Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 40: The First Persecution 第四十章 最初的迫害

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 大覺佛陀的僧團中
2 24 self 現在對我的正法有著堅固的信心
3 24 [my] dear 現在對我的正法有著堅固的信心
4 24 Wo 現在對我的正法有著堅固的信心
5 24 self; atman; attan 現在對我的正法有著堅固的信心
6 24 ga 現在對我的正法有著堅固的信心
7 15 rén person; people; a human being 佛陀是信他的人的救星
8 15 rén Kangxi radical 9 佛陀是信他的人的救星
9 15 rén a kind of person 佛陀是信他的人的救星
10 15 rén everybody 佛陀是信他的人的救星
11 15 rén adult 佛陀是信他的人的救星
12 15 rén somebody; others 佛陀是信他的人的救星
13 15 rén an upright person 佛陀是信他的人的救星
14 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀是信他的人的救星
15 14 zài in; at 在佛陀這樣說法以後的不久
16 14 zài to exist; to be living 在佛陀這樣說法以後的不久
17 14 zài to consist of 在佛陀這樣說法以後的不久
18 14 zài to be at a post 在佛陀這樣說法以後的不久
19 14 zài in; bhū 在佛陀這樣說法以後的不久
20 14 外道 wàidào an outsider 是外道魔鬼的對頭
21 14 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 是外道魔鬼的對頭
22 14 外道 wàidào Heretics 是外道魔鬼的對頭
23 14 外道 wàidào non-Buddhist 是外道魔鬼的對頭
24 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 魔王的迫害就越會加重
25 14 jiù to assume 魔王的迫害就越會加重
26 14 jiù to receive; to suffer 魔王的迫害就越會加重
27 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 魔王的迫害就越會加重
28 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 魔王的迫害就越會加重
29 14 jiù to accomplish 魔王的迫害就越會加重
30 14 jiù to go with 魔王的迫害就越會加重
31 14 jiù to die 魔王的迫害就越會加重
32 12 婆羅門 póluómén Brahmin; 他們本是婆羅門的種姓
33 12 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 他們本是婆羅門的種姓
34 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黑暗顯不出光明
35 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
36 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
37 11 shuì to persuade 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
38 11 shuō to teach; to recite; to explain 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
39 11 shuō a doctrine; a theory 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
40 11 shuō to claim; to assert 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
41 11 shuō allocution 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
42 11 shuō to criticize; to scold 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
43 11 shuō to indicate; to refer to 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
44 11 shuō speach; vāda 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
45 11 shuō to speak; bhāṣate 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
46 10 other; another; some other 佛陀是信他的人的救星
47 10 other 佛陀是信他的人的救星
48 10 tha 佛陀是信他的人的救星
49 10 ṭha 佛陀是信他的人的救星
50 10 other; anya 佛陀是信他的人的救星
51 10 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
52 10 zhōng middle 大覺佛陀的僧團中
53 10 zhōng medium; medium sized 大覺佛陀的僧團中
54 10 zhōng China 大覺佛陀的僧團中
55 10 zhòng to hit the mark 大覺佛陀的僧團中
56 10 zhōng midday 大覺佛陀的僧團中
57 10 zhōng inside 大覺佛陀的僧團中
58 10 zhōng during 大覺佛陀的僧團中
59 10 zhōng Zhong 大覺佛陀的僧團中
60 10 zhōng intermediary 大覺佛陀的僧團中
61 10 zhōng half 大覺佛陀的僧團中
62 10 zhòng to reach; to attain 大覺佛陀的僧團中
63 10 zhòng to suffer; to infect 大覺佛陀的僧團中
64 10 zhòng to obtain 大覺佛陀的僧團中
65 10 zhòng to pass an exam 大覺佛陀的僧團中
66 10 zhōng middle 大覺佛陀的僧團中
67 9 lái to come 是從梵天的口中生出來
68 9 lái please 是從梵天的口中生出來
69 9 lái used to substitute for another verb 是從梵天的口中生出來
70 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 是從梵天的口中生出來
71 9 lái wheat 是從梵天的口中生出來
72 9 lái next; future 是從梵天的口中生出來
73 9 lái a simple complement of direction 是從梵天的口中生出來
74 9 lái to occur; to arise 是從梵天的口中生出來
75 9 lái to earn 是從梵天的口中生出來
76 9 lái to come; āgata 是從梵天的口中生出來
77 9 一個 yī gè one instance; one unit 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
78 9 一個 yī gè a certain degreee 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
79 9 一個 yī gè whole; entire 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
80 8 chéng a city; a town 佛陀有一次教化到拘利城的時候
81 8 chéng a city wall 佛陀有一次教化到拘利城的時候
82 8 chéng to fortify 佛陀有一次教化到拘利城的時候
83 8 chéng a fort; a citadel 佛陀有一次教化到拘利城的時候
84 8 chéng city; nagara 佛陀有一次教化到拘利城的時候
85 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當然鼓著更大的勇氣
86 8 zhù outstanding 當然鼓著更大的勇氣
87 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當然鼓著更大的勇氣
88 8 zhuó to wear (clothes) 當然鼓著更大的勇氣
89 8 zhe expresses a command 當然鼓著更大的勇氣
90 8 zháo to attach; to grasp 當然鼓著更大的勇氣
91 8 zhāo to add; to put 當然鼓著更大的勇氣
92 8 zhuó a chess move 當然鼓著更大的勇氣
93 8 zhāo a trick; a move; a method 當然鼓著更大的勇氣
94 8 zhāo OK 當然鼓著更大的勇氣
95 8 zháo to fall into [a trap] 當然鼓著更大的勇氣
96 8 zháo to ignite 當然鼓著更大的勇氣
97 8 zháo to fall asleep 當然鼓著更大的勇氣
98 8 zhuó whereabouts; end result 當然鼓著更大的勇氣
99 8 zhù to appear; to manifest 當然鼓著更大的勇氣
100 8 zhù to show 當然鼓著更大的勇氣
101 8 zhù to indicate; to be distinguished by 當然鼓著更大的勇氣
102 8 zhù to write 當然鼓著更大的勇氣
103 8 zhù to record 當然鼓著更大的勇氣
104 8 zhù a document; writings 當然鼓著更大的勇氣
105 8 zhù Zhu 當然鼓著更大的勇氣
106 8 zháo expresses that a continuing process has a result 當然鼓著更大的勇氣
107 8 zhuó to arrive 當然鼓著更大的勇氣
108 8 zhuó to result in 當然鼓著更大的勇氣
109 8 zhuó to command 當然鼓著更大的勇氣
110 8 zhuó a strategy 當然鼓著更大的勇氣
111 8 zhāo to happen; to occur 當然鼓著更大的勇氣
112 8 zhù space between main doorwary and a screen 當然鼓著更大的勇氣
113 8 zhuó somebody attached to a place; a local 當然鼓著更大的勇氣
114 8 zhe attachment to 當然鼓著更大的勇氣
115 8 dào way; road; path 佛陀就問他們道
116 8 dào principle; a moral; morality 佛陀就問他們道
117 8 dào Tao; the Way 佛陀就問他們道
118 8 dào to say; to speak; to talk 佛陀就問他們道
119 8 dào to think 佛陀就問他們道
120 8 dào circuit; a province 佛陀就問他們道
121 8 dào a course; a channel 佛陀就問他們道
122 8 dào a method; a way of doing something 佛陀就問他們道
123 8 dào a doctrine 佛陀就問他們道
124 8 dào Taoism; Daoism 佛陀就問他們道
125 8 dào a skill 佛陀就問他們道
126 8 dào a sect 佛陀就問他們道
127 8 dào a line 佛陀就問他們道
128 8 dào Way 佛陀就問他們道
129 8 dào way; path; marga 佛陀就問他們道
130 7 zhàn war; fighting; battle 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
131 7 zhàn to fight 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
132 7 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
133 7 zhàn Zhan 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
134 7 zhàn to debate; to dispute 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
135 7 zhàn to battle; yudh 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
136 7 zhē to cover up; to hide; to conceal 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
137 7 zhē an umbrella 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
138 7 zhē to shield; to protect; to obstruct 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
139 7 zhē to distinguish between 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
140 7 zhē to entrust 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
141 7 zhě to avoid 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
142 7 zhě to cover a fault 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
143 7 zhē ca 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
144 7 迫害 pòhài to persecute 最初的迫害
145 7 yào to want; to wish for 但是要以此形成階級
146 7 yào to want 但是要以此形成階級
147 7 yāo a treaty 但是要以此形成階級
148 7 yào to request 但是要以此形成階級
149 7 yào essential points; crux 但是要以此形成階級
150 7 yāo waist 但是要以此形成階級
151 7 yāo to cinch 但是要以此形成階級
152 7 yāo waistband 但是要以此形成階級
153 7 yāo Yao 但是要以此形成階級
154 7 yāo to pursue; to seek; to strive for 但是要以此形成階級
155 7 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但是要以此形成階級
156 7 yāo to obstruct; to intercept 但是要以此形成階級
157 7 yāo to agree with 但是要以此形成階級
158 7 yāo to invite; to welcome 但是要以此形成階級
159 7 yào to summarize 但是要以此形成階級
160 7 yào essential; important 但是要以此形成階級
161 7 yào to desire 但是要以此形成階級
162 7 yào to demand 但是要以此形成階級
163 7 yào to need 但是要以此形成階級
164 7 yào should; must 但是要以此形成階級
165 7 yào might 但是要以此形成階級
166 7 gain; advantage; benefit 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
167 7 profit 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
168 7 sharp 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
169 7 to benefit; to serve 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
170 7 Li 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
171 7 to be useful 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
172 7 smooth; without a hitch 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
173 7 benefit; hita 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
174 7 capital city 別的人種都是下劣的
175 7 a city; a metropolis 別的人種都是下劣的
176 7 dōu all 別的人種都是下劣的
177 7 elegant; refined 別的人種都是下劣的
178 7 Du 別的人種都是下劣的
179 7 to establish a capital city 別的人種都是下劣的
180 7 to reside 別的人種都是下劣的
181 7 to total; to tally 別的人種都是下劣的
182 7 duì to oppose; to face; to regard 現在對我的正法有著堅固的信心
183 7 duì correct; right 現在對我的正法有著堅固的信心
184 7 duì opposing; opposite 現在對我的正法有著堅固的信心
185 7 duì duilian; couplet 現在對我的正法有著堅固的信心
186 7 duì yes; affirmative 現在對我的正法有著堅固的信心
187 7 duì to treat; to regard 現在對我的正法有著堅固的信心
188 7 duì to confirm; to agree 現在對我的正法有著堅固的信心
189 7 duì to correct; to make conform; to check 現在對我的正法有著堅固的信心
190 7 duì to mix 現在對我的正法有著堅固的信心
191 7 duì a pair 現在對我的正法有著堅固的信心
192 7 duì to respond; to answer 現在對我的正法有著堅固的信心
193 7 duì mutual 現在對我的正法有著堅固的信心
194 7 duì parallel; alternating 現在對我的正法有著堅固的信心
195 7 duì a command to appear as an audience 現在對我的正法有著堅固的信心
196 7 ya 都是有善也有惡的
197 7 以後 yǐhòu afterwards 在佛陀這樣說法以後的不久
198 6 to join together; together with; to accompany 和古代的已不一樣
199 6 peace; harmony 和古代的已不一樣
200 6 He 和古代的已不一樣
201 6 harmonious [sound] 和古代的已不一樣
202 6 gentle; amiable; acquiescent 和古代的已不一樣
203 6 warm 和古代的已不一樣
204 6 to harmonize; to make peace 和古代的已不一樣
205 6 a transaction 和古代的已不一樣
206 6 a bell on a chariot 和古代的已不一樣
207 6 a musical instrument 和古代的已不一樣
208 6 a military gate 和古代的已不一樣
209 6 a coffin headboard 和古代的已不一樣
210 6 a skilled worker 和古代的已不一樣
211 6 compatible 和古代的已不一樣
212 6 calm; peaceful 和古代的已不一樣
213 6 to sing in accompaniment 和古代的已不一樣
214 6 to write a matching poem 和古代的已不一樣
215 6 harmony; gentleness 和古代的已不一樣
216 6 venerable 和古代的已不一樣
217 6 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 大覺佛陀的僧團中
218 6 female; feminine 戰遮女又穿著美麗的服裝
219 6 female 戰遮女又穿著美麗的服裝
220 6 Kangxi radical 38 戰遮女又穿著美麗的服裝
221 6 to marry off a daughter 戰遮女又穿著美麗的服裝
222 6 daughter 戰遮女又穿著美麗的服裝
223 6 soft; feminine 戰遮女又穿著美麗的服裝
224 6 the Maiden lunar lodging 戰遮女又穿著美麗的服裝
225 6 woman; nārī 戰遮女又穿著美麗的服裝
226 6 daughter; duhitṛ 戰遮女又穿著美麗的服裝
227 6 說法 shuō fǎ a statement; wording 在佛陀這樣說法以後的不久
228 6 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在佛陀這樣說法以後的不久
229 6 說法 shuō fǎ words from the heart 在佛陀這樣說法以後的不久
230 6 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在佛陀這樣說法以後的不久
231 6 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在佛陀這樣說法以後的不久
232 5 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 舍衛城的婆羅門諸外道
233 5 tuó steep bank 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
234 5 tuó dha 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
235 5 to know; to learn about; to comprehend 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
236 5 detailed 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
237 5 to elaborate; to expound 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
238 5 to exhaust; to use up 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
239 5 strongly 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
240 5 Xi 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
241 5 all; kṛtsna 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
242 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能戰勝外道魔鬼
243 5 之中 zhīzhōng inside 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
244 5 之中 zhīzhōng among 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
245 5 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
246 5 zhà shout in a rage; roar; bellow 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
247 5 zhà to scold; to find fault with someone 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
248 5 zhà to sympathize with; to lament 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
249 5 zhā zha 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
250 5 zhà to exaggerate 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
251 5 zhà ta 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
252 5 hòu after; later 戰遮女這麼回答後的七八個月
253 5 hòu empress; queen 戰遮女這麼回答後的七八個月
254 5 hòu sovereign 戰遮女這麼回答後的七八個月
255 5 hòu the god of the earth 戰遮女這麼回答後的七八個月
256 5 hòu late; later 戰遮女這麼回答後的七八個月
257 5 hòu offspring; descendents 戰遮女這麼回答後的七八個月
258 5 hòu to fall behind; to lag 戰遮女這麼回答後的七八個月
259 5 hòu behind; back 戰遮女這麼回答後的七八個月
260 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 戰遮女這麼回答後的七八個月
261 5 hòu Hou 戰遮女這麼回答後的七八個月
262 5 hòu after; behind 戰遮女這麼回答後的七八個月
263 5 hòu following 戰遮女這麼回答後的七八個月
264 5 hòu to be delayed 戰遮女這麼回答後的七八個月
265 5 hòu to abandon; to discard 戰遮女這麼回答後的七八個月
266 5 hòu feudal lords 戰遮女這麼回答後的七八個月
267 5 hòu Hou 戰遮女這麼回答後的七八個月
268 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 戰遮女這麼回答後的七八個月
269 5 hòu rear; paścāt 戰遮女這麼回答後的七八個月
270 5 知道 zhīdào to know 佛陀像早就知道這些事
271 5 知道 zhīdào Knowing 佛陀像早就知道這些事
272 5 sūn Sun 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
273 5 sūn grandchildren 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
274 5 sūn offspring [of plants] 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
275 5 sūn small 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
276 5 xùn humble 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
277 5 xùn to flee 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
278 5 sūn descendant; naptṛ 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
279 5 shàng top; a high position 目前社會上所分的種族階級
280 5 shang top; the position on or above something 目前社會上所分的種族階級
281 5 shàng to go up; to go forward 目前社會上所分的種族階級
282 5 shàng shang 目前社會上所分的種族階級
283 5 shàng previous; last 目前社會上所分的種族階級
284 5 shàng high; higher 目前社會上所分的種族階級
285 5 shàng advanced 目前社會上所分的種族階級
286 5 shàng a monarch; a sovereign 目前社會上所分的種族階級
287 5 shàng time 目前社會上所分的種族階級
288 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 目前社會上所分的種族階級
289 5 shàng far 目前社會上所分的種族階級
290 5 shàng big; as big as 目前社會上所分的種族階級
291 5 shàng abundant; plentiful 目前社會上所分的種族階級
292 5 shàng to report 目前社會上所分的種族階級
293 5 shàng to offer 目前社會上所分的種族階級
294 5 shàng to go on stage 目前社會上所分的種族階級
295 5 shàng to take office; to assume a post 目前社會上所分的種族階級
296 5 shàng to install; to erect 目前社會上所分的種族階級
297 5 shàng to suffer; to sustain 目前社會上所分的種族階級
298 5 shàng to burn 目前社會上所分的種族階級
299 5 shàng to remember 目前社會上所分的種族階級
300 5 shàng to add 目前社會上所分的種族階級
301 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 目前社會上所分的種族階級
302 5 shàng to meet 目前社會上所分的種族階級
303 5 shàng falling then rising (4th) tone 目前社會上所分的種族階級
304 5 shang used after a verb indicating a result 目前社會上所分的種族階級
305 5 shàng a musical note 目前社會上所分的種族階級
306 5 shàng higher, superior; uttara 目前社會上所分的種族階級
307 5 grandmother 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
308 5 old woman 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
309 5 bha 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
310 5 dào to arrive 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
311 5 dào to go 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
312 5 dào careful 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
313 5 dào Dao 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
314 5 dào approach; upagati 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
315 5 人種 rénzhǒng race (of people) 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
316 5 xiàng to appear; to seem; to resemble 那像是注定的天經地義之事
317 5 xiàng image; portrait; statue 那像是注定的天經地義之事
318 5 xiàng appearance 那像是注定的天經地義之事
319 5 xiàng for example 那像是注定的天經地義之事
320 5 xiàng likeness; pratirūpa 那像是注定的天經地義之事
321 5 ér Kangxi radical 126 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
322 5 ér as if; to seem like 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
323 5 néng can; able 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
324 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
325 5 ér to arrive; up to 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
326 4 to give 然而每次中傷與迫害
327 4 to accompany 然而每次中傷與迫害
328 4 to particate in 然而每次中傷與迫害
329 4 of the same kind 然而每次中傷與迫害
330 4 to help 然而每次中傷與迫害
331 4 for 然而每次中傷與迫害
332 4 hěn disobey 行這些惡業的人很多
333 4 hěn a dispute 行這些惡業的人很多
334 4 hěn violent; cruel 行這些惡業的人很多
335 4 hěn very; atīva 行這些惡業的人很多
336 4 zhī to go 那像是注定的天經地義之事
337 4 zhī to arrive; to go 那像是注定的天經地義之事
338 4 zhī is 那像是注定的天經地義之事
339 4 zhī to use 那像是注定的天經地義之事
340 4 zhī Zhi 那像是注定的天經地義之事
341 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 沒有罪惡不知道善美
342 4 shàn happy 沒有罪惡不知道善美
343 4 shàn good 沒有罪惡不知道善美
344 4 shàn kind-hearted 沒有罪惡不知道善美
345 4 shàn to be skilled at something 沒有罪惡不知道善美
346 4 shàn familiar 沒有罪惡不知道善美
347 4 shàn to repair 沒有罪惡不知道善美
348 4 shàn to admire 沒有罪惡不知道善美
349 4 shàn to praise 沒有罪惡不知道善美
350 4 shàn Shan 沒有罪惡不知道善美
351 4 shàn kusala; virtuous 沒有罪惡不知道善美
352 4 妻子 qīzi wife 不要妻子
353 4 妻子 qī zǐ wife and children 不要妻子
354 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 跟隨我出家學道以來
355 4 出家 chūjiā to renounce 跟隨我出家學道以來
356 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 跟隨我出家學道以來
357 4 bèi a quilt 一向被人認為是特殊階級
358 4 bèi to cover 一向被人認為是特殊階級
359 4 bèi a cape 一向被人認為是特殊階級
360 4 bèi to put over the top of 一向被人認為是特殊階級
361 4 bèi to reach 一向被人認為是特殊階級
362 4 bèi to encounter; to be subject to; to incur 一向被人認為是特殊階級
363 4 bèi Bei 一向被人認為是特殊階級
364 4 to drape over 一向被人認為是特殊階級
365 4 to scatter 一向被人認為是特殊階級
366 4 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 行這些惡業的人很多
367 4 時候 shíhou a time; a season; a period 正當他們到達祇園精舍的時候
368 4 時候 shíhou time 正當他們到達祇園精舍的時候
369 4 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 正當他們到達祇園精舍的時候
370 4 時候 shíhou a specific period of time 正當他們到達祇園精舍的時候
371 4 殺人 shārén to murder 殺人是凶惡的行為
372 4 種姓 zhǒngxìng Buddhist lineage; gotra 他們本是婆羅門的種姓
373 4 dàn Dan 但現在我要問你
374 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 你對我是不應該有誤會的
375 4 正法 zhèngfǎ proper law 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間
376 4 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間
377 4 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間
378 4 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間
379 4 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間
380 4 xíng to walk 行這些惡業的人很多
381 4 xíng capable; competent 行這些惡業的人很多
382 4 háng profession 行這些惡業的人很多
383 4 xíng Kangxi radical 144 行這些惡業的人很多
384 4 xíng to travel 行這些惡業的人很多
385 4 xìng actions; conduct 行這些惡業的人很多
386 4 xíng to do; to act; to practice 行這些惡業的人很多
387 4 xíng all right; OK; okay 行這些惡業的人很多
388 4 háng horizontal line 行這些惡業的人很多
389 4 héng virtuous deeds 行這些惡業的人很多
390 4 hàng a line of trees 行這些惡業的人很多
391 4 hàng bold; steadfast 行這些惡業的人很多
392 4 xíng to move 行這些惡業的人很多
393 4 xíng to put into effect; to implement 行這些惡業的人很多
394 4 xíng travel 行這些惡業的人很多
395 4 xíng to circulate 行這些惡業的人很多
396 4 xíng running script; running script 行這些惡業的人很多
397 4 xíng temporary 行這些惡業的人很多
398 4 háng rank; order 行這些惡業的人很多
399 4 háng a business; a shop 行這些惡業的人很多
400 4 xíng to depart; to leave 行這些惡業的人很多
401 4 xíng to experience 行這些惡業的人很多
402 4 xíng path; way 行這些惡業的人很多
403 4 xíng xing; ballad 行這些惡業的人很多
404 4 xíng Xing 行這些惡業的人很多
405 4 xíng Practice 行這些惡業的人很多
406 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行這些惡業的人很多
407 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行這些惡業的人很多
408 4 一天 yītiān one day 有一天
409 4 一天 yītiān on a particular day 有一天
410 4 一天 yītiān the whole sky 有一天
411 4 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
412 4 不幸 bùxíng unfortunate; sad 孫陀利不幸的被害
413 4 不幸 bùxíng misfortune; adversity 孫陀利不幸的被害
414 4 不幸 bùxíng to die 孫陀利不幸的被害
415 4 國家 guójiā country; nation; state 您不要國家
416 4 國家 guójiā the state and the people 您不要國家
417 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 說他是第一人種倒也可以
418 4 可以 kěyǐ capable; adequate 說他是第一人種倒也可以
419 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 說他是第一人種倒也可以
420 4 可以 kěyǐ good 說他是第一人種倒也可以
421 4 to hold; to take; to grasp 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
422 4 a handle 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
423 4 to guard 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
424 4 to regard as 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
425 4 to give 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
426 4 approximate 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
427 4 a stem 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
428 4 bǎi to grasp 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
429 4 to control 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
430 4 a handlebar 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
431 4 sworn brotherhood 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
432 4 an excuse; a pretext 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
433 4 a claw 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺
434 4 to go 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
435 4 to remove; to wipe off; to eliminate 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
436 4 to be distant 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
437 4 to leave 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
438 4 to play a part 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
439 4 to abandon; to give up 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
440 4 to die 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
441 4 previous; past 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
442 4 to send out; to issue; to drive away 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
443 4 falling tone 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
444 4 to lose 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
445 4 Qu 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
446 4 go; gati 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
447 3 民眾 mínzhòng populace; masses; the people 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
448 3 wǎng to go (in a direction) 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
449 3 wǎng in the past 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
450 3 wǎng to turn toward 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
451 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
452 3 wǎng to send a gift 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
453 3 wǎng former times 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
454 3 wǎng someone who has passed away 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
455 3 wǎng to go; gam 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀
456 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法的宣揚
457 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法的宣揚
458 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法的宣揚
459 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法的宣揚
460 3 信仰 xìnyǎng faith; belief 聽眾之中就是信仰很深的人
461 3 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 聽眾之中就是信仰很深的人
462 3 信仰 xìnyǎng faith 聽眾之中就是信仰很深的人
463 3 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 不善的行為
464 3 zhǔ owner 他們並非是主謀
465 3 zhǔ principal; main; primary 他們並非是主謀
466 3 zhǔ master 他們並非是主謀
467 3 zhǔ host 他們並非是主謀
468 3 zhǔ to manage; to lead 他們並非是主謀
469 3 zhǔ to decide; to advocate 他們並非是主謀
470 3 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 他們並非是主謀
471 3 zhǔ to signify; to indicate 他們並非是主謀
472 3 zhǔ oneself 他們並非是主謀
473 3 zhǔ a person; a party 他們並非是主謀
474 3 zhǔ God; the Lord 他們並非是主謀
475 3 zhǔ lord; ruler; chief 他們並非是主謀
476 3 zhǔ an ancestral tablet 他們並非是主謀
477 3 zhǔ princess 他們並非是主謀
478 3 zhǔ chairperson 他們並非是主謀
479 3 zhǔ fundamental 他們並非是主謀
480 3 zhǔ Zhu 他們並非是主謀
481 3 zhù to pour 他們並非是主謀
482 3 zhǔ host; svamin 他們並非是主謀
483 3 zhǔ abbot 他們並非是主謀
484 3 to complete; to finish 你既和我發生夫婦的關係
485 3 Ji 你既和我發生夫婦的關係
486 3 yòng to use; to apply 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
487 3 yòng Kangxi radical 101 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
488 3 yòng to eat 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
489 3 yòng to spend 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
490 3 yòng expense 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
491 3 yòng a use; usage 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
492 3 yòng to need; must 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
493 3 yòng useful; practical 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
494 3 yòng to use up; to use all of something 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
495 3 yòng to work (an animal) 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
496 3 yòng to appoint 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
497 3 yòng to administer; to manager 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
498 3 yòng to control 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
499 3 yòng to access 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
500 3 yòng Yong 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女

Frequencies of all Words

Top 750

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 de possessive particle 最初的迫害
2 160 de structural particle 最初的迫害
3 160 de complement 最初的迫害
4 160 de a substitute for something already referred to 最初的迫害
5 47 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 大覺佛陀的僧團中
6 39 shì is; are; am; to be 那像是注定的天經地義之事
7 39 shì is exactly 那像是注定的天經地義之事
8 39 shì is suitable; is in contrast 那像是注定的天經地義之事
9 39 shì this; that; those 那像是注定的天經地義之事
10 39 shì really; certainly 那像是注定的天經地義之事
11 39 shì correct; yes; affirmative 那像是注定的天經地義之事
12 39 shì true 那像是注定的天經地義之事
13 39 shì is; has; exists 那像是注定的天經地義之事
14 39 shì used between repetitions of a word 那像是注定的天經地義之事
15 39 shì a matter; an affair 那像是注定的天經地義之事
16 39 shì Shi 那像是注定的天經地義之事
17 39 shì is; bhū 那像是注定的天經地義之事
18 39 shì this; idam 那像是注定的天經地義之事
19 24 I; me; my 現在對我的正法有著堅固的信心
20 24 self 現在對我的正法有著堅固的信心
21 24 we; our 現在對我的正法有著堅固的信心
22 24 [my] dear 現在對我的正法有著堅固的信心
23 24 Wo 現在對我的正法有著堅固的信心
24 24 self; atman; attan 現在對我的正法有著堅固的信心
25 24 ga 現在對我的正法有著堅固的信心
26 24 I; aham 現在對我的正法有著堅固的信心
27 21 yǒu is; are; to exist 有一天
28 21 yǒu to have; to possess 有一天
29 21 yǒu indicates an estimate 有一天
30 21 yǒu indicates a large quantity 有一天
31 21 yǒu indicates an affirmative response 有一天
32 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
33 21 yǒu used to compare two things 有一天
34 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
35 21 yǒu used before the names of dynasties 有一天
36 21 yǒu a certain thing; what exists 有一天
37 21 yǒu multiple of ten and ... 有一天
38 21 yǒu abundant 有一天
39 21 yǒu purposeful 有一天
40 21 yǒu You 有一天
41 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
42 21 yǒu becoming; bhava 有一天
43 19 you 你說法的辯才倒是無礙
44 18 他們 tāmen they 他們本是婆羅門的種姓
45 15 rén person; people; a human being 佛陀是信他的人的救星
46 15 rén Kangxi radical 9 佛陀是信他的人的救星
47 15 rén a kind of person 佛陀是信他的人的救星
48 15 rén everybody 佛陀是信他的人的救星
49 15 rén adult 佛陀是信他的人的救星
50 15 rén somebody; others 佛陀是信他的人的救星
51 15 rén an upright person 佛陀是信他的人的救星
52 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀是信他的人的救星
53 14 zài in; at 在佛陀這樣說法以後的不久
54 14 zài at 在佛陀這樣說法以後的不久
55 14 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛陀這樣說法以後的不久
56 14 zài to exist; to be living 在佛陀這樣說法以後的不久
57 14 zài to consist of 在佛陀這樣說法以後的不久
58 14 zài to be at a post 在佛陀這樣說法以後的不久
59 14 zài in; bhū 在佛陀這樣說法以後的不久
60 14 外道 wàidào an outsider 是外道魔鬼的對頭
61 14 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 是外道魔鬼的對頭
62 14 外道 wàidào Heretics 是外道魔鬼的對頭
63 14 外道 wàidào non-Buddhist 是外道魔鬼的對頭
64 14 jiù right away 魔王的迫害就越會加重
65 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 魔王的迫害就越會加重
66 14 jiù with regard to; concerning; to follow 魔王的迫害就越會加重
67 14 jiù to assume 魔王的迫害就越會加重
68 14 jiù to receive; to suffer 魔王的迫害就越會加重
69 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 魔王的迫害就越會加重
70 14 jiù precisely; exactly 魔王的迫害就越會加重
71 14 jiù namely 魔王的迫害就越會加重
72 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 魔王的迫害就越會加重
73 14 jiù only; just 魔王的迫害就越會加重
74 14 jiù to accomplish 魔王的迫害就越會加重
75 14 jiù to go with 魔王的迫害就越會加重
76 14 jiù already 魔王的迫害就越會加重
77 14 jiù as much as 魔王的迫害就越會加重
78 14 jiù to begin with; as expected 魔王的迫害就越會加重
79 14 jiù even if 魔王的迫害就越會加重
80 14 jiù to die 魔王的迫害就越會加重
81 14 jiù for instance; namely; yathā 魔王的迫害就越會加重
82 12 婆羅門 póluómén Brahmin; 他們本是婆羅門的種姓
83 12 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 他們本是婆羅門的種姓
84 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黑暗顯不出光明
85 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有黑暗顯不出光明
86 11 zhè this; these 這是沒有可疑的
87 11 zhèi this; these 這是沒有可疑的
88 11 zhè now 這是沒有可疑的
89 11 zhè immediately 這是沒有可疑的
90 11 zhè particle with no meaning 這是沒有可疑的
91 11 zhè this; ayam; idam 這是沒有可疑的
92 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
93 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
94 11 shuì to persuade 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
95 11 shuō to teach; to recite; to explain 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
96 11 shuō a doctrine; a theory 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
97 11 shuō to claim; to assert 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
98 11 shuō allocution 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
99 11 shuō to criticize; to scold 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
100 11 shuō to indicate; to refer to 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
101 11 shuō speach; vāda 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
102 11 shuō to speak; bhāṣate 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
103 11 不要 búyào must not 我要下令城民不要給您供養
104 10 he; him 佛陀是信他的人的救星
105 10 another aspect 佛陀是信他的人的救星
106 10 other; another; some other 佛陀是信他的人的救星
107 10 everybody 佛陀是信他的人的救星
108 10 other 佛陀是信他的人的救星
109 10 tuō other; another; some other 佛陀是信他的人的救星
110 10 tha 佛陀是信他的人的救星
111 10 ṭha 佛陀是信他的人的救星
112 10 other; anya 佛陀是信他的人的救星
113 10 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
114 10 zhōng middle 大覺佛陀的僧團中
115 10 zhōng medium; medium sized 大覺佛陀的僧團中
116 10 zhōng China 大覺佛陀的僧團中
117 10 zhòng to hit the mark 大覺佛陀的僧團中
118 10 zhōng in; amongst 大覺佛陀的僧團中
119 10 zhōng midday 大覺佛陀的僧團中
120 10 zhōng inside 大覺佛陀的僧團中
121 10 zhōng during 大覺佛陀的僧團中
122 10 zhōng Zhong 大覺佛陀的僧團中
123 10 zhōng intermediary 大覺佛陀的僧團中
124 10 zhōng half 大覺佛陀的僧團中
125 10 zhōng just right; suitably 大覺佛陀的僧團中
126 10 zhōng while 大覺佛陀的僧團中
127 10 zhòng to reach; to attain 大覺佛陀的僧團中
128 10 zhòng to suffer; to infect 大覺佛陀的僧團中
129 10 zhòng to obtain 大覺佛陀的僧團中
130 10 zhòng to pass an exam 大覺佛陀的僧團中
131 10 zhōng middle 大覺佛陀的僧團中
132 9 lái to come 是從梵天的口中生出來
133 9 lái indicates an approximate quantity 是從梵天的口中生出來
134 9 lái please 是從梵天的口中生出來
135 9 lái used to substitute for another verb 是從梵天的口中生出來
136 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 是從梵天的口中生出來
137 9 lái ever since 是從梵天的口中生出來
138 9 lái wheat 是從梵天的口中生出來
139 9 lái next; future 是從梵天的口中生出來
140 9 lái a simple complement of direction 是從梵天的口中生出來
141 9 lái to occur; to arise 是從梵天的口中生出來
142 9 lái to earn 是從梵天的口中生出來
143 9 lái to come; āgata 是從梵天的口中生出來
144 9 一個 yī gè one instance; one unit 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
145 9 一個 yī gè a certain degreee 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
146 9 一個 yī gè whole; entire 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
147 8 chéng a city; a town 佛陀有一次教化到拘利城的時候
148 8 chéng a city wall 佛陀有一次教化到拘利城的時候
149 8 chéng to fortify 佛陀有一次教化到拘利城的時候
150 8 chéng a fort; a citadel 佛陀有一次教化到拘利城的時候
151 8 chéng city; nagara 佛陀有一次教化到拘利城的時候
152 8 she; her 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
153 8 zhe indicates that an action is continuing 當然鼓著更大的勇氣
154 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當然鼓著更大的勇氣
155 8 zhù outstanding 當然鼓著更大的勇氣
156 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當然鼓著更大的勇氣
157 8 zhuó to wear (clothes) 當然鼓著更大的勇氣
158 8 zhe expresses a command 當然鼓著更大的勇氣
159 8 zháo to attach; to grasp 當然鼓著更大的勇氣
160 8 zhe indicates an accompanying action 當然鼓著更大的勇氣
161 8 zhāo to add; to put 當然鼓著更大的勇氣
162 8 zhuó a chess move 當然鼓著更大的勇氣
163 8 zhāo a trick; a move; a method 當然鼓著更大的勇氣
164 8 zhāo OK 當然鼓著更大的勇氣
165 8 zháo to fall into [a trap] 當然鼓著更大的勇氣
166 8 zháo to ignite 當然鼓著更大的勇氣
167 8 zháo to fall asleep 當然鼓著更大的勇氣
168 8 zhuó whereabouts; end result 當然鼓著更大的勇氣
169 8 zhù to appear; to manifest 當然鼓著更大的勇氣
170 8 zhù to show 當然鼓著更大的勇氣
171 8 zhù to indicate; to be distinguished by 當然鼓著更大的勇氣
172 8 zhù to write 當然鼓著更大的勇氣
173 8 zhù to record 當然鼓著更大的勇氣
174 8 zhù a document; writings 當然鼓著更大的勇氣
175 8 zhù Zhu 當然鼓著更大的勇氣
176 8 zháo expresses that a continuing process has a result 當然鼓著更大的勇氣
177 8 zháo as it turns out; coincidentally 當然鼓著更大的勇氣
178 8 zhuó to arrive 當然鼓著更大的勇氣
179 8 zhuó to result in 當然鼓著更大的勇氣
180 8 zhuó to command 當然鼓著更大的勇氣
181 8 zhuó a strategy 當然鼓著更大的勇氣
182 8 zhāo to happen; to occur 當然鼓著更大的勇氣
183 8 zhù space between main doorwary and a screen 當然鼓著更大的勇氣
184 8 zhuó somebody attached to a place; a local 當然鼓著更大的勇氣
185 8 zhe attachment to 當然鼓著更大的勇氣
186 8 dào way; road; path 佛陀就問他們道
187 8 dào principle; a moral; morality 佛陀就問他們道
188 8 dào Tao; the Way 佛陀就問他們道
189 8 dào measure word for long things 佛陀就問他們道
190 8 dào to say; to speak; to talk 佛陀就問他們道
191 8 dào to think 佛陀就問他們道
192 8 dào times 佛陀就問他們道
193 8 dào circuit; a province 佛陀就問他們道
194 8 dào a course; a channel 佛陀就問他們道
195 8 dào a method; a way of doing something 佛陀就問他們道
196 8 dào measure word for doors and walls 佛陀就問他們道
197 8 dào measure word for courses of a meal 佛陀就問他們道
198 8 dào a centimeter 佛陀就問他們道
199 8 dào a doctrine 佛陀就問他們道
200 8 dào Taoism; Daoism 佛陀就問他們道
201 8 dào a skill 佛陀就問他們道
202 8 dào a sect 佛陀就問他們道
203 8 dào a line 佛陀就問他們道
204 8 dào Way 佛陀就問他們道
205 8 dào way; path; marga 佛陀就問他們道
206 7 zhàn war; fighting; battle 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
207 7 zhàn to fight 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
208 7 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
209 7 zhàn Zhan 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
210 7 zhàn to debate; to dispute 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
211 7 zhàn to battle; yudh 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
212 7 zhē to cover up; to hide; to conceal 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
213 7 zhē an umbrella 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
214 7 zhē to shield; to protect; to obstruct 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
215 7 zhē to distinguish between 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
216 7 zhē to entrust 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
217 7 zhē these 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
218 7 zhě to avoid 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
219 7 zhě to cover a fault 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
220 7 zhē ca 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女
221 7 迫害 pòhài to persecute 最初的迫害
222 7 yào to want; to wish for 但是要以此形成階級
223 7 yào if 但是要以此形成階級
224 7 yào to be about to; in the future 但是要以此形成階級
225 7 yào to want 但是要以此形成階級
226 7 yāo a treaty 但是要以此形成階級
227 7 yào to request 但是要以此形成階級
228 7 yào essential points; crux 但是要以此形成階級
229 7 yāo waist 但是要以此形成階級
230 7 yāo to cinch 但是要以此形成階級
231 7 yāo waistband 但是要以此形成階級
232 7 yāo Yao 但是要以此形成階級
233 7 yāo to pursue; to seek; to strive for 但是要以此形成階級
234 7 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但是要以此形成階級
235 7 yāo to obstruct; to intercept 但是要以此形成階級
236 7 yāo to agree with 但是要以此形成階級
237 7 yāo to invite; to welcome 但是要以此形成階級
238 7 yào to summarize 但是要以此形成階級
239 7 yào essential; important 但是要以此形成階級
240 7 yào to desire 但是要以此形成階級
241 7 yào to demand 但是要以此形成階級
242 7 yào to need 但是要以此形成階級
243 7 yào should; must 但是要以此形成階級
244 7 yào might 但是要以此形成階級
245 7 yào or 但是要以此形成階級
246 7 gain; advantage; benefit 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
247 7 profit 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
248 7 sharp 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
249 7 to benefit; to serve 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
250 7 Li 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
251 7 to be useful 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
252 7 smooth; without a hitch 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
253 7 benefit; hita 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
254 7 dōu all 別的人種都是下劣的
255 7 capital city 別的人種都是下劣的
256 7 a city; a metropolis 別的人種都是下劣的
257 7 dōu all 別的人種都是下劣的
258 7 elegant; refined 別的人種都是下劣的
259 7 Du 別的人種都是下劣的
260 7 dōu already 別的人種都是下劣的
261 7 to establish a capital city 別的人種都是下劣的
262 7 to reside 別的人種都是下劣的
263 7 to total; to tally 別的人種都是下劣的
264 7 dōu all; sarva 別的人種都是下劣的
265 7 duì to; toward 現在對我的正法有著堅固的信心
266 7 duì to oppose; to face; to regard 現在對我的正法有著堅固的信心
267 7 duì correct; right 現在對我的正法有著堅固的信心
268 7 duì pair 現在對我的正法有著堅固的信心
269 7 duì opposing; opposite 現在對我的正法有著堅固的信心
270 7 duì duilian; couplet 現在對我的正法有著堅固的信心
271 7 duì yes; affirmative 現在對我的正法有著堅固的信心
272 7 duì to treat; to regard 現在對我的正法有著堅固的信心
273 7 duì to confirm; to agree 現在對我的正法有著堅固的信心
274 7 duì to correct; to make conform; to check 現在對我的正法有著堅固的信心
275 7 duì to mix 現在對我的正法有著堅固的信心
276 7 duì a pair 現在對我的正法有著堅固的信心
277 7 duì to respond; to answer 現在對我的正法有著堅固的信心
278 7 duì mutual 現在對我的正法有著堅固的信心
279 7 duì parallel; alternating 現在對我的正法有著堅固的信心
280 7 duì a command to appear as an audience 現在對我的正法有著堅固的信心
281 7 also; too 都是有善也有惡的
282 7 a final modal particle indicating certainy or decision 都是有善也有惡的
283 7 either 都是有善也有惡的
284 7 even 都是有善也有惡的
285 7 used to soften the tone 都是有善也有惡的
286 7 used for emphasis 都是有善也有惡的
287 7 used to mark contrast 都是有善也有惡的
288 7 used to mark compromise 都是有善也有惡的
289 7 ya 都是有善也有惡的
290 7 以後 yǐhòu afterwards 在佛陀這樣說法以後的不久
291 6 and 和古代的已不一樣
292 6 to join together; together with; to accompany 和古代的已不一樣
293 6 peace; harmony 和古代的已不一樣
294 6 He 和古代的已不一樣
295 6 harmonious [sound] 和古代的已不一樣
296 6 gentle; amiable; acquiescent 和古代的已不一樣
297 6 warm 和古代的已不一樣
298 6 to harmonize; to make peace 和古代的已不一樣
299 6 a transaction 和古代的已不一樣
300 6 a bell on a chariot 和古代的已不一樣
301 6 a musical instrument 和古代的已不一樣
302 6 a military gate 和古代的已不一樣
303 6 a coffin headboard 和古代的已不一樣
304 6 a skilled worker 和古代的已不一樣
305 6 compatible 和古代的已不一樣
306 6 calm; peaceful 和古代的已不一樣
307 6 to sing in accompaniment 和古代的已不一樣
308 6 to write a matching poem 和古代的已不一樣
309 6 Harmony 和古代的已不一樣
310 6 harmony; gentleness 和古代的已不一樣
311 6 venerable 和古代的已不一樣
312 6 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 大覺佛陀的僧團中
313 6 female; feminine 戰遮女又穿著美麗的服裝
314 6 female 戰遮女又穿著美麗的服裝
315 6 Kangxi radical 38 戰遮女又穿著美麗的服裝
316 6 to marry off a daughter 戰遮女又穿著美麗的服裝
317 6 daughter 戰遮女又穿著美麗的服裝
318 6 you; thou 戰遮女又穿著美麗的服裝
319 6 soft; feminine 戰遮女又穿著美麗的服裝
320 6 the Maiden lunar lodging 戰遮女又穿著美麗的服裝
321 6 you 戰遮女又穿著美麗的服裝
322 6 woman; nārī 戰遮女又穿著美麗的服裝
323 6 daughter; duhitṛ 戰遮女又穿著美麗的服裝
324 6 說法 shuō fǎ a statement; wording 在佛陀這樣說法以後的不久
325 6 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在佛陀這樣說法以後的不久
326 6 說法 shuō fǎ words from the heart 在佛陀這樣說法以後的不久
327 6 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在佛陀這樣說法以後的不久
328 6 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在佛陀這樣說法以後的不久
329 5 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 舍衛城的婆羅門諸外道
330 5 tuó steep bank 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
331 5 tuó dha 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
332 5 to know; to learn about; to comprehend 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
333 5 all; entire 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
334 5 detailed 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
335 5 to elaborate; to expound 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
336 5 to exhaust; to use up 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
337 5 strongly 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
338 5 Xi 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
339 5 all; kṛtsna 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
340 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能戰勝外道魔鬼
341 5 之中 zhīzhōng inside 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
342 5 之中 zhīzhōng among 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
343 5 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中
344 5 zhà shout in a rage; roar; bellow 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
345 5 zhà to scold; to find fault with someone 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
346 5 zhà to sympathize with; to lament 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
347 5 zhā zha 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
348 5 zhà to exaggerate 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
349 5 zhà talking while eating 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
350 5 zhà ta 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
351 5 hòu after; later 戰遮女這麼回答後的七八個月
352 5 hòu empress; queen 戰遮女這麼回答後的七八個月
353 5 hòu sovereign 戰遮女這麼回答後的七八個月
354 5 hòu behind 戰遮女這麼回答後的七八個月
355 5 hòu the god of the earth 戰遮女這麼回答後的七八個月
356 5 hòu late; later 戰遮女這麼回答後的七八個月
357 5 hòu arriving late 戰遮女這麼回答後的七八個月
358 5 hòu offspring; descendents 戰遮女這麼回答後的七八個月
359 5 hòu to fall behind; to lag 戰遮女這麼回答後的七八個月
360 5 hòu behind; back 戰遮女這麼回答後的七八個月
361 5 hòu then 戰遮女這麼回答後的七八個月
362 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 戰遮女這麼回答後的七八個月
363 5 hòu Hou 戰遮女這麼回答後的七八個月
364 5 hòu after; behind 戰遮女這麼回答後的七八個月
365 5 hòu following 戰遮女這麼回答後的七八個月
366 5 hòu to be delayed 戰遮女這麼回答後的七八個月
367 5 hòu to abandon; to discard 戰遮女這麼回答後的七八個月
368 5 hòu feudal lords 戰遮女這麼回答後的七八個月
369 5 hòu Hou 戰遮女這麼回答後的七八個月
370 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 戰遮女這麼回答後的七八個月
371 5 hòu rear; paścāt 戰遮女這麼回答後的七八個月
372 5 知道 zhīdào to know 佛陀像早就知道這些事
373 5 知道 zhīdào Knowing 佛陀像早就知道這些事
374 5 sūn Sun 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
375 5 sūn grandchildren 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
376 5 sūn offspring [of plants] 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
377 5 sūn small 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
378 5 xùn humble 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
379 5 xùn to flee 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
380 5 sūn descendant; naptṛ 外道當中有一個少女名叫孫陀利的
381 5 shàng top; a high position 目前社會上所分的種族階級
382 5 shang top; the position on or above something 目前社會上所分的種族階級
383 5 shàng to go up; to go forward 目前社會上所分的種族階級
384 5 shàng shang 目前社會上所分的種族階級
385 5 shàng previous; last 目前社會上所分的種族階級
386 5 shàng high; higher 目前社會上所分的種族階級
387 5 shàng advanced 目前社會上所分的種族階級
388 5 shàng a monarch; a sovereign 目前社會上所分的種族階級
389 5 shàng time 目前社會上所分的種族階級
390 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 目前社會上所分的種族階級
391 5 shàng far 目前社會上所分的種族階級
392 5 shàng big; as big as 目前社會上所分的種族階級
393 5 shàng abundant; plentiful 目前社會上所分的種族階級
394 5 shàng to report 目前社會上所分的種族階級
395 5 shàng to offer 目前社會上所分的種族階級
396 5 shàng to go on stage 目前社會上所分的種族階級
397 5 shàng to take office; to assume a post 目前社會上所分的種族階級
398 5 shàng to install; to erect 目前社會上所分的種族階級
399 5 shàng to suffer; to sustain 目前社會上所分的種族階級
400 5 shàng to burn 目前社會上所分的種族階級
401 5 shàng to remember 目前社會上所分的種族階級
402 5 shang on; in 目前社會上所分的種族階級
403 5 shàng upward 目前社會上所分的種族階級
404 5 shàng to add 目前社會上所分的種族階級
405 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 目前社會上所分的種族階級
406 5 shàng to meet 目前社會上所分的種族階級
407 5 shàng falling then rising (4th) tone 目前社會上所分的種族階級
408 5 shang used after a verb indicating a result 目前社會上所分的種族階級
409 5 shàng a musical note 目前社會上所分的種族階級
410 5 shàng higher, superior; uttara 目前社會上所分的種族階級
411 5 grandmother 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
412 5 old woman 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
413 5 bha 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人
414 5 dào to arrive 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
415 5 dào arrive; receive 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
416 5 dào to go 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
417 5 dào careful 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
418 5 dào Dao 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
419 5 dào approach; upagati 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法
420 5 人種 rénzhǒng race (of people) 他們說婆羅門是第一尊貴的人種
421 5 xiàng to appear; to seem; to resemble 那像是注定的天經地義之事
422 5 xiàng image; portrait; statue 那像是注定的天經地義之事
423 5 xiàng appearance 那像是注定的天經地義之事
424 5 xiàng for example 那像是注定的天經地義之事
425 5 xiàng likeness; pratirūpa 那像是注定的天經地義之事
426 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
427 5 ér Kangxi radical 126 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
428 5 ér you 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
429 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
430 5 ér right away; then 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
431 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
432 5 ér if; in case; in the event that 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
433 5 ér therefore; as a result; thus 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
434 5 ér how can it be that? 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
435 5 ér so as to 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
436 5 ér only then 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
437 5 ér as if; to seem like 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
438 5 néng can; able 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
439 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
440 5 ér me 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
441 5 ér to arrive; up to 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
442 5 ér possessive 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等
443 4 and 然而每次中傷與迫害
444 4 to give 然而每次中傷與迫害
445 4 together with 然而每次中傷與迫害
446 4 interrogative particle 然而每次中傷與迫害
447 4 to accompany 然而每次中傷與迫害
448 4 to particate in 然而每次中傷與迫害
449 4 of the same kind 然而每次中傷與迫害
450 4 to help 然而每次中傷與迫害
451 4 for 然而每次中傷與迫害
452 4 hěn very 行這些惡業的人很多
453 4 hěn disobey 行這些惡業的人很多
454 4 hěn a dispute 行這些惡業的人很多
455 4 hěn violent; cruel 行這些惡業的人很多
456 4 hěn very; atīva 行這些惡業的人很多
457 4 zhī him; her; them; that 那像是注定的天經地義之事
458 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 那像是注定的天經地義之事
459 4 zhī to go 那像是注定的天經地義之事
460 4 zhī this; that 那像是注定的天經地義之事
461 4 zhī genetive marker 那像是注定的天經地義之事
462 4 zhī it 那像是注定的天經地義之事
463 4 zhī in 那像是注定的天經地義之事
464 4 zhī all 那像是注定的天經地義之事
465 4 zhī and 那像是注定的天經地義之事
466 4 zhī however 那像是注定的天經地義之事
467 4 zhī if 那像是注定的天經地義之事
468 4 zhī then 那像是注定的天經地義之事
469 4 zhī to arrive; to go 那像是注定的天經地義之事
470 4 zhī is 那像是注定的天經地義之事
471 4 zhī to use 那像是注定的天經地義之事
472 4 zhī Zhi 那像是注定的天經地義之事
473 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 沒有罪惡不知道善美
474 4 shàn happy 沒有罪惡不知道善美
475 4 shàn good 沒有罪惡不知道善美
476 4 shàn kind-hearted 沒有罪惡不知道善美
477 4 shàn to be skilled at something 沒有罪惡不知道善美
478 4 shàn familiar 沒有罪惡不知道善美
479 4 shàn to repair 沒有罪惡不知道善美
480 4 shàn to admire 沒有罪惡不知道善美
481 4 shàn to praise 沒有罪惡不知道善美
482 4 shàn numerous; frequent; easy 沒有罪惡不知道善美
483 4 shàn Shan 沒有罪惡不知道善美
484 4 shàn kusala; virtuous 沒有罪惡不知道善美
485 4 妻子 qīzi wife 不要妻子
486 4 妻子 qī zǐ wife and children 不要妻子
487 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 跟隨我出家學道以來
488 4 出家 chūjiā to renounce 跟隨我出家學道以來
489 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 跟隨我出家學道以來
490 4 bèi by 一向被人認為是特殊階級
491 4 bèi a quilt 一向被人認為是特殊階級
492 4 bèi to cover 一向被人認為是特殊階級
493 4 bèi a cape 一向被人認為是特殊階級
494 4 bèi to put over the top of 一向被人認為是特殊階級
495 4 bèi to reach 一向被人認為是特殊階級
496 4 bèi to encounter; to be subject to; to incur 一向被人認為是特殊階級
497 4 bèi because 一向被人認為是特殊階級
498 4 bèi Bei 一向被人認為是特殊階級
499 4 to drape over 一向被人認為是特殊階級
500 4 to scatter 一向被人認為是特殊階級

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zài in; bhū
外道
  1. wàidào
  2. wàidào
  1. Heretics
  2. non-Buddhist
jiù for instance; namely; yathā
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
zhè this; ayam; idam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
财帛 財帛 99 Head of Stores
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵种 梵種 102 Brahmin
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善觉王 善覺王 115 King Suprabuddha; Suppabuddha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
中站 122 Zhongzhan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法座 102 Dharma seat
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生佛一如 115 sentient beings and the Buddha are one
圣果 聖果 115 sacred fruit
四姓 115 four castes
死尸 死屍 115 a corpse
剃除 116 to severe
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
妄语 妄語 119 Lying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪淫 120 sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信众 信眾 120 devotees
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
嘱讬 囑託 122 To Request
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds