Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 5. Korea - State Preceptor Uicheon, who Integrated Chan Teachings 伍、韓國 ■融會禪教義天國師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 39 | 義天 | yì tiān | absolute devas | 融會禪教義天國師 |
2 | 39 | 義天 | yì tiān | Uicheon | 融會禪教義天國師 |
3 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
4 | 17 | 寺 | sì | a government office | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
5 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
6 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
7 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
8 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
9 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
10 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
11 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
12 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
13 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
14 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
15 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
16 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
17 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 義天法師為了統一佛教 |
18 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 義天法師為了統一佛教 |
19 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 義天法師為了統一佛教 |
20 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 義天法師為了統一佛教 |
21 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 義天法師為了統一佛教 |
22 | 12 | 一 | yī | one | 同時也是一位經論家 |
23 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同時也是一位經論家 |
24 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同時也是一位經論家 |
25 | 12 | 一 | yī | first | 同時也是一位經論家 |
26 | 12 | 一 | yī | the same | 同時也是一位經論家 |
27 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同時也是一位經論家 |
28 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同時也是一位經論家 |
29 | 12 | 一 | yī | Yi | 同時也是一位經論家 |
30 | 12 | 一 | yī | other | 同時也是一位經論家 |
31 | 12 | 一 | yī | to unify | 同時也是一位經論家 |
32 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同時也是一位經論家 |
33 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同時也是一位經論家 |
34 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同時也是一位經論家 |
35 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 五教九山 |
36 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 五教九山 |
37 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 五教九山 |
38 | 12 | 教 | jiào | religion | 五教九山 |
39 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 五教九山 |
40 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 五教九山 |
41 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 五教九山 |
42 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 五教九山 |
43 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 五教九山 |
44 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 五教九山 |
45 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日本等鄰國文化交流 |
46 | 11 | 等 | děng | to wait | 日本等鄰國文化交流 |
47 | 11 | 等 | děng | to be equal | 日本等鄰國文化交流 |
48 | 11 | 等 | děng | degree; level | 日本等鄰國文化交流 |
49 | 11 | 等 | děng | to compare | 日本等鄰國文化交流 |
50 | 11 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 加上天台教學被涅槃 |
51 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡一百八十卷 |
52 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡一百八十卷 |
53 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡一百八十卷 |
54 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡一百八十卷 |
55 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡一百八十卷 |
56 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡一百八十卷 |
57 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡一百八十卷 |
58 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡一百八十卷 |
59 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡一百八十卷 |
60 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡一百八十卷 |
61 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡一百八十卷 |
62 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡一百八十卷 |
63 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡一百八十卷 |
64 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡一百八十卷 |
65 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡一百八十卷 |
66 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡一百八十卷 |
67 | 10 | 國師 | guóshī | the army of a state | 融會禪教義天國師 |
68 | 10 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 融會禪教義天國師 |
69 | 10 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 融會禪教義天國師 |
70 | 10 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 融會禪教義天國師 |
71 | 10 | 國師 | guóshī | kokushi | 融會禪教義天國師 |
72 | 10 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 融會禪教義天國師 |
73 | 10 | 在 | zài | in; at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
74 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
75 | 10 | 在 | zài | to consist of | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
76 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
77 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
78 | 10 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴教觀 |
79 | 10 | 高麗 | Gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
80 | 10 | 宗 | zōng | school; sect | 法性等宗學僧 |
81 | 10 | 宗 | zōng | ancestor | 法性等宗學僧 |
82 | 10 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 法性等宗學僧 |
83 | 10 | 宗 | zōng | purpose | 法性等宗學僧 |
84 | 10 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 法性等宗學僧 |
85 | 10 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 法性等宗學僧 |
86 | 10 | 宗 | zōng | clan; family | 法性等宗學僧 |
87 | 10 | 宗 | zōng | a model | 法性等宗學僧 |
88 | 10 | 宗 | zōng | a county | 法性等宗學僧 |
89 | 10 | 宗 | zōng | religion | 法性等宗學僧 |
90 | 10 | 宗 | zōng | essential; necessary | 法性等宗學僧 |
91 | 10 | 宗 | zōng | summation | 法性等宗學僧 |
92 | 10 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 法性等宗學僧 |
93 | 10 | 宗 | zōng | Zong | 法性等宗學僧 |
94 | 10 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 法性等宗學僧 |
95 | 10 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 法性等宗學僧 |
96 | 10 | 於 | yú | to go; to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
97 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
98 | 10 | 於 | yú | Yu | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
99 | 10 | 於 | wū | a crow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
100 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Emperor Suzong of Tang | 肅宗即位 |
101 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Suzong | 肅宗即位 |
102 | 10 | 年 | nián | year | 生於文宗九年 |
103 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 生於文宗九年 |
104 | 10 | 年 | nián | age | 生於文宗九年 |
105 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 生於文宗九年 |
106 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 生於文宗九年 |
107 | 10 | 年 | nián | a date | 生於文宗九年 |
108 | 10 | 年 | nián | time; years | 生於文宗九年 |
109 | 10 | 年 | nián | harvest | 生於文宗九年 |
110 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 生於文宗九年 |
111 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 生於文宗九年 |
112 | 9 | 王 | wáng | Wang | 俗姓王 |
113 | 9 | 王 | wáng | a king | 俗姓王 |
114 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 俗姓王 |
115 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 俗姓王 |
116 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 俗姓王 |
117 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 俗姓王 |
118 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 俗姓王 |
119 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 俗姓王 |
120 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 俗姓王 |
121 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 俗姓王 |
122 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 俗姓王 |
123 | 9 | 宋 | sòng | Song dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
124 | 9 | 宋 | sòng | Song | 高麗因義天法師的入宋求法 |
125 | 9 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
126 | 9 | 天台宗 | tiāntái zōng | Tiantai School; T'ien-tai School | 創立天台宗 |
127 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為避宋哲宗之諱 |
128 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為避宋哲宗之諱 |
129 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 後為避宋哲宗之諱 |
130 | 9 | 為 | wéi | to do | 後為避宋哲宗之諱 |
131 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 後為避宋哲宗之諱 |
132 | 9 | 為 | wéi | to govern | 後為避宋哲宗之諱 |
133 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和諍會通 |
134 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和諍會通 |
135 | 9 | 和 | hé | He | 和諍會通 |
136 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和諍會通 |
137 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和諍會通 |
138 | 9 | 和 | hé | warm | 和諍會通 |
139 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和諍會通 |
140 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和諍會通 |
141 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和諍會通 |
142 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和諍會通 |
143 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和諍會通 |
144 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和諍會通 |
145 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和諍會通 |
146 | 9 | 和 | hé | compatible | 和諍會通 |
147 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和諍會通 |
148 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和諍會通 |
149 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和諍會通 |
150 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和諍會通 |
151 | 9 | 和 | hé | venerable | 和諍會通 |
152 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 當時佛教界有所謂 |
153 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 當時佛教界有所謂 |
154 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 五教九山 |
155 | 8 | 九 | jiǔ | many | 五教九山 |
156 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 五教九山 |
157 | 7 | 元曉 | Yuán xiǎo | Wŏnhyo | 繼承元曉大師的 |
158 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
159 | 7 | 餘 | yú | to remain | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
160 | 7 | 餘 | yú | the time after an event | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
161 | 7 | 餘 | yú | the others; the rest | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
162 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
163 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 刊行續藏 |
164 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 刊行續藏 |
165 | 7 | 藏 | cáng | to store | 刊行續藏 |
166 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 刊行續藏 |
167 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 刊行續藏 |
168 | 7 | 藏 | zàng | a store | 刊行續藏 |
169 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 刊行續藏 |
170 | 7 | 藏 | zāng | good | 刊行續藏 |
171 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 刊行續藏 |
172 | 7 | 藏 | zāng | booty | 刊行續藏 |
173 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 刊行續藏 |
174 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 刊行續藏 |
175 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 刊行續藏 |
176 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 刊行續藏 |
177 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 刊行續藏 |
178 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 刊行續藏 |
179 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 高麗因義天法師的入宋求法 |
180 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 高麗因義天法師的入宋求法 |
181 | 7 | 因 | yīn | to follow | 高麗因義天法師的入宋求法 |
182 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 高麗因義天法師的入宋求法 |
183 | 7 | 因 | yīn | via; through | 高麗因義天法師的入宋求法 |
184 | 7 | 因 | yīn | to continue | 高麗因義天法師的入宋求法 |
185 | 7 | 因 | yīn | to receive | 高麗因義天法師的入宋求法 |
186 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 高麗因義天法師的入宋求法 |
187 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 高麗因義天法師的入宋求法 |
188 | 7 | 因 | yīn | to be like | 高麗因義天法師的入宋求法 |
189 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 高麗因義天法師的入宋求法 |
190 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 高麗因義天法師的入宋求法 |
191 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大宋 |
192 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大宋 |
193 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大宋 |
194 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大宋 |
195 | 7 | 與 | yù | to help | 與大宋 |
196 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大宋 |
197 | 6 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一 |
198 | 6 | 宣宗 | xuānzōng | Seonjong of Goryeo | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
199 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 繼承元曉大師的 |
200 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 繼承元曉大師的 |
201 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 繼承元曉大師的 |
202 | 6 | 五 | wǔ | five | 五教九山 |
203 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五教九山 |
204 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五教九山 |
205 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五教九山 |
206 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五教九山 |
207 | 6 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
208 | 6 | 其 | qí | Qi | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
209 | 5 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
210 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使對立的禪教得以融會統一 |
211 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使對立的禪教得以融會統一 |
212 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 使對立的禪教得以融會統一 |
213 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使對立的禪教得以融會統一 |
214 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使對立的禪教得以融會統一 |
215 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 使對立的禪教得以融會統一 |
216 | 5 | 使 | shǐ | to use | 使對立的禪教得以融會統一 |
217 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
218 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使對立的禪教得以融會統一 |
219 | 5 | 入 | rù | to enter | 當時社會正從混亂邁入安定 |
220 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當時社會正從混亂邁入安定 |
221 | 5 | 入 | rù | radical | 當時社會正從混亂邁入安定 |
222 | 5 | 入 | rù | income | 當時社會正從混亂邁入安定 |
223 | 5 | 入 | rù | to conform with | 當時社會正從混亂邁入安定 |
224 | 5 | 入 | rù | to descend | 當時社會正從混亂邁入安定 |
225 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 當時社會正從混亂邁入安定 |
226 | 5 | 入 | rù | to pay | 當時社會正從混亂邁入安定 |
227 | 5 | 入 | rù | to join | 當時社會正從混亂邁入安定 |
228 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 當時社會正從混亂邁入安定 |
229 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 義天在中國期間 |
230 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 義天在中國期間 |
231 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 義天在中國期間 |
232 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 義天在中國期間 |
233 | 5 | 章疏 | zhāng shū | documents | 此行義天攜回佛經章疏三千餘卷 |
234 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並供奉義天的塑像 |
235 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並供奉義天的塑像 |
236 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並供奉義天的塑像 |
237 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並供奉義天的塑像 |
238 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並供奉義天的塑像 |
239 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並供奉義天的塑像 |
240 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 禪教思想的對立 |
241 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 受學華嚴教觀 |
242 | 5 | 學 | xué | to imitate | 受學華嚴教觀 |
243 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 受學華嚴教觀 |
244 | 5 | 學 | xué | to understand | 受學華嚴教觀 |
245 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 受學華嚴教觀 |
246 | 5 | 學 | xué | learned | 受學華嚴教觀 |
247 | 5 | 學 | xué | a learner | 受學華嚴教觀 |
248 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 受學華嚴教觀 |
249 | 5 | 之 | zhī | to go | 後為避宋哲宗之諱 |
250 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後為避宋哲宗之諱 |
251 | 5 | 之 | zhī | is | 後為避宋哲宗之諱 |
252 | 5 | 之 | zhī | to use | 後為避宋哲宗之諱 |
253 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 後為避宋哲宗之諱 |
254 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 法相 |
255 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 法相 |
256 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 法相 |
257 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 法相 |
258 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 法相 |
259 | 5 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 義天法師為了統一佛教 |
260 | 5 | 及 | jí | to reach | 提高了佛教及國家的地位 |
261 | 5 | 及 | jí | to attain | 提高了佛教及國家的地位 |
262 | 5 | 及 | jí | to understand | 提高了佛教及國家的地位 |
263 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 提高了佛教及國家的地位 |
264 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 提高了佛教及國家的地位 |
265 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 提高了佛教及國家的地位 |
266 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 提高了佛教及國家的地位 |
267 | 5 | 後 | hòu | after; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
268 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
269 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
270 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
271 | 5 | 後 | hòu | late; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
272 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
273 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
274 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
275 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
276 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
277 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
278 | 5 | 後 | hòu | following | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
279 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
280 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
281 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
282 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
283 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
284 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
285 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五教九山 |
286 | 5 | 山 | shān | Shan | 五教九山 |
287 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五教九山 |
288 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五教九山 |
289 | 5 | 山 | shān | a gable | 五教九山 |
290 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 五教九山 |
291 | 5 | 來 | lái | to come | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
292 | 5 | 來 | lái | please | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
293 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
294 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
295 | 5 | 來 | lái | wheat | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
296 | 5 | 來 | lái | next; future | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
297 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
298 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
299 | 5 | 來 | lái | to earn | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
300 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
301 | 4 | 師 | shī | teacher | 即代師講學 |
302 | 4 | 師 | shī | multitude | 即代師講學 |
303 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 即代師講學 |
304 | 4 | 師 | shī | an expert | 即代師講學 |
305 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 即代師講學 |
306 | 4 | 師 | shī | master | 即代師講學 |
307 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 即代師講學 |
308 | 4 | 師 | shī | Shi | 即代師講學 |
309 | 4 | 師 | shī | to imitate | 即代師講學 |
310 | 4 | 師 | shī | troops | 即代師講學 |
311 | 4 | 師 | shī | shi | 即代師講學 |
312 | 4 | 師 | shī | an army division | 即代師講學 |
313 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 即代師講學 |
314 | 4 | 師 | shī | a lion | 即代師講學 |
315 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 即代師講學 |
316 | 4 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
317 | 4 | 興 | xìng | interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
318 | 4 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
319 | 4 | 興 | xīng | to move | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
320 | 4 | 興 | xīng | to generate interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
321 | 4 | 興 | xīng | to promote | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
322 | 4 | 興 | xīng | to start; to begin | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
323 | 4 | 興 | xīng | to permit; to allow | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
324 | 4 | 興 | xīng | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 | |
325 | 4 | 興 | xīng | prosperous | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
326 | 4 | 興 | xìng | to be happy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
327 | 4 | 興 | xìng | to like | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
328 | 4 | 興 | xìng | to make an analogy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
329 | 4 | 教學 | jiàoxué | education | 加上天台教學被涅槃 |
330 | 4 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 加上天台教學被涅槃 |
331 | 4 | 三 | sān | three | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
332 | 4 | 三 | sān | third | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
333 | 4 | 三 | sān | more than two | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
334 | 4 | 三 | sān | very few | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
335 | 4 | 三 | sān | San | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
336 | 4 | 三 | sān | three; tri | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
337 | 4 | 三 | sān | sa | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
338 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
339 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
340 | 4 | 而 | néng | can; able | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
341 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
342 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
343 | 4 | 王子 | wángzǐ | a prince | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
344 | 4 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
345 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
346 | 4 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
347 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
348 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
349 | 4 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 高麗因義天法師的入宋求法 |
350 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出生時香氣郁然 |
351 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出生時香氣郁然 |
352 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出生時香氣郁然 |
353 | 4 | 時 | shí | fashionable | 出生時香氣郁然 |
354 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出生時香氣郁然 |
355 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出生時香氣郁然 |
356 | 4 | 時 | shí | tense | 出生時香氣郁然 |
357 | 4 | 時 | shí | particular; special | 出生時香氣郁然 |
358 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出生時香氣郁然 |
359 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出生時香氣郁然 |
360 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 出生時香氣郁然 |
361 | 4 | 時 | shí | seasonal | 出生時香氣郁然 |
362 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 出生時香氣郁然 |
363 | 4 | 時 | shí | hour | 出生時香氣郁然 |
364 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 出生時香氣郁然 |
365 | 4 | 時 | shí | Shi | 出生時香氣郁然 |
366 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 出生時香氣郁然 |
367 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 出生時香氣郁然 |
368 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 出生時香氣郁然 |
369 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 律等諸宗所蔽 |
370 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 律等諸宗所蔽 |
371 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 律等諸宗所蔽 |
372 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 律等諸宗所蔽 |
373 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 律等諸宗所蔽 |
374 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 律等諸宗所蔽 |
375 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 律等諸宗所蔽 |
376 | 4 | 國清寺 | Guóqīng Sì | Guoqing Temple | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
377 | 4 | 淨源 | jìn Yuán | Jing Yuan | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
378 | 4 | 也 | yě | ya | 也精研儒學 |
379 | 4 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 義天積極收集元曉的著述 |
380 | 4 | 得以 | déyǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
381 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時佛教界有所謂 |
382 | 4 | 歲時 | suìshí | seasons of the year | 義天十一歲時 |
383 | 4 | 歲時 | suìshí | a particular time of the year | 義天十一歲時 |
384 | 4 | 歲時 | suìshí | time | 義天十一歲時 |
385 | 4 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 高麗第十一代文宗仁孝王的第四王子 |
386 | 4 | 會通 | huìtōng | to master; to understand thoroughly | 和諍會通 |
387 | 4 | 文集 | wénjí | collected works | 及其文集等 |
388 | 4 | 父 | fù | father | 可惜未得父王的准許 |
389 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 可惜未得父王的准許 |
390 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 可惜未得父王的准許 |
391 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 可惜未得父王的准許 |
392 | 4 | 父 | fǔ | worker | 可惜未得父王的准許 |
393 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 可惜未得父王的准許 |
394 | 4 | 一一 | yīyī | one or two | 一一 |
395 | 4 | 一一 | yīyī | a few | 一一 |
396 | 4 | 討論 | tǎolùn | to discuss; to talk over | 共同討論佛法 |
397 | 4 | 刊行 | kānxíng | to print and circulate | 刊行續藏 |
398 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 受學華嚴教觀 |
399 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 受學華嚴教觀 |
400 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 受學華嚴教觀 |
401 | 4 | 觀 | guān | Guan | 受學華嚴教觀 |
402 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 受學華嚴教觀 |
403 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 受學華嚴教觀 |
404 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 受學華嚴教觀 |
405 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 受學華嚴教觀 |
406 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 受學華嚴教觀 |
407 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 受學華嚴教觀 |
408 | 4 | 觀 | guān | Surview | 受學華嚴教觀 |
409 | 4 | 觀 | guān | Observe | 受學華嚴教觀 |
410 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 受學華嚴教觀 |
411 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 受學華嚴教觀 |
412 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 受學華嚴教觀 |
413 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 受學華嚴教觀 |
414 | 4 | 二 | èr | two | 最後終於在宣宗二年 |
415 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 最後終於在宣宗二年 |
416 | 4 | 二 | èr | second | 最後終於在宣宗二年 |
417 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 最後終於在宣宗二年 |
418 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 最後終於在宣宗二年 |
419 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 最後終於在宣宗二年 |
420 | 3 | 后 | hòu | after; later | 留書父王母后 |
421 | 3 | 后 | hòu | empress; queen | 留書父王母后 |
422 | 3 | 后 | hòu | sovereign | 留書父王母后 |
423 | 3 | 后 | hòu | the god of the earth | 留書父王母后 |
424 | 3 | 后 | hòu | late; later | 留書父王母后 |
425 | 3 | 后 | hòu | offspring; descendents | 留書父王母后 |
426 | 3 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 留書父王母后 |
427 | 3 | 后 | hòu | behind; back | 留書父王母后 |
428 | 3 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 留書父王母后 |
429 | 3 | 后 | hòu | Hou | 留書父王母后 |
430 | 3 | 后 | hòu | after; behind | 留書父王母后 |
431 | 3 | 后 | hòu | following | 留書父王母后 |
432 | 3 | 后 | hòu | to be delayed | 留書父王母后 |
433 | 3 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 留書父王母后 |
434 | 3 | 后 | hòu | feudal lords | 留書父王母后 |
435 | 3 | 后 | hòu | Hou | 留書父王母后 |
436 | 3 | 后 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 留書父王母后 |
437 | 3 | 后 | hòu | rear; paścāt | 留書父王母后 |
438 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和教禪 |
439 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和教禪 |
440 | 3 | 目錄 | mùlù | table of contents; list | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
441 | 3 | 目錄 | mùlù | directory | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
442 | 3 | 目錄 | mùlù | catalog | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
443 | 3 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋苑詞林 |
444 | 3 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋苑詞林 |
445 | 3 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋苑詞林 |
446 | 3 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋苑詞林 |
447 | 3 | 釋 | shì | to put down | 釋苑詞林 |
448 | 3 | 釋 | shì | to resolve | 釋苑詞林 |
449 | 3 | 釋 | shì | to melt | 釋苑詞林 |
450 | 3 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋苑詞林 |
451 | 3 | 釋 | shì | Buddhism | 釋苑詞林 |
452 | 3 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋苑詞林 |
453 | 3 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋苑詞林 |
454 | 3 | 釋 | shì | explain | 釋苑詞林 |
455 | 3 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋苑詞林 |
456 | 3 | 七 | qī | seven | 宣宗七年 |
457 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 宣宗七年 |
458 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 宣宗七年 |
459 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 宣宗七年 |
460 | 3 | 捨 | shě | to give | 捨榮祝髮 |
461 | 3 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨榮祝髮 |
462 | 3 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨榮祝髮 |
463 | 3 | 捨 | shè | my | 捨榮祝髮 |
464 | 3 | 捨 | shě | equanimity | 捨榮祝髮 |
465 | 3 | 捨 | shè | my house | 捨榮祝髮 |
466 | 3 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨榮祝髮 |
467 | 3 | 捨 | shè | to leave | 捨榮祝髮 |
468 | 3 | 捨 | shě | She | 捨榮祝髮 |
469 | 3 | 捨 | shè | disciple | 捨榮祝髮 |
470 | 3 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨榮祝髮 |
471 | 3 | 捨 | shè | to reside | 捨榮祝髮 |
472 | 3 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨榮祝髮 |
473 | 3 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨榮祝髮 |
474 | 3 | 捨 | shě | Give | 捨榮祝髮 |
475 | 3 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨榮祝髮 |
476 | 3 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 未能確立宗派 |
477 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 涅槃 |
478 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 涅槃 |
479 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 涅槃 |
480 | 3 | 禪教 | chánjiāo | the teachings of the Chan sect | 融會禪教義天國師 |
481 | 3 | 禪教 | chánjiāo | transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras | 融會禪教義天國師 |
482 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於佛日寺受具足戒 |
483 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於佛日寺受具足戒 |
484 | 3 | 日 | rì | a day | 於佛日寺受具足戒 |
485 | 3 | 日 | rì | Japan | 於佛日寺受具足戒 |
486 | 3 | 日 | rì | sun | 於佛日寺受具足戒 |
487 | 3 | 日 | rì | daytime | 於佛日寺受具足戒 |
488 | 3 | 日 | rì | sunlight | 於佛日寺受具足戒 |
489 | 3 | 日 | rì | everyday | 於佛日寺受具足戒 |
490 | 3 | 日 | rì | season | 於佛日寺受具足戒 |
491 | 3 | 日 | rì | available time | 於佛日寺受具足戒 |
492 | 3 | 日 | rì | in the past | 於佛日寺受具足戒 |
493 | 3 | 日 | mì | mi | 於佛日寺受具足戒 |
494 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 於佛日寺受具足戒 |
495 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 於佛日寺受具足戒 |
496 | 3 | 六 | liù | six | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
497 | 3 | 六 | liù | sixth | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
498 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
499 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
500 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 與大宋 |
Frequencies of all Words
Top 723
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
2 | 56 | 的 | de | structural particle | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
3 | 56 | 的 | de | complement | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
5 | 39 | 義天 | yì tiān | absolute devas | 融會禪教義天國師 |
6 | 39 | 義天 | yì tiān | Uicheon | 融會禪教義天國師 |
7 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
8 | 17 | 寺 | sì | a government office | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
9 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
10 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
11 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
12 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
13 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
14 | 13 | 以 | yǐ | according to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
15 | 13 | 以 | yǐ | because of | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
16 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
17 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
18 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
19 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
20 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
21 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
22 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
23 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
24 | 13 | 以 | yǐ | very | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
25 | 13 | 以 | yǐ | already | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
26 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
27 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
28 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
29 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
30 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
31 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 義天法師為了統一佛教 |
32 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 義天法師為了統一佛教 |
33 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 義天法師為了統一佛教 |
34 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 義天法師為了統一佛教 |
35 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 義天法師為了統一佛教 |
36 | 12 | 一 | yī | one | 同時也是一位經論家 |
37 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同時也是一位經論家 |
38 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 同時也是一位經論家 |
39 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同時也是一位經論家 |
40 | 12 | 一 | yì | whole; all | 同時也是一位經論家 |
41 | 12 | 一 | yī | first | 同時也是一位經論家 |
42 | 12 | 一 | yī | the same | 同時也是一位經論家 |
43 | 12 | 一 | yī | each | 同時也是一位經論家 |
44 | 12 | 一 | yī | certain | 同時也是一位經論家 |
45 | 12 | 一 | yī | throughout | 同時也是一位經論家 |
46 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 同時也是一位經論家 |
47 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同時也是一位經論家 |
48 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同時也是一位經論家 |
49 | 12 | 一 | yī | Yi | 同時也是一位經論家 |
50 | 12 | 一 | yī | other | 同時也是一位經論家 |
51 | 12 | 一 | yī | to unify | 同時也是一位經論家 |
52 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同時也是一位經論家 |
53 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同時也是一位經論家 |
54 | 12 | 一 | yī | or | 同時也是一位經論家 |
55 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同時也是一位經論家 |
56 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 五教九山 |
57 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 五教九山 |
58 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 五教九山 |
59 | 12 | 教 | jiào | religion | 五教九山 |
60 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 五教九山 |
61 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 五教九山 |
62 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 五教九山 |
63 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 五教九山 |
64 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 五教九山 |
65 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 五教九山 |
66 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日本等鄰國文化交流 |
67 | 11 | 等 | děng | to wait | 日本等鄰國文化交流 |
68 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 日本等鄰國文化交流 |
69 | 11 | 等 | děng | plural | 日本等鄰國文化交流 |
70 | 11 | 等 | děng | to be equal | 日本等鄰國文化交流 |
71 | 11 | 等 | děng | degree; level | 日本等鄰國文化交流 |
72 | 11 | 等 | děng | to compare | 日本等鄰國文化交流 |
73 | 11 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 加上天台教學被涅槃 |
74 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡一百八十卷 |
75 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡一百八十卷 |
76 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡一百八十卷 |
77 | 11 | 卷 | juǎn | roll | 凡一百八十卷 |
78 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡一百八十卷 |
79 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡一百八十卷 |
80 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡一百八十卷 |
81 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡一百八十卷 |
82 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡一百八十卷 |
83 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡一百八十卷 |
84 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡一百八十卷 |
85 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡一百八十卷 |
86 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡一百八十卷 |
87 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡一百八十卷 |
88 | 11 | 卷 | juàn | a scroll | 凡一百八十卷 |
89 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡一百八十卷 |
90 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡一百八十卷 |
91 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡一百八十卷 |
92 | 10 | 國師 | guóshī | the army of a state | 融會禪教義天國師 |
93 | 10 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 融會禪教義天國師 |
94 | 10 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 融會禪教義天國師 |
95 | 10 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 融會禪教義天國師 |
96 | 10 | 國師 | guóshī | kokushi | 融會禪教義天國師 |
97 | 10 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 融會禪教義天國師 |
98 | 10 | 在 | zài | in; at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
99 | 10 | 在 | zài | at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
100 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
101 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
102 | 10 | 在 | zài | to consist of | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
103 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
104 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
105 | 10 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴教觀 |
106 | 10 | 高麗 | Gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
107 | 10 | 宗 | zōng | school; sect | 法性等宗學僧 |
108 | 10 | 宗 | zōng | ancestor | 法性等宗學僧 |
109 | 10 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 法性等宗學僧 |
110 | 10 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 法性等宗學僧 |
111 | 10 | 宗 | zōng | purpose | 法性等宗學僧 |
112 | 10 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 法性等宗學僧 |
113 | 10 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 法性等宗學僧 |
114 | 10 | 宗 | zōng | clan; family | 法性等宗學僧 |
115 | 10 | 宗 | zōng | a model | 法性等宗學僧 |
116 | 10 | 宗 | zōng | a county | 法性等宗學僧 |
117 | 10 | 宗 | zōng | religion | 法性等宗學僧 |
118 | 10 | 宗 | zōng | essential; necessary | 法性等宗學僧 |
119 | 10 | 宗 | zōng | summation | 法性等宗學僧 |
120 | 10 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 法性等宗學僧 |
121 | 10 | 宗 | zōng | Zong | 法性等宗學僧 |
122 | 10 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 法性等宗學僧 |
123 | 10 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 法性等宗學僧 |
124 | 10 | 於 | yú | in; at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
125 | 10 | 於 | yú | in; at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
126 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
127 | 10 | 於 | yú | to go; to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
128 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
129 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
130 | 10 | 於 | yú | from | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
131 | 10 | 於 | yú | give | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
132 | 10 | 於 | yú | oppposing | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
133 | 10 | 於 | yú | and | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
134 | 10 | 於 | yú | compared to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
135 | 10 | 於 | yú | by | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
136 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
137 | 10 | 於 | yú | for | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
138 | 10 | 於 | yú | Yu | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
139 | 10 | 於 | wū | a crow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
140 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
141 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Emperor Suzong of Tang | 肅宗即位 |
142 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Suzong | 肅宗即位 |
143 | 10 | 年 | nián | year | 生於文宗九年 |
144 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 生於文宗九年 |
145 | 10 | 年 | nián | age | 生於文宗九年 |
146 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 生於文宗九年 |
147 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 生於文宗九年 |
148 | 10 | 年 | nián | a date | 生於文宗九年 |
149 | 10 | 年 | nián | time; years | 生於文宗九年 |
150 | 10 | 年 | nián | harvest | 生於文宗九年 |
151 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 生於文宗九年 |
152 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 生於文宗九年 |
153 | 9 | 王 | wáng | Wang | 俗姓王 |
154 | 9 | 王 | wáng | a king | 俗姓王 |
155 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 俗姓王 |
156 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 俗姓王 |
157 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 俗姓王 |
158 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 俗姓王 |
159 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 俗姓王 |
160 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 俗姓王 |
161 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 俗姓王 |
162 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 俗姓王 |
163 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 俗姓王 |
164 | 9 | 宋 | sòng | Song dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
165 | 9 | 宋 | sòng | Song | 高麗因義天法師的入宋求法 |
166 | 9 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
167 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 律等諸宗所蔽 |
168 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 律等諸宗所蔽 |
169 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 律等諸宗所蔽 |
170 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 律等諸宗所蔽 |
171 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 律等諸宗所蔽 |
172 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 律等諸宗所蔽 |
173 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 律等諸宗所蔽 |
174 | 9 | 天台宗 | tiāntái zōng | Tiantai School; T'ien-tai School | 創立天台宗 |
175 | 9 | 為 | wèi | for; to | 後為避宋哲宗之諱 |
176 | 9 | 為 | wèi | because of | 後為避宋哲宗之諱 |
177 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為避宋哲宗之諱 |
178 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為避宋哲宗之諱 |
179 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 後為避宋哲宗之諱 |
180 | 9 | 為 | wéi | to do | 後為避宋哲宗之諱 |
181 | 9 | 為 | wèi | for | 後為避宋哲宗之諱 |
182 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 後為避宋哲宗之諱 |
183 | 9 | 為 | wèi | to | 後為避宋哲宗之諱 |
184 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 後為避宋哲宗之諱 |
185 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後為避宋哲宗之諱 |
186 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 後為避宋哲宗之諱 |
187 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 後為避宋哲宗之諱 |
188 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 後為避宋哲宗之諱 |
189 | 9 | 為 | wéi | to govern | 後為避宋哲宗之諱 |
190 | 9 | 和 | hé | and | 和諍會通 |
191 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和諍會通 |
192 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和諍會通 |
193 | 9 | 和 | hé | He | 和諍會通 |
194 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和諍會通 |
195 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和諍會通 |
196 | 9 | 和 | hé | warm | 和諍會通 |
197 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和諍會通 |
198 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和諍會通 |
199 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和諍會通 |
200 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和諍會通 |
201 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和諍會通 |
202 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和諍會通 |
203 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和諍會通 |
204 | 9 | 和 | hé | compatible | 和諍會通 |
205 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和諍會通 |
206 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和諍會通 |
207 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和諍會通 |
208 | 9 | 和 | hé | Harmony | 和諍會通 |
209 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和諍會通 |
210 | 9 | 和 | hé | venerable | 和諍會通 |
211 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 當時佛教界有所謂 |
212 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 當時佛教界有所謂 |
213 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 五教九山 |
214 | 8 | 九 | jiǔ | many | 五教九山 |
215 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 五教九山 |
216 | 7 | 元曉 | Yuán xiǎo | Wŏnhyo | 繼承元曉大師的 |
217 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
218 | 7 | 餘 | yú | odd | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
219 | 7 | 餘 | yú | I | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
220 | 7 | 餘 | yú | to remain | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
221 | 7 | 餘 | yú | the time after an event | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
222 | 7 | 餘 | yú | the others; the rest | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
223 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
224 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 刊行續藏 |
225 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 刊行續藏 |
226 | 7 | 藏 | cáng | to store | 刊行續藏 |
227 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 刊行續藏 |
228 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 刊行續藏 |
229 | 7 | 藏 | zàng | a store | 刊行續藏 |
230 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 刊行續藏 |
231 | 7 | 藏 | zāng | good | 刊行續藏 |
232 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 刊行續藏 |
233 | 7 | 藏 | zāng | booty | 刊行續藏 |
234 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 刊行續藏 |
235 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 刊行續藏 |
236 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 刊行續藏 |
237 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 刊行續藏 |
238 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 刊行續藏 |
239 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 刊行續藏 |
240 | 7 | 因 | yīn | because | 高麗因義天法師的入宋求法 |
241 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 高麗因義天法師的入宋求法 |
242 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 高麗因義天法師的入宋求法 |
243 | 7 | 因 | yīn | to follow | 高麗因義天法師的入宋求法 |
244 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 高麗因義天法師的入宋求法 |
245 | 7 | 因 | yīn | via; through | 高麗因義天法師的入宋求法 |
246 | 7 | 因 | yīn | to continue | 高麗因義天法師的入宋求法 |
247 | 7 | 因 | yīn | to receive | 高麗因義天法師的入宋求法 |
248 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 高麗因義天法師的入宋求法 |
249 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 高麗因義天法師的入宋求法 |
250 | 7 | 因 | yīn | to be like | 高麗因義天法師的入宋求法 |
251 | 7 | 因 | yīn | from; because of | 高麗因義天法師的入宋求法 |
252 | 7 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 高麗因義天法師的入宋求法 |
253 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 高麗因義天法師的入宋求法 |
254 | 7 | 因 | yīn | Cause | 高麗因義天法師的入宋求法 |
255 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 高麗因義天法師的入宋求法 |
256 | 7 | 與 | yǔ | and | 與大宋 |
257 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大宋 |
258 | 7 | 與 | yǔ | together with | 與大宋 |
259 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 與大宋 |
260 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大宋 |
261 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大宋 |
262 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大宋 |
263 | 7 | 與 | yù | to help | 與大宋 |
264 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大宋 |
265 | 6 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一 |
266 | 6 | 宣宗 | xuānzōng | Seonjong of Goryeo | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
267 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 繼承元曉大師的 |
268 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 繼承元曉大師的 |
269 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 繼承元曉大師的 |
270 | 6 | 五 | wǔ | five | 五教九山 |
271 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五教九山 |
272 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五教九山 |
273 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五教九山 |
274 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五教九山 |
275 | 6 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
276 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
277 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
278 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
279 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
280 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
281 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
282 | 6 | 其 | qí | will | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
283 | 6 | 其 | qí | may | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
284 | 6 | 其 | qí | if | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
285 | 6 | 其 | qí | or | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
286 | 6 | 其 | qí | Qi | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
287 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
288 | 5 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
289 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使對立的禪教得以融會統一 |
290 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使對立的禪教得以融會統一 |
291 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 使對立的禪教得以融會統一 |
292 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使對立的禪教得以融會統一 |
293 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使對立的禪教得以融會統一 |
294 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 使對立的禪教得以融會統一 |
295 | 5 | 使 | shǐ | if | 使對立的禪教得以融會統一 |
296 | 5 | 使 | shǐ | to use | 使對立的禪教得以融會統一 |
297 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
298 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使對立的禪教得以融會統一 |
299 | 5 | 入 | rù | to enter | 當時社會正從混亂邁入安定 |
300 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當時社會正從混亂邁入安定 |
301 | 5 | 入 | rù | radical | 當時社會正從混亂邁入安定 |
302 | 5 | 入 | rù | income | 當時社會正從混亂邁入安定 |
303 | 5 | 入 | rù | to conform with | 當時社會正從混亂邁入安定 |
304 | 5 | 入 | rù | to descend | 當時社會正從混亂邁入安定 |
305 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 當時社會正從混亂邁入安定 |
306 | 5 | 入 | rù | to pay | 當時社會正從混亂邁入安定 |
307 | 5 | 入 | rù | to join | 當時社會正從混亂邁入安定 |
308 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 當時社會正從混亂邁入安定 |
309 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 義天在中國期間 |
310 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 義天在中國期間 |
311 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 義天在中國期間 |
312 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 義天在中國期間 |
313 | 5 | 章疏 | zhāng shū | documents | 此行義天攜回佛經章疏三千餘卷 |
314 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並供奉義天的塑像 |
315 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並供奉義天的塑像 |
316 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並供奉義天的塑像 |
317 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並供奉義天的塑像 |
318 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並供奉義天的塑像 |
319 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 並供奉義天的塑像 |
320 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並供奉義天的塑像 |
321 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並供奉義天的塑像 |
322 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並供奉義天的塑像 |
323 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並供奉義天的塑像 |
324 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並供奉義天的塑像 |
325 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並供奉義天的塑像 |
326 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 並供奉義天的塑像 |
327 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 禪教思想的對立 |
328 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 受學華嚴教觀 |
329 | 5 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 受學華嚴教觀 |
330 | 5 | 學 | xué | to imitate | 受學華嚴教觀 |
331 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 受學華嚴教觀 |
332 | 5 | 學 | xué | to understand | 受學華嚴教觀 |
333 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 受學華嚴教觀 |
334 | 5 | 學 | xué | a doctrine | 受學華嚴教觀 |
335 | 5 | 學 | xué | learned | 受學華嚴教觀 |
336 | 5 | 學 | xué | a learner | 受學華嚴教觀 |
337 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 受學華嚴教觀 |
338 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 後為避宋哲宗之諱 |
339 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 後為避宋哲宗之諱 |
340 | 5 | 之 | zhī | to go | 後為避宋哲宗之諱 |
341 | 5 | 之 | zhī | this; that | 後為避宋哲宗之諱 |
342 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 後為避宋哲宗之諱 |
343 | 5 | 之 | zhī | it | 後為避宋哲宗之諱 |
344 | 5 | 之 | zhī | in | 後為避宋哲宗之諱 |
345 | 5 | 之 | zhī | all | 後為避宋哲宗之諱 |
346 | 5 | 之 | zhī | and | 後為避宋哲宗之諱 |
347 | 5 | 之 | zhī | however | 後為避宋哲宗之諱 |
348 | 5 | 之 | zhī | if | 後為避宋哲宗之諱 |
349 | 5 | 之 | zhī | then | 後為避宋哲宗之諱 |
350 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後為避宋哲宗之諱 |
351 | 5 | 之 | zhī | is | 後為避宋哲宗之諱 |
352 | 5 | 之 | zhī | to use | 後為避宋哲宗之諱 |
353 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 後為避宋哲宗之諱 |
354 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 法相 |
355 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 法相 |
356 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 法相 |
357 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 法相 |
358 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 法相 |
359 | 5 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 義天法師為了統一佛教 |
360 | 5 | 及 | jí | to reach | 提高了佛教及國家的地位 |
361 | 5 | 及 | jí | and | 提高了佛教及國家的地位 |
362 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 提高了佛教及國家的地位 |
363 | 5 | 及 | jí | to attain | 提高了佛教及國家的地位 |
364 | 5 | 及 | jí | to understand | 提高了佛教及國家的地位 |
365 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 提高了佛教及國家的地位 |
366 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 提高了佛教及國家的地位 |
367 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 提高了佛教及國家的地位 |
368 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 提高了佛教及國家的地位 |
369 | 5 | 後 | hòu | after; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
370 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
371 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
372 | 5 | 後 | hòu | behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
373 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
374 | 5 | 後 | hòu | late; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
375 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
376 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
377 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
378 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
379 | 5 | 後 | hòu | then | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
380 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
381 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
382 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
383 | 5 | 後 | hòu | following | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
384 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
385 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
386 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
387 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
388 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
389 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
390 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 也互有書信往返 |
391 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 也互有書信往返 |
392 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 也互有書信往返 |
393 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 也互有書信往返 |
394 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 也互有書信往返 |
395 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 也互有書信往返 |
396 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 也互有書信往返 |
397 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 也互有書信往返 |
398 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 也互有書信往返 |
399 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 也互有書信往返 |
400 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 也互有書信往返 |
401 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 也互有書信往返 |
402 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 也互有書信往返 |
403 | 5 | 有 | yǒu | You | 也互有書信往返 |
404 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 也互有書信往返 |
405 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 也互有書信往返 |
406 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五教九山 |
407 | 5 | 山 | shān | Shan | 五教九山 |
408 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五教九山 |
409 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五教九山 |
410 | 5 | 山 | shān | a gable | 五教九山 |
411 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 五教九山 |
412 | 5 | 來 | lái | to come | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
413 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
414 | 5 | 來 | lái | please | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
415 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
416 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
417 | 5 | 來 | lái | ever since | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
418 | 5 | 來 | lái | wheat | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
419 | 5 | 來 | lái | next; future | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
420 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
421 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
422 | 5 | 來 | lái | to earn | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
423 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
424 | 4 | 師 | shī | teacher | 即代師講學 |
425 | 4 | 師 | shī | multitude | 即代師講學 |
426 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 即代師講學 |
427 | 4 | 師 | shī | an expert | 即代師講學 |
428 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 即代師講學 |
429 | 4 | 師 | shī | master | 即代師講學 |
430 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 即代師講學 |
431 | 4 | 師 | shī | Shi | 即代師講學 |
432 | 4 | 師 | shī | to imitate | 即代師講學 |
433 | 4 | 師 | shī | troops | 即代師講學 |
434 | 4 | 師 | shī | shi | 即代師講學 |
435 | 4 | 師 | shī | an army division | 即代師講學 |
436 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 即代師講學 |
437 | 4 | 師 | shī | a lion | 即代師講學 |
438 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 即代師講學 |
439 | 4 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
440 | 4 | 興 | xìng | interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
441 | 4 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
442 | 4 | 興 | xīng | to move | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
443 | 4 | 興 | xīng | to generate interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
444 | 4 | 興 | xīng | to promote | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
445 | 4 | 興 | xīng | to start; to begin | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
446 | 4 | 興 | xīng | to permit; to allow | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
447 | 4 | 興 | xīng | perhaps; maybe | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
448 | 4 | 興 | xīng | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 | |
449 | 4 | 興 | xīng | prosperous | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
450 | 4 | 興 | xìng | to be happy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
451 | 4 | 興 | xìng | to like | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
452 | 4 | 興 | xìng | to make an analogy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
453 | 4 | 教學 | jiàoxué | education | 加上天台教學被涅槃 |
454 | 4 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 加上天台教學被涅槃 |
455 | 4 | 三 | sān | three | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
456 | 4 | 三 | sān | third | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
457 | 4 | 三 | sān | more than two | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
458 | 4 | 三 | sān | very few | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
459 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
460 | 4 | 三 | sān | San | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
461 | 4 | 三 | sān | three; tri | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
462 | 4 | 三 | sān | sa | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
463 | 4 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 同時也是一位經論家 |
464 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
465 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
466 | 4 | 而 | ér | you | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
467 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
468 | 4 | 而 | ér | right away; then | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
469 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
470 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
471 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
472 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
473 | 4 | 而 | ér | so as to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
474 | 4 | 而 | ér | only then | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
475 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
476 | 4 | 而 | néng | can; able | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
477 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
478 | 4 | 而 | ér | me | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
479 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
480 | 4 | 而 | ér | possessive | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
481 | 4 | 王子 | wángzǐ | a prince | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
482 | 4 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
483 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
484 | 4 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
485 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
486 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
487 | 4 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 高麗因義天法師的入宋求法 |
488 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出生時香氣郁然 |
489 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出生時香氣郁然 |
490 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出生時香氣郁然 |
491 | 4 | 時 | shí | at that time | 出生時香氣郁然 |
492 | 4 | 時 | shí | fashionable | 出生時香氣郁然 |
493 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出生時香氣郁然 |
494 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出生時香氣郁然 |
495 | 4 | 時 | shí | tense | 出生時香氣郁然 |
496 | 4 | 時 | shí | particular; special | 出生時香氣郁然 |
497 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出生時香氣郁然 |
498 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 出生時香氣郁然 |
499 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出生時香氣郁然 |
500 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 出生時香氣郁然 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
义天 | 義天 |
|
|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
以 | yǐ | use; yogena | |
法师 | 法師 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | |
卷 | juǎn | wrapped | |
国师 | 國師 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
华严 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八师经 | 八師經 | 98 | Ba Shi Jing |
八月 | 98 |
|
|
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
都监 | 都監 | 100 |
|
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
奉恩寺 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
海东有本现行录 | 海東有本現行錄 | 104 | Haidong you Ben Xianxing Lu |
海印寺 | 104 | Haeinsa | |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
晋 | 晉 | 106 |
|
净源 | 淨源 | 106 | Jing Yuan |
金富轼 | 金富軾 | 106 | Kim Busik |
景德 | 74 | Jing De reign | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
涅槃 | 110 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋哲宗 | 83 | Emperor Zhezong of Song | |
肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
太后 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
孝王 | 88 | King Xiao of Zhou | |
新编诸宗教藏总录 | 新編諸宗教藏總錄 | 120 | Comprehensive Catalogue of the Doctrinal Repository of all the Schools |
宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
义湘 | 義湘 | 89 | Uisang |
义天录 | 義天錄 | 121 | Uicheon's Catalogue |
义天目录 | 義天目錄 | 121 | Uicheon's Catalogue |
元晓 | 元曉 | 89 | Wŏnhyo |
元照 | 89 | Yuan Zhao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本山 | 98 |
|
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅教 | 禪教 | 99 |
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛印 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
会三归一 | 會三歸一 | 104 | to unite the three [vehicles] as one |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
戒律 | 106 |
|
|
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
六大 | 108 | six elements | |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
修习止观 | 修習止觀 | 120 | to practice calming and contemplation |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
义天 | 義天 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
章疏 | 122 | documents | |
住持 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|