Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Selfish Desires Meet with Bitter Retribution (Teaching) 私欲遭苦報(因果)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 niǎo bird 我是一群鳥中之王
2 11 niǎo Kangxi radical 196 我是一群鳥中之王
3 11 diǎo a male reproductive organ; penis 我是一群鳥中之王
4 11 diǎo an obscene term 我是一群鳥中之王
5 11 niǎo bird; khaga 我是一群鳥中之王
6 10 to go 常常以警告來阻止別人去獲得
7 10 to remove; to wipe off; to eliminate 常常以警告來阻止別人去獲得
8 10 to be distant 常常以警告來阻止別人去獲得
9 10 to leave 常常以警告來阻止別人去獲得
10 10 to play a part 常常以警告來阻止別人去獲得
11 10 to abandon; to give up 常常以警告來阻止別人去獲得
12 10 to die 常常以警告來阻止別人去獲得
13 10 previous; past 常常以警告來阻止別人去獲得
14 10 to send out; to issue; to drive away 常常以警告來阻止別人去獲得
15 10 falling tone 常常以警告來阻止別人去獲得
16 10 to lose 常常以警告來阻止別人去獲得
17 10 Qu 常常以警告來阻止別人去獲得
18 10 go; gati 常常以警告來阻止別人去獲得
19 7 dào to arrive 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
20 7 dào to go 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
21 7 dào careful 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
22 7 dào Dao 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
23 7 dào approach; upagati 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
24 7 警告 jǐnggào to warn; to admonish 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
25 7 警告 jǐnggào admonishment 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
26 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
27 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
28 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
29 6 one 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
30 6 Kangxi radical 1 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
31 6 pure; concentrated 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
32 6 first 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
33 6 the same 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
34 6 sole; single 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
35 6 a very small amount 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
36 6 Yi 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
37 6 other 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
38 6 to unify 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
39 6 accidentally; coincidentally 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
40 6 abruptly; suddenly 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
41 6 one; eka 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
42 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 在過去生時就如此
43 5 jiù to assume 在過去生時就如此
44 5 jiù to receive; to suffer 在過去生時就如此
45 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 在過去生時就如此
46 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 在過去生時就如此
47 5 jiù to accomplish 在過去生時就如此
48 5 jiù to go with 在過去生時就如此
49 5 jiù to die 在過去生時就如此
50 5 wǎng to go (in a direction) 她往那裏行乞
51 5 wǎng in the past 她往那裏行乞
52 5 wǎng to turn toward 她往那裏行乞
53 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 她往那裏行乞
54 5 wǎng to send a gift 她往那裏行乞
55 5 wǎng former times 她往那裏行乞
56 5 wǎng someone who has passed away 她往那裏行乞
57 5 wǎng to go; gam 她往那裏行乞
58 5 self 我將什麼都得不到
59 5 [my] dear 我將什麼都得不到
60 5 Wo 我將什麼都得不到
61 5 self; atman; attan 我將什麼都得不到
62 5 ga 我將什麼都得不到
63 5 fēi to fly 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
64 5 fēi Kangxi radical 183 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
65 5 fēi to flutter 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
66 5 fēi to emit 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
67 5 fēi very fast 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
68 5 fēi very high 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
69 5 fēi with no foundation; with no basis 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
70 5 fēi with unexpected 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
71 5 fēi to fly; ḍī 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
72 4 què to go back; to decline; to retreat 但是卻蔑視佛門的法規
73 4 què to reject; to decline 但是卻蔑視佛門的法規
74 4 què to pardon 但是卻蔑視佛門的法規
75 4 què driving away; niṣkāsana 但是卻蔑視佛門的法規
76 4 capital city 我將什麼都得不到
77 4 a city; a metropolis 我將什麼都得不到
78 4 dōu all 我將什麼都得不到
79 4 elegant; refined 我將什麼都得不到
80 4 Du 我將什麼都得不到
81 4 to establish a capital city 我將什麼都得不到
82 4 to reside 我將什麼都得不到
83 4 to total; to tally 我將什麼都得不到
84 4 lái to come 常常以警告來阻止別人去獲得
85 4 lái please 常常以警告來阻止別人去獲得
86 4 lái used to substitute for another verb 常常以警告來阻止別人去獲得
87 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 常常以警告來阻止別人去獲得
88 4 lái wheat 常常以警告來阻止別人去獲得
89 4 lái next; future 常常以警告來阻止別人去獲得
90 4 lái a simple complement of direction 常常以警告來阻止別人去獲得
91 4 lái to occur; to arise 常常以警告來阻止別人去獲得
92 4 lái to earn 常常以警告來阻止別人去獲得
93 4 lái to come; āgata 常常以警告來阻止別人去獲得
94 4 乞食 qǐshí to beg for food 每次入城乞食
95 4 乞食 qǐshí Begging for Food 每次入城乞食
96 4 乞食 qǐshí to beg for food 每次入城乞食
97 4 tuó it; polled cattle 牠生性暴亂自私
98 4 it; polled cattle 牠生性暴亂自私
99 4 tuō it; polled cattle 牠生性暴亂自私
100 4 liǎo to know; to understand 比丘尼眾聽了她的話
101 4 liǎo to understand; to know 比丘尼眾聽了她的話
102 4 liào to look afar from a high place 比丘尼眾聽了她的話
103 4 liǎo to complete 比丘尼眾聽了她的話
104 4 liǎo clever; intelligent 比丘尼眾聽了她的話
105 4 liǎo to know; jñāta 比丘尼眾聽了她的話
106 4 zhī single 突然一隻兇狠的狗衝了過來
107 4 zhǐ lone; solitary 突然一隻兇狠的狗衝了過來
108 4 zhī a single bird 突然一隻兇狠的狗衝了過來
109 4 zhī unique 突然一隻兇狠的狗衝了過來
110 4 zhǐ Zhi 突然一隻兇狠的狗衝了過來
111 4 大路 dàlù avenue 唯有這隻暴亂的雌鳥向大路飛去
112 3 可怕 kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary 那個地方有可怕的大象
113 3 可怕 kěpà I am afraid that; perhaps 那個地方有可怕的大象
114 3 一天 yītiān one day 有一天
115 3 一天 yītiān on a particular day 有一天
116 3 一天 yītiān the whole sky 有一天
117 3 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
118 3 ya 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
119 3 female 她是我鳥群中的一隻雌鳥
120 3 gentle; soft 她是我鳥群中的一隻雌鳥
121 3 bèi a quilt 她被味覺之欲所囚
122 3 bèi to cover 她被味覺之欲所囚
123 3 bèi a cape 她被味覺之欲所囚
124 3 bèi to put over the top of 她被味覺之欲所囚
125 3 bèi to reach 她被味覺之欲所囚
126 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 她被味覺之欲所囚
127 3 bèi Bei 她被味覺之欲所囚
128 3 to drape over 她被味覺之欲所囚
129 3 to scatter 她被味覺之欲所囚
130 3 地方 dìfāng place 那個地方有可怕的大象
131 3 rén person; people; a human being 從此沒有一個人到那地方去乞食
132 3 rén Kangxi radical 9 從此沒有一個人到那地方去乞食
133 3 rén a kind of person 從此沒有一個人到那地方去乞食
134 3 rén everybody 從此沒有一個人到那地方去乞食
135 3 rén adult 從此沒有一個人到那地方去乞食
136 3 rén somebody; others 從此沒有一個人到那地方去乞食
137 3 rén an upright person 從此沒有一個人到那地方去乞食
138 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從此沒有一個人到那地方去乞食
139 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 兇狠的狗徘徊著
140 3 zhù outstanding 兇狠的狗徘徊著
141 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 兇狠的狗徘徊著
142 3 zhuó to wear (clothes) 兇狠的狗徘徊著
143 3 zhe expresses a command 兇狠的狗徘徊著
144 3 zháo to attach; to grasp 兇狠的狗徘徊著
145 3 zhāo to add; to put 兇狠的狗徘徊著
146 3 zhuó a chess move 兇狠的狗徘徊著
147 3 zhāo a trick; a move; a method 兇狠的狗徘徊著
148 3 zhāo OK 兇狠的狗徘徊著
149 3 zháo to fall into [a trap] 兇狠的狗徘徊著
150 3 zháo to ignite 兇狠的狗徘徊著
151 3 zháo to fall asleep 兇狠的狗徘徊著
152 3 zhuó whereabouts; end result 兇狠的狗徘徊著
153 3 zhù to appear; to manifest 兇狠的狗徘徊著
154 3 zhù to show 兇狠的狗徘徊著
155 3 zhù to indicate; to be distinguished by 兇狠的狗徘徊著
156 3 zhù to write 兇狠的狗徘徊著
157 3 zhù to record 兇狠的狗徘徊著
158 3 zhù a document; writings 兇狠的狗徘徊著
159 3 zhù Zhu 兇狠的狗徘徊著
160 3 zháo expresses that a continuing process has a result 兇狠的狗徘徊著
161 3 zhuó to arrive 兇狠的狗徘徊著
162 3 zhuó to result in 兇狠的狗徘徊著
163 3 zhuó to command 兇狠的狗徘徊著
164 3 zhuó a strategy 兇狠的狗徘徊著
165 3 zhāo to happen; to occur 兇狠的狗徘徊著
166 3 zhù space between main doorwary and a screen 兇狠的狗徘徊著
167 3 zhuó somebody attached to a place; a local 兇狠的狗徘徊著
168 3 zhe attachment to 兇狠的狗徘徊著
169 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
170 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
171 3 shuì to persuade 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
172 3 shuō to teach; to recite; to explain 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
173 3 shuō a doctrine; a theory 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
174 3 shuō to claim; to assert 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
175 3 shuō allocution 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
176 3 shuō to criticize; to scold 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
177 3 shuō to indicate; to refer to 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
178 3 shuō speach; vāda 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
179 3 shuō to speak; bhāṣate 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
180 2 一個 yī gè one instance; one unit 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
181 2 一個 yī gè a certain degreee 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
182 2 一個 yī gè whole; entire 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
183 2 常常 chángcháng mediocre; commonplace 常常以警告來阻止別人去獲得
184 2 dialect; language; speech 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
185 2 to speak; to tell 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
186 2 verse; writing 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
187 2 to speak; to tell 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
188 2 proverbs; common sayings; old expressions 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
189 2 a signal 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
190 2 to chirp; to tweet 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
191 2 words; discourse; vac 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
192 2 zài in; at 在過去生時就如此
193 2 zài to exist; to be living 在過去生時就如此
194 2 zài to consist of 在過去生時就如此
195 2 zài to be at a post 在過去生時就如此
196 2 zài in; bhū 在過去生時就如此
197 2 車子 chēzi a small vehicle 還有可怕的牛拉車子通過
198 2 過來 guòlái to come over 突然一隻兇狠的狗衝了過來
199 2 chē a vehicle 牠拾到從車上掉下來的米
200 2 chē Kangxi radical 159 牠拾到從車上掉下來的米
201 2 chē a cart; a carriage 牠拾到從車上掉下來的米
202 2 chē a tool with a wheel 牠拾到從車上掉下來的米
203 2 chē a machine 牠拾到從車上掉下來的米
204 2 chē metal turning; lathe work 牠拾到從車上掉下來的米
205 2 chē to lift hydraulically 牠拾到從車上掉下來的米
206 2 chē to transport something in a cart 牠拾到從車上掉下來的米
207 2 chē to sew with a sewing machine 牠拾到從車上掉下來的米
208 2 chē to turn 牠拾到從車上掉下來的米
209 2 chē Che 牠拾到從車上掉下來的米
210 2 a chariot 牠拾到從車上掉下來的米
211 2 chē jaw 牠拾到從車上掉下來的米
212 2 chē ivory bedframe 牠拾到從車上掉下來的米
213 2 chē to transport 牠拾到從車上掉下來的米
214 2 mother-of-pearl 牠拾到從車上掉下來的米
215 2 chē a waterwheel; equipment for lifting water 牠拾到從車上掉下來的米
216 2 chē cha 牠拾到從車上掉下來的米
217 2 chē cart; ratha 牠拾到從車上掉下來的米
218 2 hěn disobey 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
219 2 hěn a dispute 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
220 2 hěn violent; cruel 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
221 2 hěn very; atīva 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
222 2 食物 shíwù food 她貪嗜食物
223 2 shí time; a point or period of time 正向一戶人家走去時
224 2 shí a season; a quarter of a year 正向一戶人家走去時
225 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正向一戶人家走去時
226 2 shí fashionable 正向一戶人家走去時
227 2 shí fate; destiny; luck 正向一戶人家走去時
228 2 shí occasion; opportunity; chance 正向一戶人家走去時
229 2 shí tense 正向一戶人家走去時
230 2 shí particular; special 正向一戶人家走去時
231 2 shí to plant; to cultivate 正向一戶人家走去時
232 2 shí an era; a dynasty 正向一戶人家走去時
233 2 shí time [abstract] 正向一戶人家走去時
234 2 shí seasonal 正向一戶人家走去時
235 2 shí to wait upon 正向一戶人家走去時
236 2 shí hour 正向一戶人家走去時
237 2 shí appropriate; proper; timely 正向一戶人家走去時
238 2 shí Shi 正向一戶人家走去時
239 2 shí a present; currentlt 正向一戶人家走去時
240 2 shí time; kāla 正向一戶人家走去時
241 2 shí at that time; samaya 正向一戶人家走去時
242 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾疑惑不解
243 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾疑惑不解
244 2 大眾 dàzhòng Assembly 大眾疑惑不解
245 2 兇狠 xiōnghěn vicious; malicious 兇狠的狗徘徊著
246 2 使 shǐ to make; to cause 我必須設法使她們不到那兒去
247 2 使 shǐ to make use of for labor 我必須設法使她們不到那兒去
248 2 使 shǐ to indulge 我必須設法使她們不到那兒去
249 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 我必須設法使她們不到那兒去
250 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 我必須設法使她們不到那兒去
251 2 使 shǐ to dispatch 我必須設法使她們不到那兒去
252 2 使 shǐ to use 我必須設法使她們不到那兒去
253 2 使 shǐ to be able to 我必須設法使她們不到那兒去
254 2 使 shǐ messenger; dūta 我必須設法使她們不到那兒去
255 2 暴亂 bàoluàn riot; rebellion; revolt 牠生性暴亂自私
256 2 bitterness; bitter flavor 私欲遭苦報
257 2 hardship; suffering 私欲遭苦報
258 2 to make things difficult for 私欲遭苦報
259 2 to train; to practice 私欲遭苦報
260 2 to suffer from a misfortune 私欲遭苦報
261 2 bitter 私欲遭苦報
262 2 grieved; facing hardship 私欲遭苦報
263 2 in low spirits; depressed 私欲遭苦報
264 2 painful 私欲遭苦報
265 2 suffering; duḥkha; dukkha 私欲遭苦報
266 2 hòu after; later 佛陀知道後
267 2 hòu empress; queen 佛陀知道後
268 2 hòu sovereign 佛陀知道後
269 2 hòu the god of the earth 佛陀知道後
270 2 hòu late; later 佛陀知道後
271 2 hòu offspring; descendents 佛陀知道後
272 2 hòu to fall behind; to lag 佛陀知道後
273 2 hòu behind; back 佛陀知道後
274 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀知道後
275 2 hòu Hou 佛陀知道後
276 2 hòu after; behind 佛陀知道後
277 2 hòu following 佛陀知道後
278 2 hòu to be delayed 佛陀知道後
279 2 hòu to abandon; to discard 佛陀知道後
280 2 hòu feudal lords 佛陀知道後
281 2 hòu Hou 佛陀知道後
282 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀知道後
283 2 hòu rear; paścāt 佛陀知道後
284 2 過去 guòqù past; previous/ former 鄰近的人急忙跑過去
285 2 過去 guòqu to go over; to pass by 鄰近的人急忙跑過去
286 2 過去 guòqu to die 鄰近的人急忙跑過去
287 2 過去 guòqu already past 鄰近的人急忙跑過去
288 2 過去 guòqu to go forward 鄰近的人急忙跑過去
289 2 過去 guòqu to turn one's back 鄰近的人急忙跑過去
290 2 過去 guòqù past 鄰近的人急忙跑過去
291 2 zhī to go 她被味覺之欲所囚
292 2 zhī to arrive; to go 她被味覺之欲所囚
293 2 zhī is 她被味覺之欲所囚
294 2 zhī to use 她被味覺之欲所囚
295 2 zhī Zhi 她被味覺之欲所囚
296 2 No 從此沒有一個人到那地方去乞食
297 2 nuó to move 從此沒有一個人到那地方去乞食
298 2 nuó much 從此沒有一個人到那地方去乞食
299 2 nuó stable; quiet 從此沒有一個人到那地方去乞食
300 2 na 從此沒有一個人到那地方去乞食
301 2 危險 wēixiǎn dangerous 是非常危險的地方
302 2 gǒu dog 兇狠的狗徘徊著
303 2 gǒu Gou 兇狠的狗徘徊著
304 2 gǒu to flatter 兇狠的狗徘徊著
305 2 知道 zhīdào to know 佛陀知道後
306 2 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道後
307 2 jiǎo foot 使她的腳骨折斷
308 2 jiǎo leg; base 使她的腳骨折斷
309 2 jiǎo foot; leg; base; kick 使她的腳骨折斷
310 2 jué role 使她的腳骨折斷
311 2 jiǎo ka 使她的腳骨折斷
312 2 bào newspaper 私欲遭苦報
313 2 bào to announce; to inform; to report 私欲遭苦報
314 2 bào to repay; to reply with a gift 私欲遭苦報
315 2 bào to respond; to reply 私欲遭苦報
316 2 bào to revenge 私欲遭苦報
317 2 bào a cable; a telegram 私欲遭苦報
318 2 bào a message; information 私欲遭苦報
319 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 私欲遭苦報
320 2 大家 dàjiā an influential family 大家不要到那邊去乞食
321 2 大家 dàjiā a great master 大家不要到那邊去乞食
322 2 大家 dàgū madam 大家不要到那邊去乞食
323 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家不要到那邊去乞食
324 2 tīng to listen 比丘尼眾聽了她的話
325 2 tīng to obey 比丘尼眾聽了她的話
326 2 tīng to understand 比丘尼眾聽了她的話
327 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 比丘尼眾聽了她的話
328 2 tìng to allow; to let something take its course 比丘尼眾聽了她的話
329 2 tīng to await 比丘尼眾聽了她的話
330 2 tīng to acknowledge 比丘尼眾聽了她的話
331 2 tīng information 比丘尼眾聽了她的話
332 2 tīng a hall 比丘尼眾聽了她的話
333 2 tīng Ting 比丘尼眾聽了她的話
334 2 tìng to administer; to process 比丘尼眾聽了她的話
335 2 私欲 sīyù selfish desire 私欲遭苦報
336 2 dào way; road; path 對比丘尼們警告道
337 2 dào principle; a moral; morality 對比丘尼們警告道
338 2 dào Tao; the Way 對比丘尼們警告道
339 2 dào to say; to speak; to talk 對比丘尼們警告道
340 2 dào to think 對比丘尼們警告道
341 2 dào circuit; a province 對比丘尼們警告道
342 2 dào a course; a channel 對比丘尼們警告道
343 2 dào a method; a way of doing something 對比丘尼們警告道
344 2 dào a doctrine 對比丘尼們警告道
345 2 dào Taoism; Daoism 對比丘尼們警告道
346 2 dào a skill 對比丘尼們警告道
347 2 dào a sect 對比丘尼們警告道
348 2 dào a line 對比丘尼們警告道
349 2 dào Way 對比丘尼們警告道
350 2 dào way; path; marga 對比丘尼們警告道
351 2 所以 suǒyǐ that by which 所以不要往那個方向去
352 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以不要往那個方向去
353 2 cóng to follow 牠拾到從車上掉下來的米
354 2 cóng to comply; to submit; to defer 牠拾到從車上掉下來的米
355 2 cóng to participate in something 牠拾到從車上掉下來的米
356 2 cóng to use a certain method or principle 牠拾到從車上掉下來的米
357 2 cóng something secondary 牠拾到從車上掉下來的米
358 2 cóng remote relatives 牠拾到從車上掉下來的米
359 2 cóng secondary 牠拾到從車上掉下來的米
360 2 cóng to go on; to advance 牠拾到從車上掉下來的米
361 2 cōng at ease; informal 牠拾到從車上掉下來的米
362 2 zòng a follower; a supporter 牠拾到從車上掉下來的米
363 2 zòng to release 牠拾到從車上掉下來的米
364 2 zòng perpendicular; longitudinal 牠拾到從車上掉下來的米
365 2 horse 暴戾的馬
366 2 Kangxi radical 187 暴戾的馬
367 2 Ma 暴戾的馬
368 2 historic tool for tallying numbers 暴戾的馬
369 2 horse; haya 暴戾的馬
370 2 覓食 mìshí to forage; to hunt for food; to scavenge 所有的鳥都飛出去覓食
371 2 ér Kangxi radical 126 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
372 2 ér as if; to seem like 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
373 2 néng can; able 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
374 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
375 2 ér to arrive; up to 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
376 2 yòu Kangxi radical 29 當牠又到大路覓食的時候
377 2 suǒ a few; various; some 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
378 2 suǒ a place; a location 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
379 2 suǒ indicates a passive voice 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
380 2 suǒ an ordinal number 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
381 2 suǒ meaning 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
382 2 suǒ garrison 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
383 2 suǒ place; pradeśa 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
384 2 回來 huílai to return; to come back 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
385 2 回來 huílai wait on 為什麼自己卻往那裏去而折斷腳骨回來
386 2 inside; interior 僧團裏此起彼落談論著她的不道德
387 2 居所 jūsuǒ a residence 於是她來到比丘尼的居所
388 2 ài to love 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
389 2 ài favor; grace; kindness 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
390 2 ài somebody who is loved 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
391 2 ài love; affection 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
392 2 ài to like 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
393 2 ài to sympathize with; to pity 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
394 2 ài to begrudge 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
395 2 ài to do regularly; to have the habit of 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
396 2 ài my dear 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
397 2 ài Ai 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
398 2 ài loved; beloved 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
399 2 ài Love 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
400 2 ài desire; craving; trsna 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
401 1 to arise; to get up 牠來不及飛起
402 1 to rise; to raise 牠來不及飛起
403 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 牠來不及飛起
404 1 to appoint (to an official post); to take up a post 牠來不及飛起
405 1 to start 牠來不及飛起
406 1 to establish; to build 牠來不及飛起
407 1 to draft; to draw up (a plan) 牠來不及飛起
408 1 opening sentence; opening verse 牠來不及飛起
409 1 to get out of bed 牠來不及飛起
410 1 to recover; to heal 牠來不及飛起
411 1 to take out; to extract 牠來不及飛起
412 1 marks the beginning of an action 牠來不及飛起
413 1 marks the sufficiency of an action 牠來不及飛起
414 1 to call back from mourning 牠來不及飛起
415 1 to take place; to occur 牠來不及飛起
416 1 to conjecture 牠來不及飛起
417 1 stand up; utthāna 牠來不及飛起
418 1 突然 tūrán sudden; abrupt 突然一隻兇狠的狗衝了過來
419 1 huán to go back; to turn around; to return 距離還遠
420 1 huán to pay back; to give back 距離還遠
421 1 huán to do in return 距離還遠
422 1 huán Huan 距離還遠
423 1 huán to revert 距離還遠
424 1 huán to turn one's head; to look back 距離還遠
425 1 huán to encircle 距離還遠
426 1 xuán to rotate 距離還遠
427 1 huán since 距離還遠
428 1 因果 yīnguǒ cause and effect 因果
429 1 因果 yīnguǒ reason 因果
430 1 因果 yīnguǒ cause and effect 因果
431 1 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 因果
432 1 欲求 yùqiú to desire; to want 她為了滿足自己的欲求
433 1 wáng Wang 我是一群鳥中之王
434 1 wáng a king 我是一群鳥中之王
435 1 wáng Kangxi radical 96 我是一群鳥中之王
436 1 wàng to be king; to rule 我是一群鳥中之王
437 1 wáng a prince; a duke 我是一群鳥中之王
438 1 wáng grand; great 我是一群鳥中之王
439 1 wáng to treat with the ceremony due to a king 我是一群鳥中之王
440 1 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我是一群鳥中之王
441 1 wáng the head of a group or gang 我是一群鳥中之王
442 1 wáng the biggest or best of a group 我是一群鳥中之王
443 1 wáng king; best of a kind; rāja 我是一群鳥中之王
444 1 生性 shēngxìng natural disposition 牠生性暴亂自私
445 1 森林 sēnlín forest; woods 途中停留在一座森林裏
446 1 阻止 zǔzhǐ to prevent; to block 常常以警告來阻止別人去獲得
447 1 是非 shìfēi right and wrong 是非常危險的地方
448 1 是非 shìfēi a quarrel 是非常危險的地方
449 1 yòng to use; to apply 用床抬回比丘尼的居所
450 1 yòng Kangxi radical 101 用床抬回比丘尼的居所
451 1 yòng to eat 用床抬回比丘尼的居所
452 1 yòng to spend 用床抬回比丘尼的居所
453 1 yòng expense 用床抬回比丘尼的居所
454 1 yòng a use; usage 用床抬回比丘尼的居所
455 1 yòng to need; must 用床抬回比丘尼的居所
456 1 yòng useful; practical 用床抬回比丘尼的居所
457 1 yòng to use up; to use all of something 用床抬回比丘尼的居所
458 1 yòng to work (an animal) 用床抬回比丘尼的居所
459 1 yòng to appoint 用床抬回比丘尼的居所
460 1 yòng to administer; to manager 用床抬回比丘尼的居所
461 1 yòng to control 用床抬回比丘尼的居所
462 1 yòng to access 用床抬回比丘尼的居所
463 1 yòng Yong 用床抬回比丘尼的居所
464 1 yòng yong / function; application 用床抬回比丘尼的居所
465 1 shāng to injure; to wound; to be injured 為她包紮傷處
466 1 shāng wound; injury 為她包紮傷處
467 1 shāng to fall ill from 為她包紮傷處
468 1 shāng to be troubled by; to be distressed 為她包紮傷處
469 1 shāng excessive 為她包紮傷處
470 1 shāng Shang 為她包紮傷處
471 1 shāng to damage 為她包紮傷處
472 1 shāng to hinder; to obstruct 為她包紮傷處
473 1 shāng to slander; to malign 為她包紮傷處
474 1 shāng injured; upahata 為她包紮傷處
475 1 shí food; food and drink 免得好東西被其他的鳥分食
476 1 shí Kangxi radical 184 免得好東西被其他的鳥分食
477 1 shí to eat 免得好東西被其他的鳥分食
478 1 to feed 免得好東西被其他的鳥分食
479 1 shí meal; cooked cereals 免得好東西被其他的鳥分食
480 1 to raise; to nourish 免得好東西被其他的鳥分食
481 1 shí to receive; to accept 免得好東西被其他的鳥分食
482 1 shí to receive an official salary 免得好東西被其他的鳥分食
483 1 shí an eclipse 免得好東西被其他的鳥分食
484 1 shí food; bhakṣa 免得好東西被其他的鳥分食
485 1 to enter 每次入城乞食
486 1 Kangxi radical 11 每次入城乞食
487 1 radical 每次入城乞食
488 1 income 每次入城乞食
489 1 to conform with 每次入城乞食
490 1 to descend 每次入城乞食
491 1 the entering tone 每次入城乞食
492 1 to pay 每次入城乞食
493 1 to join 每次入城乞食
494 1 entering; praveśa 每次入城乞食
495 1 疑惑 yíhuò to feel uncertain 大眾疑惑不解
496 1 正向 zhèngxiàng forward (direction); positive (thinking, mood, values etc) 正向一戶人家走去時
497 1 得不到 debùdào cannot get; cannot obtain 我將什麼都得不到
498 1 zhòng many; numerous 比丘尼眾聽了她的話
499 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 比丘尼眾聽了她的話
500 1 zhòng general; common; public 比丘尼眾聽了她的話

Frequencies of all Words

Top 698

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 de possessive particle 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
2 26 de structural particle 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
3 26 de complement 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
4 26 de a substitute for something already referred to 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
5 13 she; her 她為了滿足自己的欲求
6 11 niǎo bird 我是一群鳥中之王
7 11 niǎo Kangxi radical 196 我是一群鳥中之王
8 11 diǎo a male reproductive organ; penis 我是一群鳥中之王
9 11 diǎo an obscene term 我是一群鳥中之王
10 11 niǎo bird; khaga 我是一群鳥中之王
11 10 to go 常常以警告來阻止別人去獲得
12 10 to remove; to wipe off; to eliminate 常常以警告來阻止別人去獲得
13 10 to be distant 常常以警告來阻止別人去獲得
14 10 to leave 常常以警告來阻止別人去獲得
15 10 to play a part 常常以警告來阻止別人去獲得
16 10 to abandon; to give up 常常以警告來阻止別人去獲得
17 10 to die 常常以警告來阻止別人去獲得
18 10 previous; past 常常以警告來阻止別人去獲得
19 10 to send out; to issue; to drive away 常常以警告來阻止別人去獲得
20 10 expresses a tendency 常常以警告來阻止別人去獲得
21 10 falling tone 常常以警告來阻止別人去獲得
22 10 to lose 常常以警告來阻止別人去獲得
23 10 Qu 常常以警告來阻止別人去獲得
24 10 go; gati 常常以警告來阻止別人去獲得
25 7 dào to arrive 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
26 7 dào arrive; receive 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
27 7 dào to go 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
28 7 dào careful 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
29 7 dào Dao 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
30 7 dào approach; upagati 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
31 7 警告 jǐnggào to warn; to admonish 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
32 7 警告 jǐnggào admonishment 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
33 7 yǒu is; are; to exist 那個地方有可怕的大象
34 7 yǒu to have; to possess 那個地方有可怕的大象
35 7 yǒu indicates an estimate 那個地方有可怕的大象
36 7 yǒu indicates a large quantity 那個地方有可怕的大象
37 7 yǒu indicates an affirmative response 那個地方有可怕的大象
38 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 那個地方有可怕的大象
39 7 yǒu used to compare two things 那個地方有可怕的大象
40 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 那個地方有可怕的大象
41 7 yǒu used before the names of dynasties 那個地方有可怕的大象
42 7 yǒu a certain thing; what exists 那個地方有可怕的大象
43 7 yǒu multiple of ten and ... 那個地方有可怕的大象
44 7 yǒu abundant 那個地方有可怕的大象
45 7 yǒu purposeful 那個地方有可怕的大象
46 7 yǒu You 那個地方有可怕的大象
47 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 那個地方有可怕的大象
48 7 yǒu becoming; bhava 那個地方有可怕的大象
49 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
50 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
51 7 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
52 6 one 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
53 6 Kangxi radical 1 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
54 6 as soon as; all at once 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
55 6 pure; concentrated 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
56 6 whole; all 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
57 6 first 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
58 6 the same 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
59 6 each 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
60 6 certain 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
61 6 throughout 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
62 6 used in between a reduplicated verb 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
63 6 sole; single 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
64 6 a very small amount 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
65 6 Yi 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
66 6 other 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
67 6 to unify 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
68 6 accidentally; coincidentally 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
69 6 abruptly; suddenly 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
70 6 or 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
71 6 one; eka 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
72 5 jiù right away 在過去生時就如此
73 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 在過去生時就如此
74 5 jiù with regard to; concerning; to follow 在過去生時就如此
75 5 jiù to assume 在過去生時就如此
76 5 jiù to receive; to suffer 在過去生時就如此
77 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 在過去生時就如此
78 5 jiù precisely; exactly 在過去生時就如此
79 5 jiù namely 在過去生時就如此
80 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 在過去生時就如此
81 5 jiù only; just 在過去生時就如此
82 5 jiù to accomplish 在過去生時就如此
83 5 jiù to go with 在過去生時就如此
84 5 jiù already 在過去生時就如此
85 5 jiù as much as 在過去生時就如此
86 5 jiù to begin with; as expected 在過去生時就如此
87 5 jiù even if 在過去生時就如此
88 5 jiù to die 在過去生時就如此
89 5 jiù for instance; namely; yathā 在過去生時就如此
90 5 wǎng to go (in a direction) 她往那裏行乞
91 5 wǎng in the direction of 她往那裏行乞
92 5 wǎng in the past 她往那裏行乞
93 5 wǎng to turn toward 她往那裏行乞
94 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 她往那裏行乞
95 5 wǎng to send a gift 她往那裏行乞
96 5 wǎng former times 她往那裏行乞
97 5 wǎng someone who has passed away 她往那裏行乞
98 5 wǎng to go; gam 她往那裏行乞
99 5 I; me; my 我將什麼都得不到
100 5 self 我將什麼都得不到
101 5 we; our 我將什麼都得不到
102 5 [my] dear 我將什麼都得不到
103 5 Wo 我將什麼都得不到
104 5 self; atman; attan 我將什麼都得不到
105 5 ga 我將什麼都得不到
106 5 I; aham 我將什麼都得不到
107 5 fēi to fly 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
108 5 fēi Kangxi radical 183 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
109 5 fēi to flutter 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
110 5 fēi to emit 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
111 5 fēi very fast 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
112 5 fēi very high 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
113 5 fēi with no foundation; with no basis 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
114 5 fēi with unexpected 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
115 5 fēi to fly; ḍī 我率領數十萬隻鳥飛往雪山
116 4 què but; yet; however; while; nevertheless 但是卻蔑視佛門的法規
117 4 què to go back; to decline; to retreat 但是卻蔑視佛門的法規
118 4 què still 但是卻蔑視佛門的法規
119 4 què to reject; to decline 但是卻蔑視佛門的法規
120 4 què to pardon 但是卻蔑視佛門的法規
121 4 què just now 但是卻蔑視佛門的法規
122 4 què marks completion 但是卻蔑視佛門的法規
123 4 què marks comparison 但是卻蔑視佛門的法規
124 4 què driving away; niṣkāsana 但是卻蔑視佛門的法規
125 4 shì is; are; am; to be 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
126 4 shì is exactly 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
127 4 shì is suitable; is in contrast 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
128 4 shì this; that; those 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
129 4 shì really; certainly 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
130 4 shì correct; yes; affirmative 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
131 4 shì true 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
132 4 shì is; has; exists 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
133 4 shì used between repetitions of a word 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
134 4 shì a matter; an affair 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
135 4 shì Shi 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
136 4 shì is; bhū 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
137 4 shì this; idam 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
138 4 dōu all 我將什麼都得不到
139 4 capital city 我將什麼都得不到
140 4 a city; a metropolis 我將什麼都得不到
141 4 dōu all 我將什麼都得不到
142 4 elegant; refined 我將什麼都得不到
143 4 Du 我將什麼都得不到
144 4 dōu already 我將什麼都得不到
145 4 to establish a capital city 我將什麼都得不到
146 4 to reside 我將什麼都得不到
147 4 to total; to tally 我將什麼都得不到
148 4 dōu all; sarva 我將什麼都得不到
149 4 lái to come 常常以警告來阻止別人去獲得
150 4 lái indicates an approximate quantity 常常以警告來阻止別人去獲得
151 4 lái please 常常以警告來阻止別人去獲得
152 4 lái used to substitute for another verb 常常以警告來阻止別人去獲得
153 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 常常以警告來阻止別人去獲得
154 4 lái ever since 常常以警告來阻止別人去獲得
155 4 lái wheat 常常以警告來阻止別人去獲得
156 4 lái next; future 常常以警告來阻止別人去獲得
157 4 lái a simple complement of direction 常常以警告來阻止別人去獲得
158 4 lái to occur; to arise 常常以警告來阻止別人去獲得
159 4 lái to earn 常常以警告來阻止別人去獲得
160 4 lái to come; āgata 常常以警告來阻止別人去獲得
161 4 乞食 qǐshí to beg for food 每次入城乞食
162 4 乞食 qǐshí Begging for Food 每次入城乞食
163 4 乞食 qǐshí to beg for food 每次入城乞食
164 4 tuó it; polled cattle 牠生性暴亂自私
165 4 it; polled cattle 牠生性暴亂自私
166 4 tuō it; polled cattle 牠生性暴亂自私
167 4 le completion of an action 比丘尼眾聽了她的話
168 4 liǎo to know; to understand 比丘尼眾聽了她的話
169 4 liǎo to understand; to know 比丘尼眾聽了她的話
170 4 liào to look afar from a high place 比丘尼眾聽了她的話
171 4 le modal particle 比丘尼眾聽了她的話
172 4 le particle used in certain fixed expressions 比丘尼眾聽了她的話
173 4 liǎo to complete 比丘尼眾聽了她的話
174 4 liǎo completely 比丘尼眾聽了她的話
175 4 liǎo clever; intelligent 比丘尼眾聽了她的話
176 4 liǎo to know; jñāta 比丘尼眾聽了她的話
177 4 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 突然一隻兇狠的狗衝了過來
178 4 zhī single 突然一隻兇狠的狗衝了過來
179 4 zhǐ lone; solitary 突然一隻兇狠的狗衝了過來
180 4 zhī a single bird 突然一隻兇狠的狗衝了過來
181 4 zhī unique 突然一隻兇狠的狗衝了過來
182 4 zhǐ only 突然一隻兇狠的狗衝了過來
183 4 zhǐ but 突然一隻兇狠的狗衝了過來
184 4 zhǐ a particle with no meaning 突然一隻兇狠的狗衝了過來
185 4 zhǐ Zhi 突然一隻兇狠的狗衝了過來
186 4 大路 dàlù avenue 唯有這隻暴亂的雌鳥向大路飛去
187 3 那裏 nàlǐ there; that place 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
188 3 可怕 kěpà awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary 那個地方有可怕的大象
189 3 可怕 kěpà I am afraid that; perhaps 那個地方有可怕的大象
190 3 一天 yītiān one day 有一天
191 3 一天 yītiān on a particular day 有一天
192 3 一天 yītiān the whole sky 有一天
193 3 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
194 3 also; too 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
195 3 a final modal particle indicating certainy or decision 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
196 3 either 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
197 3 even 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
198 3 used to soften the tone 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
199 3 used for emphasis 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
200 3 used to mark contrast 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
201 3 used to mark compromise 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
202 3 ya 假如其他的比丘尼也到那裏去乞食
203 3 自己 zìjǐ self 她為了滿足自己的欲求
204 3 其他 qítā other; else 總是挑揀其他比丘尼所未到的一角
205 3 female 她是我鳥群中的一隻雌鳥
206 3 gentle; soft 她是我鳥群中的一隻雌鳥
207 3 bèi by 她被味覺之欲所囚
208 3 bèi a quilt 她被味覺之欲所囚
209 3 bèi to cover 她被味覺之欲所囚
210 3 bèi a cape 她被味覺之欲所囚
211 3 bèi to put over the top of 她被味覺之欲所囚
212 3 bèi to reach 她被味覺之欲所囚
213 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 她被味覺之欲所囚
214 3 bèi because 她被味覺之欲所囚
215 3 bèi Bei 她被味覺之欲所囚
216 3 to drape over 她被味覺之欲所囚
217 3 to scatter 她被味覺之欲所囚
218 3 men plural 對比丘尼們警告道
219 3 地方 dìfāng place 那個地方有可怕的大象
220 3 別人 biérén other people; others 常常以警告來阻止別人去獲得
221 3 rén person; people; a human being 從此沒有一個人到那地方去乞食
222 3 rén Kangxi radical 9 從此沒有一個人到那地方去乞食
223 3 rén a kind of person 從此沒有一個人到那地方去乞食
224 3 rén everybody 從此沒有一個人到那地方去乞食
225 3 rén adult 從此沒有一個人到那地方去乞食
226 3 rén somebody; others 從此沒有一個人到那地方去乞食
227 3 rén an upright person 從此沒有一個人到那地方去乞食
228 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 從此沒有一個人到那地方去乞食
229 3 zhe indicates that an action is continuing 兇狠的狗徘徊著
230 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 兇狠的狗徘徊著
231 3 zhù outstanding 兇狠的狗徘徊著
232 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 兇狠的狗徘徊著
233 3 zhuó to wear (clothes) 兇狠的狗徘徊著
234 3 zhe expresses a command 兇狠的狗徘徊著
235 3 zháo to attach; to grasp 兇狠的狗徘徊著
236 3 zhe indicates an accompanying action 兇狠的狗徘徊著
237 3 zhāo to add; to put 兇狠的狗徘徊著
238 3 zhuó a chess move 兇狠的狗徘徊著
239 3 zhāo a trick; a move; a method 兇狠的狗徘徊著
240 3 zhāo OK 兇狠的狗徘徊著
241 3 zháo to fall into [a trap] 兇狠的狗徘徊著
242 3 zháo to ignite 兇狠的狗徘徊著
243 3 zháo to fall asleep 兇狠的狗徘徊著
244 3 zhuó whereabouts; end result 兇狠的狗徘徊著
245 3 zhù to appear; to manifest 兇狠的狗徘徊著
246 3 zhù to show 兇狠的狗徘徊著
247 3 zhù to indicate; to be distinguished by 兇狠的狗徘徊著
248 3 zhù to write 兇狠的狗徘徊著
249 3 zhù to record 兇狠的狗徘徊著
250 3 zhù a document; writings 兇狠的狗徘徊著
251 3 zhù Zhu 兇狠的狗徘徊著
252 3 zháo expresses that a continuing process has a result 兇狠的狗徘徊著
253 3 zháo as it turns out; coincidentally 兇狠的狗徘徊著
254 3 zhuó to arrive 兇狠的狗徘徊著
255 3 zhuó to result in 兇狠的狗徘徊著
256 3 zhuó to command 兇狠的狗徘徊著
257 3 zhuó a strategy 兇狠的狗徘徊著
258 3 zhāo to happen; to occur 兇狠的狗徘徊著
259 3 zhù space between main doorwary and a screen 兇狠的狗徘徊著
260 3 zhuó somebody attached to a place; a local 兇狠的狗徘徊著
261 3 zhe attachment to 兇狠的狗徘徊著
262 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
263 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
264 3 shuì to persuade 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
265 3 shuō to teach; to recite; to explain 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
266 3 shuō a doctrine; a theory 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
267 3 shuō to claim; to assert 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
268 3 shuō allocution 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
269 3 shuō to criticize; to scold 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
270 3 shuō to indicate; to refer to 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
271 3 shuō speach; vāda 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
272 3 shuō to speak; bhāṣate 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
273 2 一個 yī gè one instance; one unit 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
274 2 一個 yī gè a certain degreee 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
275 2 一個 yī gè whole; entire 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
276 2 常常 chángcháng frequently; usually; often 常常以警告來阻止別人去獲得
277 2 常常 chángcháng mediocre; commonplace 常常以警告來阻止別人去獲得
278 2 dialect; language; speech 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
279 2 to speak; to tell 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
280 2 verse; writing 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
281 2 to speak; to tell 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
282 2 proverbs; common sayings; old expressions 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
283 2 a signal 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
284 2 to chirp; to tweet 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
285 2 words; discourse; vac 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
286 2 zài in; at 在過去生時就如此
287 2 zài at 在過去生時就如此
288 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在過去生時就如此
289 2 zài to exist; to be living 在過去生時就如此
290 2 zài to consist of 在過去生時就如此
291 2 zài to be at a post 在過去生時就如此
292 2 zài in; bhū 在過去生時就如此
293 2 車子 chēzi a small vehicle 還有可怕的牛拉車子通過
294 2 過來 guòlái to come over 突然一隻兇狠的狗衝了過來
295 2 chē a vehicle 牠拾到從車上掉下來的米
296 2 chē Kangxi radical 159 牠拾到從車上掉下來的米
297 2 chē a cart; a carriage 牠拾到從車上掉下來的米
298 2 chē a tool with a wheel 牠拾到從車上掉下來的米
299 2 chē a machine 牠拾到從車上掉下來的米
300 2 chē metal turning; lathe work 牠拾到從車上掉下來的米
301 2 chē to lift hydraulically 牠拾到從車上掉下來的米
302 2 chē to transport something in a cart 牠拾到從車上掉下來的米
303 2 chē to sew with a sewing machine 牠拾到從車上掉下來的米
304 2 chē to turn 牠拾到從車上掉下來的米
305 2 chē Che 牠拾到從車上掉下來的米
306 2 a chariot 牠拾到從車上掉下來的米
307 2 chē jaw 牠拾到從車上掉下來的米
308 2 chē ivory bedframe 牠拾到從車上掉下來的米
309 2 chē a cart load; a truck load 牠拾到從車上掉下來的米
310 2 chē to transport 牠拾到從車上掉下來的米
311 2 mother-of-pearl 牠拾到從車上掉下來的米
312 2 chē a waterwheel; equipment for lifting water 牠拾到從車上掉下來的米
313 2 chē cha 牠拾到從車上掉下來的米
314 2 chē cart; ratha 牠拾到從車上掉下來的米
315 2 hěn very 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
316 2 hěn disobey 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
317 2 hěn a dispute 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
318 2 hěn violent; cruel 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
319 2 hěn very; atīva 韋婆多是一個很愛說警告語的比丘尼
320 2 食物 shíwù food 她貪嗜食物
321 2 shí time; a point or period of time 正向一戶人家走去時
322 2 shí a season; a quarter of a year 正向一戶人家走去時
323 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正向一戶人家走去時
324 2 shí at that time 正向一戶人家走去時
325 2 shí fashionable 正向一戶人家走去時
326 2 shí fate; destiny; luck 正向一戶人家走去時
327 2 shí occasion; opportunity; chance 正向一戶人家走去時
328 2 shí tense 正向一戶人家走去時
329 2 shí particular; special 正向一戶人家走去時
330 2 shí to plant; to cultivate 正向一戶人家走去時
331 2 shí hour (measure word) 正向一戶人家走去時
332 2 shí an era; a dynasty 正向一戶人家走去時
333 2 shí time [abstract] 正向一戶人家走去時
334 2 shí seasonal 正向一戶人家走去時
335 2 shí frequently; often 正向一戶人家走去時
336 2 shí occasionally; sometimes 正向一戶人家走去時
337 2 shí on time 正向一戶人家走去時
338 2 shí this; that 正向一戶人家走去時
339 2 shí to wait upon 正向一戶人家走去時
340 2 shí hour 正向一戶人家走去時
341 2 shí appropriate; proper; timely 正向一戶人家走去時
342 2 shí Shi 正向一戶人家走去時
343 2 shí a present; currentlt 正向一戶人家走去時
344 2 shí time; kāla 正向一戶人家走去時
345 2 shí at that time; samaya 正向一戶人家走去時
346 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾疑惑不解
347 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾疑惑不解
348 2 大眾 dàzhòng Assembly 大眾疑惑不解
349 2 兇狠 xiōnghěn vicious; malicious 兇狠的狗徘徊著
350 2 使 shǐ to make; to cause 我必須設法使她們不到那兒去
351 2 使 shǐ to make use of for labor 我必須設法使她們不到那兒去
352 2 使 shǐ to indulge 我必須設法使她們不到那兒去
353 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 我必須設法使她們不到那兒去
354 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 我必須設法使她們不到那兒去
355 2 使 shǐ to dispatch 我必須設法使她們不到那兒去
356 2 使 shǐ if 我必須設法使她們不到那兒去
357 2 使 shǐ to use 我必須設法使她們不到那兒去
358 2 使 shǐ to be able to 我必須設法使她們不到那兒去
359 2 使 shǐ messenger; dūta 我必須設法使她們不到那兒去
360 2 暴亂 bàoluàn riot; rebellion; revolt 牠生性暴亂自私
361 2 不要 búyào must not 大家不要到那邊去乞食
362 2 bitterness; bitter flavor 私欲遭苦報
363 2 hardship; suffering 私欲遭苦報
364 2 to make things difficult for 私欲遭苦報
365 2 to train; to practice 私欲遭苦報
366 2 to suffer from a misfortune 私欲遭苦報
367 2 bitter 私欲遭苦報
368 2 grieved; facing hardship 私欲遭苦報
369 2 in low spirits; depressed 私欲遭苦報
370 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 私欲遭苦報
371 2 painful 私欲遭苦報
372 2 suffering; duḥkha; dukkha 私欲遭苦報
373 2 hòu after; later 佛陀知道後
374 2 hòu empress; queen 佛陀知道後
375 2 hòu sovereign 佛陀知道後
376 2 hòu behind 佛陀知道後
377 2 hòu the god of the earth 佛陀知道後
378 2 hòu late; later 佛陀知道後
379 2 hòu arriving late 佛陀知道後
380 2 hòu offspring; descendents 佛陀知道後
381 2 hòu to fall behind; to lag 佛陀知道後
382 2 hòu behind; back 佛陀知道後
383 2 hòu then 佛陀知道後
384 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀知道後
385 2 hòu Hou 佛陀知道後
386 2 hòu after; behind 佛陀知道後
387 2 hòu following 佛陀知道後
388 2 hòu to be delayed 佛陀知道後
389 2 hòu to abandon; to discard 佛陀知道後
390 2 hòu feudal lords 佛陀知道後
391 2 hòu Hou 佛陀知道後
392 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀知道後
393 2 hòu rear; paścāt 佛陀知道後
394 2 過去 guòqù past; previous/ former 鄰近的人急忙跑過去
395 2 過去 guòqu to go over; to pass by 鄰近的人急忙跑過去
396 2 過去 guòqu to die 鄰近的人急忙跑過去
397 2 過去 guòqu already past 鄰近的人急忙跑過去
398 2 過去 guòqu to go forward 鄰近的人急忙跑過去
399 2 過去 guòqu to turn one's back 鄰近的人急忙跑過去
400 2 過去 guòqù past 鄰近的人急忙跑過去
401 2 zhī him; her; them; that 她被味覺之欲所囚
402 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 她被味覺之欲所囚
403 2 zhī to go 她被味覺之欲所囚
404 2 zhī this; that 她被味覺之欲所囚
405 2 zhī genetive marker 她被味覺之欲所囚
406 2 zhī it 她被味覺之欲所囚
407 2 zhī in 她被味覺之欲所囚
408 2 zhī all 她被味覺之欲所囚
409 2 zhī and 她被味覺之欲所囚
410 2 zhī however 她被味覺之欲所囚
411 2 zhī if 她被味覺之欲所囚
412 2 zhī then 她被味覺之欲所囚
413 2 zhī to arrive; to go 她被味覺之欲所囚
414 2 zhī is 她被味覺之欲所囚
415 2 zhī to use 她被味覺之欲所囚
416 2 zhī Zhi 她被味覺之欲所囚
417 2 that 從此沒有一個人到那地方去乞食
418 2 if that is the case 從此沒有一個人到那地方去乞食
419 2 nèi that 從此沒有一個人到那地方去乞食
420 2 where 從此沒有一個人到那地方去乞食
421 2 how 從此沒有一個人到那地方去乞食
422 2 No 從此沒有一個人到那地方去乞食
423 2 nuó to move 從此沒有一個人到那地方去乞食
424 2 nuó much 從此沒有一個人到那地方去乞食
425 2 nuó stable; quiet 從此沒有一個人到那地方去乞食
426 2 na 從此沒有一個人到那地方去乞食
427 2 危險 wēixiǎn dangerous 是非常危險的地方
428 2 那個 nàge that 那個地方有可怕的大象
429 2 那個 nàge auxilliary word with no meaning 那個地方有可怕的大象
430 2 那個 nàge used for emphasis 那個地方有可怕的大象
431 2 那個 nǎge who; which 那個地方有可怕的大象
432 2 gǒu dog 兇狠的狗徘徊著
433 2 gǒu Gou 兇狠的狗徘徊著
434 2 gǒu to flatter 兇狠的狗徘徊著
435 2 知道 zhīdào to know 佛陀知道後
436 2 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道後
437 2 jiǎo foot 使她的腳骨折斷
438 2 jiǎo leg; base 使她的腳骨折斷
439 2 jiǎo foot; leg; base; kick 使她的腳骨折斷
440 2 jué role 使她的腳骨折斷
441 2 jiǎo ka 使她的腳骨折斷
442 2 bào newspaper 私欲遭苦報
443 2 bào to announce; to inform; to report 私欲遭苦報
444 2 bào to repay; to reply with a gift 私欲遭苦報
445 2 bào to respond; to reply 私欲遭苦報
446 2 bào to revenge 私欲遭苦報
447 2 bào a cable; a telegram 私欲遭苦報
448 2 bào a message; information 私欲遭苦報
449 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 私欲遭苦報
450 2 大家 dàjiā everyone 大家不要到那邊去乞食
451 2 大家 dàjiā an influential family 大家不要到那邊去乞食
452 2 大家 dàjiā a great master 大家不要到那邊去乞食
453 2 大家 dàgū madam 大家不要到那邊去乞食
454 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家不要到那邊去乞食
455 2 tīng to listen 比丘尼眾聽了她的話
456 2 tīng to obey 比丘尼眾聽了她的話
457 2 tīng to understand 比丘尼眾聽了她的話
458 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 比丘尼眾聽了她的話
459 2 tìng to allow; to let something take its course 比丘尼眾聽了她的話
460 2 tīng to await 比丘尼眾聽了她的話
461 2 tīng to acknowledge 比丘尼眾聽了她的話
462 2 tīng a tin can 比丘尼眾聽了她的話
463 2 tīng information 比丘尼眾聽了她的話
464 2 tīng a hall 比丘尼眾聽了她的話
465 2 tīng Ting 比丘尼眾聽了她的話
466 2 tìng to administer; to process 比丘尼眾聽了她的話
467 2 私欲 sīyù selfish desire 私欲遭苦報
468 2 dào way; road; path 對比丘尼們警告道
469 2 dào principle; a moral; morality 對比丘尼們警告道
470 2 dào Tao; the Way 對比丘尼們警告道
471 2 dào measure word for long things 對比丘尼們警告道
472 2 dào to say; to speak; to talk 對比丘尼們警告道
473 2 dào to think 對比丘尼們警告道
474 2 dào times 對比丘尼們警告道
475 2 dào circuit; a province 對比丘尼們警告道
476 2 dào a course; a channel 對比丘尼們警告道
477 2 dào a method; a way of doing something 對比丘尼們警告道
478 2 dào measure word for doors and walls 對比丘尼們警告道
479 2 dào measure word for courses of a meal 對比丘尼們警告道
480 2 dào a centimeter 對比丘尼們警告道
481 2 dào a doctrine 對比丘尼們警告道
482 2 dào Taoism; Daoism 對比丘尼們警告道
483 2 dào a skill 對比丘尼們警告道
484 2 dào a sect 對比丘尼們警告道
485 2 dào a line 對比丘尼們警告道
486 2 dào Way 對比丘尼們警告道
487 2 dào way; path; marga 對比丘尼們警告道
488 2 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是她來到比丘尼的居所
489 2 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以不要往那個方向去
490 2 所以 suǒyǐ that by which 所以不要往那個方向去
491 2 所以 suǒyǐ how; why 所以不要往那個方向去
492 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以不要往那個方向去
493 2 cóng from 牠拾到從車上掉下來的米
494 2 cóng to follow 牠拾到從車上掉下來的米
495 2 cóng past; through 牠拾到從車上掉下來的米
496 2 cóng to comply; to submit; to defer 牠拾到從車上掉下來的米
497 2 cóng to participate in something 牠拾到從車上掉下來的米
498 2 cóng to use a certain method or principle 牠拾到從車上掉下來的米
499 2 cóng usually 牠拾到從車上掉下來的米
500 2 cóng something secondary 牠拾到從車上掉下來的米

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
niǎo bird; khaga
go; gati
dào approach; upagati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
one; eka
jiù for instance; namely; yathā
wǎng to go; gam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
fēi to fly; ḍī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
美的 109 Midea (brand)
雪山 120 The Himalayas

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.

Simplified Traditional Pinyin English
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
心想 120 thoughts of the mind; thought
行乞 120 to beg; to ask for alms