Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 10: The Eight Sects all Respect Nagarjuna Bodhisattva 第三冊 菩薩行證 第十課 八宗共祖龍樹菩薩

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 zhī to go 之美譽於一身者
2 27 zhī to arrive; to go 之美譽於一身者
3 27 zhī is 之美譽於一身者
4 27 zhī to use 之美譽於一身者
5 27 zhī Zhi 之美譽於一身者
6 24 wéi to act as; to serve 欲為苦本
7 24 wéi to change into; to become 欲為苦本
8 24 wéi to be; is 欲為苦本
9 24 wéi to do 欲為苦本
10 24 wèi to support; to help 欲為苦本
11 24 wéi to govern 欲為苦本
12 20 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 唯龍樹一人
13 19 to go; to 之美譽於一身者
14 19 to rely on; to depend on 之美譽於一身者
15 19 Yu 之美譽於一身者
16 19 a crow 之美譽於一身者
17 11 suǒ a few; various; some 世所罕見
18 11 suǒ a place; a location 世所罕見
19 11 suǒ indicates a passive voice 世所罕見
20 11 suǒ an ordinal number 世所罕見
21 11 suǒ meaning 世所罕見
22 11 suǒ garrison 世所罕見
23 11 suǒ place; pradeśa 世所罕見
24 11 印度 yìndù India 的南印度維達婆國婆羅門家
25 10 龍樹菩薩 Lóng Shù Púsà Nagarjuna 八宗共祖龍樹菩薩
26 10 龍樹菩薩 Lóng Shù púsà Nāgārjuna 八宗共祖龍樹菩薩
27 9 Qi 雖達其意
28 9 lùn to comment; to discuss 空七十論
29 9 lùn a theory; a doctrine 空七十論
30 9 lùn to evaluate 空七十論
31 9 lùn opinion; speech; statement 空七十論
32 9 lùn to convict 空七十論
33 9 lùn to edit; to compile 空七十論
34 9 lùn a treatise; sastra 空七十論
35 8 zài in; at 在佛教的經師
36 8 zài to exist; to be living 在佛教的經師
37 8 zài to consist of 在佛教的經師
38 8 zài to be at a post 在佛教的經師
39 8 zài in; bhū 在佛教的經師
40 7 思想 sīxiǎng thought; ideology 其思想是西藏佛學的重要支流
41 7 to use; to grasp 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
42 7 to rely on 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
43 7 to regard 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
44 7 to be able to 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
45 7 to order; to command 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
46 7 used after a verb 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
47 7 a reason; a cause 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
48 7 Israel 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
49 7 Yi 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
50 7 use; yogena 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
51 7 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra 中論頌
52 7 yòu Kangxi radical 29 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
53 6 ancestor; forefather 八宗共祖龍樹菩薩
54 6 paternal grandparent 八宗共祖龍樹菩薩
55 6 patriarch; founder 八宗共祖龍樹菩薩
56 6 to found; to initiate 八宗共祖龍樹菩薩
57 6 to follow the example of 八宗共祖龍樹菩薩
58 6 to sacrifice before going on a journey 八宗共祖龍樹菩薩
59 6 ancestral temple 八宗共祖龍樹菩薩
60 6 to give a farewell dinner 八宗共祖龍樹菩薩
61 6 be familiar with 八宗共祖龍樹菩薩
62 6 Zu 八宗共祖龍樹菩薩
63 6 hòu after; later 覺醒後的龍樹
64 6 hòu empress; queen 覺醒後的龍樹
65 6 hòu sovereign 覺醒後的龍樹
66 6 hòu the god of the earth 覺醒後的龍樹
67 6 hòu late; later 覺醒後的龍樹
68 6 hòu offspring; descendents 覺醒後的龍樹
69 6 hòu to fall behind; to lag 覺醒後的龍樹
70 6 hòu behind; back 覺醒後的龍樹
71 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 覺醒後的龍樹
72 6 hòu Hou 覺醒後的龍樹
73 6 hòu after; behind 覺醒後的龍樹
74 6 hòu following 覺醒後的龍樹
75 6 hòu to be delayed 覺醒後的龍樹
76 6 hòu to abandon; to discard 覺醒後的龍樹
77 6 hòu feudal lords 覺醒後的龍樹
78 6 hòu Hou 覺醒後的龍樹
79 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 覺醒後的龍樹
80 6 hòu rear; paścāt 覺醒後的龍樹
81 6 重要 zhòngyào important; major 為其重要的代表作
82 6 to be near by; to be close to 即崇拜自然神祇之讚歌
83 6 at that time 即崇拜自然神祇之讚歌
84 6 to be exactly the same as; to be thus 即崇拜自然神祇之讚歌
85 6 supposed; so-called 即崇拜自然神祇之讚歌
86 6 to arrive at; to ascend 即崇拜自然神祇之讚歌
87 6 wáng Wang 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
88 6 wáng a king 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
89 6 wáng Kangxi radical 96 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
90 6 wàng to be king; to rule 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
91 6 wáng a prince; a duke 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
92 6 wáng grand; great 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
93 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
94 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
95 6 wáng the head of a group or gang 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
96 6 wáng the biggest or best of a group 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
97 6 wáng king; best of a kind; rāja 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
98 5 佛教 fójiào Buddhism 在佛教的經師
99 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教的經師
100 5 nán south 的南印度維達婆國婆羅門家
101 5 nán nan 的南印度維達婆國婆羅門家
102 5 nán southern part 的南印度維達婆國婆羅門家
103 5 nán southward 的南印度維達婆國婆羅門家
104 5 nán south; dakṣiṇā 的南印度維達婆國婆羅門家
105 5 zūn to honor; to respect 並尊為中觀學派之祖
106 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 並尊為中觀學派之祖
107 5 zūn a wine cup 並尊為中觀學派之祖
108 5 zūn respected; honorable; noble; senior 並尊為中觀學派之祖
109 5 zūn supreme; high 並尊為中觀學派之祖
110 5 zūn grave; solemn; dignified 並尊為中觀學派之祖
111 5 zūn bhagavat; holy one 並尊為中觀學派之祖
112 5 zūn lord; patron; natha 並尊為中觀學派之祖
113 5 diǎn canon; classic; scripture 授以大量的方等經典
114 5 diǎn laws; regulations 授以大量的方等經典
115 5 diǎn a ceremony 授以大量的方等經典
116 5 diǎn an institution in imperial China 授以大量的方等經典
117 5 diǎn refined; elegant 授以大量的方等經典
118 5 diǎn to administer 授以大量的方等經典
119 5 diǎn to pawn 授以大量的方等經典
120 5 diǎn an allusion; a precedent 授以大量的方等經典
121 5 diǎn scripture; grantha 授以大量的方等經典
122 5 大智度論 Dà Zhì Dù Lùn The Great Perfection of Wisdom Treatise 大智度論
123 5 大智度論 dà Zhì Dù Lùn Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa 大智度論
124 5 zhě ca 之美譽於一身者
125 5 to adjoin; to border 十住毗婆沙論
126 5 pi 十住毗婆沙論
127 5 shī teacher 在佛教的經師
128 5 shī multitude 在佛教的經師
129 5 shī a host; a leader 在佛教的經師
130 5 shī an expert 在佛教的經師
131 5 shī an example; a model 在佛教的經師
132 5 shī master 在佛教的經師
133 5 shī a capital city; a well protected place 在佛教的經師
134 5 shī Shi 在佛教的經師
135 5 shī to imitate 在佛教的經師
136 5 shī troops 在佛教的經師
137 5 shī shi 在佛教的經師
138 5 shī an army division 在佛教的經師
139 5 shī the 7th hexagram 在佛教的經師
140 5 shī a lion 在佛教的經師
141 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 在佛教的經師
142 5 děng et cetera; and so on
143 5 děng to wait
144 5 děng to be equal
145 5 děng degree; level
146 5 děng to compare
147 5 one 唯龍樹一人
148 5 Kangxi radical 1 唯龍樹一人
149 5 pure; concentrated 唯龍樹一人
150 5 first 唯龍樹一人
151 5 the same 唯龍樹一人
152 5 sole; single 唯龍樹一人
153 5 a very small amount 唯龍樹一人
154 5 Yi 唯龍樹一人
155 5 other 唯龍樹一人
156 5 to unify 唯龍樹一人
157 5 accidentally; coincidentally 唯龍樹一人
158 5 abruptly; suddenly 唯龍樹一人
159 5 one; eka 唯龍樹一人
160 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 中論頌
161 5 sòng Song; Hymns 中論頌
162 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 中論頌
163 5 sòng a speech in praise of somebody 中論頌
164 5 sòng a divination 中論頌
165 5 sòng to recite 中論頌
166 5 sòng 1. ode; 2. praise 中論頌
167 5 sòng verse; gāthā 中論頌
168 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又以勇猛多謀
169 5 duó many; much 又以勇猛多謀
170 5 duō more 又以勇猛多謀
171 5 duō excessive 又以勇猛多謀
172 5 duō abundant 又以勇猛多謀
173 5 duō to multiply; to acrue 又以勇猛多謀
174 5 duō Duo 又以勇猛多謀
175 5 duō ta 又以勇猛多謀
176 4 ér Kangxi radical 126 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
177 4 ér as if; to seem like 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
178 4 néng can; able 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
179 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
180 4 ér to arrive; up to 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
181 4 zhōng middle 九十日誦畢塔中所有經藏
182 4 zhōng medium; medium sized 九十日誦畢塔中所有經藏
183 4 zhōng China 九十日誦畢塔中所有經藏
184 4 zhòng to hit the mark 九十日誦畢塔中所有經藏
185 4 zhōng midday 九十日誦畢塔中所有經藏
186 4 zhōng inside 九十日誦畢塔中所有經藏
187 4 zhōng during 九十日誦畢塔中所有經藏
188 4 zhōng Zhong 九十日誦畢塔中所有經藏
189 4 zhōng intermediary 九十日誦畢塔中所有經藏
190 4 zhōng half 九十日誦畢塔中所有經藏
191 4 zhòng to reach; to attain 九十日誦畢塔中所有經藏
192 4 zhòng to suffer; to infect 九十日誦畢塔中所有經藏
193 4 zhòng to obtain 九十日誦畢塔中所有經藏
194 4 zhòng to pass an exam 九十日誦畢塔中所有經藏
195 4 zhōng middle 九十日誦畢塔中所有經藏
196 4 shí time; a point or period of time 年輕時
197 4 shí a season; a quarter of a year 年輕時
198 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時
199 4 shí fashionable 年輕時
200 4 shí fate; destiny; luck 年輕時
201 4 shí occasion; opportunity; chance 年輕時
202 4 shí tense 年輕時
203 4 shí particular; special 年輕時
204 4 shí to plant; to cultivate 年輕時
205 4 shí an era; a dynasty 年輕時
206 4 shí time [abstract] 年輕時
207 4 shí seasonal 年輕時
208 4 shí to wait upon 年輕時
209 4 shí hour 年輕時
210 4 shí appropriate; proper; timely 年輕時
211 4 shí Shi 年輕時
212 4 shí a present; currentlt 年輕時
213 4 shí time; kāla 年輕時
214 4 shí at that time; samaya 年輕時
215 4 bìng to combine; to amalgamate 並尊為中觀學派之祖
216 4 bìng to combine 並尊為中觀學派之祖
217 4 bìng to resemble; to be like 並尊為中觀學派之祖
218 4 bìng to stand side-by-side 並尊為中觀學派之祖
219 4 bīng Taiyuan 並尊為中觀學派之祖
220 4 bìng equally; both; together 並尊為中觀學派之祖
221 4 學說 xuéshuō theory; doctrine 使大乘般若性空學說傳布全印度
222 4 學說 xuéshuo to recount someone's words 使大乘般若性空學說傳布全印度
223 4 大乘 dàshèng Mahayana 樹立大乘教學之體系
224 4 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 樹立大乘教學之體系
225 4 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 樹立大乘教學之體系
226 4 nǎi to be 乃悟
227 4 國王 guówáng king; monarch 國王終於召見
228 4 國王 guówáng Prince of the State 國王終於召見
229 4 八宗 bā zōng eight sects 八宗共祖龍樹菩薩
230 4 Yi 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
231 4 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
232 4 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
233 4 yǐn to lead; to guide 終於引度外道入佛
234 4 yǐn to draw a bow 終於引度外道入佛
235 4 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 終於引度外道入佛
236 4 yǐn to stretch 終於引度外道入佛
237 4 yǐn to involve 終於引度外道入佛
238 4 yǐn to quote; to cite 終於引度外道入佛
239 4 yǐn to propose; to nominate; to recommend 終於引度外道入佛
240 4 yǐn to recruit 終於引度外道入佛
241 4 yǐn to hold 終於引度外道入佛
242 4 yǐn to withdraw; to leave 終於引度外道入佛
243 4 yǐn a strap for pulling a cart 終於引度外道入佛
244 4 yǐn a preface ; a forward 終於引度外道入佛
245 4 yǐn a license 終於引度外道入佛
246 4 yǐn long 終於引度外道入佛
247 4 yǐn to cause 終於引度外道入佛
248 4 yǐn to pull; to draw 終於引度外道入佛
249 4 yǐn a refrain; a tune 終於引度外道入佛
250 4 yǐn to grow 終於引度外道入佛
251 4 yǐn to command 終於引度外道入佛
252 4 yǐn to accuse 終於引度外道入佛
253 4 yǐn to commit suicide 終於引度外道入佛
254 4 yǐn a genre 終於引度外道入佛
255 4 yǐn yin; a unit of paper money 終於引度外道入佛
256 4 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 終於引度外道入佛
257 4 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為佛教的護法仁王
258 3 吠陀 fèituó Vedas 於吠陀
259 3 吠陀 fèituó Vedas 於吠陀
260 3 bèi a quilt 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
261 3 bèi to cover 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
262 3 bèi a cape 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
263 3 bèi to put over the top of 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
264 3 bèi to reach 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
265 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
266 3 bèi Bei 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
267 3 to drape over 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
268 3 to scatter 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
269 3 根本 gēnběn fundamental; basic 揭示生死解脫的根本
270 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 揭示生死解脫的根本
271 3 根本 gēnběn root 揭示生死解脫的根本
272 3 根本 gēnběn capital 揭示生死解脫的根本
273 3 根本 gēnběn Basis 揭示生死解脫的根本
274 3 根本 gēnběn mūla; root 揭示生死解脫的根本
275 3 外道 wàidào an outsider 曾經幾次與外道鬥法
276 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 曾經幾次與外道鬥法
277 3 外道 wàidào Heretics 曾經幾次與外道鬥法
278 3 外道 wàidào non-Buddhist 曾經幾次與外道鬥法
279 3 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 又廣造大乘經典之注釋
280 3 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 又廣造大乘經典之注釋
281 3 注釋 zhùshì comment 又廣造大乘經典之注釋
282 3 to give 與三名好友尋師習得隱身術
283 3 to accompany 與三名好友尋師習得隱身術
284 3 to particate in 與三名好友尋師習得隱身術
285 3 of the same kind 與三名好友尋師習得隱身術
286 3 to help 與三名好友尋師習得隱身術
287 3 for 與三名好友尋師習得隱身術
288 3 gòng to share 八宗共祖龍樹菩薩
289 3 gòng Communist 八宗共祖龍樹菩薩
290 3 gòng to connect; to join; to combine 八宗共祖龍樹菩薩
291 3 gòng to include 八宗共祖龍樹菩薩
292 3 gòng same; in common 八宗共祖龍樹菩薩
293 3 gǒng to cup one fist in the other hand 八宗共祖龍樹菩薩
294 3 gǒng to surround; to circle 八宗共祖龍樹菩薩
295 3 gōng to provide 八宗共祖龍樹菩薩
296 3 gōng respectfully 八宗共祖龍樹菩薩
297 3 gōng Gong 八宗共祖龍樹菩薩
298 3 guān to look at; to watch; to observe 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
299 3 guàn Taoist monastery; monastery 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
300 3 guān to display; to show; to make visible 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
301 3 guān Guan 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
302 3 guān appearance; looks 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
303 3 guān a sight; a view; a vista 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
304 3 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
305 3 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
306 3 guàn an announcement 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
307 3 guàn a high tower; a watchtower 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
308 3 guān Surview 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
309 3 guān Observe 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
310 3 guàn insight; vipasyana; vipassana 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
311 3 guān mindfulness; contemplation; smrti 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
312 3 guān recollection; anusmrti 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
313 3 guān viewing; avaloka 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
314 3 美譽 měiyù fame; good reputation 之美譽於一身者
315 3 zài to carry; to convey; to load; to hold
316 3 zài to record in writing
317 3 zǎi to ride
318 3 zài to receive
319 3 zài to fill
320 3 kōng empty; void; hollow 空七十論
321 3 kòng free time 空七十論
322 3 kòng to empty; to clean out 空七十論
323 3 kōng the sky; the air 空七十論
324 3 kōng in vain; for nothing 空七十論
325 3 kòng vacant; unoccupied 空七十論
326 3 kòng empty space 空七十論
327 3 kōng without substance 空七十論
328 3 kōng to not have 空七十論
329 3 kòng opportunity; chance 空七十論
330 3 kōng vast and high 空七十論
331 3 kōng impractical; ficticious 空七十論
332 3 kòng blank 空七十論
333 3 kòng expansive 空七十論
334 3 kòng lacking 空七十論
335 3 kōng plain; nothing else 空七十論
336 3 kōng Emptiness 空七十論
337 3 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 空七十論
338 3 gāi should; ought to 後來並任該校校長
339 3 gāi to owe 後來並任該校校長
340 3 gāi to serve someone right; to deserve 後來並任該校校長
341 3 gāi to be somebody's turn 後來並任該校校長
342 3 gāi to possess 後來並任該校校長
343 3 gāi to bring together 後來並任該校校長
344 3 gāi to be doomed; to be destined 後來並任該校校長
345 3 著作 zhùzuò to write 龍樹菩薩的著作豐富
346 3 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 龍樹菩薩的著作豐富
347 3 chuán to transmit 所傳的論藏典籍也最多
348 3 zhuàn a biography 所傳的論藏典籍也最多
349 3 chuán to teach 所傳的論藏典籍也最多
350 3 chuán to summon 所傳的論藏典籍也最多
351 3 chuán to pass on to later generations 所傳的論藏典籍也最多
352 3 chuán to spread; to propagate 所傳的論藏典籍也最多
353 3 chuán to express 所傳的論藏典籍也最多
354 3 chuán to conduct 所傳的論藏典籍也最多
355 3 zhuàn a posthouse 所傳的論藏典籍也最多
356 3 zhuàn a commentary 所傳的論藏典籍也最多
357 3 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 所傳的論藏典籍也最多
358 3 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大
359 3 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大
360 3 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大
361 3 廣大 guǎngdà to expand 廣大
362 3 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大
363 3 十住 shí zhù ten abodes 十住毗婆沙論
364 3 十住 shí zhù the ten Stages in bodhisattva wisdom 十住毗婆沙論
365 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
366 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
367 3 shuì to persuade 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
368 3 shuō to teach; to recite; to explain 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
369 3 shuō a doctrine; a theory 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
370 3 shuō to claim; to assert 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
371 3 shuō allocution 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
372 3 shuō to criticize; to scold 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
373 3 shuō to indicate; to refer to 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
374 3 shuō speach; vāda 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
375 3 shuō to speak; bhāṣate 若說龍樹菩薩是大乘佛教的先導
376 3 míng bright; luminous; brilliant 九十日中通達明利
377 3 míng Ming 九十日中通達明利
378 3 míng Ming Dynasty 九十日中通達明利
379 3 míng obvious; explicit; clear 九十日中通達明利
380 3 míng intelligent; clever; perceptive 九十日中通達明利
381 3 míng to illuminate; to shine 九十日中通達明利
382 3 míng consecrated 九十日中通達明利
383 3 míng to understand; to comprehend 九十日中通達明利
384 3 míng to explain; to clarify 九十日中通達明利
385 3 míng Souther Ming; Later Ming 九十日中通達明利
386 3 míng the world; the human world; the world of the living 九十日中通達明利
387 3 míng eyesight; vision 九十日中通達明利
388 3 míng a god; a spirit 九十日中通達明利
389 3 míng fame; renown 九十日中通達明利
390 3 míng open; public 九十日中通達明利
391 3 míng clear 九十日中通達明利
392 3 míng to become proficient 九十日中通達明利
393 3 míng to be proficient 九十日中通達明利
394 3 míng virtuous 九十日中通達明利
395 3 míng open and honest 九十日中通達明利
396 3 míng clean; neat 九十日中通達明利
397 3 míng remarkable; outstanding; notable 九十日中通達明利
398 3 míng next; afterwards 九十日中通達明利
399 3 míng positive 九十日中通達明利
400 3 míng Clear 九十日中通達明利
401 3 míng wisdom; knowledge; vidya 九十日中通達明利
402 3 reason; logic; truth 即廣說廣大甚深之理者
403 3 to manage 即廣說廣大甚深之理者
404 3 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 即廣說廣大甚深之理者
405 3 to work jade; to remove jade from ore 即廣說廣大甚深之理者
406 3 a natural science 即廣說廣大甚深之理者
407 3 law; principle; theory; inner principle or structure 即廣說廣大甚深之理者
408 3 to acknowledge; to respond; to answer 即廣說廣大甚深之理者
409 3 a judge 即廣說廣大甚深之理者
410 3 li; moral principle 即廣說廣大甚深之理者
411 3 to tidy up; to put in order 即廣說廣大甚深之理者
412 3 grain; texture 即廣說廣大甚深之理者
413 3 reason; logic; truth 即廣說廣大甚深之理者
414 3 上座部 shàngzuòbù Theravāda 說一切有部為上座部系中最早形成之派別
415 3 上座部 shàngzuòbù Sthaviranikāya 說一切有部為上座部系中最早形成之派別
416 3 infix potential marker 不食廩
417 3 zēng great-grand 曾見兒童背誦這部作品
418 3 zēng Zeng 曾見兒童背誦這部作品
419 3 céng layered; tiered; storied 曾見兒童背誦這部作品
420 3 zēng to add to; to increase 曾見兒童背誦這部作品
421 3 céng deep 曾見兒童背誦這部作品
422 3 other; another; some other 他也曾經開闢運河
423 3 other 他也曾經開闢運河
424 3 tha 他也曾經開闢運河
425 3 ṭha 他也曾經開闢運河
426 3 other; anya 他也曾經開闢運河
427 3 勸誡 quànjiè to exhort; to admonish 勸誡王頌
428 3 使 shǐ to make; to cause 使大乘般若性空學說傳布全印度
429 3 使 shǐ to make use of for labor 使大乘般若性空學說傳布全印度
430 3 使 shǐ to indulge 使大乘般若性空學說傳布全印度
431 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使大乘般若性空學說傳布全印度
432 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使大乘般若性空學說傳布全印度
433 3 使 shǐ to dispatch 使大乘般若性空學說傳布全印度
434 3 使 shǐ to use 使大乘般若性空學說傳布全印度
435 3 使 shǐ to be able to 使大乘般若性空學說傳布全印度
436 3 使 shǐ messenger; dūta 使大乘般若性空學說傳布全印度
437 3 ministry; department 曾見兒童背誦這部作品
438 3 section; part 曾見兒童背誦這部作品
439 3 troops 曾見兒童背誦這部作品
440 3 a category; a kind 曾見兒童背誦這部作品
441 3 to command; to control 曾見兒童背誦這部作品
442 3 radical 曾見兒童背誦這部作品
443 3 headquarters 曾見兒童背誦這部作品
444 3 unit 曾見兒童背誦這部作品
445 3 to put in order; to arrange 曾見兒童背誦這部作品
446 3 千部論師 qiān bù lùnshī master of a thousand śāstras 千部論師
447 3 rén person; people; a human being 唯龍樹一人
448 3 rén Kangxi radical 9 唯龍樹一人
449 3 rén a kind of person 唯龍樹一人
450 3 rén everybody 唯龍樹一人
451 3 rén adult 唯龍樹一人
452 3 rén somebody; others 唯龍樹一人
453 3 rén an upright person 唯龍樹一人
454 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 唯龍樹一人
455 3 祭祀 jìsì sacrificial worship 即祭祀中所唱之歌曲
456 3 祭祀 jìsì Vedic ritual; yajña 即祭祀中所唱之歌曲
457 3 zhèng upright; straight 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
458 3 zhèng to straighten; to correct 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
459 3 zhèng main; central; primary 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
460 3 zhèng fundamental; original 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
461 3 zhèng precise; exact; accurate 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
462 3 zhèng at right angles 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
463 3 zhèng unbiased; impartial 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
464 3 zhèng true; correct; orthodox 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
465 3 zhèng unmixed; pure 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
466 3 zhèng positive (charge) 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
467 3 zhèng positive (number) 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
468 3 zhèng standard 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
469 3 zhèng chief; principal; primary 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
470 3 zhèng honest 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
471 3 zhèng to execute; to carry out 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
472 3 zhèng accepted; conventional 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
473 3 zhèng to govern 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
474 3 zhēng first month 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
475 3 zhēng center of a target 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
476 3 zhèng Righteous 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
477 3 zhèng right manner; nyāya 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
478 3 婆沙 póshā Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā 十住毗婆沙論
479 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 九十日誦畢塔中所有經藏
480 2 sòng to recount; to narrate 九十日誦畢塔中所有經藏
481 2 sòng a poem 九十日誦畢塔中所有經藏
482 2 sòng recite; priase; pāṭha 九十日誦畢塔中所有經藏
483 2 大方廣 dàfāngguǎng vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended 大方廣
484 2 化現 huàxiàn a incarnation 婆羅門化現千葉蓮華
485 2 鬥法 dòufǎ competition technique 曾經幾次與外道鬥法
486 2 zōng school; sect 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
487 2 zōng ancestor 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
488 2 zōng to take as one's model as 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
489 2 zōng purpose 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
490 2 zōng an ancestral temple 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
491 2 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
492 2 zōng clan; family 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
493 2 zōng a model 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
494 2 zōng a county 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
495 2 zōng religion 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
496 2 zōng essential; necessary 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
497 2 zōng summation 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
498 2 zōng a visit by feudal lords 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
499 2 zōng Zong 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多
500 2 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 其他各宗學說源於龍樹思想者亦多

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 de possessive particle 在佛教的經師
2 48 de structural particle 在佛教的經師
3 48 de complement 在佛教的經師
4 48 de a substitute for something already referred to 在佛教的經師
5 27 zhī him; her; them; that 之美譽於一身者
6 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之美譽於一身者
7 27 zhī to go 之美譽於一身者
8 27 zhī this; that 之美譽於一身者
9 27 zhī genetive marker 之美譽於一身者
10 27 zhī it 之美譽於一身者
11 27 zhī in 之美譽於一身者
12 27 zhī all 之美譽於一身者
13 27 zhī and 之美譽於一身者
14 27 zhī however 之美譽於一身者
15 27 zhī if 之美譽於一身者
16 27 zhī then 之美譽於一身者
17 27 zhī to arrive; to go 之美譽於一身者
18 27 zhī is 之美譽於一身者
19 27 zhī to use 之美譽於一身者
20 27 zhī Zhi 之美譽於一身者
21 24 wèi for; to 欲為苦本
22 24 wèi because of 欲為苦本
23 24 wéi to act as; to serve 欲為苦本
24 24 wéi to change into; to become 欲為苦本
25 24 wéi to be; is 欲為苦本
26 24 wéi to do 欲為苦本
27 24 wèi for 欲為苦本
28 24 wèi because of; for; to 欲為苦本
29 24 wèi to 欲為苦本
30 24 wéi in a passive construction 欲為苦本
31 24 wéi forming a rehetorical question 欲為苦本
32 24 wéi forming an adverb 欲為苦本
33 24 wéi to add emphasis 欲為苦本
34 24 wèi to support; to help 欲為苦本
35 24 wéi to govern 欲為苦本
36 20 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 唯龍樹一人
37 19 in; at 之美譽於一身者
38 19 in; at 之美譽於一身者
39 19 in; at; to; from 之美譽於一身者
40 19 to go; to 之美譽於一身者
41 19 to rely on; to depend on 之美譽於一身者
42 19 to go to; to arrive at 之美譽於一身者
43 19 from 之美譽於一身者
44 19 give 之美譽於一身者
45 19 oppposing 之美譽於一身者
46 19 and 之美譽於一身者
47 19 compared to 之美譽於一身者
48 19 by 之美譽於一身者
49 19 and; as well as 之美譽於一身者
50 19 for 之美譽於一身者
51 19 Yu 之美譽於一身者
52 19 a crow 之美譽於一身者
53 19 whew; wow 之美譽於一身者
54 11 shì is; are; am; to be 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
55 11 shì is exactly 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
56 11 shì is suitable; is in contrast 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
57 11 shì this; that; those 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
58 11 shì really; certainly 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
59 11 shì correct; yes; affirmative 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
60 11 shì true 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
61 11 shì is; has; exists 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
62 11 shì used between repetitions of a word 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
63 11 shì a matter; an affair 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
64 11 shì Shi 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
65 11 shì is; bhū 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
66 11 shì this; idam 是龍樹勸誡引正王信仰三寶
67 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所罕見
68 11 suǒ an office; an institute 世所罕見
69 11 suǒ introduces a relative clause 世所罕見
70 11 suǒ it 世所罕見
71 11 suǒ if; supposing 世所罕見
72 11 suǒ a few; various; some 世所罕見
73 11 suǒ a place; a location 世所罕見
74 11 suǒ indicates a passive voice 世所罕見
75 11 suǒ that which 世所罕見
76 11 suǒ an ordinal number 世所罕見
77 11 suǒ meaning 世所罕見
78 11 suǒ garrison 世所罕見
79 11 suǒ place; pradeśa 世所罕見
80 11 suǒ that which; yad 世所罕見
81 11 印度 yìndù India 的南印度維達婆國婆羅門家
82 10 龍樹菩薩 Lóng Shù Púsà Nagarjuna 八宗共祖龍樹菩薩
83 10 龍樹菩薩 Lóng Shù púsà Nāgārjuna 八宗共祖龍樹菩薩
84 9 his; hers; its; theirs 雖達其意
85 9 to add emphasis 雖達其意
86 9 used when asking a question in reply to a question 雖達其意
87 9 used when making a request or giving an order 雖達其意
88 9 he; her; it; them 雖達其意
89 9 probably; likely 雖達其意
90 9 will 雖達其意
91 9 may 雖達其意
92 9 if 雖達其意
93 9 or 雖達其意
94 9 Qi 雖達其意
95 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖達其意
96 9 lùn to comment; to discuss 空七十論
97 9 lùn a theory; a doctrine 空七十論
98 9 lùn by the; per 空七十論
99 9 lùn to evaluate 空七十論
100 9 lùn opinion; speech; statement 空七十論
101 9 lùn to convict 空七十論
102 9 lùn to edit; to compile 空七十論
103 9 lùn a treatise; sastra 空七十論
104 8 zài in; at 在佛教的經師
105 8 zài at 在佛教的經師
106 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛教的經師
107 8 zài to exist; to be living 在佛教的經師
108 8 zài to consist of 在佛教的經師
109 8 zài to be at a post 在佛教的經師
110 8 zài in; bhū 在佛教的經師
111 7 思想 sīxiǎng thought; ideology 其思想是西藏佛學的重要支流
112 7 so as to; in order to 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
113 7 to use; to regard as 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
114 7 to use; to grasp 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
115 7 according to 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
116 7 because of 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
117 7 on a certain date 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
118 7 and; as well as 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
119 7 to rely on 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
120 7 to regard 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
121 7 to be able to 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
122 7 to order; to command 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
123 7 further; moreover 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
124 7 used after a verb 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
125 7 very 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
126 7 already 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
127 7 increasingly 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
128 7 a reason; a cause 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
129 7 Israel 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
130 7 Yi 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
131 7 use; yogena 遇一年老比丘授以摩訶衍經典
132 7 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra 中論頌
133 7 yòu again; also 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
134 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
135 7 yòu Kangxi radical 29 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
136 7 yòu and 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
137 7 yòu furthermore 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
138 7 yòu in addition 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
139 7 yòu but 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
140 7 yòu again; also; punar 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
141 6 ancestor; forefather 八宗共祖龍樹菩薩
142 6 paternal grandparent 八宗共祖龍樹菩薩
143 6 patriarch; founder 八宗共祖龍樹菩薩
144 6 to found; to initiate 八宗共祖龍樹菩薩
145 6 to follow the example of 八宗共祖龍樹菩薩
146 6 to sacrifice before going on a journey 八宗共祖龍樹菩薩
147 6 ancestral temple 八宗共祖龍樹菩薩
148 6 to give a farewell dinner 八宗共祖龍樹菩薩
149 6 be familiar with 八宗共祖龍樹菩薩
150 6 Zu 八宗共祖龍樹菩薩
151 6 yǒu is; are; to exist 故有
152 6 yǒu to have; to possess 故有
153 6 yǒu indicates an estimate 故有
154 6 yǒu indicates a large quantity 故有
155 6 yǒu indicates an affirmative response 故有
156 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故有
157 6 yǒu used to compare two things 故有
158 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故有
159 6 yǒu used before the names of dynasties 故有
160 6 yǒu a certain thing; what exists 故有
161 6 yǒu multiple of ten and ... 故有
162 6 yǒu abundant 故有
163 6 yǒu purposeful 故有
164 6 yǒu You 故有
165 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 故有
166 6 yǒu becoming; bhava 故有
167 6 hòu after; later 覺醒後的龍樹
168 6 hòu empress; queen 覺醒後的龍樹
169 6 hòu sovereign 覺醒後的龍樹
170 6 hòu behind 覺醒後的龍樹
171 6 hòu the god of the earth 覺醒後的龍樹
172 6 hòu late; later 覺醒後的龍樹
173 6 hòu arriving late 覺醒後的龍樹
174 6 hòu offspring; descendents 覺醒後的龍樹
175 6 hòu to fall behind; to lag 覺醒後的龍樹
176 6 hòu behind; back 覺醒後的龍樹
177 6 hòu then 覺醒後的龍樹
178 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 覺醒後的龍樹
179 6 hòu Hou 覺醒後的龍樹
180 6 hòu after; behind 覺醒後的龍樹
181 6 hòu following 覺醒後的龍樹
182 6 hòu to be delayed 覺醒後的龍樹
183 6 hòu to abandon; to discard 覺醒後的龍樹
184 6 hòu feudal lords 覺醒後的龍樹
185 6 hòu Hou 覺醒後的龍樹
186 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 覺醒後的龍樹
187 6 hòu rear; paścāt 覺醒後的龍樹
188 6 重要 zhòngyào important; major 為其重要的代表作
189 6 promptly; right away; immediately 即崇拜自然神祇之讚歌
190 6 to be near by; to be close to 即崇拜自然神祇之讚歌
191 6 at that time 即崇拜自然神祇之讚歌
192 6 to be exactly the same as; to be thus 即崇拜自然神祇之讚歌
193 6 supposed; so-called 即崇拜自然神祇之讚歌
194 6 if; but 即崇拜自然神祇之讚歌
195 6 to arrive at; to ascend 即崇拜自然神祇之讚歌
196 6 then; following 即崇拜自然神祇之讚歌
197 6 so; just so; eva 即崇拜自然神祇之讚歌
198 6 wáng Wang 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
199 6 wáng a king 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
200 6 wáng Kangxi radical 96 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
201 6 wàng to be king; to rule 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
202 6 wáng a prince; a duke 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
203 6 wáng grand; great 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
204 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
205 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
206 6 wáng the head of a group or gang 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
207 6 wáng the biggest or best of a group 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
208 6 wáng king; best of a kind; rāja 又為度化中印度憍薩羅國的引正王
209 5 佛教 fójiào Buddhism 在佛教的經師
210 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教的經師
211 5 nán south 的南印度維達婆國婆羅門家
212 5 nán nan 的南印度維達婆國婆羅門家
213 5 nán southern part 的南印度維達婆國婆羅門家
214 5 nán southward 的南印度維達婆國婆羅門家
215 5 nán south; dakṣiṇā 的南印度維達婆國婆羅門家
216 5 zūn to honor; to respect 並尊為中觀學派之祖
217 5 zūn measure word for cannons and statues 並尊為中觀學派之祖
218 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 並尊為中觀學派之祖
219 5 zūn a wine cup 並尊為中觀學派之祖
220 5 zūn respected; honorable; noble; senior 並尊為中觀學派之祖
221 5 zūn supreme; high 並尊為中觀學派之祖
222 5 zūn grave; solemn; dignified 並尊為中觀學派之祖
223 5 zūn your [honorable] 並尊為中觀學派之祖
224 5 zūn bhagavat; holy one 並尊為中觀學派之祖
225 5 zūn lord; patron; natha 並尊為中觀學派之祖
226 5 diǎn canon; classic; scripture 授以大量的方等經典
227 5 diǎn laws; regulations 授以大量的方等經典
228 5 diǎn a ceremony 授以大量的方等經典
229 5 diǎn an institution in imperial China 授以大量的方等經典
230 5 diǎn refined; elegant 授以大量的方等經典
231 5 diǎn to administer 授以大量的方等經典
232 5 diǎn to pawn 授以大量的方等經典
233 5 diǎn an allusion; a precedent 授以大量的方等經典
234 5 diǎn scripture; grantha 授以大量的方等經典
235 5 大智度論 Dà Zhì Dù Lùn The Great Perfection of Wisdom Treatise 大智度論
236 5 大智度論 dà Zhì Dù Lùn Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa 大智度論
237 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 之美譽於一身者
238 5 zhě that 之美譽於一身者
239 5 zhě nominalizing function word 之美譽於一身者
240 5 zhě used to mark a definition 之美譽於一身者
241 5 zhě used to mark a pause 之美譽於一身者
242 5 zhě topic marker; that; it 之美譽於一身者
243 5 zhuó according to 之美譽於一身者
244 5 zhě ca 之美譽於一身者
245 5 to adjoin; to border 十住毗婆沙論
246 5 pi 十住毗婆沙論
247 5 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是潛入王宮
248 5 shī teacher 在佛教的經師
249 5 shī multitude 在佛教的經師
250 5 shī a host; a leader 在佛教的經師
251 5 shī an expert 在佛教的經師
252 5 shī an example; a model 在佛教的經師
253 5 shī master 在佛教的經師
254 5 shī a capital city; a well protected place 在佛教的經師
255 5 shī Shi 在佛教的經師
256 5 shī to imitate 在佛教的經師
257 5 shī troops 在佛教的經師
258 5 shī shi 在佛教的經師
259 5 shī an army division 在佛教的經師
260 5 shī the 7th hexagram 在佛教的經師
261 5 shī a lion 在佛教的經師
262 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 在佛教的經師
263 5 děng et cetera; and so on
264 5 děng to wait
265 5 děng degree; kind
266 5 děng plural
267 5 děng to be equal
268 5 děng degree; level
269 5 děng to compare
270 5 one 唯龍樹一人
271 5 Kangxi radical 1 唯龍樹一人
272 5 as soon as; all at once 唯龍樹一人
273 5 pure; concentrated 唯龍樹一人
274 5 whole; all 唯龍樹一人
275 5 first 唯龍樹一人
276 5 the same 唯龍樹一人
277 5 each 唯龍樹一人
278 5 certain 唯龍樹一人
279 5 throughout 唯龍樹一人
280 5 used in between a reduplicated verb 唯龍樹一人
281 5 sole; single 唯龍樹一人
282 5 a very small amount 唯龍樹一人
283 5 Yi 唯龍樹一人
284 5 other 唯龍樹一人
285 5 to unify 唯龍樹一人
286 5 accidentally; coincidentally 唯龍樹一人
287 5 abruptly; suddenly 唯龍樹一人
288 5 or 唯龍樹一人
289 5 one; eka 唯龍樹一人
290 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 中論頌
291 5 sòng Song; Hymns 中論頌
292 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 中論頌
293 5 sòng a speech in praise of somebody 中論頌
294 5 sòng a divination 中論頌
295 5 sòng to recite 中論頌
296 5 sòng 1. ode; 2. praise 中論頌
297 5 sòng verse; gāthā 中論頌
298 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又以勇猛多謀
299 5 duó many; much 又以勇猛多謀
300 5 duō more 又以勇猛多謀
301 5 duō an unspecified extent 又以勇猛多謀
302 5 duō used in exclamations 又以勇猛多謀
303 5 duō excessive 又以勇猛多謀
304 5 duō to what extent 又以勇猛多謀
305 5 duō abundant 又以勇猛多謀
306 5 duō to multiply; to acrue 又以勇猛多謀
307 5 duō mostly 又以勇猛多謀
308 5 duō simply; merely 又以勇猛多謀
309 5 duō frequently 又以勇猛多謀
310 5 duō very 又以勇猛多謀
311 5 duō Duo 又以勇猛多謀
312 5 duō ta 又以勇猛多謀
313 5 duō many; bahu 又以勇猛多謀
314 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
315 4 ér Kangxi radical 126 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
316 4 ér you 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
317 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
318 4 ér right away; then 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
319 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
320 4 ér if; in case; in the event that 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
321 4 ér therefore; as a result; thus 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
322 4 ér how can it be that? 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
323 4 ér so as to 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
324 4 ér only then 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
325 4 ér as if; to seem like 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
326 4 néng can; able 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
327 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
328 4 ér me 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
329 4 ér to arrive; up to 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
330 4 ér possessive 亦即以深密的見解而闡釋菩薩的大行
331 4 zhōng middle 九十日誦畢塔中所有經藏
332 4 zhōng medium; medium sized 九十日誦畢塔中所有經藏
333 4 zhōng China 九十日誦畢塔中所有經藏
334 4 zhòng to hit the mark 九十日誦畢塔中所有經藏
335 4 zhōng in; amongst 九十日誦畢塔中所有經藏
336 4 zhōng midday 九十日誦畢塔中所有經藏
337 4 zhōng inside 九十日誦畢塔中所有經藏
338 4 zhōng during 九十日誦畢塔中所有經藏
339 4 zhōng Zhong 九十日誦畢塔中所有經藏
340 4 zhōng intermediary 九十日誦畢塔中所有經藏
341 4 zhōng half 九十日誦畢塔中所有經藏
342 4 zhōng just right; suitably 九十日誦畢塔中所有經藏
343 4 zhōng while 九十日誦畢塔中所有經藏
344 4 zhòng to reach; to attain 九十日誦畢塔中所有經藏
345 4 zhòng to suffer; to infect 九十日誦畢塔中所有經藏
346 4 zhòng to obtain 九十日誦畢塔中所有經藏
347 4 zhòng to pass an exam 九十日誦畢塔中所有經藏
348 4 zhōng middle 九十日誦畢塔中所有經藏
349 4 shí time; a point or period of time 年輕時
350 4 shí a season; a quarter of a year 年輕時
351 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時
352 4 shí at that time 年輕時
353 4 shí fashionable 年輕時
354 4 shí fate; destiny; luck 年輕時
355 4 shí occasion; opportunity; chance 年輕時
356 4 shí tense 年輕時
357 4 shí particular; special 年輕時
358 4 shí to plant; to cultivate 年輕時
359 4 shí hour (measure word) 年輕時
360 4 shí an era; a dynasty 年輕時
361 4 shí time [abstract] 年輕時
362 4 shí seasonal 年輕時
363 4 shí frequently; often 年輕時
364 4 shí occasionally; sometimes 年輕時
365 4 shí on time 年輕時
366 4 shí this; that 年輕時
367 4 shí to wait upon 年輕時
368 4 shí hour 年輕時
369 4 shí appropriate; proper; timely 年輕時
370 4 shí Shi 年輕時
371 4 shí a present; currentlt 年輕時
372 4 shí time; kāla 年輕時
373 4 shí at that time; samaya 年輕時
374 4 bìng and; furthermore; also 並尊為中觀學派之祖
375 4 bìng completely; entirely 並尊為中觀學派之祖
376 4 bìng to combine; to amalgamate 並尊為中觀學派之祖
377 4 bìng to combine 並尊為中觀學派之祖
378 4 bìng to resemble; to be like 並尊為中觀學派之祖
379 4 bìng both; equally 並尊為中觀學派之祖
380 4 bìng both; side-by-side; equally 並尊為中觀學派之祖
381 4 bìng completely; entirely 並尊為中觀學派之祖
382 4 bìng to stand side-by-side 並尊為中觀學派之祖
383 4 bìng definitely; absolutely; actually 並尊為中觀學派之祖
384 4 bīng Taiyuan 並尊為中觀學派之祖
385 4 bìng equally; both; together 並尊為中觀學派之祖
386 4 bìng together; saha 並尊為中觀學派之祖
387 4 學說 xuéshuō theory; doctrine 使大乘般若性空學說傳布全印度
388 4 學說 xuéshuo to recount someone's words 使大乘般若性空學說傳布全印度
389 4 大乘 dàshèng Mahayana 樹立大乘教學之體系
390 4 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 樹立大乘教學之體系
391 4 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 樹立大乘教學之體系
392 4 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃悟
393 4 nǎi to be 乃悟
394 4 nǎi you; yours 乃悟
395 4 nǎi also; moreover 乃悟
396 4 nǎi however; but 乃悟
397 4 nǎi if 乃悟
398 4 國王 guówáng king; monarch 國王終於召見
399 4 國王 guówáng Prince of the State 國王終於召見
400 4 八宗 bā zōng eight sects 八宗共祖龍樹菩薩
401 4 also; too 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
402 4 but 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
403 4 this; he; she 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
404 4 although; even though 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
405 4 already 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
406 4 particle with no meaning 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
407 4 Yi 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
408 4 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
409 4 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
410 4 yǐn to lead; to guide 終於引度外道入佛
411 4 yǐn to draw a bow 終於引度外道入佛
412 4 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 終於引度外道入佛
413 4 yǐn to stretch 終於引度外道入佛
414 4 yǐn to involve 終於引度外道入佛
415 4 yǐn to quote; to cite 終於引度外道入佛
416 4 yǐn to propose; to nominate; to recommend 終於引度外道入佛
417 4 yǐn to recruit 終於引度外道入佛
418 4 yǐn to hold 終於引度外道入佛
419 4 yǐn to withdraw; to leave 終於引度外道入佛
420 4 yǐn a strap for pulling a cart 終於引度外道入佛
421 4 yǐn a preface ; a forward 終於引度外道入佛
422 4 yǐn a license 終於引度外道入佛
423 4 yǐn long 終於引度外道入佛
424 4 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 終於引度外道入佛
425 4 yǐn to cause 終於引度外道入佛
426 4 yǐn yin; a measure of for salt certificates 終於引度外道入佛
427 4 yǐn to pull; to draw 終於引度外道入佛
428 4 yǐn a refrain; a tune 終於引度外道入佛
429 4 yǐn to grow 終於引度外道入佛
430 4 yǐn to command 終於引度外道入佛
431 4 yǐn to accuse 終於引度外道入佛
432 4 yǐn to commit suicide 終於引度外道入佛
433 4 yǐn a genre 終於引度外道入佛
434 4 yǐn yin; a weight measure 終於引度外道入佛
435 4 yǐn yin; a unit of paper money 終於引度外道入佛
436 4 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 終於引度外道入佛
437 4 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為佛教的護法仁王
438 3 吠陀 fèituó Vedas 於吠陀
439 3 吠陀 fèituó Vedas 於吠陀
440 3 bèi by 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
441 3 bèi a quilt 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
442 3 bèi to cover 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
443 3 bèi a cape 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
444 3 bèi to put over the top of 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
445 3 bèi to reach 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
446 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
447 3 bèi because 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
448 3 bèi Bei 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
449 3 to drape over 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
450 3 to scatter 亦被尊為禪宗付法藏第十三祖
451 3 根本 gēnběn fundamental; basic 揭示生死解脫的根本
452 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 揭示生死解脫的根本
453 3 根本 gēnběn root 揭示生死解脫的根本
454 3 根本 gēnběn thoroughly 揭示生死解脫的根本
455 3 根本 gēnběn capital 揭示生死解脫的根本
456 3 根本 gēnběn Basis 揭示生死解脫的根本
457 3 根本 gēnběn mūla; root 揭示生死解脫的根本
458 3 也是 yěshì in addition 也是專為國王宣講如何治理國家
459 3 也是 yěshì either 也是專為國王宣講如何治理國家
460 3 外道 wàidào an outsider 曾經幾次與外道鬥法
461 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 曾經幾次與外道鬥法
462 3 外道 wàidào Heretics 曾經幾次與外道鬥法
463 3 外道 wàidào non-Buddhist 曾經幾次與外道鬥法
464 3 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 又廣造大乘經典之注釋
465 3 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 又廣造大乘經典之注釋
466 3 注釋 zhùshì comment 又廣造大乘經典之注釋
467 3 and 與三名好友尋師習得隱身術
468 3 to give 與三名好友尋師習得隱身術
469 3 together with 與三名好友尋師習得隱身術
470 3 interrogative particle 與三名好友尋師習得隱身術
471 3 to accompany 與三名好友尋師習得隱身術
472 3 to particate in 與三名好友尋師習得隱身術
473 3 of the same kind 與三名好友尋師習得隱身術
474 3 to help 與三名好友尋師習得隱身術
475 3 for 與三名好友尋師習得隱身術
476 3 gòng together 八宗共祖龍樹菩薩
477 3 gòng to share 八宗共祖龍樹菩薩
478 3 gòng Communist 八宗共祖龍樹菩薩
479 3 gòng to connect; to join; to combine 八宗共祖龍樹菩薩
480 3 gòng to include 八宗共祖龍樹菩薩
481 3 gòng all together; in total 八宗共祖龍樹菩薩
482 3 gòng same; in common 八宗共祖龍樹菩薩
483 3 gòng and 八宗共祖龍樹菩薩
484 3 gǒng to cup one fist in the other hand 八宗共祖龍樹菩薩
485 3 gǒng to surround; to circle 八宗共祖龍樹菩薩
486 3 gōng to provide 八宗共祖龍樹菩薩
487 3 gōng respectfully 八宗共祖龍樹菩薩
488 3 gōng Gong 八宗共祖龍樹菩薩
489 3 gòng together; saha 八宗共祖龍樹菩薩
490 3 guān to look at; to watch; to observe 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
491 3 guàn Taoist monastery; monastery 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
492 3 guān to display; to show; to make visible 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
493 3 guān Guan 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
494 3 guān appearance; looks 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
495 3 guān a sight; a view; a vista 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
496 3 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
497 3 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
498 3 guàn an announcement 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
499 3 guàn a high tower; a watchtower 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書
500 3 guān Surview 是龍樹表達大乘佛教政治觀的重要論書

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
龙树 龍樹 lóng shù Nāgārjuna
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
龙树菩萨 龍樹菩薩
  1. Lóng Shù Púsà
  2. Lóng Shù púsà
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
he; her; it; saḥ; sā; tad
lùn a treatise; sastra
zài in; bhū
use; yogena
中论 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
yòu again; also; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿闼婆吠陀 阿闥婆吠陀 196
  1. Atharvaveda
  2. Atharvaveda
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
宝行王正论 寶行王正論 66 Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun
北方 98 The North
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘二十颂论 大乘二十頌論 100 Mahāyānavimśaka; Dasheng Ershi Song Lun
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘破有论 大乘破有論 100 Bhavasaṅkrantiśāstra
典籍 100 canonical text
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
付法藏 102 THistory of the Transmission of the Dharma Treasury
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
古印度 103 Ancient India
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
迴诤论 迴諍論 104 Vigrahavyāvartanī; Hui Zhenglun
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
梨俱吠陀 108 Rigveda
六十颂如理论 六十頌如理論 108 Yuktiṣaṣṭikākārikā; Sixty Verses of Reasoning
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
明论 明論 109 Veda
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahayana [monk]
  3. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨行证 菩薩行證 112 Infinite Compassion, Endless Wisdom
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
千叶 千葉 113 Chiba
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
沙摩吠陀 115 Samaveda
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
上座部佛教 83 Theravāda Buddhism
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四吠陀 115 Four Vedas
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
维达 維達 119 Vidar (Norse deity)
小乘 120 Hinayana
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
西藏 88 Tibet
西藏大藏经 西藏大藏經 120 Tibetan Canon
雪山 120 The Himalayas
夜柔吠陀 121
  1. Yajurveda
  2. Yajurveda
义净 義淨 89 Yijing
印度 121 India
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
八宗 98 eight sects
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
部派 98 schools; branches
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
初地 99 the first ground
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大仙 100 a great sage; maharsi
等身 100 a life-size image
度化 100 Deliver
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
梵本 102 a Sanskrit text
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化现 化現 104 a incarnation
金佛 106 metal Buddha statue
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六牙白象 108 white elephant with six tusks
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
千部论师 千部論師 113 master of a thousand śāstras
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
深义 深義 115 deep meaning
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地品 115 ten grounds [chapter]
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
小乘经典 小乘經典 120 Hinayana scriptures
性空 120 inherently empty; empty in nature
厌离 厭離 121 to give up in disgust
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起中道 緣起中道 121 Dependent Origination and the Middle Path
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
造论 造論 122 wrote the treatise
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas