy | 喜心 |
| 120 | 5 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜心 |
| 121 | 5 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜心 |
| 122 | 5 | 喜 | xǐ | Joy | 喜心 |
| 123 | 5 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜心 |
| 124 | 5 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 也就是慈心 |
| 125 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 甚至化邪惡為善美 |
| 126 | 5 | 善 | shàn | happy | 甚至化邪惡為善美 |
| 127 | 5 | 善 | shàn | good | 甚至化邪惡為善美 |
| 128 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 甚至化邪惡為善美 |
| 129 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 甚至化邪惡為善美 |
| 130 | 5 | 善 | shàn | familiar | 甚至化邪惡為善美 |
| 131 | 5 | 善 | shàn | to repair | 甚至化邪惡為善美 |
| 132 | 5 | 善 | shàn | to admire | 甚至化邪惡為善美 |
| 133 | 5 | 善 | shàn | to praise | 甚至化邪惡為善美 |
| 134 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 甚至化邪惡為善美 |
| 135 | 5 | 善 | shàn | Shan | 甚至化邪惡為善美 |
| 136 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 甚至化邪惡為善美 |
| 137 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不可怨以怨 |
| 138 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不可怨以怨 |
| 139 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不可怨以怨 |
| 140 | 5 | 以 | yǐ | according to | 不可怨以怨 |
| 141 | 5 | 以 | yǐ | because of | 不可怨以怨 |
| 142 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 不可怨以怨 |
| 143 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 不可怨以怨 |
| 144 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 不可怨以怨 |
| 145 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 不可怨以怨 |
| 146 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 不可怨以怨 |
| 147 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 不可怨以怨 |
| 148 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 不可怨以怨 |
| 149 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 不可怨以怨 |
| 150 | 5 | 以 | yǐ | very | 不可怨以怨 |
| 151 | 5 | 以 | yǐ | already | 不可怨以怨 |
| 152 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 不可怨以怨 |
| 153 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不可怨以怨 |
| 154 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 不可怨以怨 |
| 155 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 不可怨以怨 |
| 156 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 不可怨以怨 |
| 157 | 5 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 悲心 |
| 158 | 5 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 悲心 |
| 159 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 160 | 4 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 161 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 162 | 4 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 163 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點意見提供參考 |
| 164 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點意見提供參考 |
| 165 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點意見提供參考 |
| 166 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點意見提供參考 |
| 167 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點意見提供參考 |
| 168 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點意見提供參考 |
| 169 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點意見提供參考 |
| 170 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點意見提供參考 |
| 171 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點意見提供參考 |
| 172 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點意見提供參考 |
| 173 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點意見提供參考 |
| 174 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有四點意見提供參考 |
| 175 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點意見提供參考 |
| 176 | 4 | 有 | yǒu | You | 有四點意見提供參考 |
| 177 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點意見提供參考 |
| 178 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點意見提供參考 |
| 179 | 4 | 惡霸 | è bà | an evil tyrant | 慈心能降伏一切惡霸 |
| 180 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 181 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 182 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 悲心能遠離一切邪惡 |
| 183 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 捨心能獲得自在解脫 |
| 184 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 捨心能獲得自在解脫 |
| 185 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 捨心能獲得自在解脫 |
| 186 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 187 | 4 | 願 | yuàn | hope | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 188 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 189 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 190 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 191 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 192 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 193 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 194 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願成佛後首先度化迦葉王 |
| 195 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所戰皆捷 |
| 196 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所戰皆捷 |
| 197 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所戰皆捷 |
| 198 | 4 | 所 | suǒ | it | 所戰皆捷 |
| 199 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 所戰皆捷 |
| 200 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所戰皆捷 |
| 201 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所戰皆捷 |
| 202 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所戰皆捷 |
| 203 | 4 | 所 | suǒ | that which | 所戰皆捷 |
| 204 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所戰皆捷 |
| 205 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所戰皆捷 |
| 206 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所戰皆捷 |
| 207 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所戰皆捷 |
| 208 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 所戰皆捷 |
| 209 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 210 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 211 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 212 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 213 | 4 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 捨心能獲得自在解脫 |
| 214 | 4 | 自在 | zìzài | Carefree | 捨心能獲得自在解脫 |
| 215 | 4 | 自在 | zìzài | perfect ease | 捨心能獲得自在解脫 |
| 216 | 4 | 自在 | zìzài | Isvara | 捨心能獲得自在解脫 |
| 217 | 4 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 捨心能獲得自在解脫 |
| 218 | 3 | 給 | gěi | to give | 捨就是將歡喜給人 |
| 219 | 3 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 捨就是將歡喜給人 |
| 220 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 捨就是將歡喜給人 |
| 221 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 捨就是將歡喜給人 |
| 222 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 捨就是將歡喜給人 |
| 223 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 捨就是將歡喜給人 |
| 224 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 捨就是將歡喜給人 |
| 225 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 捨就是將歡喜給人 |
| 226 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 捨就是將歡喜給人 |
| 227 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 捨就是將歡喜給人 |
| 228 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 捨就是將歡喜給人 |
| 229 | 3 | 了 | le | completion of an action | 如果遇到了邪惡的人 |
| 230 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 如果遇到了邪惡的人 |
| 231 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 如果遇到了邪惡的人 |
| 232 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 如果遇到了邪惡的人 |
| 233 | 3 | 了 | le | modal particle | 如果遇到了邪惡的人 |
| 234 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 如果遇到了邪惡的人 |
| 235 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 如果遇到了邪惡的人 |
| 236 | 3 | 了 | liǎo | completely | 如果遇到了邪惡的人 |
| 237 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 如果遇到了邪惡的人 |
| 238 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 如果遇到了邪惡的人 |
| 239 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 240 | 3 | 是 | shì | is exactly | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 241 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 242 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 243 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 244 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 245 | 3 | 是 | shì | true | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 246 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 247 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 248 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 249 | 3 | 是 | shì | Shi | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 250 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 251 | 3 | 是 | shì | this; idam | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 252 | 3 | 捨心 | shěxīn | equanimity; the mind of renunciation | 捨心 |
| 253 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 254 | 3 | 如 | rú | if | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 255 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 256 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 257 | 3 | 如 | rú | this | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 258 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 259 | 3 | 如 | rú | to go to | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 260 | 3 | 如 | rú | to meet | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 261 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 262 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 263 | 3 | 如 | rú | and | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 264 | 3 | 如 | rú | or | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 265 | 3 | 如 | rú | but | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 266 | 3 | 如 | rú | then | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 267 | 3 | 如 | rú | naturally | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 268 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 269 | 3 | 如 | rú | you | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 270 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 271 | 3 | 如 | rú | in; at | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 272 | 3 | 如 | rú | Ru | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 273 | 3 | 如 | rú | Thus | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 274 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 275 | 3 | 如 | rú | like; iva | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 276 | 3 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到自己討厭的人受難 |
| 277 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 278 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 279 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 280 | 3 | 時 | shí | at that time | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 281 | 3 | 時 | shí | fashionable | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 282 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 283 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 284 | 3 | 時 | shí | tense | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 285 | 3 | 時 | shí | particular; special | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 286 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 287 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 288 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 289 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 290 | 3 | 時 | shí | seasonal | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 291 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 292 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 293 | 3 | 時 | shí | on time | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 294 | 3 | 時 | shí | this; that | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 295 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 296 | 3 | 時 | shí | hour | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 297 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 298 | 3 | 時 | shí | Shi | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 299 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 300 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 301 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 302 | 3 | 也 | yě | also; too | 他也會同感榮耀 |
| 303 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他也會同感榮耀 |
| 304 | 3 | 也 | yě | either | 他也會同感榮耀 |
| 305 | 3 | 也 | yě | even | 他也會同感榮耀 |
| 306 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 他也會同感榮耀 |
| 307 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 他也會同感榮耀 |
| 308 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 他也會同感榮耀 |
| 309 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 他也會同感榮耀 |
| 310 | 3 | 也 | yě | ya | 他也會同感榮耀 |
| 311 | 3 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 312 | 3 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 安住慈悲喜捨中 |
| 313 | 3 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 安住慈悲喜捨中 |
| 314 | 3 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 捨心能獲得自在解脫 |
| 315 | 3 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 316 | 3 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 317 | 3 | 如意 | rúyì | satisfactory | 喜心能善願所求如意 |
| 318 | 3 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 喜心能善願所求如意 |
| 319 | 3 | 如意 | rúyì | ruyi | 喜心能善願所求如意 |
| 320 | 3 | 如意 | rúyì | As You Wish | 喜心能善願所求如意 |
| 321 | 3 | 如意 | rúyì | as one wishes | 喜心能善願所求如意 |
| 322 | 3 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 喜心能善願所求如意 |
| 323 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是四無量心 |
| 324 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是四無量心 |
| 325 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是四無量心 |
| 326 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是四無量心 |
| 327 | 3 | 四心 | sìxīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 四心妙用 |
| 328 | 3 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果同樣以怒目相向 |
| 329 | 3 | 王 | wáng | Wang | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 330 | 3 | 王 | wáng | a king | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 331 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 332 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 333 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 334 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 335 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 336 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 337 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 338 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 339 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 因迦葉王懷疑他不清淨 |
| 340 | 3 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 如果你能生起寬恕他 |
| 341 | 3 | 妙用 | miào yòng | skillful use; magical use | 四心妙用 |
| 342 | 3 | 妙用 | miào yòng | Miao Yong | 四心妙用 |
| 343 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能遠離邪惡 |
| 344 | 3 | 與 | yǔ | and | 截去他的手足與耳鼻 |
| 345 | 3 | 與 | yǔ | to give | 截去他的手足與耳鼻 |
| 346 | 3 | 與 | yǔ | together with | 截去他的手足與耳鼻 |
| 347 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 截去他的手足與耳鼻 |
| 348 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 截去他的手足與耳鼻 |
| 349 | 3 | 與 | yù | to particate in | 截去他的手足與耳鼻 |
| 350 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 截去他的手足與耳鼻 |
| 351 | 3 | 與 | yù | to help | 截去他的手足與耳鼻 |
| 352 | 3 | 與 | yǔ | for | 截去他的手足與耳鼻 |
| 353 | 3 | 求 | qiú | to request | 喜心能善願所求如意 |
| 354 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 喜心能善願所求如意 |
| 355 | 3 | 求 | qiú | to implore | 喜心能善願所求如意 |
| 356 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 喜心能善願所求如意 |
| 357 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 喜心能善願所求如意 |
| 358 | 3 | 求 | qiú | to attract | 喜心能善願所求如意 |
| 359 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 喜心能善願所求如意 |
| 360 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 喜心能善願所求如意 |
| 361 | 3 | 求 | qiú | to demand | 喜心能善願所求如意 |
| 362 | 3 | 求 | qiú | to end | 喜心能善願所求如意 |
| 363 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 364 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要看到他人努力有成 |
| 365 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 366 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 367 | 2 | 去 | qù | to go | 截去他的手足與耳鼻 |
| 368 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 截去他的手足與耳鼻 |
| 369 | 2 | 去 | qù | to be distant | 截去他的手足與耳鼻 |
| 370 | 2 | 去 | qù | to leave | 截去他的手足與耳鼻 |
| 371 | 2 | 去 | qù | to play a part | 截去他的手足與耳鼻 |
| 372 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 截去他的手足與耳鼻 |
| 373 | 2 | 去 | qù | to die | 截去他的手足與耳鼻 |
| 374 | 2 | 去 | qù | previous; past | 截去他的手足與耳鼻 |
| 375 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 截去他的手足與耳鼻 |
| 376 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 截去他的手足與耳鼻 |
| 377 | 2 | 去 | qù | falling tone | 截去他的手足與耳鼻 |
| 378 | 2 | 去 | qù | to lose | 截去他的手足與耳鼻 |
| 379 | 2 | 去 | qù | Qu | 截去他的手足與耳鼻 |
| 380 | 2 | 去 | qù | go; gati | 截去他的手足與耳鼻 |
| 381 | 2 | 印度 | yìndù | India | 如印度波羅奈國有位忍辱仙人 |
| 382 | 2 | 四無量心 | sì wúliàng xīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 就是四無量心 |
| 383 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 社會上有些人喜歡幸災樂禍 |
| 384 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 社會上有些人喜歡幸災樂禍 |
| 385 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 386 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現怒目之相來衛護佛教 |
| 387 | 2 | 掉 | diào | to drop down | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 388 | 2 | 掉 | diào | to turn; to move | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 389 | 2 | 掉 | diào | to shake; to wag | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 390 | 2 | 掉 | diào | excitement; restlessness; auddhatya | 捨是捨掉自己的分別與執著 |
| 391 | 2 | 不 | bù | not; no | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 392 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 393 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 394 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 395 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 396 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 397 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 398 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 399 | 2 | 不 | bù | no; na | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 400 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 401 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 402 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 403 | 2 | 當 | dāng | to face | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 404 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 405 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 406 | 2 | 當 | dāng | should | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 407 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 408 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 409 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 410 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 411 | 2 | 當 | dàng | that | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 412 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 413 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 414 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 415 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 416 | 2 | 當 | dàng | the same | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 417 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 418 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 419 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 420 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當我們遇到一些蠻橫不講理的惡霸時 |
| 421 | 2 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 422 | 2 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 423 | 2 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 424 | 2 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 425 | 2 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 426 | 2 | 感 | gǎn | to influence | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 427 | 2 | 感 | hàn | to shake | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 428 | 2 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 429 | 2 | 感 | gǎn | sense | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 430 | 2 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 終於感得迦葉王生起懺悔之心 |
| 431 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至化邪惡為善美 |
| 432 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至化邪惡為善美 |
| 433 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但生性殘忍好殺 |
| 434 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但生性殘忍好殺 |
| 435 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但生性殘忍好殺 |
| 436 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但生性殘忍好殺 |
| 437 | 2 | 但 | dàn | all | 但生性殘忍好殺 |
| 438 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但生性殘忍好殺 |
| 439 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但生性殘忍好殺 |
| 440 | 2 | 貪愛 | tānài | passion; desire; rāga | 捨是捨掉自己的貪愛與束縛 |
| 441 | 2 | 貪愛 | tānài | Clinging | 捨是捨掉自己的貪愛與束縛 |
| 442 | 2 | 怒目 | nùmù | with glaring eyes; glowering | 佛門中的怒目金剛 |
| 443 | 2 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住慈悲喜捨中 |
| 444 | 2 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住慈悲喜捨中 |
| 445 | 2 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住慈悲喜捨中 |
| 446 | 2 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住慈悲喜捨中 |
| 447 | 2 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住慈悲喜捨中 |
| 448 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 看到別人有所成就 |
| 449 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見提供參考 |
| 450 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 451 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 452 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 威勇善戰 |
| 453 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 威勇善戰 |
| 454 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 威勇善戰 |
| 455 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 威勇善戰 |
| 456 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 威勇善戰 |
| 457 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 威勇善戰 |
| 458 | 2 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 459 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 460 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
| 461 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 462 | 2 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
| 463 | 2 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 464 | 2 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 465 | 2 | 一 | yī | each | 卷一 |
| 466 | 2 | 一 | yī | certain | 卷一 |
| 467 | 2 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
| 468 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
| 469 | 2 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 470 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 471 | 2 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 472 | 2 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 473 | 2 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 474 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 475 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 476 | 2 | 一 | yī | or | 卷一 |
| 477 | 2 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 478 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 479 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 480 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 481 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 482 | 2 | 得 | de | potential marker | 終已得休息 |
| 483 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 終已得休息 |
| 484 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 終已得休息 |
| 485 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 終已得休息 |
| 486 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 終已得休息 |
| 487 | 2 | 得 | dé | de | 終已得休息 |
| 488 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 終已得休息 |
| 489 | 2 | 得 | dé | to result in | 終已得休息 |
| 490 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 終已得休息 |
| 491 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 終已得休息 |
| 492 | 2 | 得 | dé | to be finished | 終已得休息 |
| 493 | 2 | 得 | de | result of degree | 終已得休息 |
| 494 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 終已得休息 |
| 495 | 2 | 得 | děi | satisfying | 終已得休息 |
| 496 | 2 | 得 | dé | to contract | 終已得休息 |
| 497 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 終已得休息 |
| 498 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 終已得休息 |
| 499 | 2 | 得 | dé | to hear | 終已得休息 |
| 500 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 終已得休息 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 他 |
|
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 舍 | 捨 |
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 欢喜 | 歡喜 |
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 喜 |
|
|
|
| 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
| 出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 无常鬼 | 無常鬼 | 119 | Ghost of Impermanence |
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|