Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - Hold the Mind in Deferential Respect in Seeking the Dharma 佛光世紀的來臨 用恭敬心求法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修持法門等 |
| 2 | 21 | 等 | děng | to wait | 修持法門等 |
| 3 | 21 | 等 | děng | to be equal | 修持法門等 |
| 4 | 21 | 等 | děng | degree; level | 修持法門等 |
| 5 | 21 | 等 | děng | to compare | 修持法門等 |
| 6 | 19 | 一 | yī | one | 一年又接近尾聲 |
| 7 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一年又接近尾聲 |
| 8 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一年又接近尾聲 |
| 9 | 19 | 一 | yī | first | 一年又接近尾聲 |
| 10 | 19 | 一 | yī | the same | 一年又接近尾聲 |
| 11 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一年又接近尾聲 |
| 12 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一年又接近尾聲 |
| 13 | 19 | 一 | yī | Yi | 一年又接近尾聲 |
| 14 | 19 | 一 | yī | other | 一年又接近尾聲 |
| 15 | 19 | 一 | yī | to unify | 一年又接近尾聲 |
| 16 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一年又接近尾聲 |
| 17 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一年又接近尾聲 |
| 18 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一年又接近尾聲 |
| 19 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教詩偈 |
| 20 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教詩偈 |
| 21 | 13 | 各 | gè | ka | 各科教材分析 |
| 22 | 12 | 介紹 | jièshào | to introduce | 經論介紹作個總說明 |
| 23 | 12 | 介紹 | jièshào | to recommend | 經論介紹作個總說明 |
| 24 | 12 | 介紹 | jièshào | intermediary | 經論介紹作個總說明 |
| 25 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學問答 |
| 26 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學問答 |
| 27 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學問答 |
| 28 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 29 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 30 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 31 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 32 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 33 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 34 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 35 | 11 | 也 | yě | ya | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 36 | 11 | 能 | néng | can; able | 以助各位能進一步深入教材 |
| 37 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以助各位能進一步深入教材 |
| 38 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以助各位能進一步深入教材 |
| 39 | 11 | 能 | néng | energy | 以助各位能進一步深入教材 |
| 40 | 11 | 能 | néng | function; use | 以助各位能進一步深入教材 |
| 41 | 11 | 能 | néng | talent | 以助各位能進一步深入教材 |
| 42 | 11 | 能 | néng | expert at | 以助各位能進一步深入教材 |
| 43 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以助各位能進一步深入教材 |
| 44 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以助各位能進一步深入教材 |
| 45 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以助各位能進一步深入教材 |
| 46 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以助各位能進一步深入教材 |
| 47 | 10 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 譬喻故事類書 |
| 48 | 10 | 故事 | gùshì | an old practice | 譬喻故事類書 |
| 49 | 10 | 故事 | gùshi | a plot | 譬喻故事類書 |
| 50 | 10 | 都 | dū | capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 51 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 52 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 53 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 54 | 10 | 都 | dū | Du | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 55 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 56 | 10 | 都 | dū | to reside | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 57 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 58 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
| 59 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
| 60 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 61 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
| 62 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
| 63 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 64 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
| 65 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 然後決定講稿題目和內容 |
| 66 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 然後決定講稿題目和內容 |
| 67 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 然後決定講稿題目和內容 |
| 68 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 然後決定講稿題目和內容 |
| 69 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 然後決定講稿題目和內容 |
| 70 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 然後決定講稿題目和內容 |
| 71 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 然後決定講稿題目和內容 |
| 72 | 10 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論介紹作個總說明 |
| 73 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 74 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 75 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 76 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 77 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 78 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 79 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 80 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 81 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 82 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 83 | 9 | 之 | zhī | to go | 為天台宗之所依 |
| 84 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為天台宗之所依 |
| 85 | 9 | 之 | zhī | is | 為天台宗之所依 |
| 86 | 9 | 之 | zhī | to use | 為天台宗之所依 |
| 87 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 為天台宗之所依 |
| 88 | 9 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 不寄教材和作業 |
| 89 | 9 | 作業 | zuòyè | homework | 不寄教材和作業 |
| 90 | 9 | 作業 | zuòyè | to sin | 不寄教材和作業 |
| 91 | 9 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 不寄教材和作業 |
| 92 | 9 | 作 | zuò | to do | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 93 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 94 | 9 | 作 | zuò | to start | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 95 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 96 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 97 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 98 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 99 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 100 | 9 | 作 | zuò | to rise | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 101 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 102 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 103 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 104 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 105 | 9 | 在 | zài | in; at | 重點在誠心一意 |
| 106 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 重點在誠心一意 |
| 107 | 9 | 在 | zài | to consist of | 重點在誠心一意 |
| 108 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 重點在誠心一意 |
| 109 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 重點在誠心一意 |
| 110 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 本學年主要介紹了 |
| 111 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 本學年主要介紹了 |
| 112 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 本學年主要介紹了 |
| 113 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 本學年主要介紹了 |
| 114 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 本學年主要介紹了 |
| 115 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 本學年主要介紹了 |
| 116 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門無高下 |
| 117 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門無高下 |
| 118 | 8 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持法門等 |
| 119 | 8 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持法門等 |
| 120 | 8 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 多以禪宗詩偈為主 |
| 121 | 8 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 佛教詩偈 |
| 122 | 8 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 且能運用教材講經說法 |
| 123 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不寄教材和作業 |
| 124 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 不寄教材和作業 |
| 125 | 8 | 和 | hé | He | 不寄教材和作業 |
| 126 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不寄教材和作業 |
| 127 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不寄教材和作業 |
| 128 | 8 | 和 | hé | warm | 不寄教材和作業 |
| 129 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不寄教材和作業 |
| 130 | 8 | 和 | hé | a transaction | 不寄教材和作業 |
| 131 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不寄教材和作業 |
| 132 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 不寄教材和作業 |
| 133 | 8 | 和 | hé | a military gate | 不寄教材和作業 |
| 134 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 不寄教材和作業 |
| 135 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 不寄教材和作業 |
| 136 | 8 | 和 | hé | compatible | 不寄教材和作業 |
| 137 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 不寄教材和作業 |
| 138 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不寄教材和作業 |
| 139 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 不寄教材和作業 |
| 140 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不寄教材和作業 |
| 141 | 8 | 和 | hé | venerable | 不寄教材和作業 |
| 142 | 8 | 四 | sì | four | 四慧 |
| 143 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四慧 |
| 144 | 8 | 四 | sì | fourth | 四慧 |
| 145 | 8 | 四 | sì | Si | 四慧 |
| 146 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四慧 |
| 147 | 8 | 內容 | nèiróng | content | 內容仍有深淺 |
| 148 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
| 149 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無中譯本 |
| 150 | 8 | 中 | zhōng | China | 無中譯本 |
| 151 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無中譯本 |
| 152 | 8 | 中 | zhōng | midday | 無中譯本 |
| 153 | 8 | 中 | zhōng | inside | 無中譯本 |
| 154 | 8 | 中 | zhōng | during | 無中譯本 |
| 155 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 無中譯本 |
| 156 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 無中譯本 |
| 157 | 8 | 中 | zhōng | half | 無中譯本 |
| 158 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無中譯本 |
| 159 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無中譯本 |
| 160 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 無中譯本 |
| 161 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無中譯本 |
| 162 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
| 163 | 7 | 資料 | zīliào | data; material; information | 同時熟知資料的所在處 |
| 164 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 165 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 166 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 167 | 7 | 為 | wéi | to do | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 168 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 169 | 7 | 為 | wéi | to govern | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 170 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 撮攝提要 |
| 171 | 7 | 要 | yào | to want | 撮攝提要 |
| 172 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 撮攝提要 |
| 173 | 7 | 要 | yào | to request | 撮攝提要 |
| 174 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 撮攝提要 |
| 175 | 7 | 要 | yāo | waist | 撮攝提要 |
| 176 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 撮攝提要 |
| 177 | 7 | 要 | yāo | waistband | 撮攝提要 |
| 178 | 7 | 要 | yāo | Yao | 撮攝提要 |
| 179 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 撮攝提要 |
| 180 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 撮攝提要 |
| 181 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 撮攝提要 |
| 182 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 撮攝提要 |
| 183 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 撮攝提要 |
| 184 | 7 | 要 | yào | to summarize | 撮攝提要 |
| 185 | 7 | 要 | yào | essential; important | 撮攝提要 |
| 186 | 7 | 要 | yào | to desire | 撮攝提要 |
| 187 | 7 | 要 | yào | to demand | 撮攝提要 |
| 188 | 7 | 要 | yào | to need | 撮攝提要 |
| 189 | 7 | 要 | yào | should; must | 撮攝提要 |
| 190 | 7 | 要 | yào | might | 撮攝提要 |
| 191 | 7 | 二 | èr | two | 二 |
| 192 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 193 | 7 | 二 | èr | second | 二 |
| 194 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 195 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 196 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 197 | 6 | 次 | cì | second-rate | 第三次是 |
| 198 | 6 | 次 | cì | second; secondary | 第三次是 |
| 199 | 6 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 第三次是 |
| 200 | 6 | 次 | cì | a sequence; an order | 第三次是 |
| 201 | 6 | 次 | cì | to arrive | 第三次是 |
| 202 | 6 | 次 | cì | to be next in sequence | 第三次是 |
| 203 | 6 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 第三次是 |
| 204 | 6 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 第三次是 |
| 205 | 6 | 次 | cì | stage of a journey | 第三次是 |
| 206 | 6 | 次 | cì | ranks | 第三次是 |
| 207 | 6 | 次 | cì | an official position | 第三次是 |
| 208 | 6 | 次 | cì | inside | 第三次是 |
| 209 | 6 | 次 | zī | to hesitate | 第三次是 |
| 210 | 6 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 第三次是 |
| 211 | 6 | 聽眾 | tīngzhòng | an audience; a member of the audience | 其次應聽眾所需 |
| 212 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 213 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 214 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 215 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 216 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 217 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 218 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 219 | 6 | 可 | kě | to be worth | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 220 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 221 | 6 | 可 | kè | khan | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 222 | 6 | 可 | kě | to recover | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 223 | 6 | 可 | kě | to act as | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 224 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 225 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 226 | 6 | 可 | kě | beautiful | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 227 | 6 | 可 | kě | Ke | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 228 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 229 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 230 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 231 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 232 | 6 | 將 | qiāng | to request | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 233 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 234 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 235 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 236 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 237 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 238 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 239 | 6 | 將 | jiàng | king | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 240 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 241 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 242 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 243 | 6 | 月份 | yuèfèn | month | 月份數學 |
| 244 | 6 | 七 | qī | seven | 七種禮佛 |
| 245 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七種禮佛 |
| 246 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七種禮佛 |
| 247 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七種禮佛 |
| 248 | 6 | 科 | kē | a branch of study | 各科所摘取的資料 |
| 249 | 6 | 科 | kē | an administrative division | 各科所摘取的資料 |
| 250 | 6 | 科 | kē | a family | 各科所摘取的資料 |
| 251 | 6 | 科 | kē | the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 252 | 6 | 科 | kē | type; category | 各科所摘取的資料 |
| 253 | 6 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 各科所摘取的資料 |
| 254 | 6 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 各科所摘取的資料 |
| 255 | 6 | 科 | kē | a protocol | 各科所摘取的資料 |
| 256 | 6 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 257 | 6 | 科 | kē | to take the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 258 | 6 | 科 | kē | to levy | 各科所摘取的資料 |
| 259 | 6 | 科 | kē | a pit | 各科所摘取的資料 |
| 260 | 6 | 科 | kē | bald | 各科所摘取的資料 |
| 261 | 6 | 科 | kē | stage instructions | 各科所摘取的資料 |
| 262 | 6 | 科 | kē | level | 各科所摘取的資料 |
| 263 | 6 | 數學 | shùxué | mathematics | 月份數學 |
| 264 | 6 | 教材 | jiàocái | teaching material | 不寄教材和作業 |
| 265 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
| 266 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 經典類工具書 |
| 267 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 經典類工具書 |
| 268 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 經典類工具書 |
| 269 | 6 | 類 | lèi | example; model | 經典類工具書 |
| 270 | 6 | 類 | lèi | Lei | 經典類工具書 |
| 271 | 6 | 五 | wǔ | five | 五性 |
| 272 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五性 |
| 273 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五性 |
| 274 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五性 |
| 275 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五性 |
| 276 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法門無高下 |
| 277 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 法門無高下 |
| 278 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
| 279 | 6 | 無 | wú | to not have | 法門無高下 |
| 280 | 6 | 無 | wú | Wu | 法門無高下 |
| 281 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
| 282 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也詳說止觀行的境界 |
| 283 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也詳說止觀行的境界 |
| 284 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 也詳說止觀行的境界 |
| 285 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也詳說止觀行的境界 |
| 286 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也詳說止觀行的境界 |
| 287 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也詳說止觀行的境界 |
| 288 | 6 | 說 | shuō | allocution | 也詳說止觀行的境界 |
| 289 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也詳說止觀行的境界 |
| 290 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也詳說止觀行的境界 |
| 291 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 也詳說止觀行的境界 |
| 292 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也詳說止觀行的境界 |
| 293 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 各科教材分析 |
| 294 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 各科教材分析 |
| 295 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 各科教材分析 |
| 296 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 297 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 298 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 299 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 300 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 301 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 302 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 303 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 304 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 305 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 306 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 307 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 308 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 309 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 310 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 311 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 312 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 313 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 314 | 5 | 第三 | dì sān | third | 第三冊 |
| 315 | 5 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三冊 |
| 316 | 5 | 時間 | shíjiān | time | 天是時間 |
| 317 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切智者 |
| 318 | 5 | 四次 | sìcì | fourth; four times; quartic | 若想分四次廣說 |
| 319 | 5 | 十 | shí | ten | 十乘觀法等 |
| 320 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十乘觀法等 |
| 321 | 5 | 十 | shí | tenth | 十乘觀法等 |
| 322 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 十乘觀法等 |
| 323 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 十乘觀法等 |
| 324 | 5 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
| 325 | 5 | 個 | gè | individual | 經論介紹作個總說明 |
| 326 | 5 | 個 | gè | height | 經論介紹作個總說明 |
| 327 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 分成經 |
| 328 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 分成經 |
| 329 | 5 | 經 | jīng | warp | 分成經 |
| 330 | 5 | 經 | jīng | longitude | 分成經 |
| 331 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 分成經 |
| 332 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 分成經 |
| 333 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 分成經 |
| 334 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 分成經 |
| 335 | 5 | 經 | jīng | classics | 分成經 |
| 336 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 分成經 |
| 337 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 分成經 |
| 338 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 分成經 |
| 339 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 分成經 |
| 340 | 5 | 經 | jīng | to measure | 分成經 |
| 341 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 分成經 |
| 342 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 分成經 |
| 343 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 分成經 |
| 344 | 5 | 問答 | wèndá | question and answer | 佛學問答 |
| 345 | 5 | 問答 | wèndá | encounter dialog | 佛學問答 |
| 346 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 347 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 348 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 349 | 5 | 時 | shí | fashionable | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 350 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 351 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 352 | 5 | 時 | shí | tense | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 353 | 5 | 時 | shí | particular; special | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 354 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 355 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 356 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 357 | 5 | 時 | shí | seasonal | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 358 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 359 | 5 | 時 | shí | hour | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 360 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 361 | 5 | 時 | shí | Shi | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 362 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 363 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 364 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 以便各位治學和弘法時所用 |
| 365 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用恭敬心求法 |
| 366 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用恭敬心求法 |
| 367 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用恭敬心求法 |
| 368 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用恭敬心求法 |
| 369 | 5 | 用 | yòng | expense | 用恭敬心求法 |
| 370 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用恭敬心求法 |
| 371 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用恭敬心求法 |
| 372 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用恭敬心求法 |
| 373 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用恭敬心求法 |
| 374 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用恭敬心求法 |
| 375 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用恭敬心求法 |
| 376 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用恭敬心求法 |
| 377 | 5 | 用 | yòng | to control | 用恭敬心求法 |
| 378 | 5 | 用 | yòng | to access | 用恭敬心求法 |
| 379 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用恭敬心求法 |
| 380 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用恭敬心求法 |
| 381 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 經論介紹作個總說明 |
| 382 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 經論介紹作個總說明 |
| 383 | 5 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 傳燈學院 |
| 384 | 5 | 及 | jí | to reach | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 385 | 5 | 及 | jí | to attain | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 386 | 5 | 及 | jí | to understand | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 387 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 388 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 389 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 390 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
| 391 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
| 392 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
| 393 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
| 394 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
| 395 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
| 396 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 397 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 398 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 399 | 5 | 冊 | cè | to confer | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 400 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 401 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
| 402 | 5 | 來 | lái | to come | 講述時需依對象程度來選用 |
| 403 | 5 | 來 | lái | please | 講述時需依對象程度來選用 |
| 404 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 講述時需依對象程度來選用 |
| 405 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 講述時需依對象程度來選用 |
| 406 | 5 | 來 | lái | wheat | 講述時需依對象程度來選用 |
| 407 | 5 | 來 | lái | next; future | 講述時需依對象程度來選用 |
| 408 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 講述時需依對象程度來選用 |
| 409 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 講述時需依對象程度來選用 |
| 410 | 5 | 來 | lái | to earn | 講述時需依對象程度來選用 |
| 411 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 講述時需依對象程度來選用 |
| 412 | 4 | 重要 | zhòngyào | important; major | 也分別介紹了各宗重要教理 |
| 413 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
| 414 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
| 415 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
| 416 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多以禪宗詩偈為主 |
| 417 | 4 | 多 | duó | many; much | 多以禪宗詩偈為主 |
| 418 | 4 | 多 | duō | more | 多以禪宗詩偈為主 |
| 419 | 4 | 多 | duō | excessive | 多以禪宗詩偈為主 |
| 420 | 4 | 多 | duō | abundant | 多以禪宗詩偈為主 |
| 421 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多以禪宗詩偈為主 |
| 422 | 4 | 多 | duō | Duo | 多以禪宗詩偈為主 |
| 423 | 4 | 多 | duō | ta | 多以禪宗詩偈為主 |
| 424 | 4 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 各位仁者 |
| 425 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 426 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 427 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 428 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 429 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 430 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 431 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 432 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 433 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 434 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 435 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更能藉此一窺禪師的世界 |
| 436 | 4 | 寫 | xiě | to write | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 437 | 4 | 寫 | xiě | writing | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 438 | 4 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 439 | 4 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 440 | 4 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 441 | 4 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 442 | 4 | 寫 | xiè | to remove | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 443 | 4 | 寫 | xiě | to agree upon | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 444 | 4 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 445 | 4 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 446 | 4 | 寫 | xiě | write | 最後寫故事所啟發的心得 |
| 447 | 4 | 動機 | dòngjī | motive; motivation; intention | 和動機作仔細分析 |
| 448 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 用恭敬心求法 |
| 449 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 用恭敬心求法 |
| 450 | 4 | 每次 | měicì | every time | 每次一小時 |
| 451 | 4 | 義理 | yìlǐ | a doctrine; doctrinism; an argument within a paper | 詩偈都有它深奧的義理 |
| 452 | 4 | 義理 | yìlǐ | Doctrine | 詩偈都有它深奧的義理 |
| 453 | 4 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 譬喻故事類書 |
| 454 | 4 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 譬喻故事類書 |
| 455 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 目的是希望透過各種角度 |
| 456 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 目的是希望透過各種角度 |
| 457 | 4 | 緣起論 | yuánqǐ lùn | theory of dependent origination; dependent arising | 比較各緣起論之異同 |
| 458 | 4 | 每 | měi | Mei | 每一次的佈教都要有清楚的用意 |
| 459 | 4 | 份 | fèn | a part; a share; a portion | 這部份很少文字作業 |
| 460 | 4 | 份 | fèn | refined | 這部份很少文字作業 |
| 461 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佈教之前不妨就 |
| 462 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佈教之前不妨就 |
| 463 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佈教之前不妨就 |
| 464 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佈教之前不妨就 |
| 465 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佈教之前不妨就 |
| 466 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佈教之前不妨就 |
| 467 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佈教之前不妨就 |
| 468 | 4 | 就 | jiù | to die | 佈教之前不妨就 |
| 469 | 4 | 認真 | rènzhēn | earnest; serious | 如果各位仁者認真修習作答 |
| 470 | 4 | 認真 | rènzhēn | to take seriously | 如果各位仁者認真修習作答 |
| 471 | 4 | 月 | yuè | month | 十二個月的教材 |
| 472 | 4 | 月 | yuè | moon | 十二個月的教材 |
| 473 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 十二個月的教材 |
| 474 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 十二個月的教材 |
| 475 | 4 | 月 | yuè | monthly | 十二個月的教材 |
| 476 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 十二個月的教材 |
| 477 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 十二個月的教材 |
| 478 | 4 | 月 | yuè | China rose | 十二個月的教材 |
| 479 | 4 | 月 | yuè | Yue | 十二個月的教材 |
| 480 | 4 | 月 | yuè | moon | 十二個月的教材 |
| 481 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 十二個月的教材 |
| 482 | 4 | 定 | dìng | to decide | 需視情況而定 |
| 483 | 4 | 定 | dìng | certainly; definitely | 需視情況而定 |
| 484 | 4 | 定 | dìng | to determine | 需視情況而定 |
| 485 | 4 | 定 | dìng | to calm down | 需視情況而定 |
| 486 | 4 | 定 | dìng | to set; to fix | 需視情況而定 |
| 487 | 4 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 需視情況而定 |
| 488 | 4 | 定 | dìng | still | 需視情況而定 |
| 489 | 4 | 定 | dìng | Concentration | 需視情況而定 |
| 490 | 4 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 需視情況而定 |
| 491 | 4 | 大智度論 | Dà Zhì Dù Lùn | The Great Perfection of Wisdom Treatise | 大智度論 |
| 492 | 4 | 大智度論 | dà Zhì Dù Lùn | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 大智度論 |
| 493 | 4 | 重點 | zhòngdiǎn | main point; focal point | 重點在誠心一意 |
| 494 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 495 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 496 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 497 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 498 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 499 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
| 500 | 4 | 經律異相 | jīng Lǜ Yì Xiāng | Different Aspects of the Sutras and Vinaya | 經律異相 |
Frequencies of all Words
Top 745
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 94 | 的 | de | possessive particle | 持續的閱藏 |
| 2 | 94 | 的 | de | structural particle | 持續的閱藏 |
| 3 | 94 | 的 | de | complement | 持續的閱藏 |
| 4 | 94 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 持續的閱藏 |
| 5 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修持法門等 |
| 6 | 21 | 等 | děng | to wait | 修持法門等 |
| 7 | 21 | 等 | děng | degree; kind | 修持法門等 |
| 8 | 21 | 等 | děng | plural | 修持法門等 |
| 9 | 21 | 等 | děng | to be equal | 修持法門等 |
| 10 | 21 | 等 | děng | degree; level | 修持法門等 |
| 11 | 21 | 等 | děng | to compare | 修持法門等 |
| 12 | 19 | 一 | yī | one | 一年又接近尾聲 |
| 13 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一年又接近尾聲 |
| 14 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一年又接近尾聲 |
| 15 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一年又接近尾聲 |
| 16 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一年又接近尾聲 |
| 17 | 19 | 一 | yī | first | 一年又接近尾聲 |
| 18 | 19 | 一 | yī | the same | 一年又接近尾聲 |
| 19 | 19 | 一 | yī | each | 一年又接近尾聲 |
| 20 | 19 | 一 | yī | certain | 一年又接近尾聲 |
| 21 | 19 | 一 | yī | throughout | 一年又接近尾聲 |
| 22 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一年又接近尾聲 |
| 23 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一年又接近尾聲 |
| 24 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一年又接近尾聲 |
| 25 | 19 | 一 | yī | Yi | 一年又接近尾聲 |
| 26 | 19 | 一 | yī | other | 一年又接近尾聲 |
| 27 | 19 | 一 | yī | to unify | 一年又接近尾聲 |
| 28 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一年又接近尾聲 |
| 29 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一年又接近尾聲 |
| 30 | 19 | 一 | yī | or | 一年又接近尾聲 |
| 31 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一年又接近尾聲 |
| 32 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教詩偈 |
| 33 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教詩偈 |
| 34 | 13 | 各 | gè | each | 各科教材分析 |
| 35 | 13 | 各 | gè | all; every | 各科教材分析 |
| 36 | 13 | 各 | gè | ka | 各科教材分析 |
| 37 | 13 | 各 | gè | every; pṛthak | 各科教材分析 |
| 38 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 39 | 13 | 如 | rú | if | 如 |
| 40 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 41 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 42 | 13 | 如 | rú | this | 如 |
| 43 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 44 | 13 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 45 | 13 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 46 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 47 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 48 | 13 | 如 | rú | and | 如 |
| 49 | 13 | 如 | rú | or | 如 |
| 50 | 13 | 如 | rú | but | 如 |
| 51 | 13 | 如 | rú | then | 如 |
| 52 | 13 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 53 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 54 | 13 | 如 | rú | you | 如 |
| 55 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 56 | 13 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 57 | 13 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 58 | 13 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 59 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 60 | 13 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 61 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 目的是希望透過各種角度 |
| 62 | 13 | 是 | shì | is exactly | 目的是希望透過各種角度 |
| 63 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 目的是希望透過各種角度 |
| 64 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 目的是希望透過各種角度 |
| 65 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 目的是希望透過各種角度 |
| 66 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 目的是希望透過各種角度 |
| 67 | 13 | 是 | shì | true | 目的是希望透過各種角度 |
| 68 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 目的是希望透過各種角度 |
| 69 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 目的是希望透過各種角度 |
| 70 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 目的是希望透過各種角度 |
| 71 | 13 | 是 | shì | Shi | 目的是希望透過各種角度 |
| 72 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 目的是希望透過各種角度 |
| 73 | 13 | 是 | shì | this; idam | 目的是希望透過各種角度 |
| 74 | 13 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 各位仁者 |
| 75 | 12 | 介紹 | jièshào | to introduce | 經論介紹作個總說明 |
| 76 | 12 | 介紹 | jièshào | to recommend | 經論介紹作個總說明 |
| 77 | 12 | 介紹 | jièshào | intermediary | 經論介紹作個總說明 |
| 78 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學問答 |
| 79 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學問答 |
| 80 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學問答 |
| 81 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 82 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 83 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 84 | 11 | 所 | suǒ | it | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 85 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 86 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 87 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 88 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 89 | 11 | 所 | suǒ | that which | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 90 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 91 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 92 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 93 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 94 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 95 | 11 | 也 | yě | also; too | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 96 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 97 | 11 | 也 | yě | either | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 98 | 11 | 也 | yě | even | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 99 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 100 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 101 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 102 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 103 | 11 | 也 | yě | ya | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
| 104 | 11 | 能 | néng | can; able | 以助各位能進一步深入教材 |
| 105 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以助各位能進一步深入教材 |
| 106 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以助各位能進一步深入教材 |
| 107 | 11 | 能 | néng | energy | 以助各位能進一步深入教材 |
| 108 | 11 | 能 | néng | function; use | 以助各位能進一步深入教材 |
| 109 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 以助各位能進一步深入教材 |
| 110 | 11 | 能 | néng | talent | 以助各位能進一步深入教材 |
| 111 | 11 | 能 | néng | expert at | 以助各位能進一步深入教材 |
| 112 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以助各位能進一步深入教材 |
| 113 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以助各位能進一步深入教材 |
| 114 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以助各位能進一步深入教材 |
| 115 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 以助各位能進一步深入教材 |
| 116 | 11 | 能 | néng | even if | 以助各位能進一步深入教材 |
| 117 | 11 | 能 | néng | but | 以助各位能進一步深入教材 |
| 118 | 11 | 能 | néng | in this way | 以助各位能進一步深入教材 |
| 119 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以助各位能進一步深入教材 |
| 120 | 10 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 譬喻故事類書 |
| 121 | 10 | 故事 | gùshì | an old practice | 譬喻故事類書 |
| 122 | 10 | 故事 | gùshi | a plot | 譬喻故事類書 |
| 123 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內容仍有深淺 |
| 124 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內容仍有深淺 |
| 125 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內容仍有深淺 |
| 126 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內容仍有深淺 |
| 127 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內容仍有深淺 |
| 128 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內容仍有深淺 |
| 129 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內容仍有深淺 |
| 130 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內容仍有深淺 |
| 131 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內容仍有深淺 |
| 132 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內容仍有深淺 |
| 133 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內容仍有深淺 |
| 134 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 內容仍有深淺 |
| 135 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 內容仍有深淺 |
| 136 | 10 | 有 | yǒu | You | 內容仍有深淺 |
| 137 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內容仍有深淺 |
| 138 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內容仍有深淺 |
| 139 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 140 | 10 | 都 | dū | capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 141 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 142 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 143 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 144 | 10 | 都 | dū | Du | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 145 | 10 | 都 | dōu | already | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 146 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 147 | 10 | 都 | dū | to reside | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 148 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 149 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 參考書都作了很詳盡的說明 |
| 150 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
| 151 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
| 152 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 153 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
| 154 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 155 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
| 156 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 157 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
| 158 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 然後決定講稿題目和內容 |
| 159 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 然後決定講稿題目和內容 |
| 160 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 然後決定講稿題目和內容 |
| 161 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 然後決定講稿題目和內容 |
| 162 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 然後決定講稿題目和內容 |
| 163 | 10 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 然後決定講稿題目和內容 |
| 164 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 然後決定講稿題目和內容 |
| 165 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 然後決定講稿題目和內容 |
| 166 | 10 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論介紹作個總說明 |
| 167 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 168 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 169 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 170 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 171 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 172 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 173 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 174 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 175 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 176 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 177 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 178 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 179 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 180 | 9 | 以 | yǐ | very | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 181 | 9 | 以 | yǐ | already | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 182 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 183 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 184 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 185 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 186 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 187 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為天台宗之所依 |
| 188 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為天台宗之所依 |
| 189 | 9 | 之 | zhī | to go | 為天台宗之所依 |
| 190 | 9 | 之 | zhī | this; that | 為天台宗之所依 |
| 191 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 為天台宗之所依 |
| 192 | 9 | 之 | zhī | it | 為天台宗之所依 |
| 193 | 9 | 之 | zhī | in | 為天台宗之所依 |
| 194 | 9 | 之 | zhī | all | 為天台宗之所依 |
| 195 | 9 | 之 | zhī | and | 為天台宗之所依 |
| 196 | 9 | 之 | zhī | however | 為天台宗之所依 |
| 197 | 9 | 之 | zhī | if | 為天台宗之所依 |
| 198 | 9 | 之 | zhī | then | 為天台宗之所依 |
| 199 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為天台宗之所依 |
| 200 | 9 | 之 | zhī | is | 為天台宗之所依 |
| 201 | 9 | 之 | zhī | to use | 為天台宗之所依 |
| 202 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 為天台宗之所依 |
| 203 | 9 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 不寄教材和作業 |
| 204 | 9 | 作業 | zuòyè | homework | 不寄教材和作業 |
| 205 | 9 | 作業 | zuòyè | to sin | 不寄教材和作業 |
| 206 | 9 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 不寄教材和作業 |
| 207 | 9 | 作 | zuò | to do | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 208 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 209 | 9 | 作 | zuò | to start | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 210 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 211 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 212 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 213 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 214 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 215 | 9 | 作 | zuò | to rise | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 216 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 217 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 218 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 219 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 220 | 9 | 在 | zài | in; at | 重點在誠心一意 |
| 221 | 9 | 在 | zài | at | 重點在誠心一意 |
| 222 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 重點在誠心一意 |
| 223 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 重點在誠心一意 |
| 224 | 9 | 在 | zài | to consist of | 重點在誠心一意 |
| 225 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 重點在誠心一意 |
| 226 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 重點在誠心一意 |
| 227 | 9 | 了 | le | completion of an action | 本學年主要介紹了 |
| 228 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 本學年主要介紹了 |
| 229 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 本學年主要介紹了 |
| 230 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 本學年主要介紹了 |
| 231 | 9 | 了 | le | modal particle | 本學年主要介紹了 |
| 232 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 本學年主要介紹了 |
| 233 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 本學年主要介紹了 |
| 234 | 9 | 了 | liǎo | completely | 本學年主要介紹了 |
| 235 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 本學年主要介紹了 |
| 236 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 本學年主要介紹了 |
| 237 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門無高下 |
| 238 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門無高下 |
| 239 | 8 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持法門等 |
| 240 | 8 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持法門等 |
| 241 | 8 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 多以禪宗詩偈為主 |
| 242 | 8 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 佛教詩偈 |
| 243 | 8 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 且能運用教材講經說法 |
| 244 | 8 | 和 | hé | and | 不寄教材和作業 |
| 245 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不寄教材和作業 |
| 246 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 不寄教材和作業 |
| 247 | 8 | 和 | hé | He | 不寄教材和作業 |
| 248 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不寄教材和作業 |
| 249 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不寄教材和作業 |
| 250 | 8 | 和 | hé | warm | 不寄教材和作業 |
| 251 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不寄教材和作業 |
| 252 | 8 | 和 | hé | a transaction | 不寄教材和作業 |
| 253 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不寄教材和作業 |
| 254 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 不寄教材和作業 |
| 255 | 8 | 和 | hé | a military gate | 不寄教材和作業 |
| 256 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 不寄教材和作業 |
| 257 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 不寄教材和作業 |
| 258 | 8 | 和 | hé | compatible | 不寄教材和作業 |
| 259 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 不寄教材和作業 |
| 260 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不寄教材和作業 |
| 261 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 不寄教材和作業 |
| 262 | 8 | 和 | hé | Harmony | 不寄教材和作業 |
| 263 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不寄教材和作業 |
| 264 | 8 | 和 | hé | venerable | 不寄教材和作業 |
| 265 | 8 | 四 | sì | four | 四慧 |
| 266 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四慧 |
| 267 | 8 | 四 | sì | fourth | 四慧 |
| 268 | 8 | 四 | sì | Si | 四慧 |
| 269 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四慧 |
| 270 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 271 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 272 | 8 | 或 | huò | some; someone | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 273 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 274 | 8 | 或 | huò | or; vā | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 275 | 8 | 內容 | nèiróng | content | 內容仍有深淺 |
| 276 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
| 277 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無中譯本 |
| 278 | 8 | 中 | zhōng | China | 無中譯本 |
| 279 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無中譯本 |
| 280 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 無中譯本 |
| 281 | 8 | 中 | zhōng | midday | 無中譯本 |
| 282 | 8 | 中 | zhōng | inside | 無中譯本 |
| 283 | 8 | 中 | zhōng | during | 無中譯本 |
| 284 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 無中譯本 |
| 285 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 無中譯本 |
| 286 | 8 | 中 | zhōng | half | 無中譯本 |
| 287 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無中譯本 |
| 288 | 8 | 中 | zhōng | while | 無中譯本 |
| 289 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無中譯本 |
| 290 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無中譯本 |
| 291 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 無中譯本 |
| 292 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無中譯本 |
| 293 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
| 294 | 7 | 資料 | zīliào | data; material; information | 同時熟知資料的所在處 |
| 295 | 7 | 為 | wèi | for; to | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 296 | 7 | 為 | wèi | because of | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 297 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 298 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 299 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 300 | 7 | 為 | wéi | to do | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 301 | 7 | 為 | wèi | for | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 302 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 303 | 7 | 為 | wèi | to | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 304 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 305 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 306 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 307 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 308 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 309 | 7 | 為 | wéi | to govern | 我們訂二月為本院的寒假 |
| 310 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 撮攝提要 |
| 311 | 7 | 要 | yào | if | 撮攝提要 |
| 312 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 撮攝提要 |
| 313 | 7 | 要 | yào | to want | 撮攝提要 |
| 314 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 撮攝提要 |
| 315 | 7 | 要 | yào | to request | 撮攝提要 |
| 316 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 撮攝提要 |
| 317 | 7 | 要 | yāo | waist | 撮攝提要 |
| 318 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 撮攝提要 |
| 319 | 7 | 要 | yāo | waistband | 撮攝提要 |
| 320 | 7 | 要 | yāo | Yao | 撮攝提要 |
| 321 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 撮攝提要 |
| 322 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 撮攝提要 |
| 323 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 撮攝提要 |
| 324 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 撮攝提要 |
| 325 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 撮攝提要 |
| 326 | 7 | 要 | yào | to summarize | 撮攝提要 |
| 327 | 7 | 要 | yào | essential; important | 撮攝提要 |
| 328 | 7 | 要 | yào | to desire | 撮攝提要 |
| 329 | 7 | 要 | yào | to demand | 撮攝提要 |
| 330 | 7 | 要 | yào | to need | 撮攝提要 |
| 331 | 7 | 要 | yào | should; must | 撮攝提要 |
| 332 | 7 | 要 | yào | might | 撮攝提要 |
| 333 | 7 | 要 | yào | or | 撮攝提要 |
| 334 | 7 | 二 | èr | two | 二 |
| 335 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 336 | 7 | 二 | èr | second | 二 |
| 337 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 338 | 7 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 339 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 340 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 341 | 7 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人虔誠書寫 |
| 342 | 6 | 次 | cì | a time | 第三次是 |
| 343 | 6 | 次 | cì | second-rate | 第三次是 |
| 344 | 6 | 次 | cì | second; secondary | 第三次是 |
| 345 | 6 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 第三次是 |
| 346 | 6 | 次 | cì | a sequence; an order | 第三次是 |
| 347 | 6 | 次 | cì | to arrive | 第三次是 |
| 348 | 6 | 次 | cì | to be next in sequence | 第三次是 |
| 349 | 6 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 第三次是 |
| 350 | 6 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 第三次是 |
| 351 | 6 | 次 | cì | stage of a journey | 第三次是 |
| 352 | 6 | 次 | cì | ranks | 第三次是 |
| 353 | 6 | 次 | cì | an official position | 第三次是 |
| 354 | 6 | 次 | cì | inside | 第三次是 |
| 355 | 6 | 次 | zī | to hesitate | 第三次是 |
| 356 | 6 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 第三次是 |
| 357 | 6 | 聽眾 | tīngzhòng | an audience; a member of the audience | 其次應聽眾所需 |
| 358 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 359 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 360 | 6 | 而 | ér | you | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 361 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 362 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 363 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 364 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 365 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 366 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 367 | 6 | 而 | ér | so as to | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 368 | 6 | 而 | ér | only then | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 369 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 370 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 371 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 372 | 6 | 而 | ér | me | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 373 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 374 | 6 | 而 | ér | possessive | 而不致措手不及或苦無教材 |
| 375 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 376 | 6 | 可 | kě | but | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 377 | 6 | 可 | kě | such; so | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 378 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 379 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 380 | 6 | 可 | kě | to be worth | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 381 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 382 | 6 | 可 | kè | khan | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 383 | 6 | 可 | kě | to recover | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 384 | 6 | 可 | kě | to act as | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 385 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 386 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 387 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 388 | 6 | 可 | kě | really; truely | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 389 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 390 | 6 | 可 | kě | beautiful | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 391 | 6 | 可 | kě | Ke | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 392 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 393 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
| 394 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 395 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 396 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 397 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 398 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 399 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 400 | 6 | 將 | qiāng | to request | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 401 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 402 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 403 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 404 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 405 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 406 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 407 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 408 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 409 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 410 | 6 | 將 | jiàng | king | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 411 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 412 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 413 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 414 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 415 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 416 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 417 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
| 418 | 6 | 月份 | yuèfèn | month | 月份數學 |
| 419 | 6 | 七 | qī | seven | 七種禮佛 |
| 420 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七種禮佛 |
| 421 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七種禮佛 |
| 422 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七種禮佛 |
| 423 | 6 | 科 | kē | a branch of study | 各科所摘取的資料 |
| 424 | 6 | 科 | kē | an administrative division | 各科所摘取的資料 |
| 425 | 6 | 科 | kē | a family | 各科所摘取的資料 |
| 426 | 6 | 科 | kē | the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 427 | 6 | 科 | kē | type; category | 各科所摘取的資料 |
| 428 | 6 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 各科所摘取的資料 |
| 429 | 6 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 各科所摘取的資料 |
| 430 | 6 | 科 | kē | a protocol | 各科所摘取的資料 |
| 431 | 6 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 432 | 6 | 科 | kē | to take the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
| 433 | 6 | 科 | kē | to levy | 各科所摘取的資料 |
| 434 | 6 | 科 | kē | a pit | 各科所摘取的資料 |
| 435 | 6 | 科 | kē | bald | 各科所摘取的資料 |
| 436 | 6 | 科 | kē | stage instructions | 各科所摘取的資料 |
| 437 | 6 | 科 | kē | level | 各科所摘取的資料 |
| 438 | 6 | 科 | kē | a measure word for plants | 各科所摘取的資料 |
| 439 | 6 | 數學 | shùxué | mathematics | 月份數學 |
| 440 | 6 | 教材 | jiàocái | teaching material | 不寄教材和作業 |
| 441 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
| 442 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 經典類工具書 |
| 443 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
| 444 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 經典類工具書 |
| 445 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 經典類工具書 |
| 446 | 6 | 類 | lèi | example; model | 經典類工具書 |
| 447 | 6 | 類 | lèi | Lei | 經典類工具書 |
| 448 | 6 | 類 | lèi | approximately | 經典類工具書 |
| 449 | 6 | 五 | wǔ | five | 五性 |
| 450 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五性 |
| 451 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五性 |
| 452 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五性 |
| 453 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五性 |
| 454 | 6 | 無 | wú | no | 法門無高下 |
| 455 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法門無高下 |
| 456 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 法門無高下 |
| 457 | 6 | 無 | wú | has not yet | 法門無高下 |
| 458 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
| 459 | 6 | 無 | wú | do not | 法門無高下 |
| 460 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 法門無高下 |
| 461 | 6 | 無 | wú | regardless of | 法門無高下 |
| 462 | 6 | 無 | wú | to not have | 法門無高下 |
| 463 | 6 | 無 | wú | um | 法門無高下 |
| 464 | 6 | 無 | wú | Wu | 法門無高下 |
| 465 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 法門無高下 |
| 466 | 6 | 無 | wú | not; non- | 法門無高下 |
| 467 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
| 468 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也詳說止觀行的境界 |
| 469 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也詳說止觀行的境界 |
| 470 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 也詳說止觀行的境界 |
| 471 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也詳說止觀行的境界 |
| 472 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也詳說止觀行的境界 |
| 473 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也詳說止觀行的境界 |
| 474 | 6 | 說 | shuō | allocution | 也詳說止觀行的境界 |
| 475 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也詳說止觀行的境界 |
| 476 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也詳說止觀行的境界 |
| 477 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 也詳說止觀行的境界 |
| 478 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也詳說止觀行的境界 |
| 479 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 各科教材分析 |
| 480 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 各科教材分析 |
| 481 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 各科教材分析 |
| 482 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 483 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 484 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 485 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 以恭敬心才能求取佛法 |
| 486 | 5 | 對 | duì | to; toward | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 487 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 488 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 489 | 5 | 對 | duì | pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 490 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 491 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 492 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 493 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 494 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 495 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 496 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 497 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 498 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 499 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛教對宇宙萬法的分類 |
| 500 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對宇宙萬法的分類 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 一 | yī | one; eka | |
| 各 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 佛学 | 佛學 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
| 碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅林象器笺 | 禪林象器箋 | 99 | Dictionary of Zen Practices |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 从容录 | 從容錄 | 99 | Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大正藏 | 68 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
| 法相宗 | 102 |
|
|
| 佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
| 佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
| 佛书解说大辞典 | 佛書解說大辭典 | 102 | Bussho kaisetsu daijiten |
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛教故事大全 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
| 菩萨本生鬘论 | 菩薩本生鬘論 | 112 | Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories |
| 菩萨本缘经 | 菩薩本緣經 | 112 | Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva |
| 人胜诸天 | 人勝諸天 | 114 | Human Realm; Saha World |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
| 摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 无门关 | 無門關 | 87 |
|
| 贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
| 新年 | 88 | New Year | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 乐邦文类 | 樂邦文類 | 89 | Yue Bang Wenlei |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
| 祖堂集 | 122 | All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 八不中道 | 98 | eight negations of the middle path | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅宗颂古 | 禪宗頌古 | 99 | Chan school attached verses |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道念 | 100 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二入四行 | 195 | two methods of entering [the truth] and the four methods of practice | |
| 法华七喻 | 法華七喻 | 70 | seven parables of the Lotus Sutra |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 六成就 | 108 | six accomplishments | |
| 六根互用 | 108 | Mutual dependence of the six sense organs | |
| 六妙门 | 六妙門 | 108 |
|
| 六念法 | 108 | the six contemplations | |
| 六十心 | 108 | sixty kinds of mind | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三细六粗 | 三細六粗 | 115 | three subtle aspects and six coarse aspects |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三学增上 | 三學增上 | 115 | The Threefold Training Helps One Advance |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
| 四法界 | 115 | four dharma realms | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五分 | 119 |
|
|
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业处 | 業處 | 121 | karmasthana; an object of meditation |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
| 一念三千 | 121 |
|
|
| 一水四见 | 一水四見 | 121 | The Same Water Is Perceived in Four Ways |
| 一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一日不作一日不食 | 121 | a day without work is a day without food | |
| 一心二门 | 一心二門 | 121 | One mind opens two doors |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起论 | 緣起論 | 121 | theory of dependent origination; dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 转识 | 轉識 | 122 |
|