Glossary and Vocabulary for A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1208 self 我在六十年前來到台灣
2 1208 [my] dear 我在六十年前來到台灣
3 1208 Wo 我在六十年前來到台灣
4 1208 self; atman; attan 我在六十年前來到台灣
5 1208 ga 我在六十年前來到台灣
6 663 zài in; at 我在六十年前來到台灣
7 663 zài to exist; to be living 我在六十年前來到台灣
8 663 zài to consist of 我在六十年前來到台灣
9 663 zài to be at a post 我在六十年前來到台灣
10 663 zài in; bhū 我在六十年前來到台灣
11 407 liǎo to know; to understand 佛光山開山至今已經四十五年了
12 407 liǎo to understand; to know 佛光山開山至今已經四十五年了
13 407 liào to look afar from a high place 佛光山開山至今已經四十五年了
14 407 liǎo to complete 佛光山開山至今已經四十五年了
15 407 liǎo clever; intelligent 佛光山開山至今已經四十五年了
16 407 liǎo to know; jñāta 佛光山開山至今已經四十五年了
17 370 ya 對現世也不關心
18 340 capital city 都不太清楚了
19 340 a city; a metropolis 都不太清楚了
20 340 dōu all 都不太清楚了
21 340 elegant; refined 都不太清楚了
22 340 Du 都不太清楚了
23 340 to establish a capital city 都不太清楚了
24 340 to reside 都不太清楚了
25 340 to total; to tally 都不太清楚了
26 326 one 一住就是多年
27 326 Kangxi radical 1 一住就是多年
28 326 pure; concentrated 一住就是多年
29 326 first 一住就是多年
30 326 the same 一住就是多年
31 326 sole; single 一住就是多年
32 326 a very small amount 一住就是多年
33 326 Yi 一住就是多年
34 326 other 一住就是多年
35 326 to unify 一住就是多年
36 326 accidentally; coincidentally 一住就是多年
37 326 abruptly; suddenly 一住就是多年
38 326 one; eka 一住就是多年
39 290 jiù to approach; to move towards; to come towards 就偶爾為
40 290 jiù to assume 就偶爾為
41 290 jiù to receive; to suffer 就偶爾為
42 290 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就偶爾為
43 290 jiù to suit; to accommodate oneself to 就偶爾為
44 290 jiù to accomplish 就偶爾為
45 290 jiù to go with 就偶爾為
46 290 jiù to die 就偶爾為
47 288 yào to want; to wish for 我這一生也沒有說要在哪裡
48 288 yào to want 我這一生也沒有說要在哪裡
49 288 yāo a treaty 我這一生也沒有說要在哪裡
50 288 yào to request 我這一生也沒有說要在哪裡
51 288 yào essential points; crux 我這一生也沒有說要在哪裡
52 288 yāo waist 我這一生也沒有說要在哪裡
53 288 yāo to cinch 我這一生也沒有說要在哪裡
54 288 yāo waistband 我這一生也沒有說要在哪裡
55 288 yāo Yao 我這一生也沒有說要在哪裡
56 288 yāo to pursue; to seek; to strive for 我這一生也沒有說要在哪裡
57 288 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我這一生也沒有說要在哪裡
58 288 yāo to obstruct; to intercept 我這一生也沒有說要在哪裡
59 288 yāo to agree with 我這一生也沒有說要在哪裡
60 288 yāo to invite; to welcome 我這一生也沒有說要在哪裡
61 288 yào to summarize 我這一生也沒有說要在哪裡
62 288 yào essential; important 我這一生也沒有說要在哪裡
63 288 yào to desire 我這一生也沒有說要在哪裡
64 288 yào to demand 我這一生也沒有說要在哪裡
65 288 yào to need 我這一生也沒有說要在哪裡
66 288 yào should; must 我這一生也沒有說要在哪裡
67 288 yào might 我這一生也沒有說要在哪裡
68 265 佛教 fójiào Buddhism 心裡頭總想做一個佛教的護法
69 265 佛教 fó jiào the Buddha teachings 心裡頭總想做一個佛教的護法
70 263 dào to arrive 剛到台灣
71 263 dào to go 剛到台灣
72 263 dào careful 剛到台灣
73 263 dào Dao 剛到台灣
74 263 dào approach; upagati 剛到台灣
75 261 other; another; some other 他和我的師父志開上人同輩分
76 261 other 他和我的師父志開上人同輩分
77 261 tha 他和我的師父志開上人同輩分
78 261 ṭha 他和我的師父志開上人同輩分
79 261 other; anya 他和我的師父志開上人同輩分
80 232 rén person; people; a human being 懂得歷史的人
81 232 rén Kangxi radical 9 懂得歷史的人
82 232 rén a kind of person 懂得歷史的人
83 232 rén everybody 懂得歷史的人
84 232 rén adult 懂得歷史的人
85 232 rén somebody; others 懂得歷史的人
86 232 rén an upright person 懂得歷史的人
87 232 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 懂得歷史的人
88 224 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我向大家說一說開山的歷史
89 224 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我向大家說一說開山的歷史
90 224 shuì to persuade 我向大家說一說開山的歷史
91 224 shuō to teach; to recite; to explain 我向大家說一說開山的歷史
92 224 shuō a doctrine; a theory 我向大家說一說開山的歷史
93 224 shuō to claim; to assert 我向大家說一說開山的歷史
94 224 shuō allocution 我向大家說一說開山的歷史
95 224 shuō to criticize; to scold 我向大家說一說開山的歷史
96 224 shuō to indicate; to refer to 我向大家說一說開山的歷史
97 224 shuō speach; vāda 我向大家說一說開山的歷史
98 224 shuō to speak; bhāṣate 我向大家說一說開山的歷史
99 201 wéi to act as; to serve 就偶爾為
100 201 wéi to change into; to become 就偶爾為
101 201 wéi to be; is 就偶爾為
102 201 wéi to do 就偶爾為
103 201 wèi to support; to help 就偶爾為
104 201 wéi to govern 就偶爾為
105 171 lái to come 卻都是用生命和時間換來的
106 171 lái please 卻都是用生命和時間換來的
107 171 lái used to substitute for another verb 卻都是用生命和時間換來的
108 171 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻都是用生命和時間換來的
109 171 lái wheat 卻都是用生命和時間換來的
110 171 lái next; future 卻都是用生命和時間換來的
111 171 lái a simple complement of direction 卻都是用生命和時間換來的
112 171 lái to occur; to arise 卻都是用生命和時間換來的
113 171 lái to earn 卻都是用生命和時間換來的
114 171 lái to come; āgata 卻都是用生命和時間換來的
115 161 hěn disobey 但現在很多我們的出家弟子
116 161 hěn a dispute 但現在很多我們的出家弟子
117 161 hěn violent; cruel 但現在很多我們的出家弟子
118 161 hěn very; atīva 但現在很多我們的出家弟子
119 161 néng can; able 而能和台灣乃至全世界
120 161 néng ability; capacity 而能和台灣乃至全世界
121 161 néng a mythical bear-like beast 而能和台灣乃至全世界
122 161 néng energy 而能和台灣乃至全世界
123 161 néng function; use 而能和台灣乃至全世界
124 161 néng talent 而能和台灣乃至全世界
125 161 néng expert at 而能和台灣乃至全世界
126 161 néng to be in harmony 而能和台灣乃至全世界
127 161 néng to tend to; to care for 而能和台灣乃至全世界
128 161 néng to reach; to arrive at 而能和台灣乃至全世界
129 161 néng to be able; śak 而能和台灣乃至全世界
130 150 媽祖 Māzǔ Mazu 平時只知道拜媽祖
131 144 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有歷史觀
132 143 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 過去我講佛陀
133 141 infix potential marker 都不太清楚了
134 132 一個 yī gè one instance; one unit 心裡頭總想做一個佛教的護法
135 132 一個 yī gè a certain degreee 心裡頭總想做一個佛教的護法
136 132 一個 yī gè whole; entire 心裡頭總想做一個佛教的護法
137 127 to hold; to take; to grasp 把它記錄下來
138 127 a handle 把它記錄下來
139 127 to guard 把它記錄下來
140 127 to regard as 把它記錄下來
141 127 to give 把它記錄下來
142 127 approximate 把它記錄下來
143 127 a stem 把它記錄下來
144 127 bǎi to grasp 把它記錄下來
145 127 to control 把它記錄下來
146 127 a handlebar 把它記錄下來
147 127 sworn brotherhood 把它記錄下來
148 127 an excuse; a pretext 把它記錄下來
149 127 a claw 把它記錄下來
150 126 dàn Dan 但現在很多我們的出家弟子
151 122 duì to oppose; to face; to regard 對現世也不關心
152 122 duì correct; right 對現世也不關心
153 122 duì opposing; opposite 對現世也不關心
154 122 duì duilian; couplet 對現世也不關心
155 122 duì yes; affirmative 對現世也不關心
156 122 duì to treat; to regard 對現世也不關心
157 122 duì to confirm; to agree 對現世也不關心
158 122 duì to correct; to make conform; to check 對現世也不關心
159 122 duì to mix 對現世也不關心
160 122 duì a pair 對現世也不關心
161 122 duì to respond; to answer 對現世也不關心
162 122 duì mutual 對現世也不關心
163 122 duì parallel; alternating 對現世也不關心
164 122 duì a command to appear as an audience 對現世也不關心
165 118 shàng top; a high position 對於社會上各種人事
166 118 shang top; the position on or above something 對於社會上各種人事
167 118 shàng to go up; to go forward 對於社會上各種人事
168 118 shàng shang 對於社會上各種人事
169 118 shàng previous; last 對於社會上各種人事
170 118 shàng high; higher 對於社會上各種人事
171 118 shàng advanced 對於社會上各種人事
172 118 shàng a monarch; a sovereign 對於社會上各種人事
173 118 shàng time 對於社會上各種人事
174 118 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 對於社會上各種人事
175 118 shàng far 對於社會上各種人事
176 118 shàng big; as big as 對於社會上各種人事
177 118 shàng abundant; plentiful 對於社會上各種人事
178 118 shàng to report 對於社會上各種人事
179 118 shàng to offer 對於社會上各種人事
180 118 shàng to go on stage 對於社會上各種人事
181 118 shàng to take office; to assume a post 對於社會上各種人事
182 118 shàng to install; to erect 對於社會上各種人事
183 118 shàng to suffer; to sustain 對於社會上各種人事
184 118 shàng to burn 對於社會上各種人事
185 118 shàng to remember 對於社會上各種人事
186 118 shàng to add 對於社會上各種人事
187 118 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 對於社會上各種人事
188 118 shàng to meet 對於社會上各種人事
189 118 shàng falling then rising (4th) tone 對於社會上各種人事
190 118 shang used after a verb indicating a result 對於社會上各種人事
191 118 shàng a musical note 對於社會上各種人事
192 118 shàng higher, superior; uttara 對於社會上各種人事
193 117 děng et cetera; and so on 苗栗等地
194 117 děng to wait 苗栗等地
195 117 děng to be equal 苗栗等地
196 117 děng degree; level 苗栗等地
197 117 děng to compare 苗栗等地
198 111 inside; interior 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
199 111 Kangxi radical 166 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
200 111 a small village; ri 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
201 111 a residence 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
202 111 a neighborhood; an alley 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
203 111 a local administrative district 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
204 110 nián year 從民國五十六年
205 110 nián New Year festival 從民國五十六年
206 110 nián age 從民國五十六年
207 110 nián life span; life expectancy 從民國五十六年
208 110 nián an era; a period 從民國五十六年
209 110 nián a date 從民國五十六年
210 110 nián time; years 從民國五十六年
211 110 nián harvest 從民國五十六年
212 110 nián annual; every year 從民國五十六年
213 110 nián year; varṣa 從民國五十六年
214 110 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 結下這麼多緣分
215 110 duó many; much 結下這麼多緣分
216 110 duō more 結下這麼多緣分
217 110 duō excessive 結下這麼多緣分
218 110 duō abundant 結下這麼多緣分
219 110 duō to multiply; to acrue 結下這麼多緣分
220 110 duō Duo 結下這麼多緣分
221 110 duō ta 結下這麼多緣分
222 110 zuò to make 心裡頭總想做一個佛教的護法
223 110 zuò to do; to work 心裡頭總想做一個佛教的護法
224 110 zuò to serve as; to become; to act as 心裡頭總想做一個佛教的護法
225 110 zuò to conduct; to hold 心裡頭總想做一個佛教的護法
226 110 zuò to pretend 心裡頭總想做一個佛教的護法
227 109 ér Kangxi radical 126 而能和台灣乃至全世界
228 109 ér as if; to seem like 而能和台灣乃至全世界
229 109 néng can; able 而能和台灣乃至全世界
230 109 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能和台灣乃至全世界
231 109 ér to arrive; up to 而能和台灣乃至全世界
232 108 zhī to go 因緣之起
233 108 zhī to arrive; to go 因緣之起
234 108 zhī is 因緣之起
235 108 zhī to use 因緣之起
236 108 zhī Zhi 因緣之起
237 106 to give 統統認為與自己無關
238 106 to accompany 統統認為與自己無關
239 106 to particate in 統統認為與自己無關
240 106 of the same kind 統統認為與自己無關
241 106 to help 統統認為與自己無關
242 106 for 統統認為與自己無關
243 106 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我簡直消受不了
244 106 ràng to transfer; to sell 讓我簡直消受不了
245 106 ràng Give Way 讓我簡直消受不了
246 104 台灣 Táiwān Taiwan 我在六十年前來到台灣
247 101 individual 高雄這三個地方走動
248 101 height 高雄這三個地方走動
249 101 信徒 xìntú a disciple; a believer 用萬千信徒的心血和金錢換來的佛光山
250 101 信徒 xìntú Devotee 用萬千信徒的心血和金錢換來的佛光山
251 100 cóng to follow 從民國五十六年
252 100 cóng to comply; to submit; to defer 從民國五十六年
253 100 cóng to participate in something 從民國五十六年
254 100 cóng to use a certain method or principle 從民國五十六年
255 100 cóng something secondary 從民國五十六年
256 100 cóng remote relatives 從民國五十六年
257 100 cóng secondary 從民國五十六年
258 100 cóng to go on; to advance 從民國五十六年
259 100 cōng at ease; informal 從民國五十六年
260 100 zòng a follower; a supporter 從民國五十六年
261 100 zòng to release 從民國五十六年
262 100 zòng perpendicular; longitudinal 從民國五十六年
263 99 huì can; be able to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
264 99 huì able to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
265 99 huì a meeting; a conference; an assembly 才有機會知道什麼是無窮的慧命
266 99 kuài to balance an account 才有機會知道什麼是無窮的慧命
267 99 huì to assemble 才有機會知道什麼是無窮的慧命
268 99 huì to meet 才有機會知道什麼是無窮的慧命
269 99 huì a temple fair 才有機會知道什麼是無窮的慧命
270 99 huì a religious assembly 才有機會知道什麼是無窮的慧命
271 99 huì an association; a society 才有機會知道什麼是無窮的慧命
272 99 huì a national or provincial capital 才有機會知道什麼是無窮的慧命
273 99 huì an opportunity 才有機會知道什麼是無窮的慧命
274 99 huì to understand 才有機會知道什麼是無窮的慧命
275 99 huì to be familiar with; to know 才有機會知道什麼是無窮的慧命
276 99 huì to be possible; to be likely 才有機會知道什麼是無窮的慧命
277 99 huì to be good at 才有機會知道什麼是無窮的慧命
278 99 huì a moment 才有機會知道什麼是無窮的慧命
279 99 huì to happen to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
280 99 huì to pay 才有機會知道什麼是無窮的慧命
281 99 huì a meeting place 才有機會知道什麼是無窮的慧命
282 99 kuài the seam of a cap 才有機會知道什麼是無窮的慧命
283 99 huì in accordance with 才有機會知道什麼是無窮的慧命
284 99 huì imperial civil service examination 才有機會知道什麼是無窮的慧命
285 99 huì to have sexual intercourse 才有機會知道什麼是無窮的慧命
286 99 huì Hui 才有機會知道什麼是無窮的慧命
287 99 huì combining; samsarga 才有機會知道什麼是無窮的慧命
288 99 to use; to grasp 所以後來很多寺院以佛為名
289 99 to rely on 所以後來很多寺院以佛為名
290 99 to regard 所以後來很多寺院以佛為名
291 99 to be able to 所以後來很多寺院以佛為名
292 99 to order; to command 所以後來很多寺院以佛為名
293 99 used after a verb 所以後來很多寺院以佛為名
294 99 a reason; a cause 所以後來很多寺院以佛為名
295 99 Israel 所以後來很多寺院以佛為名
296 99 Yi 所以後來很多寺院以佛為名
297 99 use; yogena 所以後來很多寺院以佛為名
298 97 soil; ground; land 哪裡能輕易地說不認識
299 97 floor 哪裡能輕易地說不認識
300 97 the earth 哪裡能輕易地說不認識
301 97 fields 哪裡能輕易地說不認識
302 97 a place 哪裡能輕易地說不認識
303 97 a situation; a position 哪裡能輕易地說不認識
304 97 background 哪裡能輕易地說不認識
305 97 terrain 哪裡能輕易地說不認識
306 97 a territory; a region 哪裡能輕易地說不認識
307 97 used after a distance measure 哪裡能輕易地說不認識
308 97 coming from the same clan 哪裡能輕易地說不認識
309 97 earth; prthivi 哪裡能輕易地說不認識
310 97 stage; ground; level; bhumi 哪裡能輕易地說不認識
311 97 jiàn to build; to construct 於是他們啟建壽山寺
312 97 jiàn to establish 於是他們啟建壽山寺
313 97 jiàn to propose; to suggest 於是他們啟建壽山寺
314 97 jiàn Jian River 於是他們啟建壽山寺
315 97 jiàn Fujian 於是他們啟建壽山寺
316 97 jiàn build; ucchrayaṇa 於是他們啟建壽山寺
317 96 Buddhist temple; monastery; mosque 忠烈寺
318 96 a government office 忠烈寺
319 96 a eunuch 忠烈寺
320 96 Buddhist temple; vihāra 忠烈寺
321 94 to go 有機緣去宜蘭
322 94 to remove; to wipe off; to eliminate 有機緣去宜蘭
323 94 to be distant 有機緣去宜蘭
324 94 to leave 有機緣去宜蘭
325 94 to play a part 有機緣去宜蘭
326 94 to abandon; to give up 有機緣去宜蘭
327 94 to die 有機緣去宜蘭
328 94 previous; past 有機緣去宜蘭
329 94 to send out; to issue; to drive away 有機緣去宜蘭
330 94 falling tone 有機緣去宜蘭
331 94 to lose 有機緣去宜蘭
332 94 Qu 有機緣去宜蘭
333 94 go; gati 有機緣去宜蘭
334 93 suǒ a few; various; some 如佛光如滿禪師所說的
335 93 suǒ a place; a location 如佛光如滿禪師所說的
336 93 suǒ indicates a passive voice 如佛光如滿禪師所說的
337 93 suǒ an ordinal number 如佛光如滿禪師所說的
338 93 suǒ meaning 如佛光如滿禪師所說的
339 93 suǒ garrison 如佛光如滿禪師所說的
340 93 suǒ place; pradeśa 如佛光如滿禪師所說的
341 87 當時 dāngshí then; at that time 當時我幾乎每個月都要來高雄講經一次
342 87 後來 hòulái afterwards; later 後來開始教書
343 87 後來 hòulái people coming later 後來開始教書
344 86 guò to cross; to go over; to pass 我看過地方之後
345 86 guò to surpass; to exceed 我看過地方之後
346 86 guò to experience; to pass time 我看過地方之後
347 86 guò to go 我看過地方之後
348 86 guò a mistake 我看過地方之後
349 86 guō Guo 我看過地方之後
350 86 guò to die 我看過地方之後
351 86 guò to shift 我看過地方之後
352 86 guò to endure 我看過地方之後
353 86 guò to pay a visit; to call on 我看過地方之後
354 86 guò gone by, past; atīta 我看過地方之後
355 85 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 披著袈裟
356 85 zhù outstanding 披著袈裟
357 85 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 披著袈裟
358 85 zhuó to wear (clothes) 披著袈裟
359 85 zhe expresses a command 披著袈裟
360 85 zháo to attach; to grasp 披著袈裟
361 85 zhāo to add; to put 披著袈裟
362 85 zhuó a chess move 披著袈裟
363 85 zhāo a trick; a move; a method 披著袈裟
364 85 zhāo OK 披著袈裟
365 85 zháo to fall into [a trap] 披著袈裟
366 85 zháo to ignite 披著袈裟
367 85 zháo to fall asleep 披著袈裟
368 85 zhuó whereabouts; end result 披著袈裟
369 85 zhù to appear; to manifest 披著袈裟
370 85 zhù to show 披著袈裟
371 85 zhù to indicate; to be distinguished by 披著袈裟
372 85 zhù to write 披著袈裟
373 85 zhù to record 披著袈裟
374 85 zhù a document; writings 披著袈裟
375 85 zhù Zhu 披著袈裟
376 85 zháo expresses that a continuing process has a result 披著袈裟
377 85 zhuó to arrive 披著袈裟
378 85 zhuó to result in 披著袈裟
379 85 zhuó to command 披著袈裟
380 85 zhuó a strategy 披著袈裟
381 85 zhāo to happen; to occur 披著袈裟
382 85 zhù space between main doorwary and a screen 披著袈裟
383 85 zhuó somebody attached to a place; a local 披著袈裟
384 85 zhe attachment to 披著袈裟
385 84 gěi to give 緊靠路口的二十公頃地給我
386 84 to supply; to provide 緊靠路口的二十公頃地給我
387 84 salary for government employees 緊靠路口的二十公頃地給我
388 84 to confer; to award 緊靠路口的二十公頃地給我
389 84 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 緊靠路口的二十公頃地給我
390 84 agile; nimble 緊靠路口的二十公頃地給我
391 84 gěi an auxilliary verb adding emphasis 緊靠路口的二十公頃地給我
392 84 to look after; to take care of 緊靠路口的二十公頃地給我
393 84 articulate; well spoken 緊靠路口的二十公頃地給我
394 84 gěi to give; deya 緊靠路口的二十公頃地給我
395 83 to join together; together with; to accompany 而能和台灣乃至全世界
396 83 peace; harmony 而能和台灣乃至全世界
397 83 He 而能和台灣乃至全世界
398 83 harmonious [sound] 而能和台灣乃至全世界
399 83 gentle; amiable; acquiescent 而能和台灣乃至全世界
400 83 warm 而能和台灣乃至全世界
401 83 to harmonize; to make peace 而能和台灣乃至全世界
402 83 a transaction 而能和台灣乃至全世界
403 83 a bell on a chariot 而能和台灣乃至全世界
404 83 a musical instrument 而能和台灣乃至全世界
405 83 a military gate 而能和台灣乃至全世界
406 83 a coffin headboard 而能和台灣乃至全世界
407 83 a skilled worker 而能和台灣乃至全世界
408 83 compatible 而能和台灣乃至全世界
409 83 calm; peaceful 而能和台灣乃至全世界
410 83 to sing in accompaniment 而能和台灣乃至全世界
411 83 to write a matching poem 而能和台灣乃至全世界
412 83 harmony; gentleness 而能和台灣乃至全世界
413 83 venerable 而能和台灣乃至全世界
414 83 big; huge; large 我年紀大了
415 83 Kangxi radical 37 我年紀大了
416 83 great; major; important 我年紀大了
417 83 size 我年紀大了
418 83 old 我年紀大了
419 83 oldest; earliest 我年紀大了
420 83 adult 我年紀大了
421 83 dài an important person 我年紀大了
422 83 senior 我年紀大了
423 83 an element 我年紀大了
424 83 great; mahā 我年紀大了
425 82 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以做小工謀生
426 82 可以 kěyǐ capable; adequate 可以做小工謀生
427 82 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以做小工謀生
428 82 可以 kěyǐ good 可以做小工謀生
429 82 信仰 xìnyǎng faith; belief 思想教育就是信仰教育
430 82 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 思想教育就是信仰教育
431 82 信仰 xìnyǎng faith 思想教育就是信仰教育
432 81 所以 suǒyǐ that by which 所以還要等預算編列
433 81 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以還要等預算編列
434 80 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 就只是單純弘法而已
435 80 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 就只是單純弘法而已
436 79 shí time; a point or period of time 民國四十二年時高雄的信徒
437 79 shí a season; a quarter of a year 民國四十二年時高雄的信徒
438 79 shí one of the 12 two-hour periods of the day 民國四十二年時高雄的信徒
439 79 shí fashionable 民國四十二年時高雄的信徒
440 79 shí fate; destiny; luck 民國四十二年時高雄的信徒
441 79 shí occasion; opportunity; chance 民國四十二年時高雄的信徒
442 79 shí tense 民國四十二年時高雄的信徒
443 79 shí particular; special 民國四十二年時高雄的信徒
444 79 shí to plant; to cultivate 民國四十二年時高雄的信徒
445 79 shí an era; a dynasty 民國四十二年時高雄的信徒
446 79 shí time [abstract] 民國四十二年時高雄的信徒
447 79 shí seasonal 民國四十二年時高雄的信徒
448 79 shí to wait upon 民國四十二年時高雄的信徒
449 79 shí hour 民國四十二年時高雄的信徒
450 79 shí appropriate; proper; timely 民國四十二年時高雄的信徒
451 79 shí Shi 民國四十二年時高雄的信徒
452 79 shí a present; currentlt 民國四十二年時高雄的信徒
453 79 shí time; kāla 民國四十二年時高雄的信徒
454 79 shí at that time; samaya 民國四十二年時高雄的信徒
455 77 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望我們能再有一處講經的地方
456 77 希望 xīwàng a wish; a desire 希望我們能再有一處講經的地方
457 75 zhōng middle 中練習一點技藝
458 75 zhōng medium; medium sized 中練習一點技藝
459 75 zhōng China 中練習一點技藝
460 75 zhòng to hit the mark 中練習一點技藝
461 75 zhōng midday 中練習一點技藝
462 75 zhōng inside 中練習一點技藝
463 75 zhōng during 中練習一點技藝
464 75 zhōng Zhong 中練習一點技藝
465 75 zhōng intermediary 中練習一點技藝
466 75 zhōng half 中練習一點技藝
467 75 zhòng to reach; to attain 中練習一點技藝
468 75 zhòng to suffer; to infect 中練習一點技藝
469 75 zhòng to obtain 中練習一點技藝
470 75 zhòng to pass an exam 中練習一點技藝
471 75 zhōng middle 中練習一點技藝
472 74 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 後來遇到月基法師
473 74 法師 fǎshī a Taoist priest 後來遇到月基法師
474 74 法師 fǎshī Venerable 後來遇到月基法師
475 74 法師 fǎshī Dharma Teacher 後來遇到月基法師
476 74 法師 fǎshī Dharma master 後來遇到月基法師
477 74 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 承諾把壽山公園交由我管理及建寺院
478 74 寺院 sìyuàn Monastery 承諾把壽山公園交由我管理及建寺院
479 73 xiě to write 等刊物寫文章
480 73 xiě writing 等刊物寫文章
481 73 xiě to move; to shift; to place 等刊物寫文章
482 73 xiě to pour out; to vent; to confess 等刊物寫文章
483 73 xiě to copy; to transcribe 等刊物寫文章
484 73 xiě to resemble; to seem like 等刊物寫文章
485 73 xiè to remove 等刊物寫文章
486 73 xiě to agree upon 等刊物寫文章
487 73 xiě to compose; to describe 等刊物寫文章
488 73 xiě to draw; to sketch 等刊物寫文章
489 73 xiě write 等刊物寫文章
490 71 èr two 占地約二千多坪
491 71 èr Kangxi radical 7 占地約二千多坪
492 71 èr second 占地約二千多坪
493 71 èr twice; double; di- 占地約二千多坪
494 71 èr more than one kind 占地約二千多坪
495 71 èr two; dvā; dvi 占地約二千多坪
496 70 letter; symbol; character 我最近常寫四個字
497 70 Zi 我最近常寫四個字
498 70 to love 我最近常寫四個字
499 70 to teach; to educate 我最近常寫四個字
500 70 to be allowed to marry 我最近常寫四個字

Frequencies of all Words

Top 909

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2539 de possessive particle 但現在很多我們的出家弟子
2 2539 de structural particle 但現在很多我們的出家弟子
3 2539 de complement 但現在很多我們的出家弟子
4 2539 de a substitute for something already referred to 但現在很多我們的出家弟子
5 1208 I; me; my 我在六十年前來到台灣
6 1208 self 我在六十年前來到台灣
7 1208 we; our 我在六十年前來到台灣
8 1208 [my] dear 我在六十年前來到台灣
9 1208 Wo 我在六十年前來到台灣
10 1208 self; atman; attan 我在六十年前來到台灣
11 1208 ga 我在六十年前來到台灣
12 1208 I; aham 我在六十年前來到台灣
13 663 zài in; at 我在六十年前來到台灣
14 663 zài at 我在六十年前來到台灣
15 663 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我在六十年前來到台灣
16 663 zài to exist; to be living 我在六十年前來到台灣
17 663 zài to consist of 我在六十年前來到台灣
18 663 zài to be at a post 我在六十年前來到台灣
19 663 zài in; bhū 我在六十年前來到台灣
20 534 shì is; are; am; to be 歷史是生命的延續
21 534 shì is exactly 歷史是生命的延續
22 534 shì is suitable; is in contrast 歷史是生命的延續
23 534 shì this; that; those 歷史是生命的延續
24 534 shì really; certainly 歷史是生命的延續
25 534 shì correct; yes; affirmative 歷史是生命的延續
26 534 shì true 歷史是生命的延續
27 534 shì is; has; exists 歷史是生命的延續
28 534 shì used between repetitions of a word 歷史是生命的延續
29 534 shì a matter; an affair 歷史是生命的延續
30 534 shì Shi 歷史是生命的延續
31 534 shì is; bhū 歷史是生命的延續
32 534 shì this; idam 歷史是生命的延續
33 407 le completion of an action 佛光山開山至今已經四十五年了
34 407 liǎo to know; to understand 佛光山開山至今已經四十五年了
35 407 liǎo to understand; to know 佛光山開山至今已經四十五年了
36 407 liào to look afar from a high place 佛光山開山至今已經四十五年了
37 407 le modal particle 佛光山開山至今已經四十五年了
38 407 le particle used in certain fixed expressions 佛光山開山至今已經四十五年了
39 407 liǎo to complete 佛光山開山至今已經四十五年了
40 407 liǎo completely 佛光山開山至今已經四十五年了
41 407 liǎo clever; intelligent 佛光山開山至今已經四十五年了
42 407 liǎo to know; jñāta 佛光山開山至今已經四十五年了
43 370 also; too 對現世也不關心
44 370 a final modal particle indicating certainy or decision 對現世也不關心
45 370 either 對現世也不關心
46 370 even 對現世也不關心
47 370 used to soften the tone 對現世也不關心
48 370 used for emphasis 對現世也不關心
49 370 used to mark contrast 對現世也不關心
50 370 used to mark compromise 對現世也不關心
51 370 ya 對現世也不關心
52 340 dōu all 都不太清楚了
53 340 capital city 都不太清楚了
54 340 a city; a metropolis 都不太清楚了
55 340 dōu all 都不太清楚了
56 340 elegant; refined 都不太清楚了
57 340 Du 都不太清楚了
58 340 dōu already 都不太清楚了
59 340 to establish a capital city 都不太清楚了
60 340 to reside 都不太清楚了
61 340 to total; to tally 都不太清楚了
62 340 dōu all; sarva 都不太清楚了
63 326 one 一住就是多年
64 326 Kangxi radical 1 一住就是多年
65 326 as soon as; all at once 一住就是多年
66 326 pure; concentrated 一住就是多年
67 326 whole; all 一住就是多年
68 326 first 一住就是多年
69 326 the same 一住就是多年
70 326 each 一住就是多年
71 326 certain 一住就是多年
72 326 throughout 一住就是多年
73 326 used in between a reduplicated verb 一住就是多年
74 326 sole; single 一住就是多年
75 326 a very small amount 一住就是多年
76 326 Yi 一住就是多年
77 326 other 一住就是多年
78 326 to unify 一住就是多年
79 326 accidentally; coincidentally 一住就是多年
80 326 abruptly; suddenly 一住就是多年
81 326 or 一住就是多年
82 326 one; eka 一住就是多年
83 320 yǒu is; are; to exist 有什麼意義呢
84 320 yǒu to have; to possess 有什麼意義呢
85 320 yǒu indicates an estimate 有什麼意義呢
86 320 yǒu indicates a large quantity 有什麼意義呢
87 320 yǒu indicates an affirmative response 有什麼意義呢
88 320 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有什麼意義呢
89 320 yǒu used to compare two things 有什麼意義呢
90 320 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有什麼意義呢
91 320 yǒu used before the names of dynasties 有什麼意義呢
92 320 yǒu a certain thing; what exists 有什麼意義呢
93 320 yǒu multiple of ten and ... 有什麼意義呢
94 320 yǒu abundant 有什麼意義呢
95 320 yǒu purposeful 有什麼意義呢
96 320 yǒu You 有什麼意義呢
97 320 yǒu 1. existence; 2. becoming 有什麼意義呢
98 320 yǒu becoming; bhava 有什麼意義呢
99 299 nín you 市政府已經要把這個土地給您建寺院
100 299 nín you (plural) 市政府已經要把這個土地給您建寺院
101 290 jiù right away 就偶爾為
102 290 jiù to approach; to move towards; to come towards 就偶爾為
103 290 jiù with regard to; concerning; to follow 就偶爾為
104 290 jiù to assume 就偶爾為
105 290 jiù to receive; to suffer 就偶爾為
106 290 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就偶爾為
107 290 jiù precisely; exactly 就偶爾為
108 290 jiù namely 就偶爾為
109 290 jiù to suit; to accommodate oneself to 就偶爾為
110 290 jiù only; just 就偶爾為
111 290 jiù to accomplish 就偶爾為
112 290 jiù to go with 就偶爾為
113 290 jiù already 就偶爾為
114 290 jiù as much as 就偶爾為
115 290 jiù to begin with; as expected 就偶爾為
116 290 jiù even if 就偶爾為
117 290 jiù to die 就偶爾為
118 290 jiù for instance; namely; yathā 就偶爾為
119 288 yào to want; to wish for 我這一生也沒有說要在哪裡
120 288 yào if 我這一生也沒有說要在哪裡
121 288 yào to be about to; in the future 我這一生也沒有說要在哪裡
122 288 yào to want 我這一生也沒有說要在哪裡
123 288 yāo a treaty 我這一生也沒有說要在哪裡
124 288 yào to request 我這一生也沒有說要在哪裡
125 288 yào essential points; crux 我這一生也沒有說要在哪裡
126 288 yāo waist 我這一生也沒有說要在哪裡
127 288 yāo to cinch 我這一生也沒有說要在哪裡
128 288 yāo waistband 我這一生也沒有說要在哪裡
129 288 yāo Yao 我這一生也沒有說要在哪裡
130 288 yāo to pursue; to seek; to strive for 我這一生也沒有說要在哪裡
131 288 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我這一生也沒有說要在哪裡
132 288 yāo to obstruct; to intercept 我這一生也沒有說要在哪裡
133 288 yāo to agree with 我這一生也沒有說要在哪裡
134 288 yāo to invite; to welcome 我這一生也沒有說要在哪裡
135 288 yào to summarize 我這一生也沒有說要在哪裡
136 288 yào essential; important 我這一生也沒有說要在哪裡
137 288 yào to desire 我這一生也沒有說要在哪裡
138 288 yào to demand 我這一生也沒有說要在哪裡
139 288 yào to need 我這一生也沒有說要在哪裡
140 288 yào should; must 我這一生也沒有說要在哪裡
141 288 yào might 我這一生也沒有說要在哪裡
142 288 yào or 我這一生也沒有說要在哪裡
143 272 我們 wǒmen we 但現在很多我們的出家弟子
144 265 佛教 fójiào Buddhism 心裡頭總想做一個佛教的護法
145 265 佛教 fó jiào the Buddha teachings 心裡頭總想做一個佛教的護法
146 263 dào to arrive 剛到台灣
147 263 dào arrive; receive 剛到台灣
148 263 dào to go 剛到台灣
149 263 dào careful 剛到台灣
150 263 dào Dao 剛到台灣
151 263 dào approach; upagati 剛到台灣
152 261 he; him 他和我的師父志開上人同輩分
153 261 another aspect 他和我的師父志開上人同輩分
154 261 other; another; some other 他和我的師父志開上人同輩分
155 261 everybody 他和我的師父志開上人同輩分
156 261 other 他和我的師父志開上人同輩分
157 261 tuō other; another; some other 他和我的師父志開上人同輩分
158 261 tha 他和我的師父志開上人同輩分
159 261 ṭha 他和我的師父志開上人同輩分
160 261 other; anya 他和我的師父志開上人同輩分
161 232 rén person; people; a human being 懂得歷史的人
162 232 rén Kangxi radical 9 懂得歷史的人
163 232 rén a kind of person 懂得歷史的人
164 232 rén everybody 懂得歷史的人
165 232 rén adult 懂得歷史的人
166 232 rén somebody; others 懂得歷史的人
167 232 rén an upright person 懂得歷史的人
168 232 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 懂得歷史的人
169 224 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我向大家說一說開山的歷史
170 224 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我向大家說一說開山的歷史
171 224 shuì to persuade 我向大家說一說開山的歷史
172 224 shuō to teach; to recite; to explain 我向大家說一說開山的歷史
173 224 shuō a doctrine; a theory 我向大家說一說開山的歷史
174 224 shuō to claim; to assert 我向大家說一說開山的歷史
175 224 shuō allocution 我向大家說一說開山的歷史
176 224 shuō to criticize; to scold 我向大家說一說開山的歷史
177 224 shuō to indicate; to refer to 我向大家說一說開山的歷史
178 224 shuō speach; vāda 我向大家說一說開山的歷史
179 224 shuō to speak; bhāṣate 我向大家說一說開山的歷史
180 201 wèi for; to 就偶爾為
181 201 wèi because of 就偶爾為
182 201 wéi to act as; to serve 就偶爾為
183 201 wéi to change into; to become 就偶爾為
184 201 wéi to be; is 就偶爾為
185 201 wéi to do 就偶爾為
186 201 wèi for 就偶爾為
187 201 wèi because of; for; to 就偶爾為
188 201 wèi to 就偶爾為
189 201 wéi in a passive construction 就偶爾為
190 201 wéi forming a rehetorical question 就偶爾為
191 201 wéi forming an adverb 就偶爾為
192 201 wéi to add emphasis 就偶爾為
193 201 wèi to support; to help 就偶爾為
194 201 wéi to govern 就偶爾為
195 197 zhè this; these 高雄這三個地方走動
196 197 zhèi this; these 高雄這三個地方走動
197 197 zhè now 高雄這三個地方走動
198 197 zhè immediately 高雄這三個地方走動
199 197 zhè particle with no meaning 高雄這三個地方走動
200 197 zhè this; ayam; idam 高雄這三個地方走動
201 171 lái to come 卻都是用生命和時間換來的
202 171 lái indicates an approximate quantity 卻都是用生命和時間換來的
203 171 lái please 卻都是用生命和時間換來的
204 171 lái used to substitute for another verb 卻都是用生命和時間換來的
205 171 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻都是用生命和時間換來的
206 171 lái ever since 卻都是用生命和時間換來的
207 171 lái wheat 卻都是用生命和時間換來的
208 171 lái next; future 卻都是用生命和時間換來的
209 171 lái a simple complement of direction 卻都是用生命和時間換來的
210 171 lái to occur; to arise 卻都是用生命和時間換來的
211 171 lái to earn 卻都是用生命和時間換來的
212 171 lái to come; āgata 卻都是用生命和時間換來的
213 170 他們 tāmen they 他們不免會互相較量
214 161 hěn very 但現在很多我們的出家弟子
215 161 hěn disobey 但現在很多我們的出家弟子
216 161 hěn a dispute 但現在很多我們的出家弟子
217 161 hěn violent; cruel 但現在很多我們的出家弟子
218 161 hěn very; atīva 但現在很多我們的出家弟子
219 161 néng can; able 而能和台灣乃至全世界
220 161 néng ability; capacity 而能和台灣乃至全世界
221 161 néng a mythical bear-like beast 而能和台灣乃至全世界
222 161 néng energy 而能和台灣乃至全世界
223 161 néng function; use 而能和台灣乃至全世界
224 161 néng may; should; permitted to 而能和台灣乃至全世界
225 161 néng talent 而能和台灣乃至全世界
226 161 néng expert at 而能和台灣乃至全世界
227 161 néng to be in harmony 而能和台灣乃至全世界
228 161 néng to tend to; to care for 而能和台灣乃至全世界
229 161 néng to reach; to arrive at 而能和台灣乃至全世界
230 161 néng as long as; only 而能和台灣乃至全世界
231 161 néng even if 而能和台灣乃至全世界
232 161 néng but 而能和台灣乃至全世界
233 161 néng in this way 而能和台灣乃至全世界
234 161 néng to be able; śak 而能和台灣乃至全世界
235 150 媽祖 Māzǔ Mazu 平時只知道拜媽祖
236 144 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有歷史觀
237 144 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有歷史觀
238 143 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 過去我講佛陀
239 141 not; no 都不太清楚了
240 141 expresses that a certain condition cannot be acheived 都不太清楚了
241 141 as a correlative 都不太清楚了
242 141 no (answering a question) 都不太清楚了
243 141 forms a negative adjective from a noun 都不太清楚了
244 141 at the end of a sentence to form a question 都不太清楚了
245 141 to form a yes or no question 都不太清楚了
246 141 infix potential marker 都不太清楚了
247 141 no; na 都不太清楚了
248 132 一個 yī gè one instance; one unit 心裡頭總想做一個佛教的護法
249 132 一個 yī gè a certain degreee 心裡頭總想做一個佛教的護法
250 132 一個 yī gè whole; entire 心裡頭總想做一個佛教的護法
251 127 marker for direct-object 把它記錄下來
252 127 bundle; handful; measureword for something with a handle 把它記錄下來
253 127 to hold; to take; to grasp 把它記錄下來
254 127 a handle 把它記錄下來
255 127 to guard 把它記錄下來
256 127 to regard as 把它記錄下來
257 127 to give 把它記錄下來
258 127 approximate 把它記錄下來
259 127 a stem 把它記錄下來
260 127 bǎi to grasp 把它記錄下來
261 127 to control 把它記錄下來
262 127 a handlebar 把它記錄下來
263 127 sworn brotherhood 把它記錄下來
264 127 an excuse; a pretext 把它記錄下來
265 127 a claw 把它記錄下來
266 127 clenched hand; muṣṭi 把它記錄下來
267 126 dàn but; yet; however 但現在很多我們的出家弟子
268 126 dàn merely; only 但現在很多我們的出家弟子
269 126 dàn vainly 但現在很多我們的出家弟子
270 126 dàn promptly 但現在很多我們的出家弟子
271 126 dàn all 但現在很多我們的出家弟子
272 126 dàn Dan 但現在很多我們的出家弟子
273 126 dàn only; kevala 但現在很多我們的出家弟子
274 122 duì to; toward 對現世也不關心
275 122 duì to oppose; to face; to regard 對現世也不關心
276 122 duì correct; right 對現世也不關心
277 122 duì pair 對現世也不關心
278 122 duì opposing; opposite 對現世也不關心
279 122 duì duilian; couplet 對現世也不關心
280 122 duì yes; affirmative 對現世也不關心
281 122 duì to treat; to regard 對現世也不關心
282 122 duì to confirm; to agree 對現世也不關心
283 122 duì to correct; to make conform; to check 對現世也不關心
284 122 duì to mix 對現世也不關心
285 122 duì a pair 對現世也不關心
286 122 duì to respond; to answer 對現世也不關心
287 122 duì mutual 對現世也不關心
288 122 duì parallel; alternating 對現世也不關心
289 122 duì a command to appear as an audience 對現世也不關心
290 118 shàng top; a high position 對於社會上各種人事
291 118 shang top; the position on or above something 對於社會上各種人事
292 118 shàng to go up; to go forward 對於社會上各種人事
293 118 shàng shang 對於社會上各種人事
294 118 shàng previous; last 對於社會上各種人事
295 118 shàng high; higher 對於社會上各種人事
296 118 shàng advanced 對於社會上各種人事
297 118 shàng a monarch; a sovereign 對於社會上各種人事
298 118 shàng time 對於社會上各種人事
299 118 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 對於社會上各種人事
300 118 shàng far 對於社會上各種人事
301 118 shàng big; as big as 對於社會上各種人事
302 118 shàng abundant; plentiful 對於社會上各種人事
303 118 shàng to report 對於社會上各種人事
304 118 shàng to offer 對於社會上各種人事
305 118 shàng to go on stage 對於社會上各種人事
306 118 shàng to take office; to assume a post 對於社會上各種人事
307 118 shàng to install; to erect 對於社會上各種人事
308 118 shàng to suffer; to sustain 對於社會上各種人事
309 118 shàng to burn 對於社會上各種人事
310 118 shàng to remember 對於社會上各種人事
311 118 shang on; in 對於社會上各種人事
312 118 shàng upward 對於社會上各種人事
313 118 shàng to add 對於社會上各種人事
314 118 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 對於社會上各種人事
315 118 shàng to meet 對於社會上各種人事
316 118 shàng falling then rising (4th) tone 對於社會上各種人事
317 118 shang used after a verb indicating a result 對於社會上各種人事
318 118 shàng a musical note 對於社會上各種人事
319 118 shàng higher, superior; uttara 對於社會上各種人事
320 117 děng et cetera; and so on 苗栗等地
321 117 děng to wait 苗栗等地
322 117 děng degree; kind 苗栗等地
323 117 děng plural 苗栗等地
324 117 děng to be equal 苗栗等地
325 117 děng degree; level 苗栗等地
326 117 děng to compare 苗栗等地
327 112 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為在宜蘭事情少
328 111 inside; interior 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
329 111 Kangxi radical 166 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
330 111 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
331 111 a small village; ri 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
332 111 inside; within 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
333 111 a residence 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
334 111 a neighborhood; an alley 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
335 111 a local administrative district 在這麼小一個八十四坪的寺院裡
336 110 nián year 從民國五十六年
337 110 nián New Year festival 從民國五十六年
338 110 nián age 從民國五十六年
339 110 nián life span; life expectancy 從民國五十六年
340 110 nián an era; a period 從民國五十六年
341 110 nián a date 從民國五十六年
342 110 nián time; years 從民國五十六年
343 110 nián harvest 從民國五十六年
344 110 nián annual; every year 從民國五十六年
345 110 nián year; varṣa 從民國五十六年
346 110 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 結下這麼多緣分
347 110 duó many; much 結下這麼多緣分
348 110 duō more 結下這麼多緣分
349 110 duō an unspecified extent 結下這麼多緣分
350 110 duō used in exclamations 結下這麼多緣分
351 110 duō excessive 結下這麼多緣分
352 110 duō to what extent 結下這麼多緣分
353 110 duō abundant 結下這麼多緣分
354 110 duō to multiply; to acrue 結下這麼多緣分
355 110 duō mostly 結下這麼多緣分
356 110 duō simply; merely 結下這麼多緣分
357 110 duō frequently 結下這麼多緣分
358 110 duō very 結下這麼多緣分
359 110 duō Duo 結下這麼多緣分
360 110 duō ta 結下這麼多緣分
361 110 duō many; bahu 結下這麼多緣分
362 110 zuò to make 心裡頭總想做一個佛教的護法
363 110 zuò to do; to work 心裡頭總想做一個佛教的護法
364 110 zuò to serve as; to become; to act as 心裡頭總想做一個佛教的護法
365 110 zuò to conduct; to hold 心裡頭總想做一個佛教的護法
366 110 zuò to pretend 心裡頭總想做一個佛教的護法
367 109 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而能和台灣乃至全世界
368 109 ér Kangxi radical 126 而能和台灣乃至全世界
369 109 ér you 而能和台灣乃至全世界
370 109 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而能和台灣乃至全世界
371 109 ér right away; then 而能和台灣乃至全世界
372 109 ér but; yet; however; while; nevertheless 而能和台灣乃至全世界
373 109 ér if; in case; in the event that 而能和台灣乃至全世界
374 109 ér therefore; as a result; thus 而能和台灣乃至全世界
375 109 ér how can it be that? 而能和台灣乃至全世界
376 109 ér so as to 而能和台灣乃至全世界
377 109 ér only then 而能和台灣乃至全世界
378 109 ér as if; to seem like 而能和台灣乃至全世界
379 109 néng can; able 而能和台灣乃至全世界
380 109 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能和台灣乃至全世界
381 109 ér me 而能和台灣乃至全世界
382 109 ér to arrive; up to 而能和台灣乃至全世界
383 109 ér possessive 而能和台灣乃至全世界
384 108 自己 zìjǐ self 統統認為與自己無關
385 108 zhī him; her; them; that 因緣之起
386 108 zhī used between a modifier and a word to form a word group 因緣之起
387 108 zhī to go 因緣之起
388 108 zhī this; that 因緣之起
389 108 zhī genetive marker 因緣之起
390 108 zhī it 因緣之起
391 108 zhī in 因緣之起
392 108 zhī all 因緣之起
393 108 zhī and 因緣之起
394 108 zhī however 因緣之起
395 108 zhī if 因緣之起
396 108 zhī then 因緣之起
397 108 zhī to arrive; to go 因緣之起
398 108 zhī is 因緣之起
399 108 zhī to use 因緣之起
400 108 zhī Zhi 因緣之起
401 106 and 統統認為與自己無關
402 106 to give 統統認為與自己無關
403 106 together with 統統認為與自己無關
404 106 interrogative particle 統統認為與自己無關
405 106 to accompany 統統認為與自己無關
406 106 to particate in 統統認為與自己無關
407 106 of the same kind 統統認為與自己無關
408 106 to help 統統認為與自己無關
409 106 for 統統認為與自己無關
410 106 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我簡直消受不了
411 106 ràng by 讓我簡直消受不了
412 106 ràng to transfer; to sell 讓我簡直消受不了
413 106 ràng Give Way 讓我簡直消受不了
414 104 台灣 Táiwān Taiwan 我在六十年前來到台灣
415 101 ge unit 高雄這三個地方走動
416 101 before an approximate number 高雄這三個地方走動
417 101 after a verb and between its object 高雄這三個地方走動
418 101 to indicate a sudden event 高雄這三個地方走動
419 101 individual 高雄這三個地方走動
420 101 height 高雄這三個地方走動
421 101 this 高雄這三個地方走動
422 101 信徒 xìntú a disciple; a believer 用萬千信徒的心血和金錢換來的佛光山
423 101 信徒 xìntú Devotee 用萬千信徒的心血和金錢換來的佛光山
424 100 cóng from 從民國五十六年
425 100 cóng to follow 從民國五十六年
426 100 cóng past; through 從民國五十六年
427 100 cóng to comply; to submit; to defer 從民國五十六年
428 100 cóng to participate in something 從民國五十六年
429 100 cóng to use a certain method or principle 從民國五十六年
430 100 cóng usually 從民國五十六年
431 100 cóng something secondary 從民國五十六年
432 100 cóng remote relatives 從民國五十六年
433 100 cóng secondary 從民國五十六年
434 100 cóng to go on; to advance 從民國五十六年
435 100 cōng at ease; informal 從民國五十六年
436 100 zòng a follower; a supporter 從民國五十六年
437 100 zòng to release 從民國五十六年
438 100 zòng perpendicular; longitudinal 從民國五十六年
439 100 cóng receiving; upādāya 從民國五十六年
440 99 huì can; be able to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
441 99 huì able to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
442 99 huì a meeting; a conference; an assembly 才有機會知道什麼是無窮的慧命
443 99 kuài to balance an account 才有機會知道什麼是無窮的慧命
444 99 huì to assemble 才有機會知道什麼是無窮的慧命
445 99 huì to meet 才有機會知道什麼是無窮的慧命
446 99 huì a temple fair 才有機會知道什麼是無窮的慧命
447 99 huì a religious assembly 才有機會知道什麼是無窮的慧命
448 99 huì an association; a society 才有機會知道什麼是無窮的慧命
449 99 huì a national or provincial capital 才有機會知道什麼是無窮的慧命
450 99 huì an opportunity 才有機會知道什麼是無窮的慧命
451 99 huì to understand 才有機會知道什麼是無窮的慧命
452 99 huì to be familiar with; to know 才有機會知道什麼是無窮的慧命
453 99 huì to be possible; to be likely 才有機會知道什麼是無窮的慧命
454 99 huì to be good at 才有機會知道什麼是無窮的慧命
455 99 huì a moment 才有機會知道什麼是無窮的慧命
456 99 huì to happen to 才有機會知道什麼是無窮的慧命
457 99 huì to pay 才有機會知道什麼是無窮的慧命
458 99 huì a meeting place 才有機會知道什麼是無窮的慧命
459 99 kuài the seam of a cap 才有機會知道什麼是無窮的慧命
460 99 huì in accordance with 才有機會知道什麼是無窮的慧命
461 99 huì imperial civil service examination 才有機會知道什麼是無窮的慧命
462 99 huì to have sexual intercourse 才有機會知道什麼是無窮的慧命
463 99 huì Hui 才有機會知道什麼是無窮的慧命
464 99 huì combining; samsarga 才有機會知道什麼是無窮的慧命
465 99 so as to; in order to 所以後來很多寺院以佛為名
466 99 to use; to regard as 所以後來很多寺院以佛為名
467 99 to use; to grasp 所以後來很多寺院以佛為名
468 99 according to 所以後來很多寺院以佛為名
469 99 because of 所以後來很多寺院以佛為名
470 99 on a certain date 所以後來很多寺院以佛為名
471 99 and; as well as 所以後來很多寺院以佛為名
472 99 to rely on 所以後來很多寺院以佛為名
473 99 to regard 所以後來很多寺院以佛為名
474 99 to be able to 所以後來很多寺院以佛為名
475 99 to order; to command 所以後來很多寺院以佛為名
476 99 further; moreover 所以後來很多寺院以佛為名
477 99 used after a verb 所以後來很多寺院以佛為名
478 99 very 所以後來很多寺院以佛為名
479 99 already 所以後來很多寺院以佛為名
480 99 increasingly 所以後來很多寺院以佛為名
481 99 a reason; a cause 所以後來很多寺院以佛為名
482 99 Israel 所以後來很多寺院以佛為名
483 99 Yi 所以後來很多寺院以佛為名
484 99 use; yogena 所以後來很多寺院以佛為名
485 97 soil; ground; land 哪裡能輕易地說不認識
486 97 de subordinate particle 哪裡能輕易地說不認識
487 97 floor 哪裡能輕易地說不認識
488 97 the earth 哪裡能輕易地說不認識
489 97 fields 哪裡能輕易地說不認識
490 97 a place 哪裡能輕易地說不認識
491 97 a situation; a position 哪裡能輕易地說不認識
492 97 background 哪裡能輕易地說不認識
493 97 terrain 哪裡能輕易地說不認識
494 97 a territory; a region 哪裡能輕易地說不認識
495 97 used after a distance measure 哪裡能輕易地說不認識
496 97 coming from the same clan 哪裡能輕易地說不認識
497 97 earth; prthivi 哪裡能輕易地說不認識
498 97 stage; ground; level; bhumi 哪裡能輕易地說不認識
499 97 jiàn to build; to construct 於是他們啟建壽山寺
500 97 jiàn to establish 於是他們啟建壽山寺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
ya
dōu all; sarva
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿里山 196 Alishan
阿美族 196 Amis; Pangcah
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿姆斯特丹 196 Amsterdam
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安徽 196 Anhui
安平 196 Anping
澳大利亚 澳大利亞 195 Australia
奧地利 奧地利 195 Austria
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
阿森 196 Assen, city in the Netherlands
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
拜城 66 Baicheng
拜火教 98 Zoroastrianism
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴拉圭 98 Paraguay
巴黎 98 Paris
邦德 98 Bond
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北岛 北島 98 Bei Dao
北港 98 Beigang; Peikang
北极 北極 98 north pole
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
毕达哥拉斯 畢達哥拉斯 98 Pythagoras
比利时 比利時 98 Belgium
冰岛 冰島 98 Iceland
屏东 屏東 98 Pingtung
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
柏林 98 Berlin
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
蔡伦 蔡倫 99 Cai Lun
财神 財神 99 God of Wealth
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
朝天宫 朝天宮 99 Chaotian Temple
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
城隍爷 城隍爺 99 City God; Chenghuang
春夏秋冬 67 the four seasons
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春秋时代 春秋時代 99 Spring and Autumn Period
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大港 100 Dagang
大湖 100 Dahu; Tahu
大环 大環 100 Tai Wan
傣族 68 Dai; Dhai
大甲 100 Tachia
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
大里 100 Tali; Dali
丹麦 丹麥 100 Denmark
道安 100 Dao An
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大桥 大橋 100 Da Qiao
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大西 100 Ōnishi
大醒 100 Daxing
大雅 100 Daya; Greater Odes
大阳 大陽 100 Dayang
大足 100 Dazu
德国 德國 100 Germany
德克萨斯州 德克薩斯州 100 state of Texas
德里 68 Delhi; New Delhi
地官 100 Office of Earth
殿主 100
  1. Director (of a shrine)
  2. Senior Verger; Shrine Warden
典籍 100 canonical text
定海 100 Dinghai
地球 100 Earth
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
地藏王 68
  1. Ksitigarbha
  2. Ksitigarbha; the bodhisattva of the Great Vow
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东胜神洲 東勝神洲 100 Purvavideha; Pubbavideha
东正教 東正教 100 Eastern Orthodox Church
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东岳 東嶽 100 Mount Tai
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌石窟 100 Dunhuang caves in Gansu
多伦多 多倫多 68 Toronto
多罗 多羅 100 Tara
俄罗斯 俄羅斯 195 Russia
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法宝节 法寶節 70
  1. Dharma Day
  2. Dharma Day
法藏文库 法藏文庫 102 A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series; Fazang Wenku
法常 102 Damei Fachang
法舫 102 Fa Fang
法国 法國 70 France
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法兰克福 法蘭克福 102 Frankfurt
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
范仲淹 70 Fan Zhongyan
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
非洲人 102 African (person)
封神榜 102 Investiture of the Gods
芬兰 芬蘭 102 Finland
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛所行赞 佛所行讚 70
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛统 佛統 70 Nakhon Pathom
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福建 70 Fujian
福建省 70 Fujian Province
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
阜阳 阜陽 102 Fuyang
福州 102 Fuzhou
傅作义 傅作義 102 Fu Zuoyi
甘肃 甘肅 103 Gansu
高山症 103 Acute Mountain Sickness (AMS)
高希均 103 Charles Kao
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高棉 71 Khmer
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
歌利王 71 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
格林童话 格林童話 103 Grimms' Fairy Tales
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
哥伦布 哥倫布 103 Cristóbal Colón or Christopher Columbus
共产党 共產黨 71 Communist Party
光明灯法会 光明燈法會 71
  1. Light Offering Dharma Service
  2. Light Offering Dharma Service
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
广西 廣西 71 Guangxi
广州 廣州 71 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
桂林 71 Guilin
鬼子母 71 Hariti
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国保 國保 103 Domestic Security Protection Bureau
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民革命军 國民革命軍 103 National Revolutionary Army
哈佛 104 Harvard University
海城 104 Haicheng
海德 104 Hyde
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
含光 104 Han Guang
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 72 Hangzhou
憨山大师 憨山大師 72 Hanshan; Master Hanshan
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
哈仙达岗 哈仙達崗 104
  1. Hacienda Heights
  2. Hacienda Heights
合掌人生 104 A Life of Joined Palms
荷兰 荷蘭 104 Holland
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
红场 紅場 104 Red Square
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
华佗 華佗 104 Hua Tuo
怀素 懷素 72 Huai Su
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
104 Huan river
黄河 黃河 72 Yellow River
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
黄浦江 黃浦江 104 Huangpu River
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
惠能 72 Hui Neng
回教 104 Islam
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
葫芦岛 葫蘆島 104 Huludao
湖南 72 Hunan
湖南省 72 Hunan
活佛 104 Living Buddha
虎尾 104 Huwei
加利福尼亚州 加利福尼亞州 106 State of California
伽利略 74 Galileo Galilei
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
江苏 江蘇 74 Jiangsu
柬埔寨 106 Cambodia
尖山 74
  1. Jianshan
  2. Great Natuna; Natuna Besar
教观纲宗 教觀綱宗 106 Jiao Guan Gang Zong
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
教宗 106 Pope
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶迦叶 伽耶迦葉 106 Gayā-kāśyapa
嘉义 嘉義 106 Jiayi
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
加州 106 California
基督 106 Christ
基督教 106 Christianity
解放军 解放軍 106 People's Liberation Army (PLA)
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金沙 74 Jinsha
锦州 錦州 106 Jinzhou
九山八海 106 Nine Mountains and Eight Seas
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九寨沟 九寨溝 106 Jiuzhaigou
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
觉群 覺群 106
  1. Awaken the Masses Weekly
  2. Awaken the Masses Weekly
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
巨浪 106 Julang
均头 均頭 106 Mahācunda
凯达格兰 凱達格蘭 107 Ketagalan
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
客语 客語 75 Hakka dialect
孔子 75 Confucius
魁北克 107 Quebec
昆明 75 Kunming
拉达克 拉達克 108 Ladakh
来安 來安 108 Lai'an
兰卡斯特 蘭卡斯特 108 Lancaster
兰克 蘭克 108 Rank (name) / Leopold von Ranke
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
兰屿 蘭嶼 108 Lanyu
老残遊记 老殘遊記 108
  1. The Travels of Lao Tsan; The Travels of Old Decrepit
  2. The Travels of Old Decrepit
108 Lei
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞严咒 楞嚴咒 108 Leng Yan Mantra
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
李恒 李恆 76 Li Heng; Emperor Muzong of Tang
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
粱皇宝忏 粱皇寶懺 108
  1. Emperor Liang Repentance Service
  2. Emperor Liang Repentance Service
联合国 聯合國 108 United Nations
立法院 108 Legislative Yuan
丽江 麗江 108 Lijiang
漓江 灕江 108 River Li
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
里斯本 108 Lisbon
刘安 76
  1. Liu An
  2. Liu An
刘保 劉保 76 Liu Bao; Emperor Shun of Han
刘备 劉備 76 Liu Bei
六朝 108 Six Dynasties
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六甲 108 Liuchia
琉球 76
  1. Ryūkyū Islands
  2. Taiwan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙亭 龍亭 76
  1. Dragon Pavilion
  2. Dragon Pavilion
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁班 魯班 76 Lu Ban
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
伦敦 倫敦 76 London
伦敦大学 倫敦大學 108 University of London
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗浮宫 羅浮宮 108 The Louvre
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
洛阳 洛陽 76 Luoyang
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
吕洞宾 呂洞賓 108 Lü Dongbin
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
曼城 109 Manchester
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
妈祖 媽祖 77 Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国政府 美國政府 109 U.S. Government / U.S. Federal Government
美国人 美國人 77 an American
美浓 美濃 109 Meinung
美洲 109 Americas
湄洲岛 湄洲島 109 Meizhou Island (Putian)
缅甸 緬甸 109 Myanmar
苗栗 109 Miaoli
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明成祖 77 Ming Chengzu; Emperor Yong Le
明代 77 Ming Dynasty
明尼苏达州 明尼蘇達州 109 Minnesota
明清 109 Ming and Qing dynasties
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
莫高窟 77 Mogao Caves
莫斯科 109 Moscow
穆罕默德 77 Mohammed
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南半球 78 Southern Hemisphere
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南岛 南島 78 South Island
南美洲 78 South America
南天 110 Southern India
南天大学 南天大學 78
  1. Nan Tien Institute
  2. Nan Tien Institute
南瞻部洲 110 Jambudvīpa
南非 110 South Africa
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
那提迦叶 那提迦葉 110 Nadī-kāśyapa
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼赫鲁 尼赫魯 110 Nehru
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼斯 110 Nice (city in France)
牛津 110 Oxford
牛年 110 Year of the Ox or Bull
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
农业部 農業部 78 Department of Agriculture
欧文 歐文 197 Owen; Erwin; Irvine
欧洲 歐洲 197 Europe
欧洲共同市场 歐洲共同市場 197 European common market (old term for EU, European Union)
欧洲人 歐洲人 197 European (person)
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
庞贝 龐貝 112 Pompeii
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
平川彰 112 Akira Hirakawa
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗浮屠 婆羅浮屠 112 Borobudur
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗洲 婆羅洲 112 Borneo island
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
蒲甘 112 Bagan
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
葡萄牙 112 Portugal
莆田 112 Putian
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七侠五义 七俠五義 113 Seven Chivalrous Knights
千手观音 千手觀音 113
  1. Thousand-Hand Guanyin
  2. Thousand-Hand Guanyin; Thousand-Hand Avalokiteśvara
钱塘江 錢塘江 81 Qiantang River
清朝 81 Qing Dynasty
青年会 青年會 113 YMCA
旗山 113 Chishan
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间福报 人間福報 114 Merit Times
仁王护国经 仁王護國經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁波切 114 Rinpoche
仁和 114 Renhe
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人民政府 114 people's government
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日文 82 Japanese language
日月潭 114 Sun Moon Lake
如观 如觀 82 Ru Guan
儒林外史 114
  1. The Scholars
  2. The Scholars
瑞典 114 Sweden
瑞士 114 Switzerland
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
若望 114 John / Saint John
三宝颂 三寶頌 115 Ode to the Triple Gem
三法印 115 Three Dharma Seals
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三宝太监 三寶太監 115 Sanbao Eunuch
三台 115 Santai
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧宝节 僧寶節 83
  1. Sangha Day
  2. Sangha Day
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导 善導 83 Shan Dao
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
上海市 83 Shanghai Municipality
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
绍兴 紹興 115 Shaoxing
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神道教 115 Shinto
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
释氏 釋氏 115 Sakya clan
史瓦济兰 史瓦濟蘭 115 Swaziland
史丹佛 115 Stanford
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦谱 釋迦譜 83
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水浒传 水滸傳 83
  1. Water Margin; Outlaws of the Marsh
  2. The Water Margin
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
鼠年 115 Year of the Rat
数人 數人 115 Sarvāstivāda
丝路 絲路 83 the Silk Road
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
司水 115 Water Bearer
四洲 115 Four Continents
四川 115 Sichuan
斯德哥尔摩 斯德哥爾摩 83 Stockholm
司法部长 司法部長 83 Attorney General
四分 115 four divisions of cognition
四教仪 四教儀 115 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
苏格拉底 蘇格拉底 115 Socrates
隋唐演义 隋唐演義 115 Romance of the Sui and Tang
苏黎世 蘇黎世 115 Zurich
孙膑 孫臏 83 Sun Bin; Sun Boling
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
太守 116 Governor
台北 臺北 84 Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
台南 臺南 84 Tainan
台南县 臺南縣 116
  1. Tainan county
  2. Tainan county
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太阳系 太陽系 84 Solar System
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐代 84 Tang Dynasty
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
唐人街 84 Chinatown
天河 116 Milky Way
天妃 116 Mazu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 84 Sage of Tiantai
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
通度寺 116 Tongdosa
土耳其 116 Turkey
土地公 116 Tudi Gong
万佛殿 萬佛殿 87 Ten-Thousand-Buddhas Shrine
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
王安石 119 Wang Anshi
汪精卫 汪精衛 87 Wang Jingwei
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
韦驮菩萨 韋馱菩薩 119 Skanda
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威尼斯 87 Venice
维特 維特 119 Werther
韦提希夫人 韋提希夫人 119 Vaidehī
维也纳 維也納 119 Vienna
文昌 119 Wenchang
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
瘟神 119 Wenshen
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
武昌佛学院 武昌佛學院 119 Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary
吴哥窟 吳哥窟 87 Angkor Wat
乌克兰 烏克蘭 119 Ukraine
五月 119 May; the Fifth Month
西伯利亚 西伯利亞 120 Siberia
西湖 88 West Lake
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
西安 88 Xian
咸丰 咸豐 120 Xian Feng
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香港 120 Hong Kong
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
小琉球 120 Lamay Island; Little Liuqiu; Liuqiu Island; Xiaoliuqiu; Golden Lion Island
夏威夷 120 Hawaii, US state
西半球 120 Western Hemisphere
西班牙 120 Spain
西本愿寺 西本願寺 120 Nishi Hongan-ji
谢长廷 謝長廷 120 Frank Chang-ting Hsieh
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西贡 西貢 120
  1. Saigon
  2. Sai Kung
希腊 希臘 120 Greece
西来庵 西來庵 120 Hsilai Temple
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新年 88 New Year
新大陆 新大陸 120 the New World; the Americas
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师的一生 星雲大師的一生 120 Buddhism in Every Step: The Life of Master Hsing Yun
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云说偈 星雲說偈 120 Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
行政院 120 Executive Yuan
新加坡 120 Singapore
新加坡国立大学 新加坡國立大學 120 National University of Singapore
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新兴区 新興區 120 Xinxing district
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西双版纳 西雙版納 88 Xishuangbanna
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
栖霞 棲霞 88 Xixia
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
雅典 89 Athens
亚马逊河 亞馬遜河 121 Amazon River
焰口 121 Flaming Mouth
盐埕区 鹽埕區 121 Yancheng district
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
扬州 揚州 89 Yangzhou
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
亚洲 亞洲 121 Asia
耶教 121 Christianity
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶舍 121 Narendrayaśas
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
耶稣基督 耶穌基督 121 Jesus Christ
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
义大利 義大利 121 Italy
一贯道 一貫道 121 Yiguandao
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度人 89 Indian
莺歌 鶯歌 121 Yingge; Yingko
英国 英國 89 England
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
银河系 銀河系 121 Milky Way Galaxy
印尼 121 Indonesia
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍正 89 Emperor Yong Zheng
有巢氏 89 You Chao Shi
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
优婆离 優婆離 89 Upali; Upāli
玉龙雪山 玉龍雪山 121 Mt Yulong; Jade dragon
元朝 121 Yuan Dynasty
元代 121 Yuan Dynasty
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
越战 越戰 89 Vietnam War
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
越南 121 Vietnam
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
玉皇大帝 121 Jade Emperor
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
云和 雲和 121 Yunhe
云林 雲林 121 Yunlin
云林县 雲林縣 121 Yunlin county
云南 雲南 121 Yunnan
云南省 雲南省 121 Yunnan
雨舍大臣 121 Vassakāra; Varṣākāra
玉耶女 121 Sujātā
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
灶王爷 灶王爺 122 Zaoshen, the god of the kitchen
张翥 張翥 122 Zhang Zhu
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
张家界 張家界 122 Zhangjiajie
长江三峡 長江三峽 122 Three Gorges; Yangtze Gorges
张艺谋 張藝謀 122 Zhang Yimou
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵朴老 趙樸老 122 Zhao Pulao; Zhao Puchu
赵玄坛 趙玄壇 122 Zhao Xuantan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑成功 鄭成功 90 Koxinga; Zheng Chenggong
郑和 鄭和 90 Zheng He
正应 正應 122 Shōō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至大 90 Zhida reign
芷江 122 Zhijiang Dong autonomous
智利 122 Chile
指鬘 122 Angulimala
祇陀太子 122 Prince Jeta
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
塚本善隆 122 Tsukamoto Zenryū
中村元 122 Hajime Nakamura
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国电视公司 中國電視公司 122 China TV (CTV)
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国石油 中國石油 122 China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中天 122 Central North India
周六 週六 90 Saturday
周日 週日 90 Sunday
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竹溪 122 Zhuxi
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
紫禁城 122 The Forbidden City; the Imperial Palace
自由民主党 自由民主黨 122 Liberal Democratic Party
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 572.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安板 196 signal for lights out
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
安乐富有 安樂富有 196 Comfort and Wealthy
菴摩罗果 菴摩羅果 196 mango; āmra
安坐 196 steady meditation
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
八敬法 98 eight precepts of respect
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍参 遍參 98 travel and study
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不共财往来 不共財往來 98 do not lend or borrow money from each other
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不轻 不輕 98 never disparage
不染污僧伦 不染污僧倫 98 do not corrupt the monastic order
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不私自请讬 不私自請託 98 do not solicit donations for yourself
不违期剃染 不違期剃染 98
  1. do not miss shaving the head at the appropriate time
  2. do not miss shaving the head at the appropriate time
不夜宿俗家 98 do not stay overnight in the house of a layperson
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不私交信者 98 do not keep your own devotees
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝山团 朝山團 99 pilgrims
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
嚫钱 嚫錢 99 a gift; a donation
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
垂慈 99 extended compassion
初机 初機 99 a beginner
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
春来福到 春來福到 99 Spring Heralds Prosperity
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大磬 100 Big Gong
大愿 大願 100 a great vow
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大我 100 the collective; the whole; the greater self
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等慈 100 Universal Compassion
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
顶礼膜拜 頂禮膜拜 100 bowing in a kneeling position with head touching the ground
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
度生 100 to save beings
恶念 惡念 195 evil intentions
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法界一如 102 Dharma Realm as One
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法同舍 102 Dharma abode
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放焰口 102
  1. to feed the starving ghosts
  2. Yogacara Dharma Service
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛诞节花车遊行 佛誕節花車遊行 102 Parade With Floats for the Buddha's Birthday
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛法为家 佛法為家 102 Home Is Where the Dharma Is
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛光山宗史馆 佛光山宗史館 102 Historical Museum of Fo Guang Shan
佛光文化 102 Fo Guang Cultural Enterprise
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛光缘滴水坊 佛光緣滴水坊 102 Fo Guang Yuan Water Drop Teahouse
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
根机 根機 103 fundamental ability
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共生吉祥 103 Auspicious Coexistence
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
共主 103 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
古佛 103 former Buddhas
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观身不净 觀身不淨 103 contemplate the impurities of the body
观受是苦 觀受是苦 103 contemplate the suffering of feelings
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心无常 觀心無常 103 contemplate the impermanence of the mind
观法无我 觀法無我 103 contemplate the non-selfhood of phenomena
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国定佛诞节暨母亲节庆祝大会 國定佛誕節暨母親節慶祝大會 103 National Buddha's Day and Mother's Day Celebration
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
国际佛教会议 國際佛教會議 103 International Buddhist Academic Conference
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化城喻品 104 The Simile of the Phantom City
化导 化導 104 instruct and guide
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
活菩萨 活菩薩 104 a living bodhisattva; a compassionate person
吉祥草 106 Auspicious Grass
偈语 偈語 106 the words of a chant
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
教益 106 the benefits of instruction
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解门 解門 106 teaching in theory
接心 106 Heart-to-Heart Connection
阶位 階位 106 rank; position; stage
解行 106 to understand and practice
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
经本 經本 106 Sutra
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
金身 106 golden body
进香 進香 106 to burn incense at a temple
觉华园 覺華園 106 Jetavana Grove Reception Center
觉有情 覺有情 106
  1. An Enlightened Sentient Being
  2. awakened sentient being
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
肯定自我 107 have faith in ourselves
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
滥挂海单 濫掛海單 108 the indiscriminate housing of wandering monks
滥传戒法 濫傳戒法 108 the indiscriminate transmission of the precepts
老和尚 108 Elder Most Venerable
礼请 禮請 108 Request for Teachings
理事平等 108 equality between principle and phenomena
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利人 108 to benefit people
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
琉璃王 108 King Virudhaka
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
落发 落髮 108 to shave the head
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
忙就是营养 忙就是營養 109 regard a busy life as a nutritious one
祕法 109 esoteric ritual
妙果 109 wonderful fruit
妙心吉祥 109
  1. A Wondrous Mind Brings Auspiciousness
  2. A Wondrous Mind Brings Wealth and Good Fortune
庙祝 廟祝 109 acolyte in charge of incense in a temple
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
募化 109 to collect alms; to seek donations
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
你大我小 110 you are important and I am not
你对我错 你對我錯 110 you are right, and I am wrong
你乐我苦 你樂我苦 110 you enjoy happiness, while I take on suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念佛七 110 seven-day chanting retreat
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
尼提 110 a scavenger
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
平安福 112 Peace Is a Blessing
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
七大 113 seven elements
千佛 113 thousand Buddhas
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
千喜万福 千喜萬福 113 Bountiful Joy and Plentiful Bliss
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清修 113 Pure Practice
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求法 113 to seek the Dharma
七贤 七賢 113 seven expedient means
全机 全機 113 entire capacity
群生 113 all living beings
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间化 人間化 114 Humanize
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人命在呼吸间 人命在呼吸間 114 we can only count on a single breath
人我相 114 characteristics of the self and others
人要的 114 what is essential to humans
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
荣誉市民 榮譽市民 114 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country)
肉身 114 the physical body
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三好 115 Three Acts of Goodness
三好校园 三好校園 115 Three Acts of Goodness School
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of the Dharma Wheel
  2. Three Turnings of Dharma Wheel
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善缘好运 善緣好運 115
  1. Good Affinity Brings Good Luck
  2. Positive Affinities Bring Beneficial Results
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
生耕致富 115 Earnest cultivation yields fruitful harvests.
昇天 115 rise to heaven
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
神权来控制 神權來控制 115 hands of divine entities
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十大受 115 ten great vows
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
世纪生春 世紀生春 115 Spring Joy in the New Millennium
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世智辩聪 世智辯聰 115 Philosophy
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
施食 115
  1. to give food
  2. Food Bestowal
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四法界 115 four dharma realms
四给 四給 115 Four Givings
四句偈 115 a four line gatha
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所藏 115 the thing stored
所行 115 actions; practice
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
体大 體大 116 great in substance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天下一家 116 One World, One Family
添油香 116 to make a donation
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
徒众 徒眾 116 a group of disciples
徒众讲习会 徒眾講習會 116 Monastic Seminar
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚课 晚課 119 evening chanting
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
为信徒添油香 為信徒添油香 119 Contribute to our devotees, not the other way round
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我身 119 I; myself
我事 119 myself
五比丘 119 five monastics
五戒 119 the five precepts
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无云 無雲 119 without clouds
无住生心 無住生心 119 Non-Abiding Mind
五百年 119 five hundred years
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
下乡弘法 下鄉弘法 120 Countryside Dharma Propagation
献供 獻供 120 Offering
想佛 120 contemplate the Buddha
香光 120 Fragrant Light
祥和欢喜 祥和歡喜 120 Harmony and Happiness
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
新佛教 120 new Buddhist
信解行证 信解行證 120
  1. Faith, Understanding, Practice, and Attainment
  2. the four stages of practice
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心灵加油站 心靈加油站 120 spiritual service center
心想 120 thoughts of the mind; thought
心香 120 A Fragrant Mind
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
行脚云游 行腳雲遊 120 a wandering mendicant; a roaming monk
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行仪 行儀 120 etiquette
心所 120 a mental factor; caitta
信众 信眾 120 devotees
胸怀法界 胸懷法界 120 Embrace the Dharma Realm in the Mind
胸量 120 Magnanimity
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一会 一會 121 one assembly; one meeting
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
一只眼 一隻眼 121 single eye
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 to invite
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
用斋 用齋 121 Dine
有您真好 121 It’s Good to Have You
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
友有四品 121 four kinds of friends
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
云居楼 雲居樓 121 Cloud Dwelling Building
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
云水书车 雲水書車 121 Cloud and Water Mobile Library Trucks
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
长者子 長者子 122 the son of an elder
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
真如门 真如門 122 the gate of suchness; the teaching of tathatā
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助念 122 Assistive Chanting
诸事 諸事 122 all things; everything
诸事圆满 諸事圓滿 122
  1. May All Things Go Perfectly Well
  2. May Everything Go Perfectly for You
诸天 諸天 122 devas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度度人 122 liberate ourselves and others
自觉教育 自覺教育 122 education of self-awareness
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗教对话 宗教對話 122 Religious Dialogue
宗教融和 122 interfaith harmony
祖庭 122 ancestral temple
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做法会 做法會 122 to hold a Dharma service
作佛事 122 do as taught by the Buddha
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做中学 做中學 122 1. learning through doing; 2. learning through experience
做自己的贵人 做自己的貴人 122 be your own mentor