Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Monastics 佛教‧法會 為出家修道者祈願文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他們在大冶洪爐裡
2 6 ràng to transfer; to sell 讓他們在大冶洪爐裡
3 6 ràng Give Way 讓他們在大冶洪爐裡
4 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
5 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
6 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
7 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
8 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
9 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
10 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
11 4 yuàn hope 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
12 4 yuàn to be ready; to be willing 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
13 4 yuàn to ask for; to solicit 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
14 4 yuàn a vow 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
15 4 yuàn diligent; attentive 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
16 4 yuàn to prefer; to select 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
17 4 yuàn to admire 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
18 4 yuàn a vow; pranidhana 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
19 4 zài in; at 長跪在您的座前
20 4 zài to exist; to be living 長跪在您的座前
21 4 zài to consist of 長跪在您的座前
22 4 zài to be at a post 長跪在您的座前
23 4 zài in; bhū 長跪在您的座前
24 4 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
25 4 有的 yǒudì bulleye 有的講課教學
26 4 néng can; able 他們難捨能捨
27 4 néng ability; capacity 他們難捨能捨
28 4 néng a mythical bear-like beast 他們難捨能捨
29 4 néng energy 他們難捨能捨
30 4 néng function; use 他們難捨能捨
31 4 néng talent 他們難捨能捨
32 4 néng expert at 他們難捨能捨
33 4 néng to be in harmony 他們難捨能捨
34 4 néng to tend to; to care for 他們難捨能捨
35 4 néng to reach; to arrive at 他們難捨能捨
36 4 néng to be able; śak 他們難捨能捨
37 3 zhōng middle 他們拋灑生命於無限的時空中
38 3 zhōng medium; medium sized 他們拋灑生命於無限的時空中
39 3 zhōng China 他們拋灑生命於無限的時空中
40 3 zhòng to hit the mark 他們拋灑生命於無限的時空中
41 3 zhōng midday 他們拋灑生命於無限的時空中
42 3 zhōng inside 他們拋灑生命於無限的時空中
43 3 zhōng during 他們拋灑生命於無限的時空中
44 3 zhōng Zhong 他們拋灑生命於無限的時空中
45 3 zhōng intermediary 他們拋灑生命於無限的時空中
46 3 zhōng half 他們拋灑生命於無限的時空中
47 3 zhòng to reach; to attain 他們拋灑生命於無限的時空中
48 3 zhòng to suffer; to infect 他們拋灑生命於無限的時空中
49 3 zhòng to obtain 他們拋灑生命於無限的時空中
50 3 zhòng to pass an exam 他們拋灑生命於無限的時空中
51 3 zhōng middle 他們拋灑生命於無限的時空中
52 3 to go; to 精進於五堂功課
53 3 to rely on; to depend on 精進於五堂功課
54 3 Yu 精進於五堂功課
55 3 a crow 精進於五堂功課
56 3 wéi to act as; to serve 為出家修道者祈願文
57 3 wéi to change into; to become 為出家修道者祈願文
58 3 wéi to be; is 為出家修道者祈願文
59 3 wéi to do 為出家修道者祈願文
60 3 wèi to support; to help 為出家修道者祈願文
61 3 wéi to govern 為出家修道者祈願文
62 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 為出家修道者祈願文
63 3 出家 chūjiā to renounce 為出家修道者祈願文
64 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 為出家修道者祈願文
65 3 to use; to grasp 我在此以無比歡欣的心情
66 3 to rely on 我在此以無比歡欣的心情
67 3 to regard 我在此以無比歡欣的心情
68 3 to be able to 我在此以無比歡欣的心情
69 3 to order; to command 我在此以無比歡欣的心情
70 3 used after a verb 我在此以無比歡欣的心情
71 3 a reason; a cause 我在此以無比歡欣的心情
72 3 Israel 我在此以無比歡欣的心情
73 3 Yi 我在此以無比歡欣的心情
74 3 use; yogena 我在此以無比歡欣的心情
75 2 bèi a quilt 請加被他們盡未來際
76 2 bèi to cover 請加被他們盡未來際
77 2 bèi a cape 請加被他們盡未來際
78 2 bèi to put over the top of 請加被他們盡未來際
79 2 bèi to reach 請加被他們盡未來際
80 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 請加被他們盡未來際
81 2 bèi Bei 請加被他們盡未來際
82 2 to drape over 請加被他們盡未來際
83 2 to scatter 請加被他們盡未來際
84 2 huì can; be able to 或許會遇到塵緣的考驗
85 2 huì able to 或許會遇到塵緣的考驗
86 2 huì a meeting; a conference; an assembly 或許會遇到塵緣的考驗
87 2 kuài to balance an account 或許會遇到塵緣的考驗
88 2 huì to assemble 或許會遇到塵緣的考驗
89 2 huì to meet 或許會遇到塵緣的考驗
90 2 huì a temple fair 或許會遇到塵緣的考驗
91 2 huì a religious assembly 或許會遇到塵緣的考驗
92 2 huì an association; a society 或許會遇到塵緣的考驗
93 2 huì a national or provincial capital 或許會遇到塵緣的考驗
94 2 huì an opportunity 或許會遇到塵緣的考驗
95 2 huì to understand 或許會遇到塵緣的考驗
96 2 huì to be familiar with; to know 或許會遇到塵緣的考驗
97 2 huì to be possible; to be likely 或許會遇到塵緣的考驗
98 2 huì to be good at 或許會遇到塵緣的考驗
99 2 huì a moment 或許會遇到塵緣的考驗
100 2 huì to happen to 或許會遇到塵緣的考驗
101 2 huì to pay 或許會遇到塵緣的考驗
102 2 huì a meeting place 或許會遇到塵緣的考驗
103 2 kuài the seam of a cap 或許會遇到塵緣的考驗
104 2 huì in accordance with 或許會遇到塵緣的考驗
105 2 huì imperial civil service examination 或許會遇到塵緣的考驗
106 2 huì to have sexual intercourse 或許會遇到塵緣的考驗
107 2 huì Hui 或許會遇到塵緣的考驗
108 2 huì combining; samsarga 或許會遇到塵緣的考驗
109 2 大師 dàshī great master; grand master 玄奘大師
110 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 玄奘大師
111 2 大師 dàshī venerable master 玄奘大師
112 2 修道者 xiūdào zhě spiritual practitioners 為出家修道者祈願文
113 2 jiā to add 請加被他們盡未來際
114 2 jiā to increase 請加被他們盡未來際
115 2 jiā to inflict [punishment] 請加被他們盡未來際
116 2 jiā to append 請加被他們盡未來際
117 2 jiā Jia 請加被他們盡未來際
118 2 jiā to wear 請加被他們盡未來際
119 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 請加被他們盡未來際
120 2 jiā to pass 請加被他們盡未來際
121 2 jiā to place above 請加被他們盡未來際
122 2 jiā to implement; to apply 請加被他們盡未來際
123 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 請加被他們盡未來際
124 2 jiā to say falsely 請加被他們盡未來際
125 2 jiā addition 請加被他們盡未來際
126 2 jiā Canada 請加被他們盡未來際
127 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 請加被他們盡未來際
128 2 犧牲 xīshēng to sacrifice 犧牲奉獻
129 2 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 犧牲奉獻
130 2 犧牲 xīshēng sacrifice 犧牲奉獻
131 2 nán difficult; arduous; hard 他們難捨能捨
132 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 他們難捨能捨
133 2 nán hardly possible; unable 他們難捨能捨
134 2 nàn disaster; calamity 他們難捨能捨
135 2 nàn enemy; foe 他們難捨能捨
136 2 nán bad; unpleasant 他們難捨能捨
137 2 nàn to blame; to rebuke 他們難捨能捨
138 2 nàn to object to; to argue against 他們難捨能捨
139 2 nàn to reject; to repudiate 他們難捨能捨
140 2 nán inopportune; aksana 他們難捨能捨
141 2 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您讓所有的出家修道者
142 2 祈求 qíqiú Pray 祈求您讓所有的出家修道者
143 2 one 讓這一股清流源源不斷
144 2 Kangxi radical 1 讓這一股清流源源不斷
145 2 pure; concentrated 讓這一股清流源源不斷
146 2 first 讓這一股清流源源不斷
147 2 the same 讓這一股清流源源不斷
148 2 sole; single 讓這一股清流源源不斷
149 2 a very small amount 讓這一股清流源源不斷
150 2 Yi 讓這一股清流源源不斷
151 2 other 讓這一股清流源源不斷
152 2 to unify 讓這一股清流源源不斷
153 2 accidentally; coincidentally 讓這一股清流源源不斷
154 2 abruptly; suddenly 讓這一股清流源源不斷
155 2 one; eka 讓這一股清流源源不斷
156 2 zuò to do 我們願作護持的使者
157 2 zuò to act as; to serve as 我們願作護持的使者
158 2 zuò to start 我們願作護持的使者
159 2 zuò a writing; a work 我們願作護持的使者
160 2 zuò to dress as; to be disguised as 我們願作護持的使者
161 2 zuō to create; to make 我們願作護持的使者
162 2 zuō a workshop 我們願作護持的使者
163 2 zuō to write; to compose 我們願作護持的使者
164 2 zuò to rise 我們願作護持的使者
165 2 zuò to be aroused 我們願作護持的使者
166 2 zuò activity; action; undertaking 我們願作護持的使者
167 2 zuò to regard as 我們願作護持的使者
168 2 zuò action; kāraṇa 我們願作護持的使者
169 2 道心 dào xīn Mind for the Way 成就菩提道心的願力
170 2 infix potential marker 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
171 2 self 我在此以無比歡欣的心情
172 2 [my] dear 我在此以無比歡欣的心情
173 2 Wo 我在此以無比歡欣的心情
174 2 self; atman; attan 我在此以無比歡欣的心情
175 2 ga 我在此以無比歡欣的心情
176 2 jiàng a general; a high ranking officer 將是他們必學的課業
177 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將是他們必學的課業
178 2 jiàng to command; to lead 將是他們必學的課業
179 2 qiāng to request 將是他們必學的課業
180 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將是他們必學的課業
181 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將是他們必學的課業
182 2 jiāng to checkmate 將是他們必學的課業
183 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將是他們必學的課業
184 2 jiāng to do; to handle 將是他們必學的課業
185 2 jiàng backbone 將是他們必學的課業
186 2 jiàng king 將是他們必學的課業
187 2 jiāng to rest 將是他們必學的課業
188 2 jiàng a senior member of an organization 將是他們必學的課業
189 2 jiāng large; great 將是他們必學的課業
190 2 祈願 qíyuàn to pray; to wish 為出家修道者祈願文
191 2 祈願 qíyuàn prayer 為出家修道者祈願文
192 2 qián front 長跪在您的座前
193 2 qián former; the past 長跪在您的座前
194 2 qián to go forward 長跪在您的座前
195 2 qián preceding 長跪在您的座前
196 2 qián before; earlier; prior 長跪在您的座前
197 2 qián to appear before 長跪在您的座前
198 2 qián future 長跪在您的座前
199 2 qián top; first 長跪在您的座前
200 2 qián battlefront 長跪在您的座前
201 2 qián before; former; pūrva 長跪在您的座前
202 2 qián facing; mukha 長跪在您的座前
203 2 capital city 希望僧伽龍象們都能發揮所長
204 2 a city; a metropolis 希望僧伽龍象們都能發揮所長
205 2 dōu all 希望僧伽龍象們都能發揮所長
206 2 elegant; refined 希望僧伽龍象們都能發揮所長
207 2 Du 希望僧伽龍象們都能發揮所長
208 2 to establish a capital city 希望僧伽龍象們都能發揮所長
209 2 to reside 希望僧伽龍象們都能發揮所長
210 2 to total; to tally 希望僧伽龍象們都能發揮所長
211 2 奉獻 fèngxiàn to consecrate; to dedicate; to devote 犧牲奉獻
212 2 作務 zuòwù to work; to serve 勤勞於各種作務
213 2 作務 zuòwù Service and Chore 勤勞於各種作務
214 2 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 文化弘法
215 2 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 文化弘法
216 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您慈悲加被
217 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您慈悲加被
218 2 ér Kangxi radical 126 為求真理而力行大孝
219 2 ér as if; to seem like 為求真理而力行大孝
220 2 néng can; able 為求真理而力行大孝
221 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為求真理而力行大孝
222 2 ér to arrive; up to 為求真理而力行大孝
223 2 shě to give 他們難捨能捨
224 2 shě to give up; to abandon 他們難捨能捨
225 2 shě a house; a home; an abode 他們難捨能捨
226 2 shè my 他們難捨能捨
227 2 shě equanimity 他們難捨能捨
228 2 shè my house 他們難捨能捨
229 2 shě to to shoot; to fire; to launch 他們難捨能捨
230 2 shè to leave 他們難捨能捨
231 2 shě She 他們難捨能捨
232 2 shè disciple 他們難捨能捨
233 2 shè a barn; a pen 他們難捨能捨
234 2 shè to reside 他們難捨能捨
235 2 shè to stop; to halt; to cease 他們難捨能捨
236 2 shè to find a place for; to arrange 他們難捨能捨
237 2 shě Give 他們難捨能捨
238 2 shě equanimity; upeksa 他們難捨能捨
239 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望僧伽龍象們都能發揮所長
240 2 希望 xīwàng a wish; a desire 希望僧伽龍象們都能發揮所長
241 1 今天 jīntiān today 今天
242 1 今天 jīntiān at the present; now 今天
243 1 難行 nánxíng ascetic practice 難行能行
244 1 táng main hall; a large room 精進於五堂功課
245 1 táng a court; a government office 精進於五堂功課
246 1 táng a special purpose building 精進於五堂功課
247 1 táng a shrine 精進於五堂功課
248 1 táng a polite way to refer to someone's mother 精進於五堂功課
249 1 táng an open area on a hill 精進於五堂功課
250 1 táng relatives of the same grandfather 精進於五堂功課
251 1 táng imposing 精進於五堂功課
252 1 táng assembly hall; prāsāda 精進於五堂功課
253 1 鑑真 jiànzhēn Jianzhen 鑑真大師
254 1 腳步 jiǎobù a footstep; a step 都能追隨古德前賢的腳步
255 1 腳步 jiǎobù a way discovered previously 都能追隨古德前賢的腳步
256 1 腳步 jiǎobù position; standpoint 都能追隨古德前賢的腳步
257 1 有情 yǒuqíng having feelings for 以四攝法廣度有情
258 1 有情 yǒuqíng friends with 以四攝法廣度有情
259 1 有情 yǒuqíng having emotional appeal 以四攝法廣度有情
260 1 有情 yǒuqíng sentient being 以四攝法廣度有情
261 1 有情 yǒuqíng sentient beings 以四攝法廣度有情
262 1 share 讓這一股清流源源不斷
263 1 thigh; haunches; rump 讓這一股清流源源不斷
264 1 a section 讓這一股清流源源不斷
265 1 aplay strand 讓這一股清流源源不斷
266 1 leg 讓這一股清流源源不斷
267 1 a brace; a support 讓這一股清流源源不斷
268 1 part joining the hub to spokes of a wheel 讓這一股清流源源不斷
269 1 a kind of rack for bell chimes 讓這一股清流源源不斷
270 1 a department 讓這一股清流源源不斷
271 1 hypotenuse 讓這一股清流源源不斷
272 1 thigh; uru 讓這一股清流源源不斷
273 1 jìn to the greatest extent; utmost 請加被他們盡未來際
274 1 jìn perfect; flawless 請加被他們盡未來際
275 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 請加被他們盡未來際
276 1 jìn to vanish 請加被他們盡未來際
277 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 請加被他們盡未來際
278 1 jìn to die 請加被他們盡未來際
279 1 扶助 fúzhù to assist 扶助疾苦
280 1 橫渡 héngdù to cross (a body of water) 橫渡流沙
281 1 入道 rùdào to enter the Way 為登淨域而勇敢入道
282 1 入道 rùdào to become a monastic 為登淨域而勇敢入道
283 1 入道 rùdào to begin practicing Buddhism 為登淨域而勇敢入道
284 1 拋灑 pāosǎ to drip; to flow out; to sprinkle 他們拋灑生命於無限的時空中
285 1 inside; interior 讓他們在大冶洪爐裡
286 1 Kangxi radical 166 讓他們在大冶洪爐裡
287 1 a small village; ri 讓他們在大冶洪爐裡
288 1 a residence 讓他們在大冶洪爐裡
289 1 a neighborhood; an alley 讓他們在大冶洪爐裡
290 1 a local administrative district 讓他們在大冶洪爐裡
291 1 陀羅 tuóluó Tārā 陀羅驃
292 1 四十八 sìshíbā 48; forty-eight 四十八單
293 1 三千 sān qiān three thousand-fold 三千威儀
294 1 衛教 wèi jiào Defending Buddhism 我們願作衛教的韋陀
295 1 gēn origin; cause; basis 教育紮根
296 1 gēn radical 教育紮根
297 1 gēn a plant root 教育紮根
298 1 gēn base; foot 教育紮根
299 1 gēn offspring 教育紮根
300 1 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 教育紮根
301 1 gēn according to 教育紮根
302 1 gēn gen 教育紮根
303 1 gēn an organ; a part of the body 教育紮根
304 1 gēn a sense; a faculty 教育紮根
305 1 gēn mūla; a root 教育紮根
306 1 過程 guòchéng course of events; process 他們在修道的過程中
307 1 five 精進於五堂功課
308 1 fifth musical note 精進於五堂功課
309 1 Wu 精進於五堂功課
310 1 the five elements 精進於五堂功課
311 1 five; pañca 精進於五堂功課
312 1 words; speech; expression; phrase; dialog 他們割愛辭親
313 1 to resign 他們割愛辭親
314 1 to dismiss; to fire 他們割愛辭親
315 1 rhetoric 他們割愛辭親
316 1 to say goodbye; to take leave 他們割愛辭親
317 1 ci genre poetry 他們割愛辭親
318 1 to avoid; to decline 他們割愛辭親
319 1 cause for gossip; reason for condemnation 他們割愛辭親
320 1 to tell; to inform 他們割愛辭親
321 1 to blame; to criticize 他們割愛辭親
322 1 words; phrase; vāc 他們割愛辭親
323 1 方便 fāngbiàn convenient 方便度眾
324 1 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便度眾
325 1 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便度眾
326 1 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便度眾
327 1 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便度眾
328 1 方便 fāngbiàn appropriate 方便度眾
329 1 方便 fāngbiàn Convenience 方便度眾
330 1 方便 fāngbiàn expedient means 方便度眾
331 1 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便度眾
332 1 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便度眾
333 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 成就菩提道心的願力
334 1 菩提 pútí bodhi 成就菩提道心的願力
335 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 成就菩提道心的願力
336 1 能忍 néngrěn able to endure; sahā 難忍能忍
337 1 福祉 fúzhǐ well-being; welfare 願所有的入道者不忘記眾生的福祉
338 1 旅途 lǚtú journey; trip 他們在弘法的旅途中
339 1 旅途 lǚtú process 他們在弘法的旅途中
340 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 他們只希望佛法能夠興隆
341 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 他們只希望佛法能夠興隆
342 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 他們只希望佛法能夠興隆
343 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 他們只希望佛法能夠興隆
344 1 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得千錘百鍊的成長
345 1 教學 jiàoxué education 有的講課教學
346 1 教學 jiàoxué to instruct at school 有的講課教學
347 1 文化 wénhuà culture 文化弘法
348 1 文化 wénhuà civilization 文化弘法
349 1 相傳 xiāngchuán to pass on; to hand down 讓這一盞明燈相傳不盡
350 1 chuí a mallet; a pestle; a beetle 三刀六槌
351 1 chuí to knock; to strike 三刀六槌
352 1 天竺 tiānzhú the Indian subcontinent 天竺取經
353 1 the human body 老病之軀
354 1 清流 qīngliú Qingliu 讓這一股清流源源不斷
355 1 dāo knife; a blade 三刀六槌
356 1 dāo Kangxi radical 18 三刀六槌
357 1 dāo knife money 三刀六槌
358 1 dāo sword 三刀六槌
359 1 dāo Dao 三刀六槌
360 1 dāo knife; sastra 三刀六槌
361 1 老病 lǎo bìng old age and sickness 老病之軀
362 1 四攝法 sì shè fǎ the four means of embracing 以四攝法廣度有情
363 1 修道 xiūdào to cultivate 他們在修道的過程中
364 1 修道 xiūdào to practice Taoism 他們在修道的過程中
365 1 修道 xiūdào Practitioner 他們在修道的過程中
366 1 修道 xiūdào the path of cultivation 他們在修道的過程中
367 1 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 正式加入僧團了
368 1 歡欣 huānxīn elated; overjoyed 我在此以無比歡欣的心情
369 1 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
370 1 忘記 wàngjì to forget 願所有的入道者不忘記眾生的福祉
371 1 力行 lìxíng to practice energetically 為求真理而力行大孝
372 1 隨著 suízhe along with; in the wake of; following 讓他們隨著晨鐘暮鼓
373 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 孕育莊嚴祥和的氣質
374 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 孕育莊嚴祥和的氣質
375 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 孕育莊嚴祥和的氣質
376 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 孕育莊嚴祥和的氣質
377 1 號令 hàolìng an order (especially army); bugle call expressing military order; verbal command 讓他們伴著雲板號令
378 1 寫作 xiězuò writing 有的編輯寫作
379 1 魔難 mónán difficulties and temptations 或許會遭逢魔難的障礙
380 1 zhǎn a small cup 讓這一盞明燈相傳不盡
381 1 zhǎn a very small amount 讓這一盞明燈相傳不盡
382 1 身心 shēnxīn body and mind 以六和敬安住身心
383 1 爾後 ěrhòu henceforth; thereafter; subsequently 自今爾後
384 1 dān bill; slip of paper; form 四十八單
385 1 dān single 四十八單
386 1 shàn Shan 四十八單
387 1 chán chieftain 四十八單
388 1 dān poor; impoverished 四十八單
389 1 dān to deplete; to exhaust 四十八單
390 1 dān odd 四十八單
391 1 dān lone 四十八單
392 1 dān few 四十八單
393 1 dān weak; thin 四十八單
394 1 dān unlined 四十八單
395 1 dān a sheet 四十八單
396 1 dān a list of names; a list 四十八單
397 1 shàn Shan County 四十八單
398 1 dān simple 四十八單
399 1 dān a meditation mat 四十八單
400 1 dān alone; solitary; ekākin 四十八單
401 1 dān living quarters at a monastery 四十八單
402 1 至誠 zhìchéng sincere 請求您接受我至誠的祈願
403 1 功課 gōngkè homework; assignment; classwork; lesson; study 精進於五堂功課
404 1 功課 gōngkè a task 精進於五堂功課
405 1 功課 gōngkè morning and evening chanting 精進於五堂功課
406 1 流沙 liúshā quicksand 橫渡流沙
407 1 無限的時空 wúxiàn de shí kōng boundless space and time 他們拋灑生命於無限的時空中
408 1 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 他們只希望佛法能夠興隆
409 1 wàn ten thousand 八萬細行
410 1 wàn many; myriad; innumerable 八萬細行
411 1 wàn Wan 八萬細行
412 1 Mo 八萬細行
413 1 wàn scorpion dance 八萬細行
414 1 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬細行
415 1 一方 yī fāng a party; one side; area; region 有的住持一方
416 1 障礙 zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle 或許會遭逢魔難的障礙
417 1 障礙 zhàngài to obstruct; to hinder 或許會遭逢魔難的障礙
418 1 障礙 zhàngài a handicap 或許會遭逢魔難的障礙
419 1 障礙 zhàngài hindrance 或許會遭逢魔難的障礙
420 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進於五堂功課
421 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進於五堂功課
422 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進於五堂功課
423 1 精進 jīngjìn diligence 精進於五堂功課
424 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進於五堂功課
425 1 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 有的住持一方
426 1 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 有的住持一方
427 1 住持 zhùchí to uphold the Dharma 有的住持一方
428 1 未來際 wèilái jì the limit of the future 請加被他們盡未來際
429 1 源源不斷 yuán yuán bù duàn an unending stream 讓這一股清流源源不斷
430 1 長跪 chángguì to prostrate 長跪在您的座前
431 1 講課 jiǎngkè teach; lecture 有的講課教學
432 1 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
433 1 接受 jiēshòu to accept; to receive 請求您接受我至誠的祈願
434 1 děng et cetera; and so on 等剃除鬚髮
435 1 děng to wait 等剃除鬚髮
436 1 děng to be equal 等剃除鬚髮
437 1 děng degree; level 等剃除鬚髮
438 1 děng to compare 等剃除鬚髮
439 1 淨域 jìngyù pure land 為登淨域而勇敢入道
440 1 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 三千威儀
441 1 威儀 wēiyí Conduct 三千威儀
442 1 慈善 císhàn benevolent; charitable 有的慈善救濟
443 1 慈善 císhàn Compassion and Virtue 有的慈善救濟
444 1 救濟 jiùjì to provide relief 有的慈善救濟
445 1 安住 ānzhù to reside; to dwell 以六和敬安住身心
446 1 安住 ānzhù Settled and at Ease 以六和敬安住身心
447 1 安住 ānzhù to settle 以六和敬安住身心
448 1 安住 ānzhù Abide 以六和敬安住身心
449 1 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 以六和敬安住身心
450 1 must 將是他們必學的課業
451 1 Bi 將是他們必學的課業
452 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 譯經
453 1 wén writing; text 為出家修道者祈願文
454 1 wén Kangxi radical 67 為出家修道者祈願文
455 1 wén Wen 為出家修道者祈願文
456 1 wén lines or grain on an object 為出家修道者祈願文
457 1 wén culture 為出家修道者祈願文
458 1 wén refined writings 為出家修道者祈願文
459 1 wén civil; non-military 為出家修道者祈願文
460 1 wén to conceal a fault; gloss over 為出家修道者祈願文
461 1 wén wen 為出家修道者祈願文
462 1 wén ornamentation; adornment 為出家修道者祈願文
463 1 wén to ornament; to adorn 為出家修道者祈願文
464 1 wén beautiful 為出家修道者祈願文
465 1 wén a text; a manuscript 為出家修道者祈願文
466 1 wén a group responsible for ritual and music 為出家修道者祈願文
467 1 wén the text of an imperial order 為出家修道者祈願文
468 1 wén liberal arts 為出家修道者祈願文
469 1 wén a rite; a ritual 為出家修道者祈願文
470 1 wén a tattoo 為出家修道者祈願文
471 1 wén a classifier for copper coins 為出家修道者祈願文
472 1 wén text; grantha 為出家修道者祈願文
473 1 dēng to rise; to ascend; to climb 為登淨域而勇敢入道
474 1 dēng to publish 為登淨域而勇敢入道
475 1 dēng to step; to tread 為登淨域而勇敢入道
476 1 dēng to become ripe 為登淨域而勇敢入道
477 1 dēng elevated; high 為登淨域而勇敢入道
478 1 dēng to be promoted 為登淨域而勇敢入道
479 1 dēng to increase 為登淨域而勇敢入道
480 1 dēng to thank when accepting a gift 為登淨域而勇敢入道
481 1 dēng to record; to register 為登淨域而勇敢入道
482 1 dēng to pass an exam 為登淨域而勇敢入道
483 1 dēng to put on clothes 為登淨域而勇敢入道
484 1 dēng Deng 為登淨域而勇敢入道
485 1 願力 yuànlì the power of a vow 成就菩提道心的願力
486 1 願力 yuànlì Power of Vow 成就菩提道心的願力
487 1 自今 zì jīn from now on 自今爾後
488 1 無比 wúbǐ incomparable; unparalleled 我在此以無比歡欣的心情
489 1 無比 wúbǐ incomparable; anupama 我在此以無比歡欣的心情
490 1 建設 jiànshè to build 長老監督講堂建設
491 1 建設 jiànshè construction 長老監督講堂建設
492 1 建設 jiànshè a building 長老監督講堂建設
493 1 安排 ānpái to arrange; to plan; to set up 尊者負責安排掛單
494 1 安排 ānpái to be contented with 尊者負責安排掛單
495 1 追隨 zhuīsuí to follow; to accompany 都能追隨古德前賢的腳步
496 1 心情 xīnqíng mood; spirit; frame of mind; feeling; sentiment 我在此以無比歡欣的心情
497 1 心情 xīnqíng emotional appeal 我在此以無比歡欣的心情
498 1 piào a white horse 陀羅驃
499 1 塵緣 chén yuán worldly affinity 或許會遇到塵緣的考驗
500 1 割愛 gēài to part with something cherished; to forsake 他們割愛辭親

Frequencies of all Words

Top 544

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 de possessive particle 您的弟子
2 23 de structural particle 您的弟子
3 23 de complement 您的弟子
4 23 de a substitute for something already referred to 您的弟子
5 14 他們 tāmen they 他們
6 6 nín you 您的弟子
7 6 nín you (plural) 您的弟子
8 6 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓他們在大冶洪爐裡
9 6 ràng by 讓他們在大冶洪爐裡
10 6 ràng to transfer; to sell 讓他們在大冶洪爐裡
11 6 ràng Give Way 讓他們在大冶洪爐裡
12 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
13 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
14 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
15 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
16 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
17 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
18 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
19 4 yuàn hope 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
20 4 yuàn to be ready; to be willing 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
21 4 yuàn to ask for; to solicit 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
22 4 yuàn a vow 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
23 4 yuàn diligent; attentive 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
24 4 yuàn to prefer; to select 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
25 4 yuàn to admire 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
26 4 yuàn a vow; pranidhana 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
27 4 zài in; at 長跪在您的座前
28 4 zài at 長跪在您的座前
29 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 長跪在您的座前
30 4 zài to exist; to be living 長跪在您的座前
31 4 zài to consist of 長跪在您的座前
32 4 zài to be at a post 長跪在您的座前
33 4 zài in; bhū 長跪在您的座前
34 4 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
35 4 有的 yǒude some 有的講課教學
36 4 有的 yǒudì bulleye 有的講課教學
37 4 néng can; able 他們難捨能捨
38 4 néng ability; capacity 他們難捨能捨
39 4 néng a mythical bear-like beast 他們難捨能捨
40 4 néng energy 他們難捨能捨
41 4 néng function; use 他們難捨能捨
42 4 néng may; should; permitted to 他們難捨能捨
43 4 néng talent 他們難捨能捨
44 4 néng expert at 他們難捨能捨
45 4 néng to be in harmony 他們難捨能捨
46 4 néng to tend to; to care for 他們難捨能捨
47 4 néng to reach; to arrive at 他們難捨能捨
48 4 néng as long as; only 他們難捨能捨
49 4 néng even if 他們難捨能捨
50 4 néng but 他們難捨能捨
51 4 néng in this way 他們難捨能捨
52 4 néng to be able; śak 他們難捨能捨
53 3 zhōng middle 他們拋灑生命於無限的時空中
54 3 zhōng medium; medium sized 他們拋灑生命於無限的時空中
55 3 zhōng China 他們拋灑生命於無限的時空中
56 3 zhòng to hit the mark 他們拋灑生命於無限的時空中
57 3 zhōng in; amongst 他們拋灑生命於無限的時空中
58 3 zhōng midday 他們拋灑生命於無限的時空中
59 3 zhōng inside 他們拋灑生命於無限的時空中
60 3 zhōng during 他們拋灑生命於無限的時空中
61 3 zhōng Zhong 他們拋灑生命於無限的時空中
62 3 zhōng intermediary 他們拋灑生命於無限的時空中
63 3 zhōng half 他們拋灑生命於無限的時空中
64 3 zhōng just right; suitably 他們拋灑生命於無限的時空中
65 3 zhōng while 他們拋灑生命於無限的時空中
66 3 zhòng to reach; to attain 他們拋灑生命於無限的時空中
67 3 zhòng to suffer; to infect 他們拋灑生命於無限的時空中
68 3 zhòng to obtain 他們拋灑生命於無限的時空中
69 3 zhòng to pass an exam 他們拋灑生命於無限的時空中
70 3 zhōng middle 他們拋灑生命於無限的時空中
71 3 in; at 精進於五堂功課
72 3 in; at 精進於五堂功課
73 3 in; at; to; from 精進於五堂功課
74 3 to go; to 精進於五堂功課
75 3 to rely on; to depend on 精進於五堂功課
76 3 to go to; to arrive at 精進於五堂功課
77 3 from 精進於五堂功課
78 3 give 精進於五堂功課
79 3 oppposing 精進於五堂功課
80 3 and 精進於五堂功課
81 3 compared to 精進於五堂功課
82 3 by 精進於五堂功課
83 3 and; as well as 精進於五堂功課
84 3 for 精進於五堂功課
85 3 Yu 精進於五堂功課
86 3 a crow 精進於五堂功課
87 3 whew; wow 精進於五堂功課
88 3 wèi for; to 為出家修道者祈願文
89 3 wèi because of 為出家修道者祈願文
90 3 wéi to act as; to serve 為出家修道者祈願文
91 3 wéi to change into; to become 為出家修道者祈願文
92 3 wéi to be; is 為出家修道者祈願文
93 3 wéi to do 為出家修道者祈願文
94 3 wèi for 為出家修道者祈願文
95 3 wèi because of; for; to 為出家修道者祈願文
96 3 wèi to 為出家修道者祈願文
97 3 wéi in a passive construction 為出家修道者祈願文
98 3 wéi forming a rehetorical question 為出家修道者祈願文
99 3 wéi forming an adverb 為出家修道者祈願文
100 3 wéi to add emphasis 為出家修道者祈願文
101 3 wèi to support; to help 為出家修道者祈願文
102 3 wéi to govern 為出家修道者祈願文
103 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 為出家修道者祈願文
104 3 出家 chūjiā to renounce 為出家修道者祈願文
105 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 為出家修道者祈願文
106 3 so as to; in order to 我在此以無比歡欣的心情
107 3 to use; to regard as 我在此以無比歡欣的心情
108 3 to use; to grasp 我在此以無比歡欣的心情
109 3 according to 我在此以無比歡欣的心情
110 3 because of 我在此以無比歡欣的心情
111 3 on a certain date 我在此以無比歡欣的心情
112 3 and; as well as 我在此以無比歡欣的心情
113 3 to rely on 我在此以無比歡欣的心情
114 3 to regard 我在此以無比歡欣的心情
115 3 to be able to 我在此以無比歡欣的心情
116 3 to order; to command 我在此以無比歡欣的心情
117 3 further; moreover 我在此以無比歡欣的心情
118 3 used after a verb 我在此以無比歡欣的心情
119 3 very 我在此以無比歡欣的心情
120 3 already 我在此以無比歡欣的心情
121 3 increasingly 我在此以無比歡欣的心情
122 3 a reason; a cause 我在此以無比歡欣的心情
123 3 Israel 我在此以無比歡欣的心情
124 3 Yi 我在此以無比歡欣的心情
125 3 use; yogena 我在此以無比歡欣的心情
126 2 我們 wǒmen we 我們願作護持的使者
127 2 bèi by 請加被他們盡未來際
128 2 bèi a quilt 請加被他們盡未來際
129 2 bèi to cover 請加被他們盡未來際
130 2 bèi a cape 請加被他們盡未來際
131 2 bèi to put over the top of 請加被他們盡未來際
132 2 bèi to reach 請加被他們盡未來際
133 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 請加被他們盡未來際
134 2 bèi because 請加被他們盡未來際
135 2 bèi Bei 請加被他們盡未來際
136 2 to drape over 請加被他們盡未來際
137 2 to scatter 請加被他們盡未來際
138 2 huì can; be able to 或許會遇到塵緣的考驗
139 2 huì able to 或許會遇到塵緣的考驗
140 2 huì a meeting; a conference; an assembly 或許會遇到塵緣的考驗
141 2 kuài to balance an account 或許會遇到塵緣的考驗
142 2 huì to assemble 或許會遇到塵緣的考驗
143 2 huì to meet 或許會遇到塵緣的考驗
144 2 huì a temple fair 或許會遇到塵緣的考驗
145 2 huì a religious assembly 或許會遇到塵緣的考驗
146 2 huì an association; a society 或許會遇到塵緣的考驗
147 2 huì a national or provincial capital 或許會遇到塵緣的考驗
148 2 huì an opportunity 或許會遇到塵緣的考驗
149 2 huì to understand 或許會遇到塵緣的考驗
150 2 huì to be familiar with; to know 或許會遇到塵緣的考驗
151 2 huì to be possible; to be likely 或許會遇到塵緣的考驗
152 2 huì to be good at 或許會遇到塵緣的考驗
153 2 huì a moment 或許會遇到塵緣的考驗
154 2 huì to happen to 或許會遇到塵緣的考驗
155 2 huì to pay 或許會遇到塵緣的考驗
156 2 huì a meeting place 或許會遇到塵緣的考驗
157 2 kuài the seam of a cap 或許會遇到塵緣的考驗
158 2 huì in accordance with 或許會遇到塵緣的考驗
159 2 huì imperial civil service examination 或許會遇到塵緣的考驗
160 2 huì to have sexual intercourse 或許會遇到塵緣的考驗
161 2 huì Hui 或許會遇到塵緣的考驗
162 2 huì combining; samsarga 或許會遇到塵緣的考驗
163 2 大師 dàshī great master; grand master 玄奘大師
164 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 玄奘大師
165 2 大師 dàshī venerable master 玄奘大師
166 2 修道者 xiūdào zhě spiritual practitioners 為出家修道者祈願文
167 2 jiā to add 請加被他們盡未來際
168 2 jiā to increase 請加被他們盡未來際
169 2 jiā to inflict [punishment] 請加被他們盡未來際
170 2 jiā to append 請加被他們盡未來際
171 2 jiā Jia 請加被他們盡未來際
172 2 jiā to wear 請加被他們盡未來際
173 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 請加被他們盡未來際
174 2 jiā to pass 請加被他們盡未來際
175 2 jiā to place above 請加被他們盡未來際
176 2 jiā to implement; to apply 請加被他們盡未來際
177 2 jiā increasingly 請加被他們盡未來際
178 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 請加被他們盡未來際
179 2 jiā to say falsely 請加被他們盡未來際
180 2 jiā addition 請加被他們盡未來際
181 2 jiā Canada 請加被他們盡未來際
182 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 請加被他們盡未來際
183 2 犧牲 xīshēng to sacrifice 犧牲奉獻
184 2 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 犧牲奉獻
185 2 犧牲 xīshēng sacrifice 犧牲奉獻
186 2 nán difficult; arduous; hard 他們難捨能捨
187 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 他們難捨能捨
188 2 nán hardly possible; unable 他們難捨能捨
189 2 nàn disaster; calamity 他們難捨能捨
190 2 nàn enemy; foe 他們難捨能捨
191 2 nán bad; unpleasant 他們難捨能捨
192 2 nàn to blame; to rebuke 他們難捨能捨
193 2 nàn to object to; to argue against 他們難捨能捨
194 2 nàn to reject; to repudiate 他們難捨能捨
195 2 nán inopportune; aksana 他們難捨能捨
196 2 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您讓所有的出家修道者
197 2 祈求 qíqiú Pray 祈求您讓所有的出家修道者
198 2 one 讓這一股清流源源不斷
199 2 Kangxi radical 1 讓這一股清流源源不斷
200 2 as soon as; all at once 讓這一股清流源源不斷
201 2 pure; concentrated 讓這一股清流源源不斷
202 2 whole; all 讓這一股清流源源不斷
203 2 first 讓這一股清流源源不斷
204 2 the same 讓這一股清流源源不斷
205 2 each 讓這一股清流源源不斷
206 2 certain 讓這一股清流源源不斷
207 2 throughout 讓這一股清流源源不斷
208 2 used in between a reduplicated verb 讓這一股清流源源不斷
209 2 sole; single 讓這一股清流源源不斷
210 2 a very small amount 讓這一股清流源源不斷
211 2 Yi 讓這一股清流源源不斷
212 2 other 讓這一股清流源源不斷
213 2 to unify 讓這一股清流源源不斷
214 2 accidentally; coincidentally 讓這一股清流源源不斷
215 2 abruptly; suddenly 讓這一股清流源源不斷
216 2 or 讓這一股清流源源不斷
217 2 one; eka 讓這一股清流源源不斷
218 2 或許 huòxǔ perhaps; maybe 或許會遇到塵緣的考驗
219 2 zuò to do 我們願作護持的使者
220 2 zuò to act as; to serve as 我們願作護持的使者
221 2 zuò to start 我們願作護持的使者
222 2 zuò a writing; a work 我們願作護持的使者
223 2 zuò to dress as; to be disguised as 我們願作護持的使者
224 2 zuō to create; to make 我們願作護持的使者
225 2 zuō a workshop 我們願作護持的使者
226 2 zuō to write; to compose 我們願作護持的使者
227 2 zuò to rise 我們願作護持的使者
228 2 zuò to be aroused 我們願作護持的使者
229 2 zuò activity; action; undertaking 我們願作護持的使者
230 2 zuò to regard as 我們願作護持的使者
231 2 zuò action; kāraṇa 我們願作護持的使者
232 2 道心 dào xīn Mind for the Way 成就菩提道心的願力
233 2 not; no 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
234 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
235 2 as a correlative 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
236 2 no (answering a question) 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
237 2 forms a negative adjective from a noun 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
238 2 at the end of a sentence to form a question 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
239 2 to form a yes or no question 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
240 2 infix potential marker 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
241 2 no; na 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
242 2 I; me; my 我在此以無比歡欣的心情
243 2 self 我在此以無比歡欣的心情
244 2 we; our 我在此以無比歡欣的心情
245 2 [my] dear 我在此以無比歡欣的心情
246 2 Wo 我在此以無比歡欣的心情
247 2 self; atman; attan 我在此以無比歡欣的心情
248 2 ga 我在此以無比歡欣的心情
249 2 I; aham 我在此以無比歡欣的心情
250 2 jiāng will; shall (future tense) 將是他們必學的課業
251 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將是他們必學的課業
252 2 jiàng a general; a high ranking officer 將是他們必學的課業
253 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將是他們必學的課業
254 2 jiāng and; or 將是他們必學的課業
255 2 jiàng to command; to lead 將是他們必學的課業
256 2 qiāng to request 將是他們必學的課業
257 2 jiāng approximately 將是他們必學的課業
258 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將是他們必學的課業
259 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將是他們必學的課業
260 2 jiāng to checkmate 將是他們必學的課業
261 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將是他們必學的課業
262 2 jiāng to do; to handle 將是他們必學的課業
263 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將是他們必學的課業
264 2 jiāng furthermore; moreover 將是他們必學的課業
265 2 jiàng backbone 將是他們必學的課業
266 2 jiàng king 將是他們必學的課業
267 2 jiāng might; possibly 將是他們必學的課業
268 2 jiāng just; a short time ago 將是他們必學的課業
269 2 jiāng to rest 將是他們必學的課業
270 2 jiāng to the side 將是他們必學的課業
271 2 jiàng a senior member of an organization 將是他們必學的課業
272 2 jiāng large; great 將是他們必學的課業
273 2 jiāng intending to; abhimukha 將是他們必學的課業
274 2 祈願 qíyuàn to pray; to wish 為出家修道者祈願文
275 2 祈願 qíyuàn prayer 為出家修道者祈願文
276 2 shì is; are; am; to be 將是他們必學的課業
277 2 shì is exactly 將是他們必學的課業
278 2 shì is suitable; is in contrast 將是他們必學的課業
279 2 shì this; that; those 將是他們必學的課業
280 2 shì really; certainly 將是他們必學的課業
281 2 shì correct; yes; affirmative 將是他們必學的課業
282 2 shì true 將是他們必學的課業
283 2 shì is; has; exists 將是他們必學的課業
284 2 shì used between repetitions of a word 將是他們必學的課業
285 2 shì a matter; an affair 將是他們必學的課業
286 2 shì Shi 將是他們必學的課業
287 2 shì is; bhū 將是他們必學的課業
288 2 shì this; idam 將是他們必學的課業
289 2 men plural 願出家的僧眾們不放棄人間的責任
290 2 qián front 長跪在您的座前
291 2 qián former; the past 長跪在您的座前
292 2 qián to go forward 長跪在您的座前
293 2 qián preceding 長跪在您的座前
294 2 qián before; earlier; prior 長跪在您的座前
295 2 qián to appear before 長跪在您的座前
296 2 qián future 長跪在您的座前
297 2 qián top; first 長跪在您的座前
298 2 qián battlefront 長跪在您的座前
299 2 qián pre- 長跪在您的座前
300 2 qián before; former; pūrva 長跪在您的座前
301 2 qián facing; mukha 長跪在您的座前
302 2 dōu all 希望僧伽龍象們都能發揮所長
303 2 capital city 希望僧伽龍象們都能發揮所長
304 2 a city; a metropolis 希望僧伽龍象們都能發揮所長
305 2 dōu all 希望僧伽龍象們都能發揮所長
306 2 elegant; refined 希望僧伽龍象們都能發揮所長
307 2 Du 希望僧伽龍象們都能發揮所長
308 2 dōu already 希望僧伽龍象們都能發揮所長
309 2 to establish a capital city 希望僧伽龍象們都能發揮所長
310 2 to reside 希望僧伽龍象們都能發揮所長
311 2 to total; to tally 希望僧伽龍象們都能發揮所長
312 2 dōu all; sarva 希望僧伽龍象們都能發揮所長
313 2 奉獻 fèngxiàn to consecrate; to dedicate; to devote 犧牲奉獻
314 2 作務 zuòwù to work; to serve 勤勞於各種作務
315 2 作務 zuòwù Service and Chore 勤勞於各種作務
316 2 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 文化弘法
317 2 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 文化弘法
318 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您慈悲加被
319 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您慈悲加被
320 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為求真理而力行大孝
321 2 ér Kangxi radical 126 為求真理而力行大孝
322 2 ér you 為求真理而力行大孝
323 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為求真理而力行大孝
324 2 ér right away; then 為求真理而力行大孝
325 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 為求真理而力行大孝
326 2 ér if; in case; in the event that 為求真理而力行大孝
327 2 ér therefore; as a result; thus 為求真理而力行大孝
328 2 ér how can it be that? 為求真理而力行大孝
329 2 ér so as to 為求真理而力行大孝
330 2 ér only then 為求真理而力行大孝
331 2 ér as if; to seem like 為求真理而力行大孝
332 2 néng can; able 為求真理而力行大孝
333 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為求真理而力行大孝
334 2 ér me 為求真理而力行大孝
335 2 ér to arrive; up to 為求真理而力行大孝
336 2 ér possessive 為求真理而力行大孝
337 2 zhè this; these 讓這一股清流源源不斷
338 2 zhèi this; these 讓這一股清流源源不斷
339 2 zhè now 讓這一股清流源源不斷
340 2 zhè immediately 讓這一股清流源源不斷
341 2 zhè particle with no meaning 讓這一股清流源源不斷
342 2 zhè this; ayam; idam 讓這一股清流源源不斷
343 2 shě to give 他們難捨能捨
344 2 shě to give up; to abandon 他們難捨能捨
345 2 shě a house; a home; an abode 他們難捨能捨
346 2 shè my 他們難捨能捨
347 2 shè a unit of length equal to 30 li 他們難捨能捨
348 2 shě equanimity 他們難捨能捨
349 2 shè my house 他們難捨能捨
350 2 shě to to shoot; to fire; to launch 他們難捨能捨
351 2 shè to leave 他們難捨能捨
352 2 shě She 他們難捨能捨
353 2 shè disciple 他們難捨能捨
354 2 shè a barn; a pen 他們難捨能捨
355 2 shè to reside 他們難捨能捨
356 2 shè to stop; to halt; to cease 他們難捨能捨
357 2 shè to find a place for; to arrange 他們難捨能捨
358 2 shě Give 他們難捨能捨
359 2 shě equanimity; upeksa 他們難捨能捨
360 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望僧伽龍象們都能發揮所長
361 2 希望 xīwàng a wish; a desire 希望僧伽龍象們都能發揮所長
362 1 今天 jīntiān today 今天
363 1 今天 jīntiān at the present; now 今天
364 1 難行 nánxíng difficult to pass 難行能行
365 1 難行 nánxíng hard to do 難行能行
366 1 難行 nánxíng ascetic practice 難行能行
367 1 táng main hall; a large room 精進於五堂功課
368 1 táng set; session 精進於五堂功課
369 1 táng a court; a government office 精進於五堂功課
370 1 táng a special purpose building 精進於五堂功課
371 1 táng a shrine 精進於五堂功課
372 1 táng a polite way to refer to someone's mother 精進於五堂功課
373 1 táng an open area on a hill 精進於五堂功課
374 1 táng relatives of the same grandfather 精進於五堂功課
375 1 táng imposing 精進於五堂功課
376 1 táng team; group 精進於五堂功課
377 1 táng measure word for classes or courses 精進於五堂功課
378 1 táng assembly hall; prāsāda 精進於五堂功課
379 1 鑑真 jiànzhēn Jianzhen 鑑真大師
380 1 腳步 jiǎobù a footstep; a step 都能追隨古德前賢的腳步
381 1 腳步 jiǎobù a way discovered previously 都能追隨古德前賢的腳步
382 1 腳步 jiǎobù position; standpoint 都能追隨古德前賢的腳步
383 1 有情 yǒuqíng having feelings for 以四攝法廣度有情
384 1 有情 yǒuqíng friends with 以四攝法廣度有情
385 1 有情 yǒuqíng having emotional appeal 以四攝法廣度有情
386 1 有情 yǒuqíng sentient being 以四攝法廣度有情
387 1 有情 yǒuqíng sentient beings 以四攝法廣度有情
388 1 share 讓這一股清流源源不斷
389 1 thigh; haunches; rump 讓這一股清流源源不斷
390 1 strand; portion; section; part 讓這一股清流源源不斷
391 1 a section 讓這一股清流源源不斷
392 1 aplay strand 讓這一股清流源源不斷
393 1 leg 讓這一股清流源源不斷
394 1 a brace; a support 讓這一股清流源源不斷
395 1 part joining the hub to spokes of a wheel 讓這一股清流源源不斷
396 1 a kind of rack for bell chimes 讓這一股清流源源不斷
397 1 a department 讓這一股清流源源不斷
398 1 hypotenuse 讓這一股清流源源不斷
399 1 thigh; uru 讓這一股清流源源不斷
400 1 jìn to the greatest extent; utmost 請加被他們盡未來際
401 1 jìn all; every 請加被他們盡未來際
402 1 jìn perfect; flawless 請加被他們盡未來際
403 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 請加被他們盡未來際
404 1 jìn furthest; extreme 請加被他們盡未來際
405 1 jìn to vanish 請加被他們盡未來際
406 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 請加被他們盡未來際
407 1 jìn to be within the limit 請加被他們盡未來際
408 1 jìn all; every 請加被他們盡未來際
409 1 jìn to die 請加被他們盡未來際
410 1 扶助 fúzhù to assist 扶助疾苦
411 1 橫渡 héngdù to cross (a body of water) 橫渡流沙
412 1 入道 rùdào to enter the Way 為登淨域而勇敢入道
413 1 入道 rùdào to become a monastic 為登淨域而勇敢入道
414 1 入道 rùdào to begin practicing Buddhism 為登淨域而勇敢入道
415 1 拋灑 pāosǎ to drip; to flow out; to sprinkle 他們拋灑生命於無限的時空中
416 1 inside; interior 讓他們在大冶洪爐裡
417 1 Kangxi radical 166 讓他們在大冶洪爐裡
418 1 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 讓他們在大冶洪爐裡
419 1 a small village; ri 讓他們在大冶洪爐裡
420 1 inside; within 讓他們在大冶洪爐裡
421 1 a residence 讓他們在大冶洪爐裡
422 1 a neighborhood; an alley 讓他們在大冶洪爐裡
423 1 a local administrative district 讓他們在大冶洪爐裡
424 1 陀羅 tuóluó Tārā 陀羅驃
425 1 四十八 sìshíbā 48; forty-eight 四十八單
426 1 三千 sān qiān three thousand-fold 三千威儀
427 1 衛教 wèi jiào Defending Buddhism 我們願作衛教的韋陀
428 1 gēn origin; cause; basis 教育紮根
429 1 gēn radical 教育紮根
430 1 gēn a piece 教育紮根
431 1 gēn a plant root 教育紮根
432 1 gēn base; foot 教育紮根
433 1 gēn completely; thoroughly 教育紮根
434 1 gēn offspring 教育紮根
435 1 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 教育紮根
436 1 gēn according to 教育紮根
437 1 gēn gen 教育紮根
438 1 gēn an organ; a part of the body 教育紮根
439 1 gēn a sense; a faculty 教育紮根
440 1 gēn mūla; a root 教育紮根
441 1 過程 guòchéng course of events; process 他們在修道的過程中
442 1 five 精進於五堂功課
443 1 fifth musical note 精進於五堂功課
444 1 Wu 精進於五堂功課
445 1 the five elements 精進於五堂功課
446 1 five; pañca 精進於五堂功課
447 1 words; speech; expression; phrase; dialog 他們割愛辭親
448 1 to resign 他們割愛辭親
449 1 to dismiss; to fire 他們割愛辭親
450 1 rhetoric 他們割愛辭親
451 1 to say goodbye; to take leave 他們割愛辭親
452 1 ci genre poetry 他們割愛辭親
453 1 to avoid; to decline 他們割愛辭親
454 1 cause for gossip; reason for condemnation 他們割愛辭親
455 1 to tell; to inform 他們割愛辭親
456 1 to blame; to criticize 他們割愛辭親
457 1 words; phrase; vāc 他們割愛辭親
458 1 方便 fāngbiàn convenient 方便度眾
459 1 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便度眾
460 1 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便度眾
461 1 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便度眾
462 1 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便度眾
463 1 方便 fāngbiàn appropriate 方便度眾
464 1 方便 fāngbiàn Convenience 方便度眾
465 1 方便 fāngbiàn expedient means 方便度眾
466 1 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便度眾
467 1 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便度眾
468 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 成就菩提道心的願力
469 1 菩提 pútí bodhi 成就菩提道心的願力
470 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 成就菩提道心的願力
471 1 能忍 néngrěn able to endure; sahā 難忍能忍
472 1 福祉 fúzhǐ well-being; welfare 願所有的入道者不忘記眾生的福祉
473 1 旅途 lǚtú journey; trip 他們在弘法的旅途中
474 1 旅途 lǚtú process 他們在弘法的旅途中
475 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 他們只希望佛法能夠興隆
476 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 他們只希望佛法能夠興隆
477 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 他們只希望佛法能夠興隆
478 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 他們只希望佛法能夠興隆
479 1 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得千錘百鍊的成長
480 1 教學 jiàoxué education 有的講課教學
481 1 教學 jiàoxué to instruct at school 有的講課教學
482 1 文化 wénhuà culture 文化弘法
483 1 文化 wénhuà civilization 文化弘法
484 1 相傳 xiāngchuán to pass on; to hand down 讓這一盞明燈相傳不盡
485 1 chuí a mallet; a pestle; a beetle 三刀六槌
486 1 chuí to knock; to strike 三刀六槌
487 1 天竺 tiānzhú the Indian subcontinent 天竺取經
488 1 the human body 老病之軀
489 1 清流 qīngliú Qingliu 讓這一股清流源源不斷
490 1 dāo knife; a blade 三刀六槌
491 1 dāo Kangxi radical 18 三刀六槌
492 1 dāo knife money 三刀六槌
493 1 dāo blade 三刀六槌
494 1 dāo sword 三刀六槌
495 1 dāo Dao 三刀六槌
496 1 dāo knife; sastra 三刀六槌
497 1 老病 lǎo bìng old age and sickness 老病之軀
498 1 四攝法 sì shè fǎ the four means of embracing 以四攝法廣度有情
499 1 修道 xiūdào to cultivate 他們在修道的過程中
500 1 修道 xiūdào to practice Taoism 他們在修道的過程中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ràng Give Way
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
yuàn a vow; pranidhana
zài in; bhū
伟大的佛陀 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha
néng to be able; śak
zhōng middle
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
use; yogena
huì combining; samsarga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
道宣 100 Daoxuan
大冶 100 Daye
东瀛 東瀛 100 East China Sea
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
鑑真 106 Jianzhen
能忍 110 able to endure; sahā
清流 113 Qingliu
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
天竺 116 the Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
韦陀 韋陀 119 Veda
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
道心 100 Mind for the Way
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
净域 淨域 106 pure land
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
能行 110 ability to act
取经 取經 113 to fetch scriptures
入道者 114 a monastic
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千 115 three thousand-fold
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
剃除 116 to severe
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
未来际 未來際 119 the limit of the future
无限的时空 無限的時空 119 boundless space and time
修道者 120 spiritual practitioners
译经 譯經 121 to translate the scriptures
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma