Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Six Impurities 卷二 修行之道 六濁
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 濁 | zhuó | turbid; muddy | 六濁 |
| 2 | 22 | 濁 | zhuó | voiced | 六濁 |
| 3 | 22 | 濁 | zhuó | dirty; filthy; impure | 六濁 |
| 4 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人如果不能善用六根 |
| 5 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人如果不能善用六根 |
| 6 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 一個人如果不能善用六根 |
| 7 | 13 | 人 | rén | everybody | 一個人如果不能善用六根 |
| 8 | 13 | 人 | rén | adult | 一個人如果不能善用六根 |
| 9 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 一個人如果不能善用六根 |
| 10 | 13 | 人 | rén | an upright person | 一個人如果不能善用六根 |
| 11 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人如果不能善用六根 |
| 12 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不讀詩書 |
| 13 | 5 | 都 | dū | capital city | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 14 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 15 | 5 | 都 | dōu | all | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 16 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 17 | 5 | 都 | dū | Du | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 18 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 19 | 5 | 都 | dū | to reside | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 20 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 21 | 5 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 我們對於很多不同品性 |
| 22 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是劫濁 |
| 23 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是劫濁 |
| 24 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我們對於很多不同品性 |
| 25 | 5 | 多 | duó | many; much | 我們對於很多不同品性 |
| 26 | 5 | 多 | duō | more | 我們對於很多不同品性 |
| 27 | 5 | 多 | duō | excessive | 我們對於很多不同品性 |
| 28 | 5 | 多 | duō | abundant | 我們對於很多不同品性 |
| 29 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我們對於很多不同品性 |
| 30 | 5 | 多 | duō | Duo | 我們對於很多不同品性 |
| 31 | 5 | 多 | duō | ta | 我們對於很多不同品性 |
| 32 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 別人對他提出諫言 |
| 33 | 5 | 對 | duì | correct; right | 別人對他提出諫言 |
| 34 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 別人對他提出諫言 |
| 35 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 別人對他提出諫言 |
| 36 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 別人對他提出諫言 |
| 37 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 別人對他提出諫言 |
| 38 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 別人對他提出諫言 |
| 39 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 別人對他提出諫言 |
| 40 | 5 | 對 | duì | to mix | 別人對他提出諫言 |
| 41 | 5 | 對 | duì | a pair | 別人對他提出諫言 |
| 42 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 別人對他提出諫言 |
| 43 | 5 | 對 | duì | mutual | 別人對他提出諫言 |
| 44 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 別人對他提出諫言 |
| 45 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 別人對他提出諫言 |
| 46 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這就是沒有識人之明 |
| 47 | 4 | 很 | hěn | disobey | 我們對於很多不同品性 |
| 48 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 我們對於很多不同品性 |
| 49 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 我們對於很多不同品性 |
| 50 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 我們對於很多不同品性 |
| 51 | 4 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 52 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 53 | 4 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 54 | 4 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 55 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 56 | 4 | 耳 | ěr | ear | 是耳濁 |
| 57 | 4 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 是耳濁 |
| 58 | 4 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 是耳濁 |
| 59 | 4 | 耳 | ěr | on both sides | 是耳濁 |
| 60 | 4 | 耳 | ěr | a vessel handle | 是耳濁 |
| 61 | 4 | 六 | liù | six | 六濁 |
| 62 | 4 | 六 | liù | sixth | 六濁 |
| 63 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六濁 |
| 64 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六濁 |
| 65 | 4 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是沒有識人之明 |
| 66 | 4 | 讀 | dú | to read | 不讀詩書 |
| 67 | 4 | 讀 | dú | to investigate | 不讀詩書 |
| 68 | 4 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 不讀詩書 |
| 69 | 4 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 不讀詩書 |
| 70 | 4 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 不讀詩書 |
| 71 | 4 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 不識賢愚 |
| 72 | 4 | 愚 | yú | humble | 不識賢愚 |
| 73 | 4 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 不識賢愚 |
| 74 | 4 | 愚 | yú | folly; moha | 不識賢愚 |
| 75 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 這就是沒有識人之明 |
| 76 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 這就是沒有識人之明 |
| 77 | 4 | 識 | zhì | to record | 這就是沒有識人之明 |
| 78 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 這就是沒有識人之明 |
| 79 | 4 | 識 | shí | to understand | 這就是沒有識人之明 |
| 80 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 這就是沒有識人之明 |
| 81 | 4 | 識 | shí | a good friend | 這就是沒有識人之明 |
| 82 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 這就是沒有識人之明 |
| 83 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 這就是沒有識人之明 |
| 84 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 這就是沒有識人之明 |
| 85 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 這就是沒有識人之明 |
| 86 | 4 | 眼 | yǎn | eye | 是眼濁 |
| 87 | 4 | 眼 | yǎn | eyeball | 是眼濁 |
| 88 | 4 | 眼 | yǎn | sight | 是眼濁 |
| 89 | 4 | 眼 | yǎn | the present moment | 是眼濁 |
| 90 | 4 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 是眼濁 |
| 91 | 4 | 眼 | yǎn | a trap | 是眼濁 |
| 92 | 4 | 眼 | yǎn | insight | 是眼濁 |
| 93 | 4 | 眼 | yǎn | a salitent point | 是眼濁 |
| 94 | 4 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 是眼濁 |
| 95 | 4 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 是眼濁 |
| 96 | 4 | 眼 | yǎn | to see proof | 是眼濁 |
| 97 | 4 | 眼 | yǎn | eye; locana | 是眼濁 |
| 98 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能映月照影 |
| 99 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會產生六種濁 |
| 100 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會產生六種濁 |
| 101 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會產生六種濁 |
| 102 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會產生六種濁 |
| 103 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會產生六種濁 |
| 104 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會產生六種濁 |
| 105 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會產生六種濁 |
| 106 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會產生六種濁 |
| 107 | 3 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 不識賢愚 |
| 108 | 3 | 賢 | xián | able; capable | 不識賢愚 |
| 109 | 3 | 賢 | xián | admirable | 不識賢愚 |
| 110 | 3 | 賢 | xián | a talented person | 不識賢愚 |
| 111 | 3 | 賢 | xián | India | 不識賢愚 |
| 112 | 3 | 賢 | xián | to respect | 不識賢愚 |
| 113 | 3 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 不識賢愚 |
| 114 | 3 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 不識賢愚 |
| 115 | 3 | 詩書 | shīshū | Confucian classics | 不讀詩書 |
| 116 | 3 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 是口濁 |
| 117 | 3 | 口 | kǒu | mouth | 是口濁 |
| 118 | 3 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 是口濁 |
| 119 | 3 | 口 | kǒu | eloquence | 是口濁 |
| 120 | 3 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 是口濁 |
| 121 | 3 | 口 | kǒu | edge; border | 是口濁 |
| 122 | 3 | 口 | kǒu | verbal; oral | 是口濁 |
| 123 | 3 | 口 | kǒu | taste | 是口濁 |
| 124 | 3 | 口 | kǒu | population; people | 是口濁 |
| 125 | 3 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 是口濁 |
| 126 | 3 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 是口濁 |
| 127 | 3 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 就能包容很多不同的人 |
| 128 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 一個人如果不能善用六根 |
| 129 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 是心濁 |
| 130 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是心濁 |
| 131 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是心濁 |
| 132 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是心濁 |
| 133 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是心濁 |
| 134 | 3 | 心 | xīn | heart | 是心濁 |
| 135 | 3 | 心 | xīn | emotion | 是心濁 |
| 136 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 是心濁 |
| 137 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是心濁 |
| 138 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是心濁 |
| 139 | 3 | 忠言 | zhōngyán | loyal advice; sincere advice | 不納忠言 |
| 140 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 不懷正念 |
| 141 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 不懷正念 |
| 142 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 不懷正念 |
| 143 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 不懷正念 |
| 144 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 不懷正念 |
| 145 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 不懷正念 |
| 146 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 不懷正念 |
| 147 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 不懷正念 |
| 148 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 不懷正念 |
| 149 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 不懷正念 |
| 150 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 不懷正念 |
| 151 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 不懷正念 |
| 152 | 3 | 懷 | huái | Huai | 不懷正念 |
| 153 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 不懷正念 |
| 154 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 不懷正念 |
| 155 | 3 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 不懷正念 |
| 156 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人平日不讀詩書 |
| 157 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 不懷正念 |
| 158 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 不懷正念 |
| 159 | 3 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 是量濁 |
| 160 | 3 | 量 | liáng | to measure | 是量濁 |
| 161 | 3 | 量 | liàng | capacity | 是量濁 |
| 162 | 3 | 量 | liáng | to consider | 是量濁 |
| 163 | 3 | 量 | liàng | a measuring tool | 是量濁 |
| 164 | 3 | 量 | liàng | to estimate | 是量濁 |
| 165 | 3 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 是量濁 |
| 166 | 3 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不通古今 |
| 167 | 3 | 不通 | bùtōng | illogical | 不通古今 |
| 168 | 3 | 不通 | bùtōng | not clear | 不通古今 |
| 169 | 3 | 不通 | bùtōng | different | 不通古今 |
| 170 | 3 | 不通 | bùtōng | blocked; obstructed | 不通古今 |
| 171 | 2 | 混濁 | hùnzhuó | turbid; muddy; dirty | 這也是心裡混濁 |
| 172 | 2 | 不容 | bùróng | to not tolerate | 不容他人 |
| 173 | 2 | 不容 | bùróng | to not allow | 不容他人 |
| 174 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 175 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 176 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 177 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 178 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 179 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 180 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 181 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 182 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此不通古今 |
| 183 | 2 | 能 | néng | can; able | 就能包容很多不同的人 |
| 184 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 就能包容很多不同的人 |
| 185 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能包容很多不同的人 |
| 186 | 2 | 能 | néng | energy | 就能包容很多不同的人 |
| 187 | 2 | 能 | néng | function; use | 就能包容很多不同的人 |
| 188 | 2 | 能 | néng | talent | 就能包容很多不同的人 |
| 189 | 2 | 能 | néng | expert at | 就能包容很多不同的人 |
| 190 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 就能包容很多不同的人 |
| 191 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能包容很多不同的人 |
| 192 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能包容很多不同的人 |
| 193 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 就能包容很多不同的人 |
| 194 | 2 | 常識 | chángshí | common sense; general knowledge | 不但沒有學問常識 |
| 195 | 2 | 納 | nà | to take; to receive; to accept | 不納忠言 |
| 196 | 2 | 納 | nà | to admit | 不納忠言 |
| 197 | 2 | 心量 | xīn liàng | Magnanimity | 心量大小也是要件之一 |
| 198 | 2 | 心量 | xīn liàng | capacity | 心量大小也是要件之一 |
| 199 | 2 | 歷史 | lìshǐ | history | 人要有歷史觀 |
| 200 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 這也是心裡混濁 |
| 201 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 這也是心裡混濁 |
| 202 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 203 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 204 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 205 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 206 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
| 207 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
| 208 | 2 | 哪一個 | nǎyī gè | which | 看不清哪一個是好人 |
| 209 | 2 | 害人 | hàirén | to harm somebody | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 210 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果不能善用六根 |
| 211 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果不能善用六根 |
| 212 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果不能善用六根 |
| 213 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 讓我們心裡清淨起來 |
| 214 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 讓我們心裡清淨起來 |
| 215 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 讓我們心裡清淨起來 |
| 216 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 讓我們心裡清淨起來 |
| 217 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 讓我們心裡清淨起來 |
| 218 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 讓我們心裡清淨起來 |
| 219 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 讓我們心裡清淨起來 |
| 220 | 2 | 不識 | bù shí | do not recognize [a person] | 不識賢愚 |
| 221 | 2 | 不識 | bù shí | do not understand | 不識賢愚 |
| 222 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 223 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 224 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 有的人心術不正 |
| 225 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 有的人心術不正 |
| 226 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 有的人心術不正 |
| 227 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 有的人心術不正 |
| 228 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 有的人心術不正 |
| 229 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 230 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 231 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 232 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 233 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 234 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 235 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要能包容 |
| 236 | 2 | 要 | yào | to want | 都要能包容 |
| 237 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 都要能包容 |
| 238 | 2 | 要 | yào | to request | 都要能包容 |
| 239 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 都要能包容 |
| 240 | 2 | 要 | yāo | waist | 都要能包容 |
| 241 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 都要能包容 |
| 242 | 2 | 要 | yāo | waistband | 都要能包容 |
| 243 | 2 | 要 | yāo | Yao | 都要能包容 |
| 244 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要能包容 |
| 245 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要能包容 |
| 246 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要能包容 |
| 247 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 都要能包容 |
| 248 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要能包容 |
| 249 | 2 | 要 | yào | to summarize | 都要能包容 |
| 250 | 2 | 要 | yào | essential; important | 都要能包容 |
| 251 | 2 | 要 | yào | to desire | 都要能包容 |
| 252 | 2 | 要 | yào | to demand | 都要能包容 |
| 253 | 2 | 要 | yào | to need | 都要能包容 |
| 254 | 2 | 要 | yào | should; must | 都要能包容 |
| 255 | 2 | 要 | yào | might | 都要能包容 |
| 256 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就會產生六種濁 |
| 257 | 2 | 會 | huì | able to | 就會產生六種濁 |
| 258 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會產生六種濁 |
| 259 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就會產生六種濁 |
| 260 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就會產生六種濁 |
| 261 | 2 | 會 | huì | to meet | 就會產生六種濁 |
| 262 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就會產生六種濁 |
| 263 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就會產生六種濁 |
| 264 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就會產生六種濁 |
| 265 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會產生六種濁 |
| 266 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就會產生六種濁 |
| 267 | 2 | 會 | huì | to understand | 就會產生六種濁 |
| 268 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會產生六種濁 |
| 269 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會產生六種濁 |
| 270 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就會產生六種濁 |
| 271 | 2 | 會 | huì | a moment | 就會產生六種濁 |
| 272 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就會產生六種濁 |
| 273 | 2 | 會 | huì | to pay | 就會產生六種濁 |
| 274 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就會產生六種濁 |
| 275 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會產生六種濁 |
| 276 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就會產生六種濁 |
| 277 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會產生六種濁 |
| 278 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會產生六種濁 |
| 279 | 2 | 會 | huì | Hui | 就會產生六種濁 |
| 280 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會產生六種濁 |
| 281 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 一個人的心量大 |
| 282 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一個人的心量大 |
| 283 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 一個人的心量大 |
| 284 | 2 | 大 | dà | size | 一個人的心量大 |
| 285 | 2 | 大 | dà | old | 一個人的心量大 |
| 286 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 一個人的心量大 |
| 287 | 2 | 大 | dà | adult | 一個人的心量大 |
| 288 | 2 | 大 | dài | an important person | 一個人的心量大 |
| 289 | 2 | 大 | dà | senior | 一個人的心量大 |
| 290 | 2 | 大 | dà | an element | 一個人的心量大 |
| 291 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 一個人的心量大 |
| 292 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 293 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 294 | 2 | 也 | yě | ya | 也沒有仁義道德 |
| 295 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 低俗的話 |
| 296 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 297 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 298 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 299 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 300 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 301 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 302 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 303 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 304 | 1 | 滿 | mǎn | full | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 305 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 306 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 307 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 308 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 309 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 310 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 311 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 312 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 313 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 314 | 1 | 古今中外 | gǔ jīn zhōng wài | at all times and in all places | 對古今中外的歷史 |
| 315 | 1 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 316 | 1 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 317 | 1 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 318 | 1 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 319 | 1 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 320 | 1 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 321 | 1 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 322 | 1 | 逆耳 | nì'ěr | to be unpleasant to hear | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 323 | 1 | 善用 | shànyòng | to be good at using (something)/to put (something) to good use | 一個人如果不能善用六根 |
| 324 | 1 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 甚至不同看法 |
| 325 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 別人對他提出諫言 |
| 326 | 1 | 要件 | yàojiàn | important condition; criterion; requirement; requisite; cornerstone | 心量大小也是要件之一 |
| 327 | 1 | 要件 | yàojiàn | a key document | 心量大小也是要件之一 |
| 328 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 要廣為涉獵 |
| 329 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 要廣為涉獵 |
| 330 | 1 | 廣 | ān | a hut | 要廣為涉獵 |
| 331 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 要廣為涉獵 |
| 332 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 要廣為涉獵 |
| 333 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 要廣為涉獵 |
| 334 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 要廣為涉獵 |
| 335 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 要廣為涉獵 |
| 336 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 要廣為涉獵 |
| 337 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 要廣為涉獵 |
| 338 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 要廣為涉獵 |
| 339 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 要廣為涉獵 |
| 340 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 要廣為涉獵 |
| 341 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 要廣為涉獵 |
| 342 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 雖然沒有害人之念 |
| 343 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 雖然沒有害人之念 |
| 344 | 1 | 念 | niàn | to miss | 雖然沒有害人之念 |
| 345 | 1 | 念 | niàn | to consider | 雖然沒有害人之念 |
| 346 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 雖然沒有害人之念 |
| 347 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 雖然沒有害人之念 |
| 348 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 雖然沒有害人之念 |
| 349 | 1 | 念 | niàn | twenty | 雖然沒有害人之念 |
| 350 | 1 | 念 | niàn | memory | 雖然沒有害人之念 |
| 351 | 1 | 念 | niàn | an instant | 雖然沒有害人之念 |
| 352 | 1 | 念 | niàn | Nian | 雖然沒有害人之念 |
| 353 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 雖然沒有害人之念 |
| 354 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 雖然沒有害人之念 |
| 355 | 1 | 交往 | jiāowǎng | to associate with; to be in contact with | 但是與人交往 |
| 356 | 1 | 不服 | bùfú | not to accept something; to want to have something overruled or changed; to refuse to obey or comply | 不服領導 |
| 357 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
| 358 | 1 | 物 | wù | physics | 物 |
| 359 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
| 360 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
| 361 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
| 362 | 1 | 物 | wù | mottling | 物 |
| 363 | 1 | 物 | wù | variety | 物 |
| 364 | 1 | 物 | wù | an institution | 物 |
| 365 | 1 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
| 366 | 1 | 物 | wù | to seek | 物 |
| 367 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 368 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 369 | 1 | 而 | néng | can; able | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 370 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 371 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 372 | 1 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 成功的條件很多 |
| 373 | 1 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 認識 |
| 374 | 1 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 或者在公司機關裡做事 |
| 375 | 1 | 在 | zài | in; at | 或者在公司機關裡做事 |
| 376 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 或者在公司機關裡做事 |
| 377 | 1 | 在 | zài | to consist of | 或者在公司機關裡做事 |
| 378 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 或者在公司機關裡做事 |
| 379 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 或者在公司機關裡做事 |
| 380 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 所以我們應該把 |
| 381 | 1 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠博古通今 |
| 382 | 1 | 如下 | rú xià | as follows | 說明如下 |
| 383 | 1 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 成就的事業就大 |
| 384 | 1 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 成就的事業就大 |
| 385 | 1 | 清明 | qīngmíng | Qingming; Pure Brightness | 人心清明 |
| 386 | 1 | 清明 | qīngmíng | loud and clear | 人心清明 |
| 387 | 1 | 清明 | qīngmíng | sober and calm | 人心清明 |
| 388 | 1 | 清明 | qīngmíng | well ordered | 人心清明 |
| 389 | 1 | 清明 | qīngmíng | clear and bright | 人心清明 |
| 390 | 1 | 倉庫 | cāngkù | depot; storehouse; warehouse | 有田不耕倉庫虛 |
| 391 | 1 | 子孫 | zǐsūn | descendents | 有書不讀子孫愚 |
| 392 | 1 | 叛逆 | pànnì | to rebel; to revolt; to disobey | 都是心懷叛逆 |
| 393 | 1 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 對古時候發生過的事情固然不知道 |
| 394 | 1 | 能力 | nénglì | capability; ability | 除了能力以外 |
| 395 | 1 | 心懷 | xīnhuái | to harbor thoughts; to cherish; to entertain | 都是心懷叛逆 |
| 396 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
| 397 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
| 398 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
| 399 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
| 400 | 1 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
| 401 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
| 402 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
| 403 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
| 404 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
| 405 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
| 406 | 1 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
| 407 | 1 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
| 408 | 1 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
| 409 | 1 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
| 410 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
| 411 | 1 | 耳熟能詳 | ěrshúnéngxiáng | what is listened to thoroughly can be repeated in detail | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 412 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 人要有歷史觀 |
| 413 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 人要有歷史觀 |
| 414 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 人要有歷史觀 |
| 415 | 1 | 觀 | guān | Guan | 人要有歷史觀 |
| 416 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 人要有歷史觀 |
| 417 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 人要有歷史觀 |
| 418 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 人要有歷史觀 |
| 419 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 人要有歷史觀 |
| 420 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 人要有歷史觀 |
| 421 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 人要有歷史觀 |
| 422 | 1 | 觀 | guān | Surview | 人要有歷史觀 |
| 423 | 1 | 觀 | guān | Observe | 人要有歷史觀 |
| 424 | 1 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 人要有歷史觀 |
| 425 | 1 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 人要有歷史觀 |
| 426 | 1 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 人要有歷史觀 |
| 427 | 1 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 人要有歷史觀 |
| 428 | 1 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 才能映月照影 |
| 429 | 1 | 影 | yǐng | a shadow | 才能映月照影 |
| 430 | 1 | 影 | yǐng | a photograph | 才能映月照影 |
| 431 | 1 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 才能映月照影 |
| 432 | 1 | 影 | yǐng | a film; a movie | 才能映月照影 |
| 433 | 1 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 才能映月照影 |
| 434 | 1 | 影 | yǐng | a shadow play | 才能映月照影 |
| 435 | 1 | 影 | yǐng | to hide | 才能映月照影 |
| 436 | 1 | 影 | yǐng | an outline | 才能映月照影 |
| 437 | 1 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 才能映月照影 |
| 438 | 1 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 才能映月照影 |
| 439 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然助緣多 |
| 440 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然助緣多 |
| 441 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 讓我們心裡清淨起來 |
| 442 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 讓我們心裡清淨起來 |
| 443 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 讓我們心裡清淨起來 |
| 444 | 1 | 諺 | yàn | a proverb; maxim | 諺云 |
| 445 | 1 | 術 | shù | method; tactics | 有的人心術不正 |
| 446 | 1 | 術 | shù | skill | 有的人心術不正 |
| 447 | 1 | 術 | shù | art | 有的人心術不正 |
| 448 | 1 | 術 | shù | specialized; technical | 有的人心術不正 |
| 449 | 1 | 術 | shù | a stree; a road | 有的人心術不正 |
| 450 | 1 | 術 | shù | divination | 有的人心術不正 |
| 451 | 1 | 術 | suì | administrative division | 有的人心術不正 |
| 452 | 1 | 術 | shù | to narrate; to recount | 有的人心術不正 |
| 453 | 1 | 術 | shù | shu | 有的人心術不正 |
| 454 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們心裡清淨起來 |
| 455 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們心裡清淨起來 |
| 456 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們心裡清淨起來 |
| 457 | 1 | 不肖 | bùxiào | unworthy | 人有智愚賢不肖 |
| 458 | 1 | 一無所知 | yī wú suǒ zhī | to not know anything at all | 對今日世界的資訊也一無所知 |
| 459 | 1 | 勸告 | quàngào | to advise | 雖然明知別人是好意的勸告 |
| 460 | 1 | 勸告 | quàngào | advice | 雖然明知別人是好意的勸告 |
| 461 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以我們應該把 |
| 462 | 1 | 把 | bà | a handle | 所以我們應該把 |
| 463 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 所以我們應該把 |
| 464 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 所以我們應該把 |
| 465 | 1 | 把 | bǎ | to give | 所以我們應該把 |
| 466 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 所以我們應該把 |
| 467 | 1 | 把 | bà | a stem | 所以我們應該把 |
| 468 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 所以我們應該把 |
| 469 | 1 | 把 | bǎ | to control | 所以我們應該把 |
| 470 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 所以我們應該把 |
| 471 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 所以我們應該把 |
| 472 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 所以我們應該把 |
| 473 | 1 | 把 | pá | a claw | 所以我們應該把 |
| 474 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 475 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 476 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 477 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 478 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 479 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 480 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 481 | 1 | 耕 | gēng | to plow; to till | 有田不耕倉庫虛 |
| 482 | 1 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 有田不耕倉庫虛 |
| 483 | 1 | 耕 | gēng | farm work | 有田不耕倉庫虛 |
| 484 | 1 | 耕 | gēng | Cultivate | 有田不耕倉庫虛 |
| 485 | 1 | 機關 | jīguān | organization | 或者在公司機關裡做事 |
| 486 | 1 | 機關 | jīguān | a control mechanism | 或者在公司機關裡做事 |
| 487 | 1 | 機關 | jīguān | a motive | 或者在公司機關裡做事 |
| 488 | 1 | 機關 | jīguān | a plan; a scheme; a plot | 或者在公司機關裡做事 |
| 489 | 1 | 煩惱濁 | fánnǎo zhuó | affliction degeneration; kleshakashaya | 煩惱濁 |
| 490 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 人格的人 |
| 491 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 建議的時候 |
| 492 | 1 | 時候 | shíhou | time | 建議的時候 |
| 493 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 建議的時候 |
| 494 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 建議的時候 |
| 495 | 1 | 舌 | shé | tongue | 眼耳鼻舌身心不混濁 |
| 496 | 1 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 眼耳鼻舌身心不混濁 |
| 497 | 1 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 眼耳鼻舌身心不混濁 |
| 498 | 1 | 舌 | shé | tongue; jihva | 眼耳鼻舌身心不混濁 |
| 499 | 1 | 粗魯 | cūlǔ | crude; coarse; rough | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 500 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
Frequencies of all Words
Top 543
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是眼濁 |
| 2 | 25 | 是 | shì | is exactly | 是眼濁 |
| 3 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是眼濁 |
| 4 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 是眼濁 |
| 5 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 是眼濁 |
| 6 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是眼濁 |
| 7 | 25 | 是 | shì | true | 是眼濁 |
| 8 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 是眼濁 |
| 9 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是眼濁 |
| 10 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 是眼濁 |
| 11 | 25 | 是 | shì | Shi | 是眼濁 |
| 12 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 是眼濁 |
| 13 | 25 | 是 | shì | this; idam | 是眼濁 |
| 14 | 22 | 濁 | zhuó | turbid; muddy | 六濁 |
| 15 | 22 | 濁 | zhuó | voiced | 六濁 |
| 16 | 22 | 濁 | zhuó | dirty; filthy; impure | 六濁 |
| 17 | 17 | 的 | de | possessive particle | 發揮應有的功能 |
| 18 | 17 | 的 | de | structural particle | 發揮應有的功能 |
| 19 | 17 | 的 | de | complement | 發揮應有的功能 |
| 20 | 17 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 發揮應有的功能 |
| 21 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人如果不能善用六根 |
| 22 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人如果不能善用六根 |
| 23 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 一個人如果不能善用六根 |
| 24 | 13 | 人 | rén | everybody | 一個人如果不能善用六根 |
| 25 | 13 | 人 | rén | adult | 一個人如果不能善用六根 |
| 26 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 一個人如果不能善用六根 |
| 27 | 13 | 人 | rén | an upright person | 一個人如果不能善用六根 |
| 28 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人如果不能善用六根 |
| 29 | 12 | 不 | bù | not; no | 不讀詩書 |
| 30 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不讀詩書 |
| 31 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 不讀詩書 |
| 32 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 不讀詩書 |
| 33 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不讀詩書 |
| 34 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不讀詩書 |
| 35 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不讀詩書 |
| 36 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不讀詩書 |
| 37 | 12 | 不 | bù | no; na | 不讀詩書 |
| 38 | 5 | 都 | dōu | all | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 39 | 5 | 都 | dū | capital city | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 40 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 41 | 5 | 都 | dōu | all | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 42 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 43 | 5 | 都 | dū | Du | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 44 | 5 | 都 | dōu | already | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 45 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 46 | 5 | 都 | dū | to reside | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 47 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 48 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 49 | 5 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 我們對於很多不同品性 |
| 50 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是劫濁 |
| 51 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是劫濁 |
| 52 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是劫濁 |
| 53 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是劫濁 |
| 54 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我們對於很多不同品性 |
| 55 | 5 | 多 | duó | many; much | 我們對於很多不同品性 |
| 56 | 5 | 多 | duō | more | 我們對於很多不同品性 |
| 57 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 我們對於很多不同品性 |
| 58 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 我們對於很多不同品性 |
| 59 | 5 | 多 | duō | excessive | 我們對於很多不同品性 |
| 60 | 5 | 多 | duō | to what extent | 我們對於很多不同品性 |
| 61 | 5 | 多 | duō | abundant | 我們對於很多不同品性 |
| 62 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我們對於很多不同品性 |
| 63 | 5 | 多 | duō | mostly | 我們對於很多不同品性 |
| 64 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 我們對於很多不同品性 |
| 65 | 5 | 多 | duō | frequently | 我們對於很多不同品性 |
| 66 | 5 | 多 | duō | very | 我們對於很多不同品性 |
| 67 | 5 | 多 | duō | Duo | 我們對於很多不同品性 |
| 68 | 5 | 多 | duō | ta | 我們對於很多不同品性 |
| 69 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 我們對於很多不同品性 |
| 70 | 5 | 對 | duì | to; toward | 別人對他提出諫言 |
| 71 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 別人對他提出諫言 |
| 72 | 5 | 對 | duì | correct; right | 別人對他提出諫言 |
| 73 | 5 | 對 | duì | pair | 別人對他提出諫言 |
| 74 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 別人對他提出諫言 |
| 75 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 別人對他提出諫言 |
| 76 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 別人對他提出諫言 |
| 77 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 別人對他提出諫言 |
| 78 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 別人對他提出諫言 |
| 79 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 別人對他提出諫言 |
| 80 | 5 | 對 | duì | to mix | 別人對他提出諫言 |
| 81 | 5 | 對 | duì | a pair | 別人對他提出諫言 |
| 82 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 別人對他提出諫言 |
| 83 | 5 | 對 | duì | mutual | 別人對他提出諫言 |
| 84 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 別人對他提出諫言 |
| 85 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 別人對他提出諫言 |
| 86 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這就是沒有識人之明 |
| 87 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這就是沒有識人之明 |
| 88 | 4 | 很 | hěn | very | 我們對於很多不同品性 |
| 89 | 4 | 很 | hěn | disobey | 我們對於很多不同品性 |
| 90 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 我們對於很多不同品性 |
| 91 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 我們對於很多不同品性 |
| 92 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 我們對於很多不同品性 |
| 93 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
| 94 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
| 95 | 4 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
| 96 | 4 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
| 97 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
| 98 | 4 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
| 99 | 4 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
| 100 | 4 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
| 101 | 4 | 之 | zhī | and | 修行之道 |
| 102 | 4 | 之 | zhī | however | 修行之道 |
| 103 | 4 | 之 | zhī | if | 修行之道 |
| 104 | 4 | 之 | zhī | then | 修行之道 |
| 105 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
| 106 | 4 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
| 107 | 4 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
| 108 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
| 109 | 4 | 耳 | ěr | ear | 是耳濁 |
| 110 | 4 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 是耳濁 |
| 111 | 4 | 耳 | ěr | and that is all | 是耳濁 |
| 112 | 4 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 是耳濁 |
| 113 | 4 | 耳 | ěr | on both sides | 是耳濁 |
| 114 | 4 | 耳 | ěr | a vessel handle | 是耳濁 |
| 115 | 4 | 六 | liù | six | 六濁 |
| 116 | 4 | 六 | liù | sixth | 六濁 |
| 117 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六濁 |
| 118 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六濁 |
| 119 | 4 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是沒有識人之明 |
| 120 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人有智愚賢不肖 |
| 121 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人有智愚賢不肖 |
| 122 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人有智愚賢不肖 |
| 123 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人有智愚賢不肖 |
| 124 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人有智愚賢不肖 |
| 125 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人有智愚賢不肖 |
| 126 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人有智愚賢不肖 |
| 127 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人有智愚賢不肖 |
| 128 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人有智愚賢不肖 |
| 129 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人有智愚賢不肖 |
| 130 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人有智愚賢不肖 |
| 131 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 人有智愚賢不肖 |
| 132 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 人有智愚賢不肖 |
| 133 | 4 | 有 | yǒu | You | 人有智愚賢不肖 |
| 134 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人有智愚賢不肖 |
| 135 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人有智愚賢不肖 |
| 136 | 4 | 讀 | dú | to read | 不讀詩書 |
| 137 | 4 | 讀 | dú | to investigate | 不讀詩書 |
| 138 | 4 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 不讀詩書 |
| 139 | 4 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 不讀詩書 |
| 140 | 4 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 不讀詩書 |
| 141 | 4 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 不識賢愚 |
| 142 | 4 | 愚 | yú | humble | 不識賢愚 |
| 143 | 4 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 不識賢愚 |
| 144 | 4 | 愚 | yú | I; me | 不識賢愚 |
| 145 | 4 | 愚 | yú | folly; moha | 不識賢愚 |
| 146 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 這就是沒有識人之明 |
| 147 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 這就是沒有識人之明 |
| 148 | 4 | 識 | zhì | to record | 這就是沒有識人之明 |
| 149 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 這就是沒有識人之明 |
| 150 | 4 | 識 | shí | to understand | 這就是沒有識人之明 |
| 151 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 這就是沒有識人之明 |
| 152 | 4 | 識 | shí | a good friend | 這就是沒有識人之明 |
| 153 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 這就是沒有識人之明 |
| 154 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 這就是沒有識人之明 |
| 155 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 這就是沒有識人之明 |
| 156 | 4 | 識 | zhì | just now | 這就是沒有識人之明 |
| 157 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 這就是沒有識人之明 |
| 158 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我們對於很多不同品性 |
| 159 | 4 | 眼 | yǎn | eye | 是眼濁 |
| 160 | 4 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 是眼濁 |
| 161 | 4 | 眼 | yǎn | eyeball | 是眼濁 |
| 162 | 4 | 眼 | yǎn | sight | 是眼濁 |
| 163 | 4 | 眼 | yǎn | the present moment | 是眼濁 |
| 164 | 4 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 是眼濁 |
| 165 | 4 | 眼 | yǎn | a trap | 是眼濁 |
| 166 | 4 | 眼 | yǎn | insight | 是眼濁 |
| 167 | 4 | 眼 | yǎn | a salitent point | 是眼濁 |
| 168 | 4 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 是眼濁 |
| 169 | 4 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 是眼濁 |
| 170 | 4 | 眼 | yǎn | to see proof | 是眼濁 |
| 171 | 4 | 眼 | yǎn | eye; locana | 是眼濁 |
| 172 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 173 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 174 | 3 | 這 | zhè | now | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 175 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 176 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 177 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是一般人都耳熟能詳的話 |
| 178 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能映月照影 |
| 179 | 3 | 就 | jiù | right away | 就會產生六種濁 |
| 180 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會產生六種濁 |
| 181 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會產生六種濁 |
| 182 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就會產生六種濁 |
| 183 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會產生六種濁 |
| 184 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會產生六種濁 |
| 185 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會產生六種濁 |
| 186 | 3 | 就 | jiù | namely | 就會產生六種濁 |
| 187 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會產生六種濁 |
| 188 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就會產生六種濁 |
| 189 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就會產生六種濁 |
| 190 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就會產生六種濁 |
| 191 | 3 | 就 | jiù | already | 就會產生六種濁 |
| 192 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就會產生六種濁 |
| 193 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會產生六種濁 |
| 194 | 3 | 就 | jiù | even if | 就會產生六種濁 |
| 195 | 3 | 就 | jiù | to die | 就會產生六種濁 |
| 196 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會產生六種濁 |
| 197 | 3 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 不識賢愚 |
| 198 | 3 | 賢 | xián | able; capable | 不識賢愚 |
| 199 | 3 | 賢 | xián | admirable | 不識賢愚 |
| 200 | 3 | 賢 | xián | sir | 不識賢愚 |
| 201 | 3 | 賢 | xián | a talented person | 不識賢愚 |
| 202 | 3 | 賢 | xián | India | 不識賢愚 |
| 203 | 3 | 賢 | xián | to respect | 不識賢愚 |
| 204 | 3 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 不識賢愚 |
| 205 | 3 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 不識賢愚 |
| 206 | 3 | 詩書 | shīshū | Confucian classics | 不讀詩書 |
| 207 | 3 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 是口濁 |
| 208 | 3 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 是口濁 |
| 209 | 3 | 口 | kǒu | mouth | 是口濁 |
| 210 | 3 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 是口濁 |
| 211 | 3 | 口 | kǒu | eloquence | 是口濁 |
| 212 | 3 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 是口濁 |
| 213 | 3 | 口 | kǒu | edge; border | 是口濁 |
| 214 | 3 | 口 | kǒu | verbal; oral | 是口濁 |
| 215 | 3 | 口 | kǒu | taste | 是口濁 |
| 216 | 3 | 口 | kǒu | population; people | 是口濁 |
| 217 | 3 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 是口濁 |
| 218 | 3 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 是口濁 |
| 219 | 3 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 就能包容很多不同的人 |
| 220 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 一個人如果不能善用六根 |
| 221 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 是心濁 |
| 222 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是心濁 |
| 223 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是心濁 |
| 224 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是心濁 |
| 225 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是心濁 |
| 226 | 3 | 心 | xīn | heart | 是心濁 |
| 227 | 3 | 心 | xīn | emotion | 是心濁 |
| 228 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 是心濁 |
| 229 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是心濁 |
| 230 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是心濁 |
| 231 | 3 | 忠言 | zhōngyán | loyal advice; sincere advice | 不納忠言 |
| 232 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 不懷正念 |
| 233 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 不懷正念 |
| 234 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 不懷正念 |
| 235 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 不懷正念 |
| 236 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 不懷正念 |
| 237 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 不懷正念 |
| 238 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 不懷正念 |
| 239 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 不懷正念 |
| 240 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 不懷正念 |
| 241 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 不懷正念 |
| 242 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 不懷正念 |
| 243 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 不懷正念 |
| 244 | 3 | 懷 | huái | Huai | 不懷正念 |
| 245 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 不懷正念 |
| 246 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 不懷正念 |
| 247 | 3 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 不懷正念 |
| 248 | 3 | 有的 | yǒude | some | 有的人平日不讀詩書 |
| 249 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人平日不讀詩書 |
| 250 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 不懷正念 |
| 251 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 不懷正念 |
| 252 | 3 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 是量濁 |
| 253 | 3 | 量 | liáng | to measure | 是量濁 |
| 254 | 3 | 量 | liàng | capacity | 是量濁 |
| 255 | 3 | 量 | liáng | to consider | 是量濁 |
| 256 | 3 | 量 | liàng | a measuring tool | 是量濁 |
| 257 | 3 | 量 | liàng | to estimate | 是量濁 |
| 258 | 3 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 是量濁 |
| 259 | 3 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不通古今 |
| 260 | 3 | 不通 | bùtōng | illogical | 不通古今 |
| 261 | 3 | 不通 | bùtōng | not clear | 不通古今 |
| 262 | 3 | 不通 | bùtōng | different | 不通古今 |
| 263 | 3 | 不通 | bùtōng | blocked; obstructed | 不通古今 |
| 264 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是當自己有了缺失 |
| 265 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是當自己有了缺失 |
| 266 | 2 | 混濁 | hùnzhuó | turbid; muddy; dirty | 這也是心裡混濁 |
| 267 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然明知別人是好意的勸告 |
| 268 | 2 | 不容 | bùróng | to not tolerate | 不容他人 |
| 269 | 2 | 不容 | bùróng | to not allow | 不容他人 |
| 270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 271 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 272 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 273 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 274 | 2 | 為 | wèi | for; to | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 275 | 2 | 為 | wèi | because of | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 276 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 277 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 278 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 279 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 280 | 2 | 為 | wèi | for | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 281 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 282 | 2 | 為 | wèi | to | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 283 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 284 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 285 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 286 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 287 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 288 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 289 | 2 | 他人 | tārén | someone else; other people | 不容他人 |
| 290 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此不通古今 |
| 291 | 2 | 能 | néng | can; able | 就能包容很多不同的人 |
| 292 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 就能包容很多不同的人 |
| 293 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就能包容很多不同的人 |
| 294 | 2 | 能 | néng | energy | 就能包容很多不同的人 |
| 295 | 2 | 能 | néng | function; use | 就能包容很多不同的人 |
| 296 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就能包容很多不同的人 |
| 297 | 2 | 能 | néng | talent | 就能包容很多不同的人 |
| 298 | 2 | 能 | néng | expert at | 就能包容很多不同的人 |
| 299 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 就能包容很多不同的人 |
| 300 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就能包容很多不同的人 |
| 301 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就能包容很多不同的人 |
| 302 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 就能包容很多不同的人 |
| 303 | 2 | 能 | néng | even if | 就能包容很多不同的人 |
| 304 | 2 | 能 | néng | but | 就能包容很多不同的人 |
| 305 | 2 | 能 | néng | in this way | 就能包容很多不同的人 |
| 306 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 就能包容很多不同的人 |
| 307 | 2 | 常識 | chángshí | common sense; general knowledge | 不但沒有學問常識 |
| 308 | 2 | 納 | nà | to take; to receive; to accept | 不納忠言 |
| 309 | 2 | 納 | nà | to admit | 不納忠言 |
| 310 | 2 | 心量 | xīn liàng | Magnanimity | 心量大小也是要件之一 |
| 311 | 2 | 心量 | xīn liàng | capacity | 心量大小也是要件之一 |
| 312 | 2 | 歷史 | lìshǐ | history | 人要有歷史觀 |
| 313 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 這也是心裡混濁 |
| 314 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 這也是心裡混濁 |
| 315 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 316 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 317 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 心量大小也是要件之一 |
| 318 | 2 | 也是 | yěshì | either | 心量大小也是要件之一 |
| 319 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 320 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 321 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
| 322 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
| 323 | 2 | 哪一個 | nǎyī gè | which | 看不清哪一個是好人 |
| 324 | 2 | 害人 | hàirén | to harm somebody | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 325 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果不能善用六根 |
| 326 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果不能善用六根 |
| 327 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果不能善用六根 |
| 328 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 讓我們心裡清淨起來 |
| 329 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 讓我們心裡清淨起來 |
| 330 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 讓我們心裡清淨起來 |
| 331 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 讓我們心裡清淨起來 |
| 332 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 讓我們心裡清淨起來 |
| 333 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 讓我們心裡清淨起來 |
| 334 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 讓我們心裡清淨起來 |
| 335 | 2 | 不識 | bù shí | do not recognize [a person] | 不識賢愚 |
| 336 | 2 | 不識 | bù shí | do not understand | 不識賢愚 |
| 337 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 338 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 339 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 我們對於很多不同品性 |
| 340 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 有的人心術不正 |
| 341 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 有的人心術不正 |
| 342 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 有的人心術不正 |
| 343 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 有的人心術不正 |
| 344 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 有的人心術不正 |
| 345 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 346 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 347 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 348 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 349 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 350 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 351 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 352 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 佛經裡形容娑婆世界為 |
| 353 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要能包容 |
| 354 | 2 | 要 | yào | if | 都要能包容 |
| 355 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 都要能包容 |
| 356 | 2 | 要 | yào | to want | 都要能包容 |
| 357 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 都要能包容 |
| 358 | 2 | 要 | yào | to request | 都要能包容 |
| 359 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 都要能包容 |
| 360 | 2 | 要 | yāo | waist | 都要能包容 |
| 361 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 都要能包容 |
| 362 | 2 | 要 | yāo | waistband | 都要能包容 |
| 363 | 2 | 要 | yāo | Yao | 都要能包容 |
| 364 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要能包容 |
| 365 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要能包容 |
| 366 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要能包容 |
| 367 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 都要能包容 |
| 368 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要能包容 |
| 369 | 2 | 要 | yào | to summarize | 都要能包容 |
| 370 | 2 | 要 | yào | essential; important | 都要能包容 |
| 371 | 2 | 要 | yào | to desire | 都要能包容 |
| 372 | 2 | 要 | yào | to demand | 都要能包容 |
| 373 | 2 | 要 | yào | to need | 都要能包容 |
| 374 | 2 | 要 | yào | should; must | 都要能包容 |
| 375 | 2 | 要 | yào | might | 都要能包容 |
| 376 | 2 | 要 | yào | or | 都要能包容 |
| 377 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就會產生六種濁 |
| 378 | 2 | 會 | huì | able to | 就會產生六種濁 |
| 379 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會產生六種濁 |
| 380 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就會產生六種濁 |
| 381 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就會產生六種濁 |
| 382 | 2 | 會 | huì | to meet | 就會產生六種濁 |
| 383 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就會產生六種濁 |
| 384 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就會產生六種濁 |
| 385 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就會產生六種濁 |
| 386 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會產生六種濁 |
| 387 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就會產生六種濁 |
| 388 | 2 | 會 | huì | to understand | 就會產生六種濁 |
| 389 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會產生六種濁 |
| 390 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會產生六種濁 |
| 391 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就會產生六種濁 |
| 392 | 2 | 會 | huì | a moment | 就會產生六種濁 |
| 393 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就會產生六種濁 |
| 394 | 2 | 會 | huì | to pay | 就會產生六種濁 |
| 395 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就會產生六種濁 |
| 396 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會產生六種濁 |
| 397 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就會產生六種濁 |
| 398 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會產生六種濁 |
| 399 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會產生六種濁 |
| 400 | 2 | 會 | huì | Hui | 就會產生六種濁 |
| 401 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會產生六種濁 |
| 402 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 別人對他提出諫言 |
| 403 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 一個人的心量大 |
| 404 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一個人的心量大 |
| 405 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 一個人的心量大 |
| 406 | 2 | 大 | dà | size | 一個人的心量大 |
| 407 | 2 | 大 | dà | old | 一個人的心量大 |
| 408 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 一個人的心量大 |
| 409 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 一個人的心量大 |
| 410 | 2 | 大 | dà | adult | 一個人的心量大 |
| 411 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 一個人的心量大 |
| 412 | 2 | 大 | dài | an important person | 一個人的心量大 |
| 413 | 2 | 大 | dà | senior | 一個人的心量大 |
| 414 | 2 | 大 | dà | approximately | 一個人的心量大 |
| 415 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 一個人的心量大 |
| 416 | 2 | 大 | dà | an element | 一個人的心量大 |
| 417 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 一個人的心量大 |
| 418 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 419 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 420 | 2 | 也 | yě | also; too | 也沒有仁義道德 |
| 421 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也沒有仁義道德 |
| 422 | 2 | 也 | yě | either | 也沒有仁義道德 |
| 423 | 2 | 也 | yě | even | 也沒有仁義道德 |
| 424 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也沒有仁義道德 |
| 425 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也沒有仁義道德 |
| 426 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也沒有仁義道德 |
| 427 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也沒有仁義道德 |
| 428 | 2 | 也 | yě | ya | 也沒有仁義道德 |
| 429 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 低俗的話 |
| 430 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 431 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 432 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 433 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 434 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
| 435 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
| 436 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
| 437 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
| 438 | 1 | 滿 | mǎn | full | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 439 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 440 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 441 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 442 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 443 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 444 | 1 | 滿 | mǎn | completely | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 445 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 446 | 1 | 滿 | mǎn | very | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 447 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 448 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 449 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿肚子想的都是害人的鬼點子 |
| 450 | 1 | 古今中外 | gǔ jīn zhōng wài | at all times and in all places | 對古今中外的歷史 |
| 451 | 1 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 452 | 1 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 453 | 1 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 454 | 1 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 455 | 1 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 456 | 1 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 457 | 1 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 458 | 1 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 因此所講出來的都是粗魯 |
| 459 | 1 | 逆耳 | nì'ěr | to be unpleasant to hear | 但總覺得逆耳而不歡喜聽 |
| 460 | 1 | 善用 | shànyòng | to be good at using (something)/to put (something) to good use | 一個人如果不能善用六根 |
| 461 | 1 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 甚至不同看法 |
| 462 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 別人對他提出諫言 |
| 463 | 1 | 要件 | yàojiàn | important condition; criterion; requirement; requisite; cornerstone | 心量大小也是要件之一 |
| 464 | 1 | 要件 | yàojiàn | a key document | 心量大小也是要件之一 |
| 465 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 要廣為涉獵 |
| 466 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 要廣為涉獵 |
| 467 | 1 | 廣 | ān | a hut | 要廣為涉獵 |
| 468 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 要廣為涉獵 |
| 469 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 要廣為涉獵 |
| 470 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 要廣為涉獵 |
| 471 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 要廣為涉獵 |
| 472 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 要廣為涉獵 |
| 473 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 要廣為涉獵 |
| 474 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 要廣為涉獵 |
| 475 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 要廣為涉獵 |
| 476 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 要廣為涉獵 |
| 477 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 要廣為涉獵 |
| 478 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 要廣為涉獵 |
| 479 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 雖然沒有害人之念 |
| 480 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 雖然沒有害人之念 |
| 481 | 1 | 念 | niàn | to miss | 雖然沒有害人之念 |
| 482 | 1 | 念 | niàn | to consider | 雖然沒有害人之念 |
| 483 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 雖然沒有害人之念 |
| 484 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 雖然沒有害人之念 |
| 485 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 雖然沒有害人之念 |
| 486 | 1 | 念 | niàn | twenty | 雖然沒有害人之念 |
| 487 | 1 | 念 | niàn | memory | 雖然沒有害人之念 |
| 488 | 1 | 念 | niàn | an instant | 雖然沒有害人之念 |
| 489 | 1 | 念 | niàn | Nian | 雖然沒有害人之念 |
| 490 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 雖然沒有害人之念 |
| 491 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 雖然沒有害人之念 |
| 492 | 1 | 交往 | jiāowǎng | to associate with; to be in contact with | 但是與人交往 |
| 493 | 1 | 不服 | bùfú | not to accept something; to want to have something overruled or changed; to refuse to obey or comply | 不服領導 |
| 494 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
| 495 | 1 | 物 | wù | physics | 物 |
| 496 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
| 497 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
| 498 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
| 499 | 1 | 物 | wù | mottling | 物 |
| 500 | 1 | 物 | wù | variety | 物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 不 | bù | no; na | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 多 |
|
|
|
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 六 | liù | six; ṣaṭ | |
| 有 |
|
|
|
| 读 | 讀 | dú | read; recite; pathati |
| 愚 | yú | folly; moha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
| 劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
| 命浊 | 命濁 | 109 | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
| 心量 | 120 |
|
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 众生浊 | 眾生濁 | 122 | sentient being degeneration; sattvakashaya |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|