Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Basic Path 卷二 修行之道 根本之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
2 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
3 | 17 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
4 | 17 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
5 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
6 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 知禮義是做人之本 |
7 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 知禮義是做人之本 |
8 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 知禮義是做人之本 |
9 | 10 | 本 | běn | capital | 知禮義是做人之本 |
10 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 知禮義是做人之本 |
11 | 10 | 本 | běn | according to | 知禮義是做人之本 |
12 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 知禮義是做人之本 |
13 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 知禮義是做人之本 |
14 | 10 | 本 | běn | a book | 知禮義是做人之本 |
15 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 知禮義是做人之本 |
16 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 知禮義是做人之本 |
17 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 知禮義是做人之本 |
18 | 10 | 本 | běn | Ben | 知禮義是做人之本 |
19 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 知禮義是做人之本 |
20 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 知禮義是做人之本 |
21 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 知禮義是做人之本 |
22 | 9 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要注重根本之道 |
23 | 8 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 根本之道 |
24 | 8 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 根本之道 |
25 | 8 | 根本 | gēnběn | root | 根本之道 |
26 | 8 | 根本 | gēnběn | capital | 根本之道 |
27 | 8 | 根本 | gēnběn | Basis | 根本之道 |
28 | 8 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 根本之道 |
29 | 8 | 大體 | dàtǐ | outline | 識大體是處世之本 |
30 | 8 | 大體 | dàtǐ | mind | 識大體是處世之本 |
31 | 7 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 辨是非是明心之本 |
32 | 7 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 辨是非是明心之本 |
33 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
34 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
35 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
36 | 7 | 人 | rén | everybody | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
37 | 7 | 人 | rén | adult | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
38 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
39 | 7 | 人 | rén | an upright person | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
40 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
41 | 7 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 樹木才能長得高 |
42 | 7 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識大體是處世之本 |
43 | 7 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識大體是處世之本 |
44 | 7 | 識 | zhì | to record | 識大體是處世之本 |
45 | 7 | 識 | shí | thought; cognition | 識大體是處世之本 |
46 | 7 | 識 | shí | to understand | 識大體是處世之本 |
47 | 7 | 識 | shí | experience; common sense | 識大體是處世之本 |
48 | 7 | 識 | shí | a good friend | 識大體是處世之本 |
49 | 7 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識大體是處世之本 |
50 | 7 | 識 | zhì | a label; a mark | 識大體是處世之本 |
51 | 7 | 識 | zhì | an inscription | 識大體是處世之本 |
52 | 7 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識大體是處世之本 |
53 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要注重根本之道 |
54 | 7 | 要 | yào | to want | 做人要注重根本之道 |
55 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 做人要注重根本之道 |
56 | 7 | 要 | yào | to request | 做人要注重根本之道 |
57 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要注重根本之道 |
58 | 7 | 要 | yāo | waist | 做人要注重根本之道 |
59 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 做人要注重根本之道 |
60 | 7 | 要 | yāo | waistband | 做人要注重根本之道 |
61 | 7 | 要 | yāo | Yao | 做人要注重根本之道 |
62 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要注重根本之道 |
63 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要注重根本之道 |
64 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要注重根本之道 |
65 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 做人要注重根本之道 |
66 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要注重根本之道 |
67 | 7 | 要 | yào | to summarize | 做人要注重根本之道 |
68 | 7 | 要 | yào | essential; important | 做人要注重根本之道 |
69 | 7 | 要 | yào | to desire | 做人要注重根本之道 |
70 | 7 | 要 | yào | to demand | 做人要注重根本之道 |
71 | 7 | 要 | yào | to need | 做人要注重根本之道 |
72 | 7 | 要 | yào | should; must | 做人要注重根本之道 |
73 | 7 | 要 | yào | might | 做人要注重根本之道 |
74 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
75 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
76 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
77 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
78 | 6 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
79 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
80 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
81 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
82 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
83 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
84 | 6 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
85 | 6 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
86 | 6 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
87 | 6 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
88 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
89 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 懂得建構一個有秩序 |
90 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 懂得建構一個有秩序 |
91 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 懂得建構一個有秩序 |
92 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 有道義的社會 |
93 | 5 | 顧念 | gùniàn | to care for; to worry about | 就是懂得顧念別人 |
94 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是懂得顧念別人 |
95 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是懂得顧念別人 |
96 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 就不像一個人 |
97 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 顧念國家 |
98 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 顧念國家 |
99 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一旦失去禮義 |
100 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一旦失去禮義 |
101 | 3 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 尤其佛教的五戒 |
102 | 3 | 守法 | shǒufǎ | to abide by the law | 守法度是自由之本 |
103 | 3 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 識大體是處世之本 |
104 | 3 | 明心 | míng xīn | A Clear Mind | 辨是非是明心之本 |
105 | 3 | 明心 | míng xīn | an enlightened mind | 辨是非是明心之本 |
106 | 3 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡很多 |
107 | 3 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡很多 |
108 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 守法度是自由之本 |
109 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 守法度是自由之本 |
110 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 守法度是自由之本 |
111 | 3 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得建構一個有秩序 |
112 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 顧念大眾 |
113 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 顧念大眾 |
114 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 顧念大眾 |
115 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 知禮義是做人之本 |
116 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知禮義是做人之本 |
117 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知禮義是做人之本 |
118 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知禮義是做人之本 |
119 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 知禮義是做人之本 |
120 | 3 | 義 | yì | adopted | 知禮義是做人之本 |
121 | 3 | 義 | yì | a relationship | 知禮義是做人之本 |
122 | 3 | 義 | yì | volunteer | 知禮義是做人之本 |
123 | 3 | 義 | yì | something suitable | 知禮義是做人之本 |
124 | 3 | 義 | yì | a martyr | 知禮義是做人之本 |
125 | 3 | 義 | yì | a law | 知禮義是做人之本 |
126 | 3 | 義 | yì | Yi | 知禮義是做人之本 |
127 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 知禮義是做人之本 |
128 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別無所求 |
129 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 別無所求 |
130 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別無所求 |
131 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別無所求 |
132 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 別無所求 |
133 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 別無所求 |
134 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別無所求 |
135 | 3 | 標準 | biāozhǔn | an official standard; norm; criterion | 也很難有一個確切的標準 |
136 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠顧念到大眾群體的需要 |
137 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
138 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
139 | 2 | 在 | zài | in; at | 可是人在衣食住行以外 |
140 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 可是人在衣食住行以外 |
141 | 2 | 在 | zài | to consist of | 可是人在衣食住行以外 |
142 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 可是人在衣食住行以外 |
143 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 可是人在衣食住行以外 |
144 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
145 | 2 | 等 | děng | to wait | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
146 | 2 | 等 | děng | to be equal | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
147 | 2 | 等 | děng | degree; level | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
148 | 2 | 等 | děng | to compare | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
149 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 才能安身立命於天地之間 |
150 | 2 | 牛羊 | niúyáng | cattle and sheep; livestock | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
151 | 2 | 很 | hěn | disobey | 善惡很多 |
152 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 善惡很多 |
153 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 善惡很多 |
154 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 善惡很多 |
155 | 2 | 不惑 | bù huò | without doubt | 也就是要明理而不惑 |
156 | 2 | 不惑 | bù huò | forty years old | 也就是要明理而不惑 |
157 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
158 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
159 | 2 | 樹木 | shùmù | trees | 樹木的根本厚實 |
160 | 2 | 樹木 | shùmù | to plant a tree | 樹木的根本厚實 |
161 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 流水才能流得遠 |
162 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 流水才能流得遠 |
163 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 流水才能流得遠 |
164 | 2 | 得 | dé | de | 流水才能流得遠 |
165 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 流水才能流得遠 |
166 | 2 | 得 | dé | to result in | 流水才能流得遠 |
167 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 流水才能流得遠 |
168 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 流水才能流得遠 |
169 | 2 | 得 | dé | to be finished | 流水才能流得遠 |
170 | 2 | 得 | děi | satisfying | 流水才能流得遠 |
171 | 2 | 得 | dé | to contract | 流水才能流得遠 |
172 | 2 | 得 | dé | to hear | 流水才能流得遠 |
173 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 流水才能流得遠 |
174 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 流水才能流得遠 |
175 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 流水才能流得遠 |
176 | 2 | 流水 | liúshuǐ | running water | 流水有泉源 |
177 | 2 | 流水 | liúshuǐ | continuous | 流水有泉源 |
178 | 2 | 流水 | liúshuǐ | swift | 流水有泉源 |
179 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
180 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
181 | 2 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 流水才能流得遠 |
182 | 2 | 流 | liú | a class | 流水才能流得遠 |
183 | 2 | 流 | liú | water | 流水才能流得遠 |
184 | 2 | 流 | liú | a current | 流水才能流得遠 |
185 | 2 | 流 | liú | a group | 流水才能流得遠 |
186 | 2 | 流 | liú | to move | 流水才能流得遠 |
187 | 2 | 流 | liú | to trend; to incline | 流水才能流得遠 |
188 | 2 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 流水才能流得遠 |
189 | 2 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 流水才能流得遠 |
190 | 2 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 流水才能流得遠 |
191 | 2 | 流 | liú | accidental | 流水才能流得遠 |
192 | 2 | 流 | liú | with no basis | 流水才能流得遠 |
193 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 做人的根本之道有四點 |
194 | 2 | 知 | zhī | to know | 只知照顧自己的利益 |
195 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 只知照顧自己的利益 |
196 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 只知照顧自己的利益 |
197 | 2 | 知 | zhī | to administer | 只知照顧自己的利益 |
198 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 只知照顧自己的利益 |
199 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 只知照顧自己的利益 |
200 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 只知照顧自己的利益 |
201 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 只知照顧自己的利益 |
202 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 只知照顧自己的利益 |
203 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 只知照顧自己的利益 |
204 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 只知照顧自己的利益 |
205 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 只知照顧自己的利益 |
206 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 只知照顧自己的利益 |
207 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 只知照顧自己的利益 |
208 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 只知照顧自己的利益 |
209 | 2 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 才不會互相侵犯 |
210 | 2 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 才不會互相侵犯 |
211 | 2 | 馬 | mǎ | horse | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
212 | 2 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
213 | 2 | 馬 | mǎ | Ma | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
214 | 2 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
215 | 2 | 馬 | mǎ | horse; haya | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
216 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 守法度是自由之本 |
217 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 守法度是自由之本 |
218 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 守法度是自由之本 |
219 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 守法度是自由之本 |
220 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 守法度是自由之本 |
221 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 守法度是自由之本 |
222 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 守法度是自由之本 |
223 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 守法度是自由之本 |
224 | 2 | 度 | dù | ordination | 守法度是自由之本 |
225 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 守法度是自由之本 |
226 | 2 | 於 | yú | to go; to | 才能安身立命於天地之間 |
227 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 才能安身立命於天地之間 |
228 | 2 | 於 | yú | Yu | 才能安身立命於天地之間 |
229 | 2 | 於 | wū | a crow | 才能安身立命於天地之間 |
230 | 2 | 認知 | rènzhī | cognition | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
231 | 2 | 只 | zhī | single | 一個人如果凡事只想到自己 |
232 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 一個人如果凡事只想到自己 |
233 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 一個人如果凡事只想到自己 |
234 | 2 | 只 | zhī | unique | 一個人如果凡事只想到自己 |
235 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 一個人如果凡事只想到自己 |
236 | 2 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 有道義的社會 |
237 | 2 | 知禮 | Zhī Lǐ | Zhi Li | 知禮義是做人之本 |
238 | 2 | 靈 | líng | agile; nimble | 萬物之靈 |
239 | 2 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 萬物之靈 |
240 | 2 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 萬物之靈 |
241 | 2 | 靈 | líng | a witch | 萬物之靈 |
242 | 2 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 萬物之靈 |
243 | 2 | 靈 | líng | emotional spirit | 萬物之靈 |
244 | 2 | 靈 | líng | a very capable person | 萬物之靈 |
245 | 2 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 萬物之靈 |
246 | 2 | 靈 | líng | Ling | 萬物之靈 |
247 | 2 | 靈 | líng | to be reasonable | 萬物之靈 |
248 | 2 | 靈 | líng | to bless and protect | 萬物之靈 |
249 | 2 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 萬物之靈 |
250 | 2 | 靈 | líng | as predicted | 萬物之靈 |
251 | 2 | 靈 | líng | beautiful; good | 萬物之靈 |
252 | 2 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 萬物之靈 |
253 | 2 | 靈 | líng | having divine awareness | 萬物之靈 |
254 | 2 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 萬物之靈 |
255 | 2 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 萬物之靈 |
256 | 2 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 辨是非是明心之本 |
257 | 2 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 辨是非是明心之本 |
258 | 2 | 辨 | biàn | argument | 辨是非是明心之本 |
259 | 2 | 辨 | biàn | distinct | 辨是非是明心之本 |
260 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 還是要有一個自己的標準 |
261 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
262 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
263 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
264 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
265 | 2 | 豬 | zhū | pig; hog | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
266 | 2 | 豬 | zhū | a pool where running water collects | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
267 | 2 | 長得 | zhǎngde | to look (pretty, the same etc) | 樹木才能長得高 |
268 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不像一個人 |
269 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就不像一個人 |
270 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不像一個人 |
271 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不像一個人 |
272 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不像一個人 |
273 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就不像一個人 |
274 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就不像一個人 |
275 | 2 | 就 | jiù | to die | 就不像一個人 |
276 | 2 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 也就是要明理而不惑 |
277 | 2 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 也就是要明理而不惑 |
278 | 2 | 其 | qí | Qi | 就不成其為人類社會 |
279 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
280 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 明理可以判斷是非 |
281 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
282 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 明理可以判斷是非 |
283 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則近道矣 |
284 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則近道矣 |
285 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則近道矣 |
286 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則近道矣 |
287 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則近道矣 |
288 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則近道矣 |
289 | 2 | 則 | zé | to do | 則近道矣 |
290 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則近道矣 |
291 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
292 | 1 | 水 | shuǐ | water | 水有源 |
293 | 1 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水有源 |
294 | 1 | 水 | shuǐ | a river | 水有源 |
295 | 1 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水有源 |
296 | 1 | 水 | shuǐ | a flood | 水有源 |
297 | 1 | 水 | shuǐ | to swim | 水有源 |
298 | 1 | 水 | shuǐ | a body of water | 水有源 |
299 | 1 | 水 | shuǐ | Shui | 水有源 |
300 | 1 | 水 | shuǐ | water element | 水有源 |
301 | 1 | 水 | shuǐ | water | 水有源 |
302 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 不妄語 |
303 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 |
304 | 1 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | Refrain from consuming intoxicants | 不飲酒 |
305 | 1 | 禮義 | lǐ yì | proper etiquette and right action | 所以一旦失去禮義 |
306 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 只知照顧自己的利益 |
307 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 只知照顧自己的利益 |
308 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 只知照顧自己的利益 |
309 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 才能在社會上立足 |
310 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 才能在社會上立足 |
311 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 才能在社會上立足 |
312 | 1 | 上 | shàng | shang | 才能在社會上立足 |
313 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 才能在社會上立足 |
314 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 才能在社會上立足 |
315 | 1 | 上 | shàng | advanced | 才能在社會上立足 |
316 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 才能在社會上立足 |
317 | 1 | 上 | shàng | time | 才能在社會上立足 |
318 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 才能在社會上立足 |
319 | 1 | 上 | shàng | far | 才能在社會上立足 |
320 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 才能在社會上立足 |
321 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 才能在社會上立足 |
322 | 1 | 上 | shàng | to report | 才能在社會上立足 |
323 | 1 | 上 | shàng | to offer | 才能在社會上立足 |
324 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 才能在社會上立足 |
325 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 才能在社會上立足 |
326 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 才能在社會上立足 |
327 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 才能在社會上立足 |
328 | 1 | 上 | shàng | to burn | 才能在社會上立足 |
329 | 1 | 上 | shàng | to remember | 才能在社會上立足 |
330 | 1 | 上 | shàng | to add | 才能在社會上立足 |
331 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 才能在社會上立足 |
332 | 1 | 上 | shàng | to meet | 才能在社會上立足 |
333 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 才能在社會上立足 |
334 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 才能在社會上立足 |
335 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 才能在社會上立足 |
336 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 才能在社會上立足 |
337 | 1 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置國家社會的利害於不顧 |
338 | 1 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置國家社會的利害於不顧 |
339 | 1 | 置 | zhì | to buy | 置國家社會的利害於不顧 |
340 | 1 | 置 | zhì | a relay station | 置國家社會的利害於不顧 |
341 | 1 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置國家社會的利害於不顧 |
342 | 1 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置國家社會的利害於不顧 |
343 | 1 | 置 | zhì | to set aside | 置國家社會的利害於不顧 |
344 | 1 | 講義氣 | jiǎngyìqì | to be loyal (to one's friends); to value loyalty | 講義氣 |
345 | 1 | 守戒 | shǒujiè | to observe the precepts | 守戒就是守法 |
346 | 1 | 昧 | mèi | to conceal | 才能明心不昧 |
347 | 1 | 昧 | mèi | dark; dim | 才能明心不昧 |
348 | 1 | 昧 | mèi | ignorant | 才能明心不昧 |
349 | 1 | 昧 | mèi | to offend | 才能明心不昧 |
350 | 1 | 昧 | mèi | to have clouded vision | 才能明心不昧 |
351 | 1 | 昧 | mèi | color blind | 才能明心不昧 |
352 | 1 | 昧 | mèi | to risk; to hazard | 才能明心不昧 |
353 | 1 | 昧 | mèi | widespread and spacious | 才能明心不昧 |
354 | 1 | 昧 | mèi | to covet | 才能明心不昧 |
355 | 1 | 昧 | hài | to harm | 才能明心不昧 |
356 | 1 | 別無 | biéwú | have no other (alternative) | 別無所求 |
357 | 1 | 校規 | xiàoguī | school regulations | 學校的校規等 |
358 | 1 | 想到 | xiǎngdào | to think of; to call to mind; to anticipate | 一個人如果凡事只想到自己 |
359 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
360 | 1 | 不一樣 | bù yīyàng | different; distinctive | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
361 | 1 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 樹有根 |
362 | 1 | 根 | gēn | radical | 樹有根 |
363 | 1 | 根 | gēn | a plant root | 樹有根 |
364 | 1 | 根 | gēn | base; foot | 樹有根 |
365 | 1 | 根 | gēn | offspring | 樹有根 |
366 | 1 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 樹有根 |
367 | 1 | 根 | gēn | according to | 樹有根 |
368 | 1 | 根 | gēn | gen | 樹有根 |
369 | 1 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 樹有根 |
370 | 1 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 樹有根 |
371 | 1 | 根 | gēn | mūla; a root | 樹有根 |
372 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也就是要明理而不惑 |
373 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 也就是要明理而不惑 |
374 | 1 | 而 | néng | can; able | 也就是要明理而不惑 |
375 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也就是要明理而不惑 |
376 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 也就是要明理而不惑 |
377 | 1 | 法度 | fǎdù | a law | 有了法度的規範 |
378 | 1 | 法度 | fǎdù | a moral standard | 有了法度的規範 |
379 | 1 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 才能安身立命於天地之間 |
380 | 1 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 才能安身立命於天地之間 |
381 | 1 | 天地 | tiān dì | plight | 才能安身立命於天地之間 |
382 | 1 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 才能安身立命於天地之間 |
383 | 1 | 天地 | tiān dì | a great difference | 才能安身立命於天地之間 |
384 | 1 | 井然 | jǐngrán | tidy; methodical | 社會才能井然運作 |
385 | 1 | 重 | zhòng | heavy | 做人要重禮節 |
386 | 1 | 重 | chóng | to repeat | 做人要重禮節 |
387 | 1 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 做人要重禮節 |
388 | 1 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 做人要重禮節 |
389 | 1 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 做人要重禮節 |
390 | 1 | 重 | zhòng | sad | 做人要重禮節 |
391 | 1 | 重 | zhòng | a weight | 做人要重禮節 |
392 | 1 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 做人要重禮節 |
393 | 1 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 做人要重禮節 |
394 | 1 | 重 | zhòng | to prefer | 做人要重禮節 |
395 | 1 | 重 | zhòng | to add | 做人要重禮節 |
396 | 1 | 重 | zhòng | heavy; guru | 做人要重禮節 |
397 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
398 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧 |
399 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧 |
400 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧 |
401 | 1 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 都有制約的作用 |
402 | 1 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 都有制約的作用 |
403 | 1 | 批判 | pīpàn | to criticize | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
404 | 1 | 大學 | dàxué | university; college | 大學 |
405 | 1 | 大學 | dàxué | Great Learning | 大學 |
406 | 1 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 大學 |
407 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 只知照顧自己的利益 |
408 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 只知照顧自己的利益 |
409 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 只知照顧自己的利益 |
410 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 精神層次的生活 |
411 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 精神層次的生活 |
412 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 精神層次的生活 |
413 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 精神層次的生活 |
414 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 精神層次的生活 |
415 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
416 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
417 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
418 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
419 | 1 | 辨別 | biànbié | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 能夠辨別是非 |
420 | 1 | 人道 | réndào | humanity | 即表示人道有虧 |
421 | 1 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 即表示人道有虧 |
422 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 尤其佛教的五戒 |
423 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 尤其佛教的五戒 |
424 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 能夠顧念到大眾群體的需要 |
425 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 能夠顧念到大眾群體的需要 |
426 | 1 | 立足 | lì zú | to get a foothold; to stand; to have a footing; to be established; to base oneself on | 才能在社會上立足 |
427 | 1 | 秩序 | zhìxù | order | 懂得建構一個有秩序 |
428 | 1 | 良知 | liángzhī | intuitive knowledge | 有良知 |
429 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就不成其為人類社會 |
430 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 就不成其為人類社會 |
431 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 就不成其為人類社會 |
432 | 1 | 為 | wéi | to do | 就不成其為人類社會 |
433 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 就不成其為人類社會 |
434 | 1 | 為 | wéi | to govern | 就不成其為人類社會 |
435 | 1 | 保障 | bǎozhàng | to ensure; to guarantee; to safeguard; to defend | 個人的自由才能受到保障 |
436 | 1 | 保障 | bǎozhàng | a guarantee | 個人的自由才能受到保障 |
437 | 1 | 不殺生 | bù shā shēng | Refrain from killing | 不殺生 |
438 | 1 | 萬物 | wànwù | all living things | 萬物之靈 |
439 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是沒有標準並非要我們不明是非 |
440 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 物有本末 |
441 | 1 | 物 | wù | physics | 物有本末 |
442 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物有本末 |
443 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物有本末 |
444 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物有本末 |
445 | 1 | 物 | wù | mottling | 物有本末 |
446 | 1 | 物 | wù | variety | 物有本末 |
447 | 1 | 物 | wù | an institution | 物有本末 |
448 | 1 | 物 | wù | to select; to choose | 物有本末 |
449 | 1 | 物 | wù | to seek | 物有本末 |
450 | 1 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 所以守五戒是做人的根本 |
451 | 1 | 守 | shǒu | to watch over | 所以守五戒是做人的根本 |
452 | 1 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 所以守五戒是做人的根本 |
453 | 1 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 所以守五戒是做人的根本 |
454 | 1 | 守 | shǒu | Governor | 所以守五戒是做人的根本 |
455 | 1 | 守 | shǒu | duty; an official post | 所以守五戒是做人的根本 |
456 | 1 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 所以守五戒是做人的根本 |
457 | 1 | 守 | shǒu | Shou | 所以守五戒是做人的根本 |
458 | 1 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 所以守五戒是做人的根本 |
459 | 1 | 守 | shǒu | to wait for | 所以守五戒是做人的根本 |
460 | 1 | 守 | shǒu | to rely on | 所以守五戒是做人的根本 |
461 | 1 | 守 | shòu | to hunt | 所以守五戒是做人的根本 |
462 | 1 | 守 | shǒu | protect; gupta | 所以守五戒是做人的根本 |
463 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就不像一個人 |
464 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就不像一個人 |
465 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 就不像一個人 |
466 | 1 | 像 | xiàng | for example | 就不像一個人 |
467 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就不像一個人 |
468 | 1 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
469 | 1 | 跟 | gēn | heel | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
470 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 我們心中對是非善惡 |
471 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 事有終始 |
472 | 1 | 事 | shì | to serve | 事有終始 |
473 | 1 | 事 | shì | a government post | 事有終始 |
474 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 事有終始 |
475 | 1 | 事 | shì | occupation | 事有終始 |
476 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事有終始 |
477 | 1 | 事 | shì | an accident | 事有終始 |
478 | 1 | 事 | shì | to attend | 事有終始 |
479 | 1 | 事 | shì | an allusion | 事有終始 |
480 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事有終始 |
481 | 1 | 事 | shì | to engage in | 事有終始 |
482 | 1 | 事 | shì | to enslave | 事有終始 |
483 | 1 | 事 | shì | to pursue | 事有終始 |
484 | 1 | 事 | shì | to administer | 事有終始 |
485 | 1 | 事 | shì | to appoint | 事有終始 |
486 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 事有終始 |
487 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 事有終始 |
488 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如國家的法律 |
489 | 1 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了法度的規範 |
490 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須有一個共同遵守的規約 |
491 | 1 | 有性 | yǒuxìng | having the nature | 人有性靈 |
492 | 1 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 有了法度的規範 |
493 | 1 | 規範 | guīfàn | an example | 有了法度的規範 |
494 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
495 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
496 | 1 | 用 | yòng | to eat | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
497 | 1 | 用 | yòng | to spend | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
498 | 1 | 用 | yòng | expense | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
499 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
500 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
Frequencies of all Words
Top 573
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 樹木的根本厚實 |
2 | 25 | 的 | de | structural particle | 樹木的根本厚實 |
3 | 25 | 的 | de | complement | 樹木的根本厚實 |
4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 樹木的根本厚實 |
5 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
6 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
7 | 17 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
8 | 17 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
9 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
10 | 17 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
11 | 17 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
12 | 17 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
13 | 17 | 之 | zhī | and | 修行之道 |
14 | 17 | 之 | zhī | however | 修行之道 |
15 | 17 | 之 | zhī | if | 修行之道 |
16 | 17 | 之 | zhī | then | 修行之道 |
17 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
18 | 17 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
19 | 17 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
20 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
21 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 樹有根 |
22 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 樹有根 |
23 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 樹有根 |
24 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 樹有根 |
25 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 樹有根 |
26 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 樹有根 |
27 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 樹有根 |
28 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 樹有根 |
29 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 樹有根 |
30 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 樹有根 |
31 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 樹有根 |
32 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 樹有根 |
33 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 樹有根 |
34 | 14 | 有 | yǒu | You | 樹有根 |
35 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 樹有根 |
36 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 樹有根 |
37 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 知禮義是做人之本 |
38 | 13 | 是 | shì | is exactly | 知禮義是做人之本 |
39 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 知禮義是做人之本 |
40 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 知禮義是做人之本 |
41 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 知禮義是做人之本 |
42 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 知禮義是做人之本 |
43 | 13 | 是 | shì | true | 知禮義是做人之本 |
44 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 知禮義是做人之本 |
45 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 知禮義是做人之本 |
46 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 知禮義是做人之本 |
47 | 13 | 是 | shì | Shi | 知禮義是做人之本 |
48 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 知禮義是做人之本 |
49 | 13 | 是 | shì | this; idam | 知禮義是做人之本 |
50 | 10 | 本 | běn | measure word for books | 知禮義是做人之本 |
51 | 10 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 知禮義是做人之本 |
52 | 10 | 本 | běn | originally; formerly | 知禮義是做人之本 |
53 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 知禮義是做人之本 |
54 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 知禮義是做人之本 |
55 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 知禮義是做人之本 |
56 | 10 | 本 | běn | self | 知禮義是做人之本 |
57 | 10 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 知禮義是做人之本 |
58 | 10 | 本 | běn | capital | 知禮義是做人之本 |
59 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 知禮義是做人之本 |
60 | 10 | 本 | běn | according to | 知禮義是做人之本 |
61 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 知禮義是做人之本 |
62 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 知禮義是做人之本 |
63 | 10 | 本 | běn | a book | 知禮義是做人之本 |
64 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 知禮義是做人之本 |
65 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 知禮義是做人之本 |
66 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 知禮義是做人之本 |
67 | 10 | 本 | běn | Ben | 知禮義是做人之本 |
68 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 知禮義是做人之本 |
69 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 知禮義是做人之本 |
70 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 知禮義是做人之本 |
71 | 9 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要注重根本之道 |
72 | 8 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 根本之道 |
73 | 8 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 根本之道 |
74 | 8 | 根本 | gēnběn | root | 根本之道 |
75 | 8 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 根本之道 |
76 | 8 | 根本 | gēnběn | capital | 根本之道 |
77 | 8 | 根本 | gēnběn | Basis | 根本之道 |
78 | 8 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 根本之道 |
79 | 8 | 大體 | dàtǐ | in general; more or less | 識大體是處世之本 |
80 | 8 | 大體 | dàtǐ | outline | 識大體是處世之本 |
81 | 8 | 大體 | dàtǐ | mind | 識大體是處世之本 |
82 | 7 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 辨是非是明心之本 |
83 | 7 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 辨是非是明心之本 |
84 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
85 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
86 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
87 | 7 | 人 | rén | everybody | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
88 | 7 | 人 | rén | adult | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
89 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
90 | 7 | 人 | rén | an upright person | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
91 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
92 | 7 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 樹木才能長得高 |
93 | 7 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識大體是處世之本 |
94 | 7 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識大體是處世之本 |
95 | 7 | 識 | zhì | to record | 識大體是處世之本 |
96 | 7 | 識 | shí | thought; cognition | 識大體是處世之本 |
97 | 7 | 識 | shí | to understand | 識大體是處世之本 |
98 | 7 | 識 | shí | experience; common sense | 識大體是處世之本 |
99 | 7 | 識 | shí | a good friend | 識大體是處世之本 |
100 | 7 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識大體是處世之本 |
101 | 7 | 識 | zhì | a label; a mark | 識大體是處世之本 |
102 | 7 | 識 | zhì | an inscription | 識大體是處世之本 |
103 | 7 | 識 | zhì | just now | 識大體是處世之本 |
104 | 7 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識大體是處世之本 |
105 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 做人要注重根本之道 |
106 | 7 | 要 | yào | if | 做人要注重根本之道 |
107 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 做人要注重根本之道 |
108 | 7 | 要 | yào | to want | 做人要注重根本之道 |
109 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 做人要注重根本之道 |
110 | 7 | 要 | yào | to request | 做人要注重根本之道 |
111 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 做人要注重根本之道 |
112 | 7 | 要 | yāo | waist | 做人要注重根本之道 |
113 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 做人要注重根本之道 |
114 | 7 | 要 | yāo | waistband | 做人要注重根本之道 |
115 | 7 | 要 | yāo | Yao | 做人要注重根本之道 |
116 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 做人要注重根本之道 |
117 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 做人要注重根本之道 |
118 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 做人要注重根本之道 |
119 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 做人要注重根本之道 |
120 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 做人要注重根本之道 |
121 | 7 | 要 | yào | to summarize | 做人要注重根本之道 |
122 | 7 | 要 | yào | essential; important | 做人要注重根本之道 |
123 | 7 | 要 | yào | to desire | 做人要注重根本之道 |
124 | 7 | 要 | yào | to demand | 做人要注重根本之道 |
125 | 7 | 要 | yào | to need | 做人要注重根本之道 |
126 | 7 | 要 | yào | should; must | 做人要注重根本之道 |
127 | 7 | 要 | yào | might | 做人要注重根本之道 |
128 | 7 | 要 | yào | or | 做人要注重根本之道 |
129 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
130 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
131 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
132 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 修行之道 |
133 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
134 | 6 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
135 | 6 | 道 | dào | times | 修行之道 |
136 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
137 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
138 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
139 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 修行之道 |
140 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 修行之道 |
141 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 修行之道 |
142 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
143 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
144 | 6 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
145 | 6 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
146 | 6 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
147 | 6 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
148 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
149 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 懂得建構一個有秩序 |
150 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 懂得建構一個有秩序 |
151 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 懂得建構一個有秩序 |
152 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 有道義的社會 |
153 | 5 | 顧念 | gùniàn | to care for; to worry about | 就是懂得顧念別人 |
154 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是懂得顧念別人 |
155 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是懂得顧念別人 |
156 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是懂得顧念別人 |
157 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是懂得顧念別人 |
158 | 4 | 不 | bù | not; no | 就不像一個人 |
159 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 就不像一個人 |
160 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 就不像一個人 |
161 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 就不像一個人 |
162 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 就不像一個人 |
163 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 就不像一個人 |
164 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 就不像一個人 |
165 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 就不像一個人 |
166 | 4 | 不 | bù | no; na | 就不像一個人 |
167 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 一個人如果凡事只想到自己 |
168 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 顧念國家 |
169 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 顧念國家 |
170 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 大眾就是我們的大體 |
171 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以一旦失去禮義 |
172 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一旦失去禮義 |
173 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以一旦失去禮義 |
174 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一旦失去禮義 |
175 | 4 | 別人 | biérén | other people; others | 就是懂得顧念別人 |
176 | 3 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 尤其佛教的五戒 |
177 | 3 | 守法 | shǒufǎ | to abide by the law | 守法度是自由之本 |
178 | 3 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 識大體是處世之本 |
179 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是做人的根本 |
180 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是做人的根本 |
181 | 3 | 這 | zhè | now | 這是做人的根本 |
182 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是做人的根本 |
183 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是做人的根本 |
184 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是做人的根本 |
185 | 3 | 明心 | míng xīn | A Clear Mind | 辨是非是明心之本 |
186 | 3 | 明心 | míng xīn | an enlightened mind | 辨是非是明心之本 |
187 | 3 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡很多 |
188 | 3 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡很多 |
189 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 守法度是自由之本 |
190 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 守法度是自由之本 |
191 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 守法度是自由之本 |
192 | 3 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得建構一個有秩序 |
193 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 顧念大眾 |
194 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 顧念大眾 |
195 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 顧念大眾 |
196 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 知禮義是做人之本 |
197 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知禮義是做人之本 |
198 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知禮義是做人之本 |
199 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知禮義是做人之本 |
200 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 知禮義是做人之本 |
201 | 3 | 義 | yì | adopted | 知禮義是做人之本 |
202 | 3 | 義 | yì | a relationship | 知禮義是做人之本 |
203 | 3 | 義 | yì | volunteer | 知禮義是做人之本 |
204 | 3 | 義 | yì | something suitable | 知禮義是做人之本 |
205 | 3 | 義 | yì | a martyr | 知禮義是做人之本 |
206 | 3 | 義 | yì | a law | 知禮義是做人之本 |
207 | 3 | 義 | yì | Yi | 知禮義是做人之本 |
208 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 知禮義是做人之本 |
209 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 別無所求 |
210 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 別無所求 |
211 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 別無所求 |
212 | 3 | 所 | suǒ | it | 別無所求 |
213 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 別無所求 |
214 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別無所求 |
215 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 別無所求 |
216 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別無所求 |
217 | 3 | 所 | suǒ | that which | 別無所求 |
218 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別無所求 |
219 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 別無所求 |
220 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 別無所求 |
221 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別無所求 |
222 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 別無所求 |
223 | 3 | 標準 | biāozhǔn | an official standard; norm; criterion | 也很難有一個確切的標準 |
224 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠顧念到大眾群體的需要 |
225 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
226 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
227 | 2 | 在 | zài | in; at | 可是人在衣食住行以外 |
228 | 2 | 在 | zài | at | 可是人在衣食住行以外 |
229 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 可是人在衣食住行以外 |
230 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 可是人在衣食住行以外 |
231 | 2 | 在 | zài | to consist of | 可是人在衣食住行以外 |
232 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 可是人在衣食住行以外 |
233 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 可是人在衣食住行以外 |
234 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
235 | 2 | 等 | děng | to wait | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
236 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
237 | 2 | 等 | děng | plural | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
238 | 2 | 等 | děng | to be equal | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
239 | 2 | 等 | děng | degree; level | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
240 | 2 | 等 | děng | to compare | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
241 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 才能安身立命於天地之間 |
242 | 2 | 牛羊 | niúyáng | cattle and sheep; livestock | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
243 | 2 | 很 | hěn | very | 善惡很多 |
244 | 2 | 很 | hěn | disobey | 善惡很多 |
245 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 善惡很多 |
246 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 善惡很多 |
247 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 善惡很多 |
248 | 2 | 不惑 | bù huò | without doubt | 也就是要明理而不惑 |
249 | 2 | 不惑 | bù huò | forty years old | 也就是要明理而不惑 |
250 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
251 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
252 | 2 | 樹木 | shùmù | trees | 樹木的根本厚實 |
253 | 2 | 樹木 | shùmù | to plant a tree | 樹木的根本厚實 |
254 | 2 | 得 | de | potential marker | 流水才能流得遠 |
255 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 流水才能流得遠 |
256 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 流水才能流得遠 |
257 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 流水才能流得遠 |
258 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 流水才能流得遠 |
259 | 2 | 得 | dé | de | 流水才能流得遠 |
260 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 流水才能流得遠 |
261 | 2 | 得 | dé | to result in | 流水才能流得遠 |
262 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 流水才能流得遠 |
263 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 流水才能流得遠 |
264 | 2 | 得 | dé | to be finished | 流水才能流得遠 |
265 | 2 | 得 | de | result of degree | 流水才能流得遠 |
266 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 流水才能流得遠 |
267 | 2 | 得 | děi | satisfying | 流水才能流得遠 |
268 | 2 | 得 | dé | to contract | 流水才能流得遠 |
269 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 流水才能流得遠 |
270 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 流水才能流得遠 |
271 | 2 | 得 | dé | to hear | 流水才能流得遠 |
272 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 流水才能流得遠 |
273 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 流水才能流得遠 |
274 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 流水才能流得遠 |
275 | 2 | 流水 | liúshuǐ | running water | 流水有泉源 |
276 | 2 | 流水 | liúshuǐ | continuous | 流水有泉源 |
277 | 2 | 流水 | liúshuǐ | swift | 流水有泉源 |
278 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
279 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
280 | 2 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 流水才能流得遠 |
281 | 2 | 流 | liú | a class | 流水才能流得遠 |
282 | 2 | 流 | liú | water | 流水才能流得遠 |
283 | 2 | 流 | liú | a current | 流水才能流得遠 |
284 | 2 | 流 | liú | a group | 流水才能流得遠 |
285 | 2 | 流 | liú | to move | 流水才能流得遠 |
286 | 2 | 流 | liú | to trend; to incline | 流水才能流得遠 |
287 | 2 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 流水才能流得遠 |
288 | 2 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 流水才能流得遠 |
289 | 2 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 流水才能流得遠 |
290 | 2 | 流 | liú | accidental | 流水才能流得遠 |
291 | 2 | 流 | liú | with no basis | 流水才能流得遠 |
292 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 做人的根本之道有四點 |
293 | 2 | 知 | zhī | to know | 只知照顧自己的利益 |
294 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 只知照顧自己的利益 |
295 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 只知照顧自己的利益 |
296 | 2 | 知 | zhī | to administer | 只知照顧自己的利益 |
297 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 只知照顧自己的利益 |
298 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 只知照顧自己的利益 |
299 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 只知照顧自己的利益 |
300 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 只知照顧自己的利益 |
301 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 只知照顧自己的利益 |
302 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 只知照顧自己的利益 |
303 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 只知照顧自己的利益 |
304 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 只知照顧自己的利益 |
305 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 只知照顧自己的利益 |
306 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 只知照顧自己的利益 |
307 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 只知照顧自己的利益 |
308 | 2 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 才不會互相侵犯 |
309 | 2 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 才不會互相侵犯 |
310 | 2 | 馬 | mǎ | horse | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
311 | 2 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
312 | 2 | 馬 | mǎ | Ma | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
313 | 2 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
314 | 2 | 馬 | mǎ | horse; haya | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
315 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 守法度是自由之本 |
316 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 守法度是自由之本 |
317 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 守法度是自由之本 |
318 | 2 | 度 | dù | amount | 守法度是自由之本 |
319 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 守法度是自由之本 |
320 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 守法度是自由之本 |
321 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 守法度是自由之本 |
322 | 2 | 度 | dù | a time | 守法度是自由之本 |
323 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 守法度是自由之本 |
324 | 2 | 度 | dù | kilowatt-hour | 守法度是自由之本 |
325 | 2 | 度 | dù | degree | 守法度是自由之本 |
326 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 守法度是自由之本 |
327 | 2 | 度 | dù | ordination | 守法度是自由之本 |
328 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 守法度是自由之本 |
329 | 2 | 於 | yú | in; at | 才能安身立命於天地之間 |
330 | 2 | 於 | yú | in; at | 才能安身立命於天地之間 |
331 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 才能安身立命於天地之間 |
332 | 2 | 於 | yú | to go; to | 才能安身立命於天地之間 |
333 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 才能安身立命於天地之間 |
334 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 才能安身立命於天地之間 |
335 | 2 | 於 | yú | from | 才能安身立命於天地之間 |
336 | 2 | 於 | yú | give | 才能安身立命於天地之間 |
337 | 2 | 於 | yú | oppposing | 才能安身立命於天地之間 |
338 | 2 | 於 | yú | and | 才能安身立命於天地之間 |
339 | 2 | 於 | yú | compared to | 才能安身立命於天地之間 |
340 | 2 | 於 | yú | by | 才能安身立命於天地之間 |
341 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 才能安身立命於天地之間 |
342 | 2 | 於 | yú | for | 才能安身立命於天地之間 |
343 | 2 | 於 | yú | Yu | 才能安身立命於天地之間 |
344 | 2 | 於 | wū | a crow | 才能安身立命於天地之間 |
345 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 才能安身立命於天地之間 |
346 | 2 | 認知 | rènzhī | cognition | 所以我們不要用自己的認知來批判別人 |
347 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 一個人如果凡事只想到自己 |
348 | 2 | 只 | zhī | single | 一個人如果凡事只想到自己 |
349 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 一個人如果凡事只想到自己 |
350 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 一個人如果凡事只想到自己 |
351 | 2 | 只 | zhī | unique | 一個人如果凡事只想到自己 |
352 | 2 | 只 | zhǐ | only | 一個人如果凡事只想到自己 |
353 | 2 | 只 | zhǐ | but | 一個人如果凡事只想到自己 |
354 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 一個人如果凡事只想到自己 |
355 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 一個人如果凡事只想到自己 |
356 | 2 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 有道義的社會 |
357 | 2 | 知禮 | Zhī Lǐ | Zhi Li | 知禮義是做人之本 |
358 | 2 | 靈 | líng | agile; nimble | 萬物之靈 |
359 | 2 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 萬物之靈 |
360 | 2 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 萬物之靈 |
361 | 2 | 靈 | líng | a witch | 萬物之靈 |
362 | 2 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 萬物之靈 |
363 | 2 | 靈 | líng | emotional spirit | 萬物之靈 |
364 | 2 | 靈 | líng | a very capable person | 萬物之靈 |
365 | 2 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 萬物之靈 |
366 | 2 | 靈 | líng | Ling | 萬物之靈 |
367 | 2 | 靈 | líng | to be reasonable | 萬物之靈 |
368 | 2 | 靈 | líng | to bless and protect | 萬物之靈 |
369 | 2 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 萬物之靈 |
370 | 2 | 靈 | líng | as predicted | 萬物之靈 |
371 | 2 | 靈 | líng | beautiful; good | 萬物之靈 |
372 | 2 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 萬物之靈 |
373 | 2 | 靈 | líng | having divine awareness | 萬物之靈 |
374 | 2 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 萬物之靈 |
375 | 2 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 萬物之靈 |
376 | 2 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 辨是非是明心之本 |
377 | 2 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 辨是非是明心之本 |
378 | 2 | 辨 | biàn | argument | 辨是非是明心之本 |
379 | 2 | 辨 | biàn | distinct | 辨是非是明心之本 |
380 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 還是要有一個自己的標準 |
381 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
382 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
383 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
384 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
385 | 2 | 豬 | zhū | pig; hog | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
386 | 2 | 豬 | zhū | a pool where running water collects | 也是人跟豬馬牛羊等畜生不一樣的地方 |
387 | 2 | 長得 | zhǎngde | to look (pretty, the same etc) | 樹木才能長得高 |
388 | 2 | 矣 | yǐ | final particle | 則近道矣 |
389 | 2 | 就 | jiù | right away | 就不像一個人 |
390 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不像一個人 |
391 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不像一個人 |
392 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就不像一個人 |
393 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不像一個人 |
394 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不像一個人 |
395 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不像一個人 |
396 | 2 | 就 | jiù | namely | 就不像一個人 |
397 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不像一個人 |
398 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就不像一個人 |
399 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就不像一個人 |
400 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就不像一個人 |
401 | 2 | 就 | jiù | already | 就不像一個人 |
402 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就不像一個人 |
403 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不像一個人 |
404 | 2 | 就 | jiù | even if | 就不像一個人 |
405 | 2 | 就 | jiù | to die | 就不像一個人 |
406 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不像一個人 |
407 | 2 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 也就是要明理而不惑 |
408 | 2 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 也就是要明理而不惑 |
409 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 就不成其為人類社會 |
410 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 就不成其為人類社會 |
411 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 就不成其為人類社會 |
412 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 就不成其為人類社會 |
413 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 就不成其為人類社會 |
414 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 就不成其為人類社會 |
415 | 2 | 其 | qí | will | 就不成其為人類社會 |
416 | 2 | 其 | qí | may | 就不成其為人類社會 |
417 | 2 | 其 | qí | if | 就不成其為人類社會 |
418 | 2 | 其 | qí | or | 就不成其為人類社會 |
419 | 2 | 其 | qí | Qi | 就不成其為人類社會 |
420 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 就不成其為人類社會 |
421 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
422 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 明理可以判斷是非 |
423 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 明理可以判斷是非 |
424 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 明理可以判斷是非 |
425 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則近道矣 |
426 | 2 | 則 | zé | then | 則近道矣 |
427 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則近道矣 |
428 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則近道矣 |
429 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則近道矣 |
430 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則近道矣 |
431 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則近道矣 |
432 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則近道矣 |
433 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則近道矣 |
434 | 2 | 則 | zé | to do | 則近道矣 |
435 | 2 | 則 | zé | only | 則近道矣 |
436 | 2 | 則 | zé | immediately | 則近道矣 |
437 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則近道矣 |
438 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則近道矣 |
439 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
440 | 1 | 水 | shuǐ | water | 水有源 |
441 | 1 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水有源 |
442 | 1 | 水 | shuǐ | a river | 水有源 |
443 | 1 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水有源 |
444 | 1 | 水 | shuǐ | a flood | 水有源 |
445 | 1 | 水 | shuǐ | to swim | 水有源 |
446 | 1 | 水 | shuǐ | a body of water | 水有源 |
447 | 1 | 水 | shuǐ | Shui | 水有源 |
448 | 1 | 水 | shuǐ | water element | 水有源 |
449 | 1 | 水 | shuǐ | water | 水有源 |
450 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 不妄語 |
451 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 |
452 | 1 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | Refrain from consuming intoxicants | 不飲酒 |
453 | 1 | 禮義 | lǐ yì | proper etiquette and right action | 所以一旦失去禮義 |
454 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 只知照顧自己的利益 |
455 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 只知照顧自己的利益 |
456 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 只知照顧自己的利益 |
457 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 才能在社會上立足 |
458 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 才能在社會上立足 |
459 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 才能在社會上立足 |
460 | 1 | 上 | shàng | shang | 才能在社會上立足 |
461 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 才能在社會上立足 |
462 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 才能在社會上立足 |
463 | 1 | 上 | shàng | advanced | 才能在社會上立足 |
464 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 才能在社會上立足 |
465 | 1 | 上 | shàng | time | 才能在社會上立足 |
466 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 才能在社會上立足 |
467 | 1 | 上 | shàng | far | 才能在社會上立足 |
468 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 才能在社會上立足 |
469 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 才能在社會上立足 |
470 | 1 | 上 | shàng | to report | 才能在社會上立足 |
471 | 1 | 上 | shàng | to offer | 才能在社會上立足 |
472 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 才能在社會上立足 |
473 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 才能在社會上立足 |
474 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 才能在社會上立足 |
475 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 才能在社會上立足 |
476 | 1 | 上 | shàng | to burn | 才能在社會上立足 |
477 | 1 | 上 | shàng | to remember | 才能在社會上立足 |
478 | 1 | 上 | shang | on; in | 才能在社會上立足 |
479 | 1 | 上 | shàng | upward | 才能在社會上立足 |
480 | 1 | 上 | shàng | to add | 才能在社會上立足 |
481 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 才能在社會上立足 |
482 | 1 | 上 | shàng | to meet | 才能在社會上立足 |
483 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 才能在社會上立足 |
484 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 才能在社會上立足 |
485 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 才能在社會上立足 |
486 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 才能在社會上立足 |
487 | 1 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置國家社會的利害於不顧 |
488 | 1 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置國家社會的利害於不顧 |
489 | 1 | 置 | zhì | to buy | 置國家社會的利害於不顧 |
490 | 1 | 置 | zhì | a relay station | 置國家社會的利害於不顧 |
491 | 1 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置國家社會的利害於不顧 |
492 | 1 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置國家社會的利害於不顧 |
493 | 1 | 置 | zhì | to set aside | 置國家社會的利害於不顧 |
494 | 1 | 講義氣 | jiǎngyìqì | to be loyal (to one's friends); to value loyalty | 講義氣 |
495 | 1 | 守戒 | shǒujiè | to observe the precepts | 守戒就是守法 |
496 | 1 | 昧 | mèi | to conceal | 才能明心不昧 |
497 | 1 | 昧 | mèi | dark; dim | 才能明心不昧 |
498 | 1 | 昧 | mèi | ignorant | 才能明心不昧 |
499 | 1 | 昧 | mèi | to offend | 才能明心不昧 |
500 | 1 | 昧 | mèi | to have clouded vision | 才能明心不昧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
本 |
|
|
|
根本 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
道 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
五戒 | wǔ jiè | the five precepts |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
知礼 | 知禮 | 90 | Zhi Li |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
明心 | 109 |
|
|
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
有性 | 121 | having the nature |