Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 10. Buddhist Education and Entertainment - 6. Cultivation 拾、佛教育樂篇 六、修持
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 會說佛法的大德 |
2 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 會說佛法的大德 |
3 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 會說佛法的大德 |
4 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 會說佛法的大德 |
5 | 9 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy | 禪悅 |
6 | 9 | 之 | zhī | to go | 具足圓滿梵行之相 |
7 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足圓滿梵行之相 |
8 | 9 | 之 | zhī | is | 具足圓滿梵行之相 |
9 | 9 | 之 | zhī | to use | 具足圓滿梵行之相 |
10 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 具足圓滿梵行之相 |
11 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 |
12 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在忙碌動盪的現代生活中 |
13 | 8 | 中 | zhōng | China | 在忙碌動盪的現代生活中 |
14 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在忙碌動盪的現代生活中 |
15 | 8 | 中 | zhōng | midday | 在忙碌動盪的現代生活中 |
16 | 8 | 中 | zhōng | inside | 在忙碌動盪的現代生活中 |
17 | 8 | 中 | zhōng | during | 在忙碌動盪的現代生活中 |
18 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 在忙碌動盪的現代生活中 |
19 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 在忙碌動盪的現代生活中 |
20 | 8 | 中 | zhōng | half | 在忙碌動盪的現代生活中 |
21 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在忙碌動盪的現代生活中 |
22 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在忙碌動盪的現代生活中 |
23 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 在忙碌動盪的現代生活中 |
24 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在忙碌動盪的現代生活中 |
25 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 |
26 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 |
27 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 |
28 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 又說 |
29 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 |
30 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 |
31 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 |
32 | 8 | 說 | shuō | allocution | 又說 |
33 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 |
34 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 |
35 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 |
36 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 |
37 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
38 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
39 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
40 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
41 | 7 | 而 | néng | can; able | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
42 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
43 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
44 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛首先要參訪明師 |
45 | 7 | 要 | yào | to want | 學佛首先要參訪明師 |
46 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 學佛首先要參訪明師 |
47 | 7 | 要 | yào | to request | 學佛首先要參訪明師 |
48 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛首先要參訪明師 |
49 | 7 | 要 | yāo | waist | 學佛首先要參訪明師 |
50 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 學佛首先要參訪明師 |
51 | 7 | 要 | yāo | waistband | 學佛首先要參訪明師 |
52 | 7 | 要 | yāo | Yao | 學佛首先要參訪明師 |
53 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛首先要參訪明師 |
54 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛首先要參訪明師 |
55 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛首先要參訪明師 |
56 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 學佛首先要參訪明師 |
57 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛首先要參訪明師 |
58 | 7 | 要 | yào | to summarize | 學佛首先要參訪明師 |
59 | 7 | 要 | yào | essential; important | 學佛首先要參訪明師 |
60 | 7 | 要 | yào | to desire | 學佛首先要參訪明師 |
61 | 7 | 要 | yào | to demand | 學佛首先要參訪明師 |
62 | 7 | 要 | yào | to need | 學佛首先要參訪明師 |
63 | 7 | 要 | yào | should; must | 學佛首先要參訪明師 |
64 | 7 | 要 | yào | might | 學佛首先要參訪明師 |
65 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | happy; joyous | 禪悅是一種信仰的喜悅 |
66 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 禪悅是一種信仰的喜悅 |
67 | 7 | 師 | shī | teacher | 乃至尋師訪友 |
68 | 7 | 師 | shī | multitude | 乃至尋師訪友 |
69 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 乃至尋師訪友 |
70 | 7 | 師 | shī | an expert | 乃至尋師訪友 |
71 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 乃至尋師訪友 |
72 | 7 | 師 | shī | master | 乃至尋師訪友 |
73 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 乃至尋師訪友 |
74 | 7 | 師 | shī | Shi | 乃至尋師訪友 |
75 | 7 | 師 | shī | to imitate | 乃至尋師訪友 |
76 | 7 | 師 | shī | troops | 乃至尋師訪友 |
77 | 7 | 師 | shī | shi | 乃至尋師訪友 |
78 | 7 | 師 | shī | an army division | 乃至尋師訪友 |
79 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 乃至尋師訪友 |
80 | 7 | 師 | shī | a lion | 乃至尋師訪友 |
81 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 乃至尋師訪友 |
82 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛參禪 |
83 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛參禪 |
84 | 6 | 在 | zài | in; at | 進而在佛法之中找到安止處 |
85 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 進而在佛法之中找到安止處 |
86 | 6 | 在 | zài | to consist of | 進而在佛法之中找到安止處 |
87 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 進而在佛法之中找到安止處 |
88 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 進而在佛法之中找到安止處 |
89 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 |
90 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 談論人生的真理 |
91 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 |
92 | 6 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 因而施設種種不同的修行法門 |
93 | 6 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 因而施設種種不同的修行法門 |
94 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 參禪論道等 |
95 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 參禪論道等 |
96 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 參禪論道等 |
97 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 參禪論道等 |
98 | 6 | 道 | dào | to think | 參禪論道等 |
99 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 參禪論道等 |
100 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 參禪論道等 |
101 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 參禪論道等 |
102 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 參禪論道等 |
103 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 參禪論道等 |
104 | 6 | 道 | dào | a skill | 參禪論道等 |
105 | 6 | 道 | dào | a sect | 參禪論道等 |
106 | 6 | 道 | dào | a line | 參禪論道等 |
107 | 6 | 道 | dào | Way | 參禪論道等 |
108 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 參禪論道等 |
109 | 6 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 參禪論道等 |
110 | 6 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 參禪論道等 |
111 | 6 | 論 | lùn | to evaluate | 參禪論道等 |
112 | 6 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 參禪論道等 |
113 | 6 | 論 | lùn | to convict | 參禪論道等 |
114 | 6 | 論 | lùn | to edit; to compile | 參禪論道等 |
115 | 6 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 參禪論道等 |
116 | 6 | 能 | néng | can; able | 由此便能離惡知識 |
117 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 由此便能離惡知識 |
118 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此便能離惡知識 |
119 | 6 | 能 | néng | energy | 由此便能離惡知識 |
120 | 6 | 能 | néng | function; use | 由此便能離惡知識 |
121 | 6 | 能 | néng | talent | 由此便能離惡知識 |
122 | 6 | 能 | néng | expert at | 由此便能離惡知識 |
123 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 由此便能離惡知識 |
124 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此便能離惡知識 |
125 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此便能離惡知識 |
126 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 由此便能離惡知識 |
127 | 6 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 尋訪善知識是學佛重要的一課 |
128 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是找回自性的修持法門 |
129 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是找回自性的修持法門 |
130 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 |
131 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是找回自性的修持法門 |
132 | 6 | 都 | dū | Du | 都是找回自性的修持法門 |
133 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是找回自性的修持法門 |
134 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是找回自性的修持法門 |
135 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是找回自性的修持法門 |
136 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
137 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
138 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
139 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
140 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
141 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
142 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
143 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
144 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
145 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
146 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
147 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
148 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
149 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其中以座談會的形式較富變化 |
150 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 其中以座談會的形式較富變化 |
151 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 其中以座談會的形式較富變化 |
152 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 其中以座談會的形式較富變化 |
153 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 其中以座談會的形式較富變化 |
154 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 其中以座談會的形式較富變化 |
155 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其中以座談會的形式較富變化 |
156 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 其中以座談會的形式較富變化 |
157 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 其中以座談會的形式較富變化 |
158 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 其中以座談會的形式較富變化 |
159 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 聽經聞法 |
160 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 聽經聞法 |
161 | 5 | 經 | jīng | warp | 聽經聞法 |
162 | 5 | 經 | jīng | longitude | 聽經聞法 |
163 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 聽經聞法 |
164 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 聽經聞法 |
165 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 聽經聞法 |
166 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 聽經聞法 |
167 | 5 | 經 | jīng | classics | 聽經聞法 |
168 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 聽經聞法 |
169 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 聽經聞法 |
170 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 聽經聞法 |
171 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 聽經聞法 |
172 | 5 | 經 | jīng | to measure | 聽經聞法 |
173 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 聽經聞法 |
174 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 聽經聞法 |
175 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 聽經聞法 |
176 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會說佛法的大德 |
177 | 5 | 會 | huì | able to | 會說佛法的大德 |
178 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會說佛法的大德 |
179 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會說佛法的大德 |
180 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會說佛法的大德 |
181 | 5 | 會 | huì | to meet | 會說佛法的大德 |
182 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會說佛法的大德 |
183 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會說佛法的大德 |
184 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會說佛法的大德 |
185 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會說佛法的大德 |
186 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會說佛法的大德 |
187 | 5 | 會 | huì | to understand | 會說佛法的大德 |
188 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會說佛法的大德 |
189 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會說佛法的大德 |
190 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會說佛法的大德 |
191 | 5 | 會 | huì | a moment | 會說佛法的大德 |
192 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會說佛法的大德 |
193 | 5 | 會 | huì | to pay | 會說佛法的大德 |
194 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會說佛法的大德 |
195 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會說佛法的大德 |
196 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會說佛法的大德 |
197 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會說佛法的大德 |
198 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會說佛法的大德 |
199 | 5 | 會 | huì | Hui | 會說佛法的大德 |
200 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會說佛法的大德 |
201 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 因而施設種種不同的修行法門 |
202 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 |
203 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 因而施設種種不同的修行法門 |
204 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 |
205 | 5 | 與 | yǔ | to give | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
206 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
207 | 5 | 與 | yù | to particate in | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
208 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
209 | 5 | 與 | yù | to help | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
210 | 5 | 與 | yǔ | for | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
211 | 5 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛容易遇師難 |
212 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 吾有法樂 |
213 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 吾有法樂 |
214 | 5 | 樂 | lè | Le | 吾有法樂 |
215 | 5 | 樂 | yuè | music | 吾有法樂 |
216 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 吾有法樂 |
217 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 吾有法樂 |
218 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 吾有法樂 |
219 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 吾有法樂 |
220 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 吾有法樂 |
221 | 5 | 樂 | lào | Lao | 吾有法樂 |
222 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 吾有法樂 |
223 | 5 | 樂 | lè | Joy | 吾有法樂 |
224 | 5 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 吾有法樂 |
225 | 5 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 藉著請示問題獲得師長的開示 |
226 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以禪悅為味 |
227 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以禪悅為味 |
228 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而以禪悅為味 |
229 | 5 | 為 | wéi | to do | 而以禪悅為味 |
230 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而以禪悅為味 |
231 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而以禪悅為味 |
232 | 5 | 者 | zhě | ca | 善知識者是全梵行 |
233 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 既闡明了佛法的微妙 |
234 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 既闡明了佛法的微妙 |
235 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 既闡明了佛法的微妙 |
236 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 既闡明了佛法的微妙 |
237 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 既闡明了佛法的微妙 |
238 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 既闡明了佛法的微妙 |
239 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 |
240 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 |
241 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心愉悅自適 |
242 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心愉悅自適 |
243 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心愉悅自適 |
244 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心愉悅自適 |
245 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心愉悅自適 |
246 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心愉悅自適 |
247 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心愉悅自適 |
248 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心愉悅自適 |
249 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心愉悅自適 |
250 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心愉悅自適 |
251 | 5 | 去 | qù | to go | 去體會佛法的妙味 |
252 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去體會佛法的妙味 |
253 | 5 | 去 | qù | to be distant | 去體會佛法的妙味 |
254 | 5 | 去 | qù | to leave | 去體會佛法的妙味 |
255 | 5 | 去 | qù | to play a part | 去體會佛法的妙味 |
256 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去體會佛法的妙味 |
257 | 5 | 去 | qù | to die | 去體會佛法的妙味 |
258 | 5 | 去 | qù | previous; past | 去體會佛法的妙味 |
259 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去體會佛法的妙味 |
260 | 5 | 去 | qù | falling tone | 去體會佛法的妙味 |
261 | 5 | 去 | qù | to lose | 去體會佛法的妙味 |
262 | 5 | 去 | qù | Qu | 去體會佛法的妙味 |
263 | 5 | 去 | qù | go; gati | 去體會佛法的妙味 |
264 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即與師長接心 |
265 | 5 | 即 | jí | at that time | 即與師長接心 |
266 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即與師長接心 |
267 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即與師長接心 |
268 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即與師長接心 |
269 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 善知識者是全梵行 |
270 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 善知識者是全梵行 |
271 | 4 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為論道 |
272 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在忙碌動盪的現代生活中 |
273 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在忙碌動盪的現代生活中 |
274 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在忙碌動盪的現代生活中 |
275 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在忙碌動盪的現代生活中 |
276 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在忙碌動盪的現代生活中 |
277 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 進而在佛法之中找到安止處 |
278 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 進而在佛法之中找到安止處 |
279 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 進而在佛法之中找到安止處 |
280 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀是觀想 |
281 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀是觀想 |
282 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀是觀想 |
283 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學佛首先要參訪明師 |
284 | 4 | 明 | míng | Ming | 學佛首先要參訪明師 |
285 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學佛首先要參訪明師 |
286 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學佛首先要參訪明師 |
287 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學佛首先要參訪明師 |
288 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學佛首先要參訪明師 |
289 | 4 | 明 | míng | consecrated | 學佛首先要參訪明師 |
290 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學佛首先要參訪明師 |
291 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學佛首先要參訪明師 |
292 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學佛首先要參訪明師 |
293 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學佛首先要參訪明師 |
294 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 學佛首先要參訪明師 |
295 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 學佛首先要參訪明師 |
296 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 學佛首先要參訪明師 |
297 | 4 | 明 | míng | open; public | 學佛首先要參訪明師 |
298 | 4 | 明 | míng | clear | 學佛首先要參訪明師 |
299 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 學佛首先要參訪明師 |
300 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 學佛首先要參訪明師 |
301 | 4 | 明 | míng | virtuous | 學佛首先要參訪明師 |
302 | 4 | 明 | míng | open and honest | 學佛首先要參訪明師 |
303 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 學佛首先要參訪明師 |
304 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學佛首先要參訪明師 |
305 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 學佛首先要參訪明師 |
306 | 4 | 明 | míng | positive | 學佛首先要參訪明師 |
307 | 4 | 明 | míng | Clear | 學佛首先要參訪明師 |
308 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 學佛首先要參訪明師 |
309 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就一個主題 |
310 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就一個主題 |
311 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就一個主題 |
312 | 4 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 |
313 | 4 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 |
314 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾告訴弟子 |
315 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
316 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
317 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
318 | 3 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
319 | 3 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
320 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 念佛是持念佛菩薩名號的一種修行 |
321 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便有多門 |
322 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便有多門 |
323 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便有多門 |
324 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便有多門 |
325 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便有多門 |
326 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便有多門 |
327 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便有多門 |
328 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便有多門 |
329 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便有多門 |
330 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便有多門 |
331 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 |
332 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以了解生命的含意 |
333 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 |
334 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以了解生命的含意 |
335 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀 |
336 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀 |
337 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀 |
338 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 念佛參禪 |
339 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 念佛參禪 |
340 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 念佛參禪 |
341 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
342 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 你沒有禪悅的體會 |
343 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一個主題 |
344 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就一個主題 |
345 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一個主題 |
346 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一個主題 |
347 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一個主題 |
348 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就一個主題 |
349 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就一個主題 |
350 | 3 | 就 | jiù | to die | 就一個主題 |
351 | 3 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 入於禪定者 |
352 | 3 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 入於禪定者 |
353 | 3 | 禪定 | chándìng | to meditate | 入於禪定者 |
354 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 進而在佛法之中找到安止處 |
355 | 3 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 進而在佛法之中找到安止處 |
356 | 3 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 進而在佛法之中找到安止處 |
357 | 3 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 進而在佛法之中找到安止處 |
358 | 3 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 進而在佛法之中找到安止處 |
359 | 3 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 進而在佛法之中找到安止處 |
360 | 3 | 止 | zhǐ | foot | 進而在佛法之中找到安止處 |
361 | 3 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 進而在佛法之中找到安止處 |
362 | 3 | 於 | yú | to go; to | 入於禪定者 |
363 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 入於禪定者 |
364 | 3 | 於 | yú | Yu | 入於禪定者 |
365 | 3 | 於 | wū | a crow | 入於禪定者 |
366 | 3 | 參訪 | cānfǎng | delegation | 學佛首先要參訪明師 |
367 | 3 | 從 | cóng | to follow | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
368 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
369 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
370 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
371 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
372 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
373 | 3 | 從 | cóng | secondary | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
374 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
375 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
376 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
377 | 3 | 從 | zòng | to release | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
378 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
379 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與其同住 |
380 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與其同住 |
381 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與其同住 |
382 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與其同住 |
383 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 與其同住 |
384 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與其同住 |
385 | 2 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 穿衣吃飯 |
386 | 2 | 意思 | yìsi | idea; intention | 止息的意思 |
387 | 2 | 意思 | yìsi | meaning | 止息的意思 |
388 | 2 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 止息的意思 |
389 | 2 | 意思 | yìsi | friendship | 止息的意思 |
390 | 2 | 意思 | yìsi | sincerity | 止息的意思 |
391 | 2 | 富 | fù | rich; wealthy | 經富 |
392 | 2 | 富 | fù | property | 經富 |
393 | 2 | 富 | fù | abundant; ample | 經富 |
394 | 2 | 富 | fù | auspicious | 經富 |
395 | 2 | 富 | fù | sturdy | 經富 |
396 | 2 | 富 | fù | Fu | 經富 |
397 | 2 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 經富 |
398 | 2 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 維摩經 |
399 | 2 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 大家在日常生活之中 |
400 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不造諸惡 |
401 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 方便有多門 |
402 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 方便有多門 |
403 | 2 | 門 | mén | sect; school | 方便有多門 |
404 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 方便有多門 |
405 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 方便有多門 |
406 | 2 | 門 | mén | an opening | 方便有多門 |
407 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 方便有多門 |
408 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 方便有多門 |
409 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 方便有多門 |
410 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 方便有多門 |
411 | 2 | 門 | mén | Men | 方便有多門 |
412 | 2 | 門 | mén | a turning point | 方便有多門 |
413 | 2 | 門 | mén | a method | 方便有多門 |
414 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 方便有多門 |
415 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 方便有多門 |
416 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 摒除一切的妄想 |
417 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 摒除一切的妄想 |
418 | 2 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 摒除一切的妄想 |
419 | 2 | 寶貴 | bǎoguì | valuable; precious | 就會覺得欲樂寶貴 |
420 | 2 | 寶貴 | bǎo guì | Bao Gui | 就會覺得欲樂寶貴 |
421 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 止觀雙修等 |
422 | 2 | 等 | děng | to wait | 止觀雙修等 |
423 | 2 | 等 | děng | to be equal | 止觀雙修等 |
424 | 2 | 等 | děng | degree; level | 止觀雙修等 |
425 | 2 | 等 | děng | to compare | 止觀雙修等 |
426 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
427 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
428 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
429 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
430 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 而以禪悅為味 |
431 | 2 | 味 | wèi | significance | 而以禪悅為味 |
432 | 2 | 味 | wèi | to taste | 而以禪悅為味 |
433 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 而以禪悅為味 |
434 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 而以禪悅為味 |
435 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 而以禪悅為味 |
436 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 而以禪悅為味 |
437 | 2 | 容易 | róngyì | easy | 學佛容易遇師難 |
438 | 2 | 容易 | róngyì | convenient | 學佛容易遇師難 |
439 | 2 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 進一步觀想諸法 |
440 | 2 | 時間 | shíjiān | time | 念佛不受時間 |
441 | 2 | 止息 | zhǐ xī | to stop and rest | 止息的意思 |
442 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃是聖賢所食者 |
443 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃是聖賢所食者 |
444 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃是聖賢所食者 |
445 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃是聖賢所食者 |
446 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 乃是聖賢所食者 |
447 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 乃是聖賢所食者 |
448 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃是聖賢所食者 |
449 | 2 | 入 | rù | to enter | 入於禪定者 |
450 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於禪定者 |
451 | 2 | 入 | rù | radical | 入於禪定者 |
452 | 2 | 入 | rù | income | 入於禪定者 |
453 | 2 | 入 | rù | to conform with | 入於禪定者 |
454 | 2 | 入 | rù | to descend | 入於禪定者 |
455 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 入於禪定者 |
456 | 2 | 入 | rù | to pay | 入於禪定者 |
457 | 2 | 入 | rù | to join | 入於禪定者 |
458 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於禪定者 |
459 | 2 | 安靜 | ānjìng | peaceful; calm; tranquil | 安靜的喜悅 |
460 | 2 | 安靜 | ānjìng | silent | 安靜的喜悅 |
461 | 2 | 安靜 | ānjìng | unflustered; with a calm bearing | 安靜的喜悅 |
462 | 2 | 座談會 | zuòtánhuì | conference; symposium; informal discussion meeting | 座談會 |
463 | 2 | 座談會 | zuòtánhuì | conference; symposium; rap session | 座談會 |
464 | 2 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 法喜充滿 |
465 | 2 | 最 | zuì | superior | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
466 | 2 | 最 | zuì | top place | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
467 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
468 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽經聞法 |
469 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽經聞法 |
470 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽經聞法 |
471 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽經聞法 |
472 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽經聞法 |
473 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽經聞法 |
474 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽經聞法 |
475 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽經聞法 |
476 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽經聞法 |
477 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽經聞法 |
478 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽經聞法 |
479 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 莫過善友 |
480 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 莫過善友 |
481 | 2 | 生活性 | shēnghuóxìng | emphasis on daily life | 生活性的宗教 |
482 | 2 | 肉體 | ròutǐ | physical body | 能長養肉體 |
483 | 2 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 建立幸福美滿的人生 |
484 | 2 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 建立幸福美滿的人生 |
485 | 2 | 向 | xiàng | direction | 固然要向經藏去探尋 |
486 | 2 | 向 | xiàng | to face | 固然要向經藏去探尋 |
487 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 固然要向經藏去探尋 |
488 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 固然要向經藏去探尋 |
489 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 固然要向經藏去探尋 |
490 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 固然要向經藏去探尋 |
491 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 固然要向經藏去探尋 |
492 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 固然要向經藏去探尋 |
493 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 固然要向經藏去探尋 |
494 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 固然要向經藏去探尋 |
495 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 固然要向經藏去探尋 |
496 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 固然要向經藏去探尋 |
497 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 固然要向經藏去探尋 |
498 | 2 | 向 | xiàng | echo | 固然要向經藏去探尋 |
499 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 固然要向經藏去探尋 |
500 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 固然要向經藏去探尋 |
Frequencies of all Words
Top 718
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 的 | de | possessive particle | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
2 | 60 | 的 | de | structural particle | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
3 | 60 | 的 | de | complement | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
4 | 60 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
5 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是找回自性的修持法門 |
6 | 15 | 是 | shì | is exactly | 都是找回自性的修持法門 |
7 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是找回自性的修持法門 |
8 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 都是找回自性的修持法門 |
9 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 都是找回自性的修持法門 |
10 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是找回自性的修持法門 |
11 | 15 | 是 | shì | true | 都是找回自性的修持法門 |
12 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 都是找回自性的修持法門 |
13 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是找回自性的修持法門 |
14 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是找回自性的修持法門 |
15 | 15 | 是 | shì | Shi | 都是找回自性的修持法門 |
16 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 都是找回自性的修持法門 |
17 | 15 | 是 | shì | this; idam | 都是找回自性的修持法門 |
18 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 會說佛法的大德 |
19 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 會說佛法的大德 |
20 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 會說佛法的大德 |
21 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 會說佛法的大德 |
22 | 9 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy | 禪悅 |
23 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 具足圓滿梵行之相 |
24 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 具足圓滿梵行之相 |
25 | 9 | 之 | zhī | to go | 具足圓滿梵行之相 |
26 | 9 | 之 | zhī | this; that | 具足圓滿梵行之相 |
27 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 具足圓滿梵行之相 |
28 | 9 | 之 | zhī | it | 具足圓滿梵行之相 |
29 | 9 | 之 | zhī | in | 具足圓滿梵行之相 |
30 | 9 | 之 | zhī | all | 具足圓滿梵行之相 |
31 | 9 | 之 | zhī | and | 具足圓滿梵行之相 |
32 | 9 | 之 | zhī | however | 具足圓滿梵行之相 |
33 | 9 | 之 | zhī | if | 具足圓滿梵行之相 |
34 | 9 | 之 | zhī | then | 具足圓滿梵行之相 |
35 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足圓滿梵行之相 |
36 | 9 | 之 | zhī | is | 具足圓滿梵行之相 |
37 | 9 | 之 | zhī | to use | 具足圓滿梵行之相 |
38 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 具足圓滿梵行之相 |
39 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 |
40 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在忙碌動盪的現代生活中 |
41 | 8 | 中 | zhōng | China | 在忙碌動盪的現代生活中 |
42 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在忙碌動盪的現代生活中 |
43 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 在忙碌動盪的現代生活中 |
44 | 8 | 中 | zhōng | midday | 在忙碌動盪的現代生活中 |
45 | 8 | 中 | zhōng | inside | 在忙碌動盪的現代生活中 |
46 | 8 | 中 | zhōng | during | 在忙碌動盪的現代生活中 |
47 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 在忙碌動盪的現代生活中 |
48 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 在忙碌動盪的現代生活中 |
49 | 8 | 中 | zhōng | half | 在忙碌動盪的現代生活中 |
50 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在忙碌動盪的現代生活中 |
51 | 8 | 中 | zhōng | while | 在忙碌動盪的現代生活中 |
52 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在忙碌動盪的現代生活中 |
53 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在忙碌動盪的現代生活中 |
54 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 在忙碌動盪的現代生活中 |
55 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在忙碌動盪的現代生活中 |
56 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在忙碌動盪的現代生活中 |
57 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 |
58 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 |
59 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 又說 |
60 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 |
61 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 |
62 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 |
63 | 8 | 說 | shuō | allocution | 又說 |
64 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 |
65 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 |
66 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 |
67 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 |
68 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
69 | 8 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 是從參禪打坐中獲得的法喜 |
70 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
71 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
72 | 7 | 而 | ér | you | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
73 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
74 | 7 | 而 | ér | right away; then | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
75 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
76 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
77 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
78 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
79 | 7 | 而 | ér | so as to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
80 | 7 | 而 | ér | only then | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
81 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
82 | 7 | 而 | néng | can; able | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
83 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
84 | 7 | 而 | ér | me | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
85 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
86 | 7 | 而 | ér | possessive | 念佛是最方便而容易奉行的修行法門 |
87 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛首先要參訪明師 |
88 | 7 | 要 | yào | if | 學佛首先要參訪明師 |
89 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛首先要參訪明師 |
90 | 7 | 要 | yào | to want | 學佛首先要參訪明師 |
91 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 學佛首先要參訪明師 |
92 | 7 | 要 | yào | to request | 學佛首先要參訪明師 |
93 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛首先要參訪明師 |
94 | 7 | 要 | yāo | waist | 學佛首先要參訪明師 |
95 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 學佛首先要參訪明師 |
96 | 7 | 要 | yāo | waistband | 學佛首先要參訪明師 |
97 | 7 | 要 | yāo | Yao | 學佛首先要參訪明師 |
98 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛首先要參訪明師 |
99 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛首先要參訪明師 |
100 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛首先要參訪明師 |
101 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 學佛首先要參訪明師 |
102 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛首先要參訪明師 |
103 | 7 | 要 | yào | to summarize | 學佛首先要參訪明師 |
104 | 7 | 要 | yào | essential; important | 學佛首先要參訪明師 |
105 | 7 | 要 | yào | to desire | 學佛首先要參訪明師 |
106 | 7 | 要 | yào | to demand | 學佛首先要參訪明師 |
107 | 7 | 要 | yào | to need | 學佛首先要參訪明師 |
108 | 7 | 要 | yào | should; must | 學佛首先要參訪明師 |
109 | 7 | 要 | yào | might | 學佛首先要參訪明師 |
110 | 7 | 要 | yào | or | 學佛首先要參訪明師 |
111 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | happy; joyous | 禪悅是一種信仰的喜悅 |
112 | 7 | 喜悅 | xǐyuè | Joy | 禪悅是一種信仰的喜悅 |
113 | 7 | 師 | shī | teacher | 乃至尋師訪友 |
114 | 7 | 師 | shī | multitude | 乃至尋師訪友 |
115 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 乃至尋師訪友 |
116 | 7 | 師 | shī | an expert | 乃至尋師訪友 |
117 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 乃至尋師訪友 |
118 | 7 | 師 | shī | master | 乃至尋師訪友 |
119 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 乃至尋師訪友 |
120 | 7 | 師 | shī | Shi | 乃至尋師訪友 |
121 | 7 | 師 | shī | to imitate | 乃至尋師訪友 |
122 | 7 | 師 | shī | troops | 乃至尋師訪友 |
123 | 7 | 師 | shī | shi | 乃至尋師訪友 |
124 | 7 | 師 | shī | an army division | 乃至尋師訪友 |
125 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 乃至尋師訪友 |
126 | 7 | 師 | shī | a lion | 乃至尋師訪友 |
127 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 乃至尋師訪友 |
128 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛參禪 |
129 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛參禪 |
130 | 6 | 在 | zài | in; at | 進而在佛法之中找到安止處 |
131 | 6 | 在 | zài | at | 進而在佛法之中找到安止處 |
132 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 進而在佛法之中找到安止處 |
133 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 進而在佛法之中找到安止處 |
134 | 6 | 在 | zài | to consist of | 進而在佛法之中找到安止處 |
135 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 進而在佛法之中找到安止處 |
136 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 進而在佛法之中找到安止處 |
137 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 |
138 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 談論人生的真理 |
139 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 談論人生的真理 |
140 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 每一天我們應該給自己幾分鐘的時間安靜下來 |
141 | 6 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 因而施設種種不同的修行法門 |
142 | 6 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 因而施設種種不同的修行法門 |
143 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 參禪論道等 |
144 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 參禪論道等 |
145 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 參禪論道等 |
146 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 參禪論道等 |
147 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 參禪論道等 |
148 | 6 | 道 | dào | to think | 參禪論道等 |
149 | 6 | 道 | dào | times | 參禪論道等 |
150 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 參禪論道等 |
151 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 參禪論道等 |
152 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 參禪論道等 |
153 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 參禪論道等 |
154 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 參禪論道等 |
155 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 參禪論道等 |
156 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 參禪論道等 |
157 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 參禪論道等 |
158 | 6 | 道 | dào | a skill | 參禪論道等 |
159 | 6 | 道 | dào | a sect | 參禪論道等 |
160 | 6 | 道 | dào | a line | 參禪論道等 |
161 | 6 | 道 | dào | Way | 參禪論道等 |
162 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 參禪論道等 |
163 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 方便有多門 |
164 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 方便有多門 |
165 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 方便有多門 |
166 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 方便有多門 |
167 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 方便有多門 |
168 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 方便有多門 |
169 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 方便有多門 |
170 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 方便有多門 |
171 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 方便有多門 |
172 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 方便有多門 |
173 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 方便有多門 |
174 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 方便有多門 |
175 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 方便有多門 |
176 | 6 | 有 | yǒu | You | 方便有多門 |
177 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 方便有多門 |
178 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 方便有多門 |
179 | 6 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 參禪論道等 |
180 | 6 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 參禪論道等 |
181 | 6 | 論 | lùn | by the; per | 參禪論道等 |
182 | 6 | 論 | lùn | to evaluate | 參禪論道等 |
183 | 6 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 參禪論道等 |
184 | 6 | 論 | lùn | to convict | 參禪論道等 |
185 | 6 | 論 | lùn | to edit; to compile | 參禪論道等 |
186 | 6 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 參禪論道等 |
187 | 6 | 能 | néng | can; able | 由此便能離惡知識 |
188 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 由此便能離惡知識 |
189 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由此便能離惡知識 |
190 | 6 | 能 | néng | energy | 由此便能離惡知識 |
191 | 6 | 能 | néng | function; use | 由此便能離惡知識 |
192 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由此便能離惡知識 |
193 | 6 | 能 | néng | talent | 由此便能離惡知識 |
194 | 6 | 能 | néng | expert at | 由此便能離惡知識 |
195 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 由此便能離惡知識 |
196 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由此便能離惡知識 |
197 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由此便能離惡知識 |
198 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 由此便能離惡知識 |
199 | 6 | 能 | néng | even if | 由此便能離惡知識 |
200 | 6 | 能 | néng | but | 由此便能離惡知識 |
201 | 6 | 能 | néng | in this way | 由此便能離惡知識 |
202 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 由此便能離惡知識 |
203 | 6 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 尋訪善知識是學佛重要的一課 |
204 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 |
205 | 6 | 都 | dū | capital city | 都是找回自性的修持法門 |
206 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是找回自性的修持法門 |
207 | 6 | 都 | dōu | all | 都是找回自性的修持法門 |
208 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都是找回自性的修持法門 |
209 | 6 | 都 | dū | Du | 都是找回自性的修持法門 |
210 | 6 | 都 | dōu | already | 都是找回自性的修持法門 |
211 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是找回自性的修持法門 |
212 | 6 | 都 | dū | to reside | 都是找回自性的修持法門 |
213 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都是找回自性的修持法門 |
214 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 都是找回自性的修持法門 |
215 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
216 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
217 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
218 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
219 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
220 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
221 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
222 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
223 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
224 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
225 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
226 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
227 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
228 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
229 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
230 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
231 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
232 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
233 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
234 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
235 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其中以座談會的形式較富變化 |
236 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其中以座談會的形式較富變化 |
237 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其中以座談會的形式較富變化 |
238 | 5 | 以 | yǐ | according to | 其中以座談會的形式較富變化 |
239 | 5 | 以 | yǐ | because of | 其中以座談會的形式較富變化 |
240 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 其中以座談會的形式較富變化 |
241 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 其中以座談會的形式較富變化 |
242 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 其中以座談會的形式較富變化 |
243 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 其中以座談會的形式較富變化 |
244 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 其中以座談會的形式較富變化 |
245 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 其中以座談會的形式較富變化 |
246 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 其中以座談會的形式較富變化 |
247 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 其中以座談會的形式較富變化 |
248 | 5 | 以 | yǐ | very | 其中以座談會的形式較富變化 |
249 | 5 | 以 | yǐ | already | 其中以座談會的形式較富變化 |
250 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 其中以座談會的形式較富變化 |
251 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其中以座談會的形式較富變化 |
252 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 其中以座談會的形式較富變化 |
253 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 其中以座談會的形式較富變化 |
254 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 其中以座談會的形式較富變化 |
255 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 聽經聞法 |
256 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 聽經聞法 |
257 | 5 | 經 | jīng | warp | 聽經聞法 |
258 | 5 | 經 | jīng | longitude | 聽經聞法 |
259 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 聽經聞法 |
260 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 聽經聞法 |
261 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 聽經聞法 |
262 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 聽經聞法 |
263 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 聽經聞法 |
264 | 5 | 經 | jīng | classics | 聽經聞法 |
265 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 聽經聞法 |
266 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 聽經聞法 |
267 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 聽經聞法 |
268 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 聽經聞法 |
269 | 5 | 經 | jīng | to measure | 聽經聞法 |
270 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 聽經聞法 |
271 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 聽經聞法 |
272 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 聽經聞法 |
273 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會說佛法的大德 |
274 | 5 | 會 | huì | able to | 會說佛法的大德 |
275 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會說佛法的大德 |
276 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會說佛法的大德 |
277 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會說佛法的大德 |
278 | 5 | 會 | huì | to meet | 會說佛法的大德 |
279 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會說佛法的大德 |
280 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會說佛法的大德 |
281 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會說佛法的大德 |
282 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會說佛法的大德 |
283 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會說佛法的大德 |
284 | 5 | 會 | huì | to understand | 會說佛法的大德 |
285 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會說佛法的大德 |
286 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會說佛法的大德 |
287 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會說佛法的大德 |
288 | 5 | 會 | huì | a moment | 會說佛法的大德 |
289 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會說佛法的大德 |
290 | 5 | 會 | huì | to pay | 會說佛法的大德 |
291 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會說佛法的大德 |
292 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會說佛法的大德 |
293 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會說佛法的大德 |
294 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會說佛法的大德 |
295 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會說佛法的大德 |
296 | 5 | 會 | huì | Hui | 會說佛法的大德 |
297 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會說佛法的大德 |
298 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 因而施設種種不同的修行法門 |
299 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 |
300 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 因而施設種種不同的修行法門 |
301 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 因而施設種種不同的修行法門 |
302 | 5 | 與 | yǔ | and | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
303 | 5 | 與 | yǔ | to give | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
304 | 5 | 與 | yǔ | together with | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
305 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
306 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
307 | 5 | 與 | yù | to particate in | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
308 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
309 | 5 | 與 | yù | to help | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
310 | 5 | 與 | yǔ | for | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
311 | 5 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛容易遇師難 |
312 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 吾有法樂 |
313 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 吾有法樂 |
314 | 5 | 樂 | lè | Le | 吾有法樂 |
315 | 5 | 樂 | yuè | music | 吾有法樂 |
316 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 吾有法樂 |
317 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 吾有法樂 |
318 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 吾有法樂 |
319 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 吾有法樂 |
320 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 吾有法樂 |
321 | 5 | 樂 | lào | Lao | 吾有法樂 |
322 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 吾有法樂 |
323 | 5 | 樂 | lè | Joy | 吾有法樂 |
324 | 5 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 吾有法樂 |
325 | 5 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 藉著請示問題獲得師長的開示 |
326 | 5 | 為 | wèi | for; to | 而以禪悅為味 |
327 | 5 | 為 | wèi | because of | 而以禪悅為味 |
328 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以禪悅為味 |
329 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以禪悅為味 |
330 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而以禪悅為味 |
331 | 5 | 為 | wéi | to do | 而以禪悅為味 |
332 | 5 | 為 | wèi | for | 而以禪悅為味 |
333 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 而以禪悅為味 |
334 | 5 | 為 | wèi | to | 而以禪悅為味 |
335 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 而以禪悅為味 |
336 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而以禪悅為味 |
337 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 而以禪悅為味 |
338 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 而以禪悅為味 |
339 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而以禪悅為味 |
340 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而以禪悅為味 |
341 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 善知識者是全梵行 |
342 | 5 | 者 | zhě | that | 善知識者是全梵行 |
343 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 善知識者是全梵行 |
344 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 善知識者是全梵行 |
345 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 善知識者是全梵行 |
346 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 善知識者是全梵行 |
347 | 5 | 者 | zhuó | according to | 善知識者是全梵行 |
348 | 5 | 者 | zhě | ca | 善知識者是全梵行 |
349 | 5 | 了 | le | completion of an action | 既闡明了佛法的微妙 |
350 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 既闡明了佛法的微妙 |
351 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 既闡明了佛法的微妙 |
352 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 既闡明了佛法的微妙 |
353 | 5 | 了 | le | modal particle | 既闡明了佛法的微妙 |
354 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 既闡明了佛法的微妙 |
355 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 既闡明了佛法的微妙 |
356 | 5 | 了 | liǎo | completely | 既闡明了佛法的微妙 |
357 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 既闡明了佛法的微妙 |
358 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 既闡明了佛法的微妙 |
359 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教育樂篇 |
360 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教育樂篇 |
361 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心愉悅自適 |
362 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心愉悅自適 |
363 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心愉悅自適 |
364 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心愉悅自適 |
365 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心愉悅自適 |
366 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心愉悅自適 |
367 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心愉悅自適 |
368 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心愉悅自適 |
369 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心愉悅自適 |
370 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心愉悅自適 |
371 | 5 | 去 | qù | to go | 去體會佛法的妙味 |
372 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去體會佛法的妙味 |
373 | 5 | 去 | qù | to be distant | 去體會佛法的妙味 |
374 | 5 | 去 | qù | to leave | 去體會佛法的妙味 |
375 | 5 | 去 | qù | to play a part | 去體會佛法的妙味 |
376 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去體會佛法的妙味 |
377 | 5 | 去 | qù | to die | 去體會佛法的妙味 |
378 | 5 | 去 | qù | previous; past | 去體會佛法的妙味 |
379 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去體會佛法的妙味 |
380 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 去體會佛法的妙味 |
381 | 5 | 去 | qù | falling tone | 去體會佛法的妙味 |
382 | 5 | 去 | qù | to lose | 去體會佛法的妙味 |
383 | 5 | 去 | qù | Qu | 去體會佛法的妙味 |
384 | 5 | 去 | qù | go; gati | 去體會佛法的妙味 |
385 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即與師長接心 |
386 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即與師長接心 |
387 | 5 | 即 | jí | at that time | 即與師長接心 |
388 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即與師長接心 |
389 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即與師長接心 |
390 | 5 | 即 | jí | if; but | 即與師長接心 |
391 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即與師長接心 |
392 | 5 | 即 | jí | then; following | 即與師長接心 |
393 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即與師長接心 |
394 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 善知識者是全梵行 |
395 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 善知識者是全梵行 |
396 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
397 | 4 | 你 | nǐ | you | 你沒有禪悅的體會 |
398 | 4 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為論道 |
399 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 在忙碌動盪的現代生活中 |
400 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 在忙碌動盪的現代生活中 |
401 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在忙碌動盪的現代生活中 |
402 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在忙碌動盪的現代生活中 |
403 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在忙碌動盪的現代生活中 |
404 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 進而在佛法之中找到安止處 |
405 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 進而在佛法之中找到安止處 |
406 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 進而在佛法之中找到安止處 |
407 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀是觀想 |
408 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀是觀想 |
409 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀是觀想 |
410 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學佛首先要參訪明師 |
411 | 4 | 明 | míng | Ming | 學佛首先要參訪明師 |
412 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學佛首先要參訪明師 |
413 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學佛首先要參訪明師 |
414 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學佛首先要參訪明師 |
415 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學佛首先要參訪明師 |
416 | 4 | 明 | míng | consecrated | 學佛首先要參訪明師 |
417 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學佛首先要參訪明師 |
418 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學佛首先要參訪明師 |
419 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學佛首先要參訪明師 |
420 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學佛首先要參訪明師 |
421 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 學佛首先要參訪明師 |
422 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 學佛首先要參訪明師 |
423 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 學佛首先要參訪明師 |
424 | 4 | 明 | míng | open; public | 學佛首先要參訪明師 |
425 | 4 | 明 | míng | clear | 學佛首先要參訪明師 |
426 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 學佛首先要參訪明師 |
427 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 學佛首先要參訪明師 |
428 | 4 | 明 | míng | virtuous | 學佛首先要參訪明師 |
429 | 4 | 明 | míng | open and honest | 學佛首先要參訪明師 |
430 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 學佛首先要參訪明師 |
431 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學佛首先要參訪明師 |
432 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 學佛首先要參訪明師 |
433 | 4 | 明 | míng | positive | 學佛首先要參訪明師 |
434 | 4 | 明 | míng | Clear | 學佛首先要參訪明師 |
435 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 學佛首先要參訪明師 |
436 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 就一個主題 |
437 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 就一個主題 |
438 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 就一個主題 |
439 | 4 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持 |
440 | 4 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持 |
441 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾告訴弟子 |
442 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又說 |
443 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又說 |
444 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 |
445 | 3 | 又 | yòu | and | 又說 |
446 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又說 |
447 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又說 |
448 | 3 | 又 | yòu | but | 又說 |
449 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又說 |
450 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
451 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
452 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
453 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
454 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
455 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 即停止一切的心念而住於無念之中 |
456 | 3 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
457 | 3 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 歷代文人學士如唐代韓愈與大顛禪師 |
458 | 3 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至尋師訪友 |
459 | 3 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至尋師訪友 |
460 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 念佛是持念佛菩薩名號的一種修行 |
461 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便有多門 |
462 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便有多門 |
463 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便有多門 |
464 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便有多門 |
465 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便有多門 |
466 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便有多門 |
467 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便有多門 |
468 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便有多門 |
469 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便有多門 |
470 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便有多門 |
471 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 |
472 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以了解生命的含意 |
473 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以了解生命的含意 |
474 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以了解生命的含意 |
475 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀 |
476 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀 |
477 | 3 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀 |
478 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 念佛參禪 |
479 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 念佛參禪 |
480 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 念佛參禪 |
481 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 佛教為了因應不同根器眾生的需要 |
482 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 你沒有禪悅的體會 |
483 | 3 | 就 | jiù | right away | 就一個主題 |
484 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一個主題 |
485 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就一個主題 |
486 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就一個主題 |
487 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一個主題 |
488 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一個主題 |
489 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就一個主題 |
490 | 3 | 就 | jiù | namely | 就一個主題 |
491 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一個主題 |
492 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就一個主題 |
493 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就一個主題 |
494 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就一個主題 |
495 | 3 | 就 | jiù | already | 就一個主題 |
496 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就一個主題 |
497 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就一個主題 |
498 | 3 | 就 | jiù | even if | 就一個主題 |
499 | 3 | 就 | jiù | to die | 就一個主題 |
500 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就一個主題 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
佛法 |
|
|
|
禅悅 | 禪悅 | chányuè | Chan delight; meditative joy |
中 | zhōng | middle | |
说 | 說 |
|
|
法喜 |
|
|
|
喜悦 | 喜悅 | xǐyuè | Joy |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
念佛 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
典座 | 100 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
李翱 | 108 | Li Ao | |
明教 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
宋代 | 83 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
心地观经 | 心地觀經 | 120 | Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature |
行堂 | 120 |
|
|
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
止观双修 | 止觀雙修 | 122 | Stopping and Seeing Meditation |
智慧门 | 智慧門 | 122 | The Gate of Wisdom |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅悦食 | 禪悅食 | 99 | delight in meditation as food |
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
出坡 | 99 |
|
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
梵行 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
慧命 | 104 |
|
|
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
念佛 | 110 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
求道 | 113 |
|
|
人间性 | 人間性 | 114 |
|
入道 | 114 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
四大皆空 | 115 | four great elements are all empty of inherent existence | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无念 | 無念 | 119 |
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
止观 | 止觀 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
自性 | 122 |
|