Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Ability to Tolerate Others 卷三 識人之要 容人之量
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 識人之要 |
2 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 識人之要 |
3 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 識人之要 |
4 | 24 | 人 | rén | everybody | 識人之要 |
5 | 24 | 人 | rén | adult | 識人之要 |
6 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 識人之要 |
7 | 24 | 人 | rén | an upright person | 識人之要 |
8 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 識人之要 |
9 | 17 | 容 | róng | to hold; to contain | 容人之量 |
10 | 17 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 容人之量 |
11 | 17 | 容 | róng | capacity | 容人之量 |
12 | 17 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 容人之量 |
13 | 17 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 容人之量 |
14 | 17 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 容人之量 |
15 | 17 | 容 | róng | to permit | 容人之量 |
16 | 17 | 容 | róng | Rong | 容人之量 |
17 | 17 | 容 | róng | without effort | 容人之量 |
18 | 17 | 容 | róng | Tolerance | 容人之量 |
19 | 17 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 容人之量 |
20 | 16 | 之 | zhī | to go | 識人之要 |
21 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 識人之要 |
22 | 16 | 之 | zhī | is | 識人之要 |
23 | 16 | 之 | zhī | to use | 識人之要 |
24 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 識人之要 |
25 | 13 | 能 | néng | can; able | 能大能小 |
26 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 能大能小 |
27 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能大能小 |
28 | 13 | 能 | néng | energy | 能大能小 |
29 | 13 | 能 | néng | function; use | 能大能小 |
30 | 13 | 能 | néng | talent | 能大能小 |
31 | 13 | 能 | néng | expert at | 能大能小 |
32 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 能大能小 |
33 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能大能小 |
34 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能大能小 |
35 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 能大能小 |
36 | 7 | 其 | qí | Qi | 才能成其高 |
37 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
38 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
39 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
40 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
41 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
42 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
43 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
44 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
45 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 上不寬大包容臣下 |
46 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個領導者的氣度愈寬大 |
47 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個領導者的氣度愈寬大 |
48 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個領導者的氣度愈寬大 |
49 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成其高 |
50 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 受盡天下百般氣 |
51 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 受盡天下百般氣 |
52 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 受盡天下百般氣 |
53 | 6 | 一 | yī | one | 有一首詩偈說得好 |
54 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首詩偈說得好 |
55 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首詩偈說得好 |
56 | 6 | 一 | yī | first | 有一首詩偈說得好 |
57 | 6 | 一 | yī | the same | 有一首詩偈說得好 |
58 | 6 | 一 | yī | sole; single | 有一首詩偈說得好 |
59 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 有一首詩偈說得好 |
60 | 6 | 一 | yī | Yi | 有一首詩偈說得好 |
61 | 6 | 一 | yī | other | 有一首詩偈說得好 |
62 | 6 | 一 | yī | to unify | 有一首詩偈說得好 |
63 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首詩偈說得好 |
64 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首詩偈說得好 |
65 | 6 | 一 | yī | one; eka | 有一首詩偈說得好 |
66 | 6 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 將相頂頭堪走馬 |
67 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首詩偈說得好 |
68 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首詩偈說得好 |
69 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 有一首詩偈說得好 |
70 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首詩偈說得好 |
71 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首詩偈說得好 |
72 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首詩偈說得好 |
73 | 5 | 說 | shuō | allocution | 有一首詩偈說得好 |
74 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首詩偈說得好 |
75 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首詩偈說得好 |
76 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首詩偈說得好 |
77 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首詩偈說得好 |
78 | 5 | 也 | yě | ya | 皆人傑也 |
79 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 識人之要 |
80 | 5 | 要 | yào | to want | 識人之要 |
81 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 識人之要 |
82 | 5 | 要 | yào | to request | 識人之要 |
83 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 識人之要 |
84 | 5 | 要 | yāo | waist | 識人之要 |
85 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 識人之要 |
86 | 5 | 要 | yāo | waistband | 識人之要 |
87 | 5 | 要 | yāo | Yao | 識人之要 |
88 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 識人之要 |
89 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 識人之要 |
90 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 識人之要 |
91 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 識人之要 |
92 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 識人之要 |
93 | 5 | 要 | yào | to summarize | 識人之要 |
94 | 5 | 要 | yào | essential; important | 識人之要 |
95 | 5 | 要 | yào | to desire | 識人之要 |
96 | 5 | 要 | yào | to demand | 識人之要 |
97 | 5 | 要 | yào | to need | 識人之要 |
98 | 5 | 要 | yào | should; must | 識人之要 |
99 | 5 | 要 | yào | might | 識人之要 |
100 | 5 | 愈 | yù | to heal | 一個領導者的氣度愈寬大 |
101 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 一個領導者的氣度愈寬大 |
102 | 5 | 愈 | yù | Yu | 一個領導者的氣度愈寬大 |
103 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 容人之量 |
104 | 5 | 量 | liáng | to measure | 容人之量 |
105 | 5 | 量 | liàng | capacity | 容人之量 |
106 | 5 | 量 | liáng | to consider | 容人之量 |
107 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 容人之量 |
108 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 容人之量 |
109 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 容人之量 |
110 | 5 | 好 | hǎo | good | 有一首詩偈說得好 |
111 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 有一首詩偈說得好 |
112 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 有一首詩偈說得好 |
113 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 有一首詩偈說得好 |
114 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 有一首詩偈說得好 |
115 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 有一首詩偈說得好 |
116 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 有一首詩偈說得好 |
117 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 有一首詩偈說得好 |
118 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 有一首詩偈說得好 |
119 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 有一首詩偈說得好 |
120 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 有一首詩偈說得好 |
121 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 有一首詩偈說得好 |
122 | 5 | 好 | hào | a fond object | 有一首詩偈說得好 |
123 | 5 | 好 | hǎo | Good | 有一首詩偈說得好 |
124 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 有一首詩偈說得好 |
125 | 5 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 皆量其長而不苟其短 |
126 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
127 | 5 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 皆量其長而不苟其短 |
128 | 5 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 皆量其長而不苟其短 |
129 | 5 | 長 | cháng | length; distance | 皆量其長而不苟其短 |
130 | 5 | 長 | cháng | distant | 皆量其長而不苟其短 |
131 | 5 | 長 | cháng | tall | 皆量其長而不苟其短 |
132 | 5 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 皆量其長而不苟其短 |
133 | 5 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 皆量其長而不苟其短 |
134 | 5 | 長 | cháng | deep | 皆量其長而不苟其短 |
135 | 5 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 皆量其長而不苟其短 |
136 | 5 | 長 | cháng | Chang | 皆量其長而不苟其短 |
137 | 5 | 長 | cháng | speciality | 皆量其長而不苟其短 |
138 | 5 | 長 | zhǎng | old | 皆量其長而不苟其短 |
139 | 5 | 長 | zhǎng | to be born | 皆量其長而不苟其短 |
140 | 5 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 皆量其長而不苟其短 |
141 | 5 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 皆量其長而不苟其短 |
142 | 5 | 長 | zhǎng | to be a leader | 皆量其長而不苟其短 |
143 | 5 | 長 | zhǎng | Zhang | 皆量其長而不苟其短 |
144 | 5 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 皆量其長而不苟其短 |
145 | 5 | 長 | zhǎng | older; senior | 皆量其長而不苟其短 |
146 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
147 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 公侯肚裡好撐船 |
148 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 公侯肚裡好撐船 |
149 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 公侯肚裡好撐船 |
150 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 公侯肚裡好撐船 |
151 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 公侯肚裡好撐船 |
152 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 公侯肚裡好撐船 |
153 | 4 | 走馬 | zǒumǎ | to ride a galloping horse | 將相頂頭堪走馬 |
154 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 反而用他為相 |
155 | 4 | 他 | tā | other | 反而用他為相 |
156 | 4 | 他 | tā | tha | 反而用他為相 |
157 | 4 | 他 | tā | ṭha | 反而用他為相 |
158 | 4 | 他 | tā | other; anya | 反而用他為相 |
159 | 4 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 受盡天下百般氣 |
160 | 4 | 氣 | qì | anger; temper | 受盡天下百般氣 |
161 | 4 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 受盡天下百般氣 |
162 | 4 | 氣 | qì | to be angry | 受盡天下百般氣 |
163 | 4 | 氣 | qì | breath | 受盡天下百般氣 |
164 | 4 | 氣 | qì | a smell; an odour | 受盡天下百般氣 |
165 | 4 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 受盡天下百般氣 |
166 | 4 | 氣 | qì | vital force; material force | 受盡天下百般氣 |
167 | 4 | 氣 | qì | air | 受盡天下百般氣 |
168 | 4 | 氣 | qì | weather | 受盡天下百般氣 |
169 | 4 | 氣 | qì | to make angry | 受盡天下百般氣 |
170 | 4 | 氣 | qì | morale; spirit | 受盡天下百般氣 |
171 | 4 | 氣 | qì | to bully; to insult | 受盡天下百般氣 |
172 | 4 | 氣 | qì | vitality; energy | 受盡天下百般氣 |
173 | 4 | 氣 | qì | inspiration | 受盡天下百般氣 |
174 | 4 | 氣 | qì | strength; power | 受盡天下百般氣 |
175 | 4 | 氣 | qì | mist | 受盡天下百般氣 |
176 | 4 | 氣 | qì | instrument | 受盡天下百般氣 |
177 | 4 | 氣 | qì | prana | 受盡天下百般氣 |
178 | 4 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 受盡天下百般氣 |
179 | 4 | 寬大 | kuāndà | spacious; wide | 唯有寬大容物才能領導他人 |
180 | 4 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 公侯肚裡好撐船 |
181 | 4 | 公 | gōng | official | 公侯肚裡好撐船 |
182 | 4 | 公 | gōng | male | 公侯肚裡好撐船 |
183 | 4 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯肚裡好撐船 |
184 | 4 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯肚裡好撐船 |
185 | 4 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯肚裡好撐船 |
186 | 4 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯肚裡好撐船 |
187 | 4 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯肚裡好撐船 |
188 | 4 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯肚裡好撐船 |
189 | 4 | 公 | gōng | metric | 公侯肚裡好撐船 |
190 | 4 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯肚裡好撐船 |
191 | 4 | 公 | gōng | the common good | 公侯肚裡好撐船 |
192 | 4 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯肚裡好撐船 |
193 | 4 | 公 | gōng | Gong | 公侯肚裡好撐船 |
194 | 4 | 百般 | bǎi bān | all kinds; every sort | 受盡天下百般氣 |
195 | 4 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 將相頂頭堪走馬 |
196 | 4 | 堪 | kān | to endure; to bear | 將相頂頭堪走馬 |
197 | 4 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 將相頂頭堪走馬 |
198 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆量其長而不苟其短 |
199 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆量其長而不苟其短 |
200 | 4 | 而 | néng | can; able | 皆量其長而不苟其短 |
201 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆量其長而不苟其短 |
202 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆量其長而不苟其短 |
203 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 終而成就霸業 |
204 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 終而成就霸業 |
205 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 終而成就霸業 |
206 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 終而成就霸業 |
207 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 終而成就霸業 |
208 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 終而成就霸業 |
209 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 終而成就霸業 |
210 | 4 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公侯肚裡好撐船 |
211 | 4 | 侯 | hóu | a target in archery | 公侯肚裡好撐船 |
212 | 4 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 公侯肚裡好撐船 |
213 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 必須經過各種試煉 |
214 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 養就胸中一段春 |
215 | 4 | 就 | jiù | to assume | 養就胸中一段春 |
216 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 養就胸中一段春 |
217 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 養就胸中一段春 |
218 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 養就胸中一段春 |
219 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 養就胸中一段春 |
220 | 4 | 就 | jiù | to go with | 養就胸中一段春 |
221 | 4 | 就 | jiù | to die | 養就胸中一段春 |
222 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾不如子房 |
223 | 4 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 受盡天下百般氣 |
224 | 4 | 撐船 | chēngchuán | to punt; to pole a boat | 公侯肚裡好撐船 |
225 | 3 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 吾不如子房 |
226 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養就胸中一段春 |
227 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 養就胸中一段春 |
228 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 養就胸中一段春 |
229 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 養就胸中一段春 |
230 | 3 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 當年齊桓公不計管仲一箭之仇 |
231 | 3 | 氣度 | qìdù | bearing; manner | 一個領導者的氣度愈寬大 |
232 | 3 | 偉大 | wěidà | great | 一個偉大的聖賢 |
233 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 容人是一種美德 |
234 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不撿細流 |
235 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 水至清則無魚 |
236 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 水至清則無魚 |
237 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
238 | 3 | 無 | wú | to not have | 水至清則無魚 |
239 | 3 | 無 | wú | Wu | 水至清則無魚 |
240 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
241 | 3 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 養就胸中一段春 |
242 | 3 | 段 | duàn | to break apart | 養就胸中一段春 |
243 | 3 | 段 | duàn | a section | 養就胸中一段春 |
244 | 3 | 段 | duàn | a fragment | 養就胸中一段春 |
245 | 3 | 段 | duàn | Duan | 養就胸中一段春 |
246 | 3 | 段 | duàn | to forge metal | 養就胸中一段春 |
247 | 3 | 魏徵 | Wèi Zhēng | Wei Zheng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
248 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 水至清則無魚 |
249 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 水至清則無魚 |
250 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 水至清則無魚 |
251 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 水至清則無魚 |
252 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 水至清則無魚 |
253 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 水至清則無魚 |
254 | 3 | 則 | zé | to do | 水至清則無魚 |
255 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 水至清則無魚 |
256 | 3 | 頂頭 | dǐngtóu | to come directly towards one; top; immediate (superior) | 將相頂頭堪走馬 |
257 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而用他為相 |
258 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而用他為相 |
259 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 反而用他為相 |
260 | 3 | 為 | wéi | to do | 反而用他為相 |
261 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 反而用他為相 |
262 | 3 | 為 | wéi | to govern | 反而用他為相 |
263 | 3 | 胸中 | xiōngzhōng | one's mind | 養就胸中一段春 |
264 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
265 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
266 | 3 | 春 | chūn | vitality | 養就胸中一段春 |
267 | 3 | 春 | chūn | romance | 養就胸中一段春 |
268 | 3 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 養就胸中一段春 |
269 | 3 | 春 | chūn | the east | 養就胸中一段春 |
270 | 3 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 養就胸中一段春 |
271 | 3 | 春 | chūn | of springtime | 養就胸中一段春 |
272 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一首詩偈說得好 |
273 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一首詩偈說得好 |
274 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
275 | 3 | 得 | dé | de | 有一首詩偈說得好 |
276 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 有一首詩偈說得好 |
277 | 3 | 得 | dé | to result in | 有一首詩偈說得好 |
278 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一首詩偈說得好 |
279 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 有一首詩偈說得好 |
280 | 3 | 得 | dé | to be finished | 有一首詩偈說得好 |
281 | 3 | 得 | děi | satisfying | 有一首詩偈說得好 |
282 | 3 | 得 | dé | to contract | 有一首詩偈說得好 |
283 | 3 | 得 | dé | to hear | 有一首詩偈說得好 |
284 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 有一首詩偈說得好 |
285 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 有一首詩偈說得好 |
286 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有一首詩偈說得好 |
287 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 才能成其大 |
288 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才能成其大 |
289 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 才能成其大 |
290 | 3 | 大 | dà | size | 才能成其大 |
291 | 3 | 大 | dà | old | 才能成其大 |
292 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 才能成其大 |
293 | 3 | 大 | dà | adult | 才能成其大 |
294 | 3 | 大 | dài | an important person | 才能成其大 |
295 | 3 | 大 | dà | senior | 才能成其大 |
296 | 3 | 大 | dà | an element | 才能成其大 |
297 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 才能成其大 |
298 | 3 | 李世民 | Lǐ Shìmín | Emperor Taizong of Tang | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
299 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須經過各種試煉 |
300 | 2 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見得身為將相領導者 |
301 | 2 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見得身為將相領導者 |
302 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | an aspiration; a vision | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
303 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | lapel of jacket | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
304 | 2 | 秦 | qín | Shaanxi | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
305 | 2 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
306 | 2 | 秦 | aín | State of Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
307 | 2 | 秦 | qín | Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
308 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中無事一床寬 |
309 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
310 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
311 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 如此器量自然能日夜增長 |
312 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 如此器量自然能日夜增長 |
313 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點說明 |
314 | 2 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 是一種思想修養 |
315 | 2 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 是一種思想修養 |
316 | 2 | 劉邦 | Liú bāng | Liu Bang | 劉邦云 |
317 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 水至清則無魚 |
318 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 水至清則無魚 |
319 | 2 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 一個領導者的氣度愈寬大 |
320 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
321 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
322 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
323 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
324 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
325 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
326 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
327 | 2 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 上不寬大包容臣下 |
328 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 凡有所使 |
329 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 凡有所使 |
330 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 凡有所使 |
331 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 凡有所使 |
332 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 凡有所使 |
333 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 凡有所使 |
334 | 2 | 使 | shǐ | to use | 凡有所使 |
335 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 凡有所使 |
336 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 凡有所使 |
337 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 真正做大事業 |
338 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 真正做大事業 |
339 | 2 | 雅量 | yǎliàng | a calm and forgiving manner; magnanimity | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
340 | 2 | 雅量 | yǎliàng | high capacity for drinking | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
341 | 2 | 命 | mìng | life | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
342 | 2 | 命 | mìng | to order | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
343 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
344 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
345 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
346 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
347 | 2 | 命 | mìng | advice | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
348 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
349 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
350 | 2 | 命 | mìng | to think | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
351 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
352 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 必須經過各種試煉 |
353 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
354 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
355 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
356 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
357 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不但能容人之過 |
358 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不但能容人之過 |
359 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不但能容人之過 |
360 | 2 | 過 | guò | to go | 不但能容人之過 |
361 | 2 | 過 | guò | a mistake | 不但能容人之過 |
362 | 2 | 過 | guō | Guo | 不但能容人之過 |
363 | 2 | 過 | guò | to die | 不但能容人之過 |
364 | 2 | 過 | guò | to shift | 不但能容人之過 |
365 | 2 | 過 | guò | to endure | 不但能容人之過 |
366 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不但能容人之過 |
367 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不但能容人之過 |
368 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 才能成其高 |
369 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 才能成其高 |
370 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 才能成其高 |
371 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 才能成其高 |
372 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 才能成其高 |
373 | 2 | 成 | chéng | whole | 才能成其高 |
374 | 2 | 成 | chéng | set; established | 才能成其高 |
375 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 才能成其高 |
376 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 才能成其高 |
377 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 才能成其高 |
378 | 2 | 成 | chéng | composed of | 才能成其高 |
379 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 才能成其高 |
380 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 才能成其高 |
381 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 才能成其高 |
382 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 才能成其高 |
383 | 2 | 成 | chéng | Become | 才能成其高 |
384 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 才能成其高 |
385 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
386 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
387 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
388 | 2 | 都 | dū | capital city | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
389 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
390 | 2 | 都 | dōu | all | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
391 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
392 | 2 | 都 | dū | Du | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
393 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
394 | 2 | 都 | dū | to reside | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
395 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
396 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
397 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
398 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 則不能居聖位 |
399 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 攻必取 |
400 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 攻必取 |
401 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 攻必取 |
402 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 攻必取 |
403 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 攻必取 |
404 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 攻必取 |
405 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 攻必取 |
406 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 攻必取 |
407 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 攻必取 |
408 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 反而用他為相 |
409 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 反而用他為相 |
410 | 2 | 用 | yòng | to eat | 反而用他為相 |
411 | 2 | 用 | yòng | to spend | 反而用他為相 |
412 | 2 | 用 | yòng | expense | 反而用他為相 |
413 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 反而用他為相 |
414 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 反而用他為相 |
415 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 反而用他為相 |
416 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 反而用他為相 |
417 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 反而用他為相 |
418 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 反而用他為相 |
419 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 反而用他為相 |
420 | 2 | 用 | yòng | to control | 反而用他為相 |
421 | 2 | 用 | yòng | to access | 反而用他為相 |
422 | 2 | 用 | yòng | Yong | 反而用他為相 |
423 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 反而用他為相 |
424 | 2 | 短 | duǎn | short | 皆量其長而不苟其短 |
425 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 皆量其長而不苟其短 |
426 | 2 | 短 | duǎn | brief | 皆量其長而不苟其短 |
427 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 皆量其長而不苟其短 |
428 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 皆量其長而不苟其短 |
429 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 皆量其長而不苟其短 |
430 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 氣度更為重要 |
431 | 1 | 氣候 | qìhòu | climate | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
432 | 1 | 氣候 | qìhòu | a solar term | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
433 | 1 | 氣候 | qìhòu | situation | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
434 | 1 | 報 | bào | newspaper | 楚客報絕纓 |
435 | 1 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 楚客報絕纓 |
436 | 1 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 楚客報絕纓 |
437 | 1 | 報 | bào | to respond; to reply | 楚客報絕纓 |
438 | 1 | 報 | bào | to revenge | 楚客報絕纓 |
439 | 1 | 報 | bào | a cable; a telegram | 楚客報絕纓 |
440 | 1 | 報 | bào | a message; information | 楚客報絕纓 |
441 | 1 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 楚客報絕纓 |
442 | 1 | 調戲 | tiáoxì | to take liberties with a woman; to dally; to assail a woman with obscenities | 楚莊王不怪罪臣下對自己妻妾的調戲 |
443 | 1 | 撿 | jiǎn | to pick up; to collect; to gather | 大海不撿細流 |
444 | 1 | 芽 | yá | a bud; a sprout | 最後才能冒出新芽 |
445 | 1 | 芽 | yá | to sprout | 最後才能冒出新芽 |
446 | 1 | 芽 | yá | Ya | 最後才能冒出新芽 |
447 | 1 | 芽 | yá | to begin | 最後才能冒出新芽 |
448 | 1 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 才能使眾人歸心 |
449 | 1 | 眾人 | zhòngrén | common people | 才能使眾人歸心 |
450 | 1 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 才能使眾人歸心 |
451 | 1 | 曾 | zēng | great-grand | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
452 | 1 | 曾 | zēng | Zeng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
453 | 1 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
454 | 1 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
455 | 1 | 曾 | céng | deep | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
456 | 1 | 美景 | měijǐng | beautiful scenery | 那麼四季的美景自然都在你的心中 |
457 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要能容人之長 |
458 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要能容人之長 |
459 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還要能容人之長 |
460 | 1 | 還 | huán | Huan | 還要能容人之長 |
461 | 1 | 還 | huán | to revert | 還要能容人之長 |
462 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要能容人之長 |
463 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還要能容人之長 |
464 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還要能容人之長 |
465 | 1 | 還 | huán | since | 還要能容人之長 |
466 | 1 | 秋風 | qiū fēng | fall wind | 秋風的凋零 |
467 | 1 | 軍 | jūn | army; military | 統百萬之軍 |
468 | 1 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 統百萬之軍 |
469 | 1 | 軍 | jūn | an organized collective | 統百萬之軍 |
470 | 1 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 統百萬之軍 |
471 | 1 | 軍 | jūn | a garrison | 統百萬之軍 |
472 | 1 | 軍 | jūn | a front | 統百萬之軍 |
473 | 1 | 軍 | jūn | penal miltary service | 統百萬之軍 |
474 | 1 | 軍 | jūn | to organize troops | 統百萬之軍 |
475 | 1 | 軍 | jūn | army; senā | 統百萬之軍 |
476 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 運籌帷幄之中 |
477 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 運籌帷幄之中 |
478 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 運籌帷幄之中 |
479 | 1 | 器量 | qìliàng | tolerance | 如此器量自然能日夜增長 |
480 | 1 | 器量 | qìliàng | capacity | 如此器量自然能日夜增長 |
481 | 1 | 各 | gè | ka | 各順乎人情 |
482 | 1 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
483 | 1 | 吃 | chī | to eat | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
484 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
485 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
486 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
487 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
488 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
489 | 1 | 吃 | chī | to sink | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
490 | 1 | 吃 | chī | to receive | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
491 | 1 | 吃 | chī | to expend | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
492 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
493 | 1 | 吃 | chī | kha | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
494 | 1 | 百姓 | bǎixìng | common people | 撫百姓 |
495 | 1 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 撫百姓 |
496 | 1 | 助 | zhù | to help; to assist | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
497 | 1 | 助 | zhù | taxation | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
498 | 1 | 助 | zhù | help; samavadhāna | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
499 | 1 | 助 | zhù | help; sāhāyya | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
500 | 1 | 高能 | gāonéng | high energy | 能高能低 |
Frequencies of all Words
Top 645
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 更是一種高尚的品德 |
2 | 30 | 的 | de | structural particle | 更是一種高尚的品德 |
3 | 30 | 的 | de | complement | 更是一種高尚的品德 |
4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 更是一種高尚的品德 |
5 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 識人之要 |
6 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 識人之要 |
7 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 識人之要 |
8 | 24 | 人 | rén | everybody | 識人之要 |
9 | 24 | 人 | rén | adult | 識人之要 |
10 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 識人之要 |
11 | 24 | 人 | rén | an upright person | 識人之要 |
12 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 識人之要 |
13 | 17 | 容 | róng | to hold; to contain | 容人之量 |
14 | 17 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 容人之量 |
15 | 17 | 容 | róng | capacity | 容人之量 |
16 | 17 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 容人之量 |
17 | 17 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 容人之量 |
18 | 17 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 容人之量 |
19 | 17 | 容 | róng | to permit | 容人之量 |
20 | 17 | 容 | róng | should | 容人之量 |
21 | 17 | 容 | róng | possibly; perhaps | 容人之量 |
22 | 17 | 容 | róng | Rong | 容人之量 |
23 | 17 | 容 | róng | without effort | 容人之量 |
24 | 17 | 容 | róng | not determined | 容人之量 |
25 | 17 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 容人之量 |
26 | 17 | 容 | róng | how could it? | 容人之量 |
27 | 17 | 容 | róng | Tolerance | 容人之量 |
28 | 17 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 容人之量 |
29 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 識人之要 |
30 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 識人之要 |
31 | 16 | 之 | zhī | to go | 識人之要 |
32 | 16 | 之 | zhī | this; that | 識人之要 |
33 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 識人之要 |
34 | 16 | 之 | zhī | it | 識人之要 |
35 | 16 | 之 | zhī | in | 識人之要 |
36 | 16 | 之 | zhī | all | 識人之要 |
37 | 16 | 之 | zhī | and | 識人之要 |
38 | 16 | 之 | zhī | however | 識人之要 |
39 | 16 | 之 | zhī | if | 識人之要 |
40 | 16 | 之 | zhī | then | 識人之要 |
41 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 識人之要 |
42 | 16 | 之 | zhī | is | 識人之要 |
43 | 16 | 之 | zhī | to use | 識人之要 |
44 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 識人之要 |
45 | 13 | 能 | néng | can; able | 能大能小 |
46 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 能大能小 |
47 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能大能小 |
48 | 13 | 能 | néng | energy | 能大能小 |
49 | 13 | 能 | néng | function; use | 能大能小 |
50 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能大能小 |
51 | 13 | 能 | néng | talent | 能大能小 |
52 | 13 | 能 | néng | expert at | 能大能小 |
53 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 能大能小 |
54 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能大能小 |
55 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能大能小 |
56 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 能大能小 |
57 | 13 | 能 | néng | even if | 能大能小 |
58 | 13 | 能 | néng | but | 能大能小 |
59 | 13 | 能 | néng | in this way | 能大能小 |
60 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 能大能小 |
61 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一首詩偈說得好 |
62 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一首詩偈說得好 |
63 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一首詩偈說得好 |
64 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一首詩偈說得好 |
65 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一首詩偈說得好 |
66 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一首詩偈說得好 |
67 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一首詩偈說得好 |
68 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一首詩偈說得好 |
69 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一首詩偈說得好 |
70 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一首詩偈說得好 |
71 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一首詩偈說得好 |
72 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有一首詩偈說得好 |
73 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有一首詩偈說得好 |
74 | 9 | 有 | yǒu | You | 有一首詩偈說得好 |
75 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一首詩偈說得好 |
76 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一首詩偈說得好 |
77 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 才能成其高 |
78 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 才能成其高 |
79 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 才能成其高 |
80 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 才能成其高 |
81 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 才能成其高 |
82 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 才能成其高 |
83 | 7 | 其 | qí | will | 才能成其高 |
84 | 7 | 其 | qí | may | 才能成其高 |
85 | 7 | 其 | qí | if | 才能成其高 |
86 | 7 | 其 | qí | or | 才能成其高 |
87 | 7 | 其 | qí | Qi | 才能成其高 |
88 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 才能成其高 |
89 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
90 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
91 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
92 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
93 | 7 | 了 | le | completion of an action | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
94 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
95 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
96 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
97 | 7 | 了 | le | modal particle | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
98 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
99 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
100 | 7 | 了 | liǎo | completely | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
101 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
102 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
103 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 上不寬大包容臣下 |
104 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個領導者的氣度愈寬大 |
105 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個領導者的氣度愈寬大 |
106 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個領導者的氣度愈寬大 |
107 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成其高 |
108 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 受盡天下百般氣 |
109 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 受盡天下百般氣 |
110 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 受盡天下百般氣 |
111 | 6 | 一 | yī | one | 有一首詩偈說得好 |
112 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首詩偈說得好 |
113 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一首詩偈說得好 |
114 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首詩偈說得好 |
115 | 6 | 一 | yì | whole; all | 有一首詩偈說得好 |
116 | 6 | 一 | yī | first | 有一首詩偈說得好 |
117 | 6 | 一 | yī | the same | 有一首詩偈說得好 |
118 | 6 | 一 | yī | each | 有一首詩偈說得好 |
119 | 6 | 一 | yī | certain | 有一首詩偈說得好 |
120 | 6 | 一 | yī | throughout | 有一首詩偈說得好 |
121 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一首詩偈說得好 |
122 | 6 | 一 | yī | sole; single | 有一首詩偈說得好 |
123 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 有一首詩偈說得好 |
124 | 6 | 一 | yī | Yi | 有一首詩偈說得好 |
125 | 6 | 一 | yī | other | 有一首詩偈說得好 |
126 | 6 | 一 | yī | to unify | 有一首詩偈說得好 |
127 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首詩偈說得好 |
128 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首詩偈說得好 |
129 | 6 | 一 | yī | or | 有一首詩偈說得好 |
130 | 6 | 一 | yī | one; eka | 有一首詩偈說得好 |
131 | 6 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 將相頂頭堪走馬 |
132 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首詩偈說得好 |
133 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首詩偈說得好 |
134 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 有一首詩偈說得好 |
135 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首詩偈說得好 |
136 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首詩偈說得好 |
137 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首詩偈說得好 |
138 | 5 | 說 | shuō | allocution | 有一首詩偈說得好 |
139 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首詩偈說得好 |
140 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首詩偈說得好 |
141 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首詩偈說得好 |
142 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首詩偈說得好 |
143 | 5 | 也 | yě | also; too | 皆人傑也 |
144 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆人傑也 |
145 | 5 | 也 | yě | either | 皆人傑也 |
146 | 5 | 也 | yě | even | 皆人傑也 |
147 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆人傑也 |
148 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 皆人傑也 |
149 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆人傑也 |
150 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆人傑也 |
151 | 5 | 也 | yě | ya | 皆人傑也 |
152 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 識人之要 |
153 | 5 | 要 | yào | if | 識人之要 |
154 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 識人之要 |
155 | 5 | 要 | yào | to want | 識人之要 |
156 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 識人之要 |
157 | 5 | 要 | yào | to request | 識人之要 |
158 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 識人之要 |
159 | 5 | 要 | yāo | waist | 識人之要 |
160 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 識人之要 |
161 | 5 | 要 | yāo | waistband | 識人之要 |
162 | 5 | 要 | yāo | Yao | 識人之要 |
163 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 識人之要 |
164 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 識人之要 |
165 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 識人之要 |
166 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 識人之要 |
167 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 識人之要 |
168 | 5 | 要 | yào | to summarize | 識人之要 |
169 | 5 | 要 | yào | essential; important | 識人之要 |
170 | 5 | 要 | yào | to desire | 識人之要 |
171 | 5 | 要 | yào | to demand | 識人之要 |
172 | 5 | 要 | yào | to need | 識人之要 |
173 | 5 | 要 | yào | should; must | 識人之要 |
174 | 5 | 要 | yào | might | 識人之要 |
175 | 5 | 要 | yào | or | 識人之要 |
176 | 5 | 愈 | yù | more and more; even more | 一個領導者的氣度愈寬大 |
177 | 5 | 愈 | yù | to heal | 一個領導者的氣度愈寬大 |
178 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 一個領導者的氣度愈寬大 |
179 | 5 | 愈 | yù | Yu | 一個領導者的氣度愈寬大 |
180 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 容人之量 |
181 | 5 | 量 | liáng | to measure | 容人之量 |
182 | 5 | 量 | liàng | capacity | 容人之量 |
183 | 5 | 量 | liáng | to consider | 容人之量 |
184 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 容人之量 |
185 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 容人之量 |
186 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 容人之量 |
187 | 5 | 好 | hǎo | good | 有一首詩偈說得好 |
188 | 5 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 有一首詩偈說得好 |
189 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 有一首詩偈說得好 |
190 | 5 | 好 | hǎo | indicates agreement | 有一首詩偈說得好 |
191 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 有一首詩偈說得好 |
192 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 有一首詩偈說得好 |
193 | 5 | 好 | hǎo | very; quite | 有一首詩偈說得好 |
194 | 5 | 好 | hǎo | many; long | 有一首詩偈說得好 |
195 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 有一首詩偈說得好 |
196 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 有一首詩偈說得好 |
197 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 有一首詩偈說得好 |
198 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 有一首詩偈說得好 |
199 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 有一首詩偈說得好 |
200 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 有一首詩偈說得好 |
201 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 有一首詩偈說得好 |
202 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 有一首詩偈說得好 |
203 | 5 | 好 | hào | a fond object | 有一首詩偈說得好 |
204 | 5 | 好 | hǎo | Good | 有一首詩偈說得好 |
205 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 有一首詩偈說得好 |
206 | 5 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 皆量其長而不苟其短 |
207 | 5 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 皆量其長而不苟其短 |
208 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
209 | 5 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 皆量其長而不苟其短 |
210 | 5 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 皆量其長而不苟其短 |
211 | 5 | 長 | cháng | length; distance | 皆量其長而不苟其短 |
212 | 5 | 長 | cháng | distant | 皆量其長而不苟其短 |
213 | 5 | 長 | cháng | tall | 皆量其長而不苟其短 |
214 | 5 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 皆量其長而不苟其短 |
215 | 5 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 皆量其長而不苟其短 |
216 | 5 | 長 | cháng | deep | 皆量其長而不苟其短 |
217 | 5 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 皆量其長而不苟其短 |
218 | 5 | 長 | cháng | Chang | 皆量其長而不苟其短 |
219 | 5 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 皆量其長而不苟其短 |
220 | 5 | 長 | cháng | eternally | 皆量其長而不苟其短 |
221 | 5 | 長 | cháng | speciality | 皆量其長而不苟其短 |
222 | 5 | 長 | zhǎng | old | 皆量其長而不苟其短 |
223 | 5 | 長 | zhǎng | to be born | 皆量其長而不苟其短 |
224 | 5 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 皆量其長而不苟其短 |
225 | 5 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 皆量其長而不苟其短 |
226 | 5 | 長 | zhǎng | to be a leader | 皆量其長而不苟其短 |
227 | 5 | 長 | zhǎng | Zhang | 皆量其長而不苟其短 |
228 | 5 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 皆量其長而不苟其短 |
229 | 5 | 長 | zhǎng | older; senior | 皆量其長而不苟其短 |
230 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
231 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 容人是一種美德 |
232 | 5 | 是 | shì | is exactly | 容人是一種美德 |
233 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 容人是一種美德 |
234 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 容人是一種美德 |
235 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 容人是一種美德 |
236 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 容人是一種美德 |
237 | 5 | 是 | shì | true | 容人是一種美德 |
238 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 容人是一種美德 |
239 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 容人是一種美德 |
240 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 容人是一種美德 |
241 | 5 | 是 | shì | Shi | 容人是一種美德 |
242 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 容人是一種美德 |
243 | 5 | 是 | shì | this; idam | 容人是一種美德 |
244 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 公侯肚裡好撐船 |
245 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 公侯肚裡好撐船 |
246 | 5 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 公侯肚裡好撐船 |
247 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 公侯肚裡好撐船 |
248 | 5 | 裡 | lǐ | inside; within | 公侯肚裡好撐船 |
249 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 公侯肚裡好撐船 |
250 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 公侯肚裡好撐船 |
251 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 公侯肚裡好撐船 |
252 | 4 | 走馬 | zǒumǎ | to ride a galloping horse | 將相頂頭堪走馬 |
253 | 4 | 他 | tā | he; him | 反而用他為相 |
254 | 4 | 他 | tā | another aspect | 反而用他為相 |
255 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 反而用他為相 |
256 | 4 | 他 | tā | everybody | 反而用他為相 |
257 | 4 | 他 | tā | other | 反而用他為相 |
258 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 反而用他為相 |
259 | 4 | 他 | tā | tha | 反而用他為相 |
260 | 4 | 他 | tā | ṭha | 反而用他為相 |
261 | 4 | 他 | tā | other; anya | 反而用他為相 |
262 | 4 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 受盡天下百般氣 |
263 | 4 | 氣 | qì | anger; temper | 受盡天下百般氣 |
264 | 4 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 受盡天下百般氣 |
265 | 4 | 氣 | qì | to be angry | 受盡天下百般氣 |
266 | 4 | 氣 | qì | breath | 受盡天下百般氣 |
267 | 4 | 氣 | qì | a smell; an odour | 受盡天下百般氣 |
268 | 4 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 受盡天下百般氣 |
269 | 4 | 氣 | qì | vital force; material force | 受盡天下百般氣 |
270 | 4 | 氣 | qì | air | 受盡天下百般氣 |
271 | 4 | 氣 | qì | weather | 受盡天下百般氣 |
272 | 4 | 氣 | qì | to make angry | 受盡天下百般氣 |
273 | 4 | 氣 | qì | morale; spirit | 受盡天下百般氣 |
274 | 4 | 氣 | qì | to bully; to insult | 受盡天下百般氣 |
275 | 4 | 氣 | qì | vitality; energy | 受盡天下百般氣 |
276 | 4 | 氣 | qì | inspiration | 受盡天下百般氣 |
277 | 4 | 氣 | qì | strength; power | 受盡天下百般氣 |
278 | 4 | 氣 | qì | mist | 受盡天下百般氣 |
279 | 4 | 氣 | qì | instrument | 受盡天下百般氣 |
280 | 4 | 氣 | qì | prana | 受盡天下百般氣 |
281 | 4 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 受盡天下百般氣 |
282 | 4 | 寬大 | kuāndà | spacious; wide | 唯有寬大容物才能領導他人 |
283 | 4 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 公侯肚裡好撐船 |
284 | 4 | 公 | gōng | official | 公侯肚裡好撐船 |
285 | 4 | 公 | gōng | male | 公侯肚裡好撐船 |
286 | 4 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯肚裡好撐船 |
287 | 4 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯肚裡好撐船 |
288 | 4 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯肚裡好撐船 |
289 | 4 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯肚裡好撐船 |
290 | 4 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯肚裡好撐船 |
291 | 4 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯肚裡好撐船 |
292 | 4 | 公 | gōng | metric | 公侯肚裡好撐船 |
293 | 4 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯肚裡好撐船 |
294 | 4 | 公 | gōng | the common good | 公侯肚裡好撐船 |
295 | 4 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯肚裡好撐船 |
296 | 4 | 公 | gōng | Gong | 公侯肚裡好撐船 |
297 | 4 | 公 | gōng | publicly; openly | 公侯肚裡好撐船 |
298 | 4 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公侯肚裡好撐船 |
299 | 4 | 百般 | bǎi bān | all kinds; every sort | 受盡天下百般氣 |
300 | 4 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 將相頂頭堪走馬 |
301 | 4 | 堪 | kān | to endure; to bear | 將相頂頭堪走馬 |
302 | 4 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 將相頂頭堪走馬 |
303 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 皆量其長而不苟其短 |
304 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆量其長而不苟其短 |
305 | 4 | 而 | ér | you | 皆量其長而不苟其短 |
306 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 皆量其長而不苟其短 |
307 | 4 | 而 | ér | right away; then | 皆量其長而不苟其短 |
308 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 皆量其長而不苟其短 |
309 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 皆量其長而不苟其短 |
310 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 皆量其長而不苟其短 |
311 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 皆量其長而不苟其短 |
312 | 4 | 而 | ér | so as to | 皆量其長而不苟其短 |
313 | 4 | 而 | ér | only then | 皆量其長而不苟其短 |
314 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆量其長而不苟其短 |
315 | 4 | 而 | néng | can; able | 皆量其長而不苟其短 |
316 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆量其長而不苟其短 |
317 | 4 | 而 | ér | me | 皆量其長而不苟其短 |
318 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆量其長而不苟其短 |
319 | 4 | 而 | ér | possessive | 皆量其長而不苟其短 |
320 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 終而成就霸業 |
321 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 終而成就霸業 |
322 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 終而成就霸業 |
323 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 終而成就霸業 |
324 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 終而成就霸業 |
325 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 終而成就霸業 |
326 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 終而成就霸業 |
327 | 4 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公侯肚裡好撐船 |
328 | 4 | 侯 | hóu | a target in archery | 公侯肚裡好撐船 |
329 | 4 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 公侯肚裡好撐船 |
330 | 4 | 各種 | gèzhǒng | every kind of; all kinds; various kinds | 必須經過各種試煉 |
331 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 必須經過各種試煉 |
332 | 4 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而用他為相 |
333 | 4 | 就 | jiù | right away | 養就胸中一段春 |
334 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 養就胸中一段春 |
335 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 養就胸中一段春 |
336 | 4 | 就 | jiù | to assume | 養就胸中一段春 |
337 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 養就胸中一段春 |
338 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 養就胸中一段春 |
339 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 養就胸中一段春 |
340 | 4 | 就 | jiù | namely | 養就胸中一段春 |
341 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 養就胸中一段春 |
342 | 4 | 就 | jiù | only; just | 養就胸中一段春 |
343 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 養就胸中一段春 |
344 | 4 | 就 | jiù | to go with | 養就胸中一段春 |
345 | 4 | 就 | jiù | already | 養就胸中一段春 |
346 | 4 | 就 | jiù | as much as | 養就胸中一段春 |
347 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 養就胸中一段春 |
348 | 4 | 就 | jiù | even if | 養就胸中一段春 |
349 | 4 | 就 | jiù | to die | 養就胸中一段春 |
350 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 養就胸中一段春 |
351 | 4 | 吾 | wú | I | 吾不如子房 |
352 | 4 | 吾 | wú | my | 吾不如子房 |
353 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾不如子房 |
354 | 4 | 吾 | wú | I; aham | 吾不如子房 |
355 | 4 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 受盡天下百般氣 |
356 | 4 | 撐船 | chēngchuán | to punt; to pole a boat | 公侯肚裡好撐船 |
357 | 3 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 吾不如子房 |
358 | 3 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 吾不如子房 |
359 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養就胸中一段春 |
360 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 養就胸中一段春 |
361 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 養就胸中一段春 |
362 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 養就胸中一段春 |
363 | 3 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 當年齊桓公不計管仲一箭之仇 |
364 | 3 | 氣度 | qìdù | bearing; manner | 一個領導者的氣度愈寬大 |
365 | 3 | 不但 | bùdàn | not only | 不但能容人之過 |
366 | 3 | 偉大 | wěidà | great | 一個偉大的聖賢 |
367 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 容人是一種美德 |
368 | 3 | 不 | bù | not; no | 大海不撿細流 |
369 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 大海不撿細流 |
370 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 大海不撿細流 |
371 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 大海不撿細流 |
372 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 大海不撿細流 |
373 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 大海不撿細流 |
374 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 大海不撿細流 |
375 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不撿細流 |
376 | 3 | 不 | bù | no; na | 大海不撿細流 |
377 | 3 | 無 | wú | no | 水至清則無魚 |
378 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 水至清則無魚 |
379 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 水至清則無魚 |
380 | 3 | 無 | wú | has not yet | 水至清則無魚 |
381 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
382 | 3 | 無 | wú | do not | 水至清則無魚 |
383 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 水至清則無魚 |
384 | 3 | 無 | wú | regardless of | 水至清則無魚 |
385 | 3 | 無 | wú | to not have | 水至清則無魚 |
386 | 3 | 無 | wú | um | 水至清則無魚 |
387 | 3 | 無 | wú | Wu | 水至清則無魚 |
388 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 水至清則無魚 |
389 | 3 | 無 | wú | not; non- | 水至清則無魚 |
390 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
391 | 3 | 段 | duàn | paragraph; section; segment | 養就胸中一段春 |
392 | 3 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 養就胸中一段春 |
393 | 3 | 段 | duàn | to break apart | 養就胸中一段春 |
394 | 3 | 段 | duàn | a section | 養就胸中一段春 |
395 | 3 | 段 | duàn | a fragment | 養就胸中一段春 |
396 | 3 | 段 | duàn | Duan | 養就胸中一段春 |
397 | 3 | 段 | duàn | to forge metal | 養就胸中一段春 |
398 | 3 | 魏徵 | Wèi Zhēng | Wei Zheng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
399 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 水至清則無魚 |
400 | 3 | 則 | zé | then | 水至清則無魚 |
401 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 水至清則無魚 |
402 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 水至清則無魚 |
403 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 水至清則無魚 |
404 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 水至清則無魚 |
405 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 水至清則無魚 |
406 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 水至清則無魚 |
407 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 水至清則無魚 |
408 | 3 | 則 | zé | to do | 水至清則無魚 |
409 | 3 | 則 | zé | only | 水至清則無魚 |
410 | 3 | 則 | zé | immediately | 水至清則無魚 |
411 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 水至清則無魚 |
412 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 水至清則無魚 |
413 | 3 | 頂頭 | dǐngtóu | to come directly towards one; top; immediate (superior) | 將相頂頭堪走馬 |
414 | 3 | 你 | nǐ | you | 那麼四季的美景自然都在你的心中 |
415 | 3 | 為 | wèi | for; to | 反而用他為相 |
416 | 3 | 為 | wèi | because of | 反而用他為相 |
417 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而用他為相 |
418 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而用他為相 |
419 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 反而用他為相 |
420 | 3 | 為 | wéi | to do | 反而用他為相 |
421 | 3 | 為 | wèi | for | 反而用他為相 |
422 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 反而用他為相 |
423 | 3 | 為 | wèi | to | 反而用他為相 |
424 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 反而用他為相 |
425 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 反而用他為相 |
426 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 反而用他為相 |
427 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 反而用他為相 |
428 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 反而用他為相 |
429 | 3 | 為 | wéi | to govern | 反而用他為相 |
430 | 3 | 胸中 | xiōngzhōng | one's mind | 養就胸中一段春 |
431 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
432 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
433 | 3 | 春 | chūn | vitality | 養就胸中一段春 |
434 | 3 | 春 | chūn | romance | 養就胸中一段春 |
435 | 3 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 養就胸中一段春 |
436 | 3 | 春 | chūn | the east | 養就胸中一段春 |
437 | 3 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 養就胸中一段春 |
438 | 3 | 春 | chūn | of springtime | 養就胸中一段春 |
439 | 3 | 得 | de | potential marker | 有一首詩偈說得好 |
440 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一首詩偈說得好 |
441 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
442 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一首詩偈說得好 |
443 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
444 | 3 | 得 | dé | de | 有一首詩偈說得好 |
445 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 有一首詩偈說得好 |
446 | 3 | 得 | dé | to result in | 有一首詩偈說得好 |
447 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一首詩偈說得好 |
448 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 有一首詩偈說得好 |
449 | 3 | 得 | dé | to be finished | 有一首詩偈說得好 |
450 | 3 | 得 | de | result of degree | 有一首詩偈說得好 |
451 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 有一首詩偈說得好 |
452 | 3 | 得 | děi | satisfying | 有一首詩偈說得好 |
453 | 3 | 得 | dé | to contract | 有一首詩偈說得好 |
454 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有一首詩偈說得好 |
455 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 有一首詩偈說得好 |
456 | 3 | 得 | dé | to hear | 有一首詩偈說得好 |
457 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 有一首詩偈說得好 |
458 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 有一首詩偈說得好 |
459 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有一首詩偈說得好 |
460 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 才能成其大 |
461 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才能成其大 |
462 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 才能成其大 |
463 | 3 | 大 | dà | size | 才能成其大 |
464 | 3 | 大 | dà | old | 才能成其大 |
465 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 才能成其大 |
466 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 才能成其大 |
467 | 3 | 大 | dà | adult | 才能成其大 |
468 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 才能成其大 |
469 | 3 | 大 | dài | an important person | 才能成其大 |
470 | 3 | 大 | dà | senior | 才能成其大 |
471 | 3 | 大 | dà | approximately | 才能成其大 |
472 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 才能成其大 |
473 | 3 | 大 | dà | an element | 才能成其大 |
474 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 才能成其大 |
475 | 3 | 李世民 | Lǐ Shìmín | Emperor Taizong of Tang | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
476 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須經過各種試煉 |
477 | 2 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見得身為將相領導者 |
478 | 2 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見得身為將相領導者 |
479 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | an aspiration; a vision | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
480 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | lapel of jacket | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
481 | 2 | 秦 | qín | Shaanxi | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
482 | 2 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
483 | 2 | 秦 | aín | State of Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
484 | 2 | 秦 | qín | Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
485 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中無事一床寬 |
486 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
487 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
488 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 如此器量自然能日夜增長 |
489 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 如此器量自然能日夜增長 |
490 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 如此器量自然能日夜增長 |
491 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點說明 |
492 | 2 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 是一種思想修養 |
493 | 2 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 是一種思想修養 |
494 | 2 | 劉邦 | Liú bāng | Liu Bang | 劉邦云 |
495 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此魏徵為李世民出了不少治國安邦的良策 |
496 | 2 | 至 | zhì | to; until | 水至清則無魚 |
497 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 水至清則無魚 |
498 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 水至清則無魚 |
499 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 水至清則無魚 |
500 | 2 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 一個領導者的氣度愈寬大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
容 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
说 | 說 |
|
|
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
班固 | 98 | Ban Gu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
李世民 | 76 | Emperor Taizong of Tang | |
李建成 | 108 | Li Jiancheng | |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
孟子 | 77 |
|
|
齐桓公 | 齊桓公 | 81 | Duke Huan of Qi |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
玄武门之变 | 玄武門之變 | 120 | Xuanwu gate coup |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |