Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, The Subjective and Objective in Buddhism - Part 1: The Eighteen Realms and the world Created by Objects Linked in the Mind 佛教的主觀與客觀 第一篇 十八界-心物結合的世間
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 意識 | yìshí | to be aware | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
2 | 55 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
3 | 55 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
4 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 它們能執取外境而生識 |
5 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 它們能執取外境而生識 |
6 | 47 | 而 | néng | can; able | 它們能執取外境而生識 |
7 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 它們能執取外境而生識 |
8 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 它們能執取外境而生識 |
9 | 46 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
10 | 46 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
11 | 46 | 識 | zhì | to record | 識 |
12 | 46 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
13 | 46 | 識 | shí | to understand | 識 |
14 | 46 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
15 | 46 | 識 | shí | a good friend | 識 |
16 | 46 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
17 | 46 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
18 | 46 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
19 | 46 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
20 | 43 | 能 | néng | can; able | 它們能執取外境而生識 |
21 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 它們能執取外境而生識 |
22 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 它們能執取外境而生識 |
23 | 43 | 能 | néng | energy | 它們能執取外境而生識 |
24 | 43 | 能 | néng | function; use | 它們能執取外境而生識 |
25 | 43 | 能 | néng | talent | 它們能執取外境而生識 |
26 | 43 | 能 | néng | expert at | 它們能執取外境而生識 |
27 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 它們能執取外境而生識 |
28 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 它們能執取外境而生識 |
29 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 它們能執取外境而生識 |
30 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 它們能執取外境而生識 |
31 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
32 | 35 | 等 | děng | to wait | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
33 | 35 | 等 | děng | to be equal | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
34 | 35 | 等 | děng | degree; level | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
35 | 35 | 等 | děng | to compare | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
36 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 意識所緣的外境 |
37 | 34 | 緣 | yuán | hem | 意識所緣的外境 |
38 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 意識所緣的外境 |
39 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 意識所緣的外境 |
40 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 意識所緣的外境 |
41 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 意識所緣的外境 |
42 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 意識所緣的外境 |
43 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 意識所緣的外境 |
44 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 意識所緣的外境 |
45 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 意識所緣的外境 |
46 | 33 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如眼識依於眼根以了別色境 |
47 | 33 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如眼識依於眼根以了別色境 |
48 | 33 | 依 | yī | to help | 如眼識依於眼根以了別色境 |
49 | 33 | 依 | yī | flourishing | 如眼識依於眼根以了別色境 |
50 | 33 | 依 | yī | lovable | 如眼識依於眼根以了別色境 |
51 | 33 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 如眼識依於眼根以了別色境 |
52 | 33 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 有發識取境的功能 |
53 | 33 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 有發識取境的功能 |
54 | 33 | 境 | jìng | situation; circumstances | 有發識取境的功能 |
55 | 33 | 境 | jìng | degree; level | 有發識取境的功能 |
56 | 33 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 有發識取境的功能 |
57 | 33 | 境 | jìng | sphere; region | 有發識取境的功能 |
58 | 30 | 與 | yǔ | to give | 佛教的主觀與客觀 |
59 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教的主觀與客觀 |
60 | 30 | 與 | yù | to particate in | 佛教的主觀與客觀 |
61 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 佛教的主觀與客觀 |
62 | 30 | 與 | yù | to help | 佛教的主觀與客觀 |
63 | 30 | 與 | yǔ | for | 佛教的主觀與客觀 |
64 | 29 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 只有扶助作用 |
65 | 29 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 只有扶助作用 |
66 | 26 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 又分為內根與外根 |
67 | 26 | 根 | gēn | radical | 又分為內根與外根 |
68 | 26 | 根 | gēn | a plant root | 又分為內根與外根 |
69 | 26 | 根 | gēn | base; foot | 又分為內根與外根 |
70 | 26 | 根 | gēn | offspring | 又分為內根與外根 |
71 | 26 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 又分為內根與外根 |
72 | 26 | 根 | gēn | according to | 又分為內根與外根 |
73 | 26 | 根 | gēn | gen | 又分為內根與外根 |
74 | 26 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 又分為內根與外根 |
75 | 26 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 又分為內根與外根 |
76 | 26 | 根 | gēn | mūla; a root | 又分為內根與外根 |
77 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是清淨四大所成 |
78 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 是清淨四大所成 |
79 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是清淨四大所成 |
80 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是清淨四大所成 |
81 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 是清淨四大所成 |
82 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 是清淨四大所成 |
83 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是清淨四大所成 |
84 | 24 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
85 | 24 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
86 | 24 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
87 | 24 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
88 | 24 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
89 | 24 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
90 | 24 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
91 | 24 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
92 | 24 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
93 | 24 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
94 | 24 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
95 | 24 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
96 | 24 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
97 | 23 | 眼 | yǎn | eye | 眼 |
98 | 23 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼 |
99 | 23 | 眼 | yǎn | sight | 眼 |
100 | 23 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼 |
101 | 23 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼 |
102 | 23 | 眼 | yǎn | a trap | 眼 |
103 | 23 | 眼 | yǎn | insight | 眼 |
104 | 23 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼 |
105 | 23 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼 |
106 | 23 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼 |
107 | 23 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼 |
108 | 23 | 眼 | yǎn | eye; locana | 眼 |
109 | 21 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
110 | 21 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
111 | 21 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
112 | 21 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
113 | 21 | 起 | qǐ | to start | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
114 | 21 | 起 | qǐ | to establish; to build | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
115 | 21 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
116 | 21 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
117 | 21 | 起 | qǐ | to get out of bed | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
118 | 21 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
119 | 21 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
120 | 21 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
121 | 21 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
122 | 21 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
123 | 21 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
124 | 21 | 起 | qǐ | to conjecture | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
125 | 21 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
126 | 21 | 了別 | lebié | to distinguish; to discern | 能幫助識生了別作用 |
127 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 它們能執取外境而生識 |
128 | 20 | 生 | shēng | to live | 它們能執取外境而生識 |
129 | 20 | 生 | shēng | raw | 它們能執取外境而生識 |
130 | 20 | 生 | shēng | a student | 它們能執取外境而生識 |
131 | 20 | 生 | shēng | life | 它們能執取外境而生識 |
132 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 它們能執取外境而生識 |
133 | 20 | 生 | shēng | alive | 它們能執取外境而生識 |
134 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 它們能執取外境而生識 |
135 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 它們能執取外境而生識 |
136 | 20 | 生 | shēng | to grow | 它們能執取外境而生識 |
137 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 它們能執取外境而生識 |
138 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 它們能執取外境而生識 |
139 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 它們能執取外境而生識 |
140 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 它們能執取外境而生識 |
141 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 它們能執取外境而生識 |
142 | 20 | 生 | shēng | gender | 它們能執取外境而生識 |
143 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 它們能執取外境而生識 |
144 | 20 | 生 | shēng | to set up | 它們能執取外境而生識 |
145 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 它們能執取外境而生識 |
146 | 20 | 生 | shēng | a captive | 它們能執取外境而生識 |
147 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 它們能執取外境而生識 |
148 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 它們能執取外境而生識 |
149 | 20 | 生 | shēng | unripe | 它們能執取外境而生識 |
150 | 20 | 生 | shēng | nature | 它們能執取外境而生識 |
151 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 它們能執取外境而生識 |
152 | 20 | 生 | shēng | destiny | 它們能執取外境而生識 |
153 | 20 | 生 | shēng | birth | 它們能執取外境而生識 |
154 | 20 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 而發生五識及其相應的心所 |
155 | 20 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 而發生五識及其相應的心所 |
156 | 19 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 物理方面的六塵與心理方面的六識 |
157 | 19 | 第六 | dì liù | sixth | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
158 | 19 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
159 | 19 | 於 | yú | to go; to | 勝於外根 |
160 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於外根 |
161 | 19 | 於 | yú | Yu | 勝於外根 |
162 | 19 | 於 | wū | a crow | 勝於外根 |
163 | 17 | 色 | sè | color | 歸納為色 |
164 | 17 | 色 | sè | form; matter | 歸納為色 |
165 | 17 | 色 | shǎi | dice | 歸納為色 |
166 | 17 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 歸納為色 |
167 | 17 | 色 | sè | countenance | 歸納為色 |
168 | 17 | 色 | sè | scene; sight | 歸納為色 |
169 | 17 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 歸納為色 |
170 | 17 | 色 | sè | kind; type | 歸納為色 |
171 | 17 | 色 | sè | quality | 歸納為色 |
172 | 17 | 色 | sè | to be angry | 歸納為色 |
173 | 17 | 色 | sè | to seek; to search for | 歸納為色 |
174 | 17 | 色 | sè | lust; sexual desire | 歸納為色 |
175 | 17 | 色 | sè | form; rupa | 歸納為色 |
176 | 17 | 前 | qián | front | 身等前五根 |
177 | 17 | 前 | qián | former; the past | 身等前五根 |
178 | 17 | 前 | qián | to go forward | 身等前五根 |
179 | 17 | 前 | qián | preceding | 身等前五根 |
180 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 身等前五根 |
181 | 17 | 前 | qián | to appear before | 身等前五根 |
182 | 17 | 前 | qián | future | 身等前五根 |
183 | 17 | 前 | qián | top; first | 身等前五根 |
184 | 17 | 前 | qián | battlefront | 身等前五根 |
185 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 身等前五根 |
186 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 身等前五根 |
187 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對於心法不能了解的人 |
188 | 17 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對於心法不能了解的人 |
189 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
190 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
191 | 16 | 身 | shēn | self | 身 |
192 | 16 | 身 | shēn | life | 身 |
193 | 16 | 身 | shēn | an object | 身 |
194 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
195 | 16 | 身 | shēn | moral character | 身 |
196 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
197 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
198 | 16 | 身 | juān | India | 身 |
199 | 16 | 身 | shēn | body; kaya | 身 |
200 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不過根與境接觸時 |
201 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不過根與境接觸時 |
202 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不過根與境接觸時 |
203 | 16 | 時 | shí | fashionable | 不過根與境接觸時 |
204 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不過根與境接觸時 |
205 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不過根與境接觸時 |
206 | 16 | 時 | shí | tense | 不過根與境接觸時 |
207 | 16 | 時 | shí | particular; special | 不過根與境接觸時 |
208 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不過根與境接觸時 |
209 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不過根與境接觸時 |
210 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 不過根與境接觸時 |
211 | 16 | 時 | shí | seasonal | 不過根與境接觸時 |
212 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 不過根與境接觸時 |
213 | 16 | 時 | shí | hour | 不過根與境接觸時 |
214 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不過根與境接觸時 |
215 | 16 | 時 | shí | Shi | 不過根與境接觸時 |
216 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 不過根與境接觸時 |
217 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 不過根與境接觸時 |
218 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 不過根與境接觸時 |
219 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對色法認識不清楚的人 |
220 | 16 | 對 | duì | correct; right | 對色法認識不清楚的人 |
221 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 對色法認識不清楚的人 |
222 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 對色法認識不清楚的人 |
223 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 對色法認識不清楚的人 |
224 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 對色法認識不清楚的人 |
225 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對色法認識不清楚的人 |
226 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對色法認識不清楚的人 |
227 | 16 | 對 | duì | to mix | 對色法認識不清楚的人 |
228 | 16 | 對 | duì | a pair | 對色法認識不清楚的人 |
229 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 對色法認識不清楚的人 |
230 | 16 | 對 | duì | mutual | 對色法認識不清楚的人 |
231 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 對色法認識不清楚的人 |
232 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對色法認識不清楚的人 |
233 | 16 | 外境 | wàijìng | external realm of objects | 它們能執取外境而生識 |
234 | 16 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
235 | 16 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
236 | 16 | 分別 | fēnbié | difference | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
237 | 16 | 分別 | fēnbié | discrimination | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
238 | 16 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
239 | 16 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
240 | 16 | 耳 | ěr | ear | 耳 |
241 | 16 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 |
242 | 16 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 |
243 | 16 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 |
244 | 16 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 |
245 | 15 | 五 | wǔ | five | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
246 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
247 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
248 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
249 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
250 | 14 | 五根 | wǔ gēn | pañcendriya; five sense organs; five senses | 身等前五根 |
251 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
252 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
253 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
254 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
255 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
256 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
257 | 14 | 種 | zhǒng | race | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
258 | 14 | 種 | zhǒng | species | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
259 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
260 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
261 | 14 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 六識生起時 |
262 | 13 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有光明才能顯示諸色相 |
263 | 13 | 心所 | xīnsuǒ | a mental factor; caitta | 而發生五識及其相應的心所 |
264 | 13 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
265 | 13 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
266 | 13 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
267 | 13 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 而產生眼識 |
268 | 12 | 中 | zhōng | middle | 六識中以意識為中心 |
269 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 六識中以意識為中心 |
270 | 12 | 中 | zhōng | China | 六識中以意識為中心 |
271 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 六識中以意識為中心 |
272 | 12 | 中 | zhōng | midday | 六識中以意識為中心 |
273 | 12 | 中 | zhōng | inside | 六識中以意識為中心 |
274 | 12 | 中 | zhōng | during | 六識中以意識為中心 |
275 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 六識中以意識為中心 |
276 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 六識中以意識為中心 |
277 | 12 | 中 | zhōng | half | 六識中以意識為中心 |
278 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 六識中以意識為中心 |
279 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 六識中以意識為中心 |
280 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 六識中以意識為中心 |
281 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 六識中以意識為中心 |
282 | 12 | 中 | zhōng | middle | 六識中以意識為中心 |
283 | 12 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 才會產生識 |
284 | 12 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 才會產生識 |
285 | 12 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
286 | 12 | 香 | xiāng | incense | 香 |
287 | 12 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
288 | 12 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
289 | 12 | 香 | xiāng | a female | 香 |
290 | 12 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
291 | 12 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
292 | 12 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
293 | 12 | 香 | xiāng | incense | 香 |
294 | 12 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
295 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歸納為色 |
296 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 歸納為色 |
297 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 歸納為色 |
298 | 12 | 為 | wéi | to do | 歸納為色 |
299 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 歸納為色 |
300 | 12 | 為 | wéi | to govern | 歸納為色 |
301 | 12 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
302 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
303 | 12 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
304 | 12 | 聲 | shēng | music | 聲 |
305 | 12 | 聲 | shēng | language | 聲 |
306 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
307 | 12 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
308 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
309 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
310 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
311 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物結合的世間 |
312 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物結合的世間 |
313 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物結合的世間 |
314 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物結合的世間 |
315 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物結合的世間 |
316 | 11 | 心 | xīn | heart | 心物結合的世間 |
317 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心物結合的世間 |
318 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物結合的世間 |
319 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物結合的世間 |
320 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物結合的世間 |
321 | 11 | 都 | dū | capital city | 心二法都不明白的人 |
322 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心二法都不明白的人 |
323 | 11 | 都 | dōu | all | 心二法都不明白的人 |
324 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 心二法都不明白的人 |
325 | 11 | 都 | dū | Du | 心二法都不明白的人 |
326 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 心二法都不明白的人 |
327 | 11 | 都 | dū | to reside | 心二法都不明白的人 |
328 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 心二法都不明白的人 |
329 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子緣 |
330 | 11 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子緣 |
331 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子緣 |
332 | 11 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子緣 |
333 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 劫持執著一切善法 |
334 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 劫持執著一切善法 |
335 | 10 | 指 | zhǐ | to point | 指眼根 |
336 | 10 | 指 | zhǐ | finger | 指眼根 |
337 | 10 | 指 | zhǐ | to indicate | 指眼根 |
338 | 10 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指眼根 |
339 | 10 | 指 | zhǐ | to refer to | 指眼根 |
340 | 10 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指眼根 |
341 | 10 | 指 | zhǐ | toe | 指眼根 |
342 | 10 | 指 | zhǐ | to face towards | 指眼根 |
343 | 10 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指眼根 |
344 | 10 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指眼根 |
345 | 10 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指眼根 |
346 | 10 | 指 | zhǐ | to denounce | 指眼根 |
347 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不相混淆 |
348 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以地 |
349 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以地 |
350 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以地 |
351 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以地 |
352 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以地 |
353 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以地 |
354 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以地 |
355 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以地 |
356 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以地 |
357 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以地 |
358 | 9 | 眼根 | yǎn gēn | the faculty of sight | 指眼根 |
359 | 9 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
360 | 9 | 味 | wèi | significance | 味 |
361 | 9 | 味 | wèi | to taste | 味 |
362 | 9 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
363 | 9 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
364 | 9 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
365 | 9 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
366 | 9 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上的意思 |
367 | 9 | 耳識 | ěrshí | auditory consciousness; śrotravijñāna | 耳對聲時生耳識 |
368 | 8 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 對色法認識不清楚的人 |
369 | 8 | 外 | wài | outside | 又分為內根與外根 |
370 | 8 | 外 | wài | external; outer | 又分為內根與外根 |
371 | 8 | 外 | wài | foreign countries | 又分為內根與外根 |
372 | 8 | 外 | wài | exterior; outer surface | 又分為內根與外根 |
373 | 8 | 外 | wài | a remote place | 又分為內根與外根 |
374 | 8 | 外 | wài | husband | 又分為內根與外根 |
375 | 8 | 外 | wài | other | 又分為內根與外根 |
376 | 8 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 又分為內根與外根 |
377 | 8 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 又分為內根與外根 |
378 | 8 | 外 | wài | role of an old man | 又分為內根與外根 |
379 | 8 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 又分為內根與外根 |
380 | 8 | 外 | wài | to betray; to forsake | 又分為內根與外根 |
381 | 8 | 外 | wài | outside; exterior | 又分為內根與外根 |
382 | 8 | 耳根 | ěrgēn | the basal part of the ear | 耳根 |
383 | 8 | 耳根 | ěrgēn | an ear | 耳根 |
384 | 8 | 在 | zài | in; at | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
385 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
386 | 8 | 在 | zài | to consist of | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
387 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
388 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
389 | 8 | 染淨 | rǎnjìng | impure and pure dharmas | 染淨依緣 |
390 | 8 | 六塵 | liù Chén | six sense objects; Six Dusts | 法六塵 |
391 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為他說十二處 |
392 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則為他說十二處 |
393 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則為他說十二處 |
394 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則為他說十二處 |
395 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為他說十二處 |
396 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為他說十二處 |
397 | 8 | 則 | zé | to do | 則為他說十二處 |
398 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為他說十二處 |
399 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 法六塵 |
400 | 8 | 法 | fǎ | France | 法六塵 |
401 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法六塵 |
402 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法六塵 |
403 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法六塵 |
404 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 法六塵 |
405 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 法六塵 |
406 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法六塵 |
407 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 法六塵 |
408 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 法六塵 |
409 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 法六塵 |
410 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法六塵 |
411 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法六塵 |
412 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 法六塵 |
413 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法六塵 |
414 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法六塵 |
415 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法六塵 |
416 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法六塵 |
417 | 7 | 嗅 | xiù | to smell | 鼻能嗅香臭之氣 |
418 | 7 | 嗅 | xiù | to smell; ghrāṇa | 鼻能嗅香臭之氣 |
419 | 7 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不過根與境接觸時 |
420 | 7 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不過根與境接觸時 |
421 | 7 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不過根與境接觸時 |
422 | 7 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不過根與境接觸時 |
423 | 7 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
424 | 7 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
425 | 7 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
426 | 7 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
427 | 7 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
428 | 7 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
429 | 7 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 一切染淨諸法都是依第七識而轉 |
430 | 7 | 具備 | jùbèi | to possess; to have | 各自具備必需的緣 |
431 | 7 | 具備 | jùbèi | to be complete | 各自具備必需的緣 |
432 | 7 | 具備 | jùbèi | to be equipped with | 各自具備必需的緣 |
433 | 7 | 之 | zhī | to go | 如眼能見安危之色 |
434 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如眼能見安危之色 |
435 | 7 | 之 | zhī | is | 如眼能見安危之色 |
436 | 7 | 之 | zhī | to use | 如眼能見安危之色 |
437 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 如眼能見安危之色 |
438 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 所以對於心法不能了解的人 |
439 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀為他說五蘊 |
440 | 7 | 他 | tā | other | 佛陀為他說五蘊 |
441 | 7 | 他 | tā | tha | 佛陀為他說五蘊 |
442 | 7 | 他 | tā | ṭha | 佛陀為他說五蘊 |
443 | 7 | 他 | tā | other; anya | 佛陀為他說五蘊 |
444 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和長 |
445 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 和長 |
446 | 7 | 和 | hé | He | 和長 |
447 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和長 |
448 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和長 |
449 | 7 | 和 | hé | warm | 和長 |
450 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和長 |
451 | 7 | 和 | hé | a transaction | 和長 |
452 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和長 |
453 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 和長 |
454 | 7 | 和 | hé | a military gate | 和長 |
455 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 和長 |
456 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 和長 |
457 | 7 | 和 | hé | compatible | 和長 |
458 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 和長 |
459 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和長 |
460 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 和長 |
461 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和長 |
462 | 7 | 和 | hé | venerable | 和長 |
463 | 7 | 會 | huì | can; be able to | 才會產生識 |
464 | 7 | 會 | huì | able to | 才會產生識 |
465 | 7 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會產生識 |
466 | 7 | 會 | kuài | to balance an account | 才會產生識 |
467 | 7 | 會 | huì | to assemble | 才會產生識 |
468 | 7 | 會 | huì | to meet | 才會產生識 |
469 | 7 | 會 | huì | a temple fair | 才會產生識 |
470 | 7 | 會 | huì | a religious assembly | 才會產生識 |
471 | 7 | 會 | huì | an association; a society | 才會產生識 |
472 | 7 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會產生識 |
473 | 7 | 會 | huì | an opportunity | 才會產生識 |
474 | 7 | 會 | huì | to understand | 才會產生識 |
475 | 7 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會產生識 |
476 | 7 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會產生識 |
477 | 7 | 會 | huì | to be good at | 才會產生識 |
478 | 7 | 會 | huì | a moment | 才會產生識 |
479 | 7 | 會 | huì | to happen to | 才會產生識 |
480 | 7 | 會 | huì | to pay | 才會產生識 |
481 | 7 | 會 | huì | a meeting place | 才會產生識 |
482 | 7 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會產生識 |
483 | 7 | 會 | huì | in accordance with | 才會產生識 |
484 | 7 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會產生識 |
485 | 7 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會產生識 |
486 | 7 | 會 | huì | Hui | 才會產生識 |
487 | 7 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會產生識 |
488 | 7 | 鼻根 | bígēn | organ of smell | 鼻根 |
489 | 7 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 也就是物質現象與精神活動 |
490 | 7 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 也就是物質現象與精神活動 |
491 | 7 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 也就是物質現象與精神活動 |
492 | 7 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 也就是物質現象與精神活動 |
493 | 7 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 也就是物質現象與精神活動 |
494 | 7 | 活動 | huódòng | lively | 也就是物質現象與精神活動 |
495 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀為他說五蘊 |
496 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀為他說五蘊 |
497 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀為他說五蘊 |
498 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀為他說五蘊 |
499 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀為他說五蘊 |
500 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀為他說五蘊 |
Frequencies of all Words
Top 902
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 的 | de | possessive particle | 佛教的主觀與客觀 |
2 | 145 | 的 | de | structural particle | 佛教的主觀與客觀 |
3 | 145 | 的 | de | complement | 佛教的主觀與客觀 |
4 | 145 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的主觀與客觀 |
5 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
6 | 58 | 是 | shì | is exactly | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
7 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
8 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
9 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
10 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
11 | 58 | 是 | shì | true | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
12 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
13 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
14 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
15 | 58 | 是 | shì | Shi | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
16 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
17 | 58 | 是 | shì | this; idam | 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境 |
18 | 55 | 意識 | yìshí | to be aware | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
19 | 55 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
20 | 55 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
21 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 它們能執取外境而生識 |
22 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 它們能執取外境而生識 |
23 | 47 | 而 | ér | you | 它們能執取外境而生識 |
24 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 它們能執取外境而生識 |
25 | 47 | 而 | ér | right away; then | 它們能執取外境而生識 |
26 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 它們能執取外境而生識 |
27 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 它們能執取外境而生識 |
28 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 它們能執取外境而生識 |
29 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 它們能執取外境而生識 |
30 | 47 | 而 | ér | so as to | 它們能執取外境而生識 |
31 | 47 | 而 | ér | only then | 它們能執取外境而生識 |
32 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 它們能執取外境而生識 |
33 | 47 | 而 | néng | can; able | 它們能執取外境而生識 |
34 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 它們能執取外境而生識 |
35 | 47 | 而 | ér | me | 它們能執取外境而生識 |
36 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 它們能執取外境而生識 |
37 | 47 | 而 | ér | possessive | 它們能執取外境而生識 |
38 | 46 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
39 | 46 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
40 | 46 | 識 | zhì | to record | 識 |
41 | 46 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
42 | 46 | 識 | shí | to understand | 識 |
43 | 46 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
44 | 46 | 識 | shí | a good friend | 識 |
45 | 46 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
46 | 46 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
47 | 46 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
48 | 46 | 識 | zhì | just now | 識 |
49 | 46 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
50 | 43 | 能 | néng | can; able | 它們能執取外境而生識 |
51 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 它們能執取外境而生識 |
52 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 它們能執取外境而生識 |
53 | 43 | 能 | néng | energy | 它們能執取外境而生識 |
54 | 43 | 能 | néng | function; use | 它們能執取外境而生識 |
55 | 43 | 能 | néng | may; should; permitted to | 它們能執取外境而生識 |
56 | 43 | 能 | néng | talent | 它們能執取外境而生識 |
57 | 43 | 能 | néng | expert at | 它們能執取外境而生識 |
58 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 它們能執取外境而生識 |
59 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 它們能執取外境而生識 |
60 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 它們能執取外境而生識 |
61 | 43 | 能 | néng | as long as; only | 它們能執取外境而生識 |
62 | 43 | 能 | néng | even if | 它們能執取外境而生識 |
63 | 43 | 能 | néng | but | 它們能執取外境而生識 |
64 | 43 | 能 | néng | in this way | 它們能執取外境而生識 |
65 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 它們能執取外境而生識 |
66 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
67 | 35 | 等 | děng | to wait | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
68 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
69 | 35 | 等 | děng | plural | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
70 | 35 | 等 | děng | to be equal | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
71 | 35 | 等 | děng | degree; level | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
72 | 35 | 等 | děng | to compare | 身的觸覺等感覺器官的神經纖維 |
73 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 意識所緣的外境 |
74 | 34 | 緣 | yuán | hem | 意識所緣的外境 |
75 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 意識所緣的外境 |
76 | 34 | 緣 | yuán | because | 意識所緣的外境 |
77 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 意識所緣的外境 |
78 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 意識所緣的外境 |
79 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 意識所緣的外境 |
80 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 意識所緣的外境 |
81 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 意識所緣的外境 |
82 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 意識所緣的外境 |
83 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 意識所緣的外境 |
84 | 33 | 依 | yī | according to | 如眼識依於眼根以了別色境 |
85 | 33 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如眼識依於眼根以了別色境 |
86 | 33 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如眼識依於眼根以了別色境 |
87 | 33 | 依 | yī | to help | 如眼識依於眼根以了別色境 |
88 | 33 | 依 | yī | flourishing | 如眼識依於眼根以了別色境 |
89 | 33 | 依 | yī | lovable | 如眼識依於眼根以了別色境 |
90 | 33 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 如眼識依於眼根以了別色境 |
91 | 33 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 有發識取境的功能 |
92 | 33 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 有發識取境的功能 |
93 | 33 | 境 | jìng | situation; circumstances | 有發識取境的功能 |
94 | 33 | 境 | jìng | degree; level | 有發識取境的功能 |
95 | 33 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 有發識取境的功能 |
96 | 33 | 境 | jìng | sphere; region | 有發識取境的功能 |
97 | 30 | 與 | yǔ | and | 佛教的主觀與客觀 |
98 | 30 | 與 | yǔ | to give | 佛教的主觀與客觀 |
99 | 30 | 與 | yǔ | together with | 佛教的主觀與客觀 |
100 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教的主觀與客觀 |
101 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教的主觀與客觀 |
102 | 30 | 與 | yù | to particate in | 佛教的主觀與客觀 |
103 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 佛教的主觀與客觀 |
104 | 30 | 與 | yù | to help | 佛教的主觀與客觀 |
105 | 30 | 與 | yǔ | for | 佛教的主觀與客觀 |
106 | 29 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 只有扶助作用 |
107 | 29 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 只有扶助作用 |
108 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 迷悟的程度也有差別 |
109 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 迷悟的程度也有差別 |
110 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 迷悟的程度也有差別 |
111 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 迷悟的程度也有差別 |
112 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 迷悟的程度也有差別 |
113 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 迷悟的程度也有差別 |
114 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 迷悟的程度也有差別 |
115 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 迷悟的程度也有差別 |
116 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 迷悟的程度也有差別 |
117 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 迷悟的程度也有差別 |
118 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 迷悟的程度也有差別 |
119 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 迷悟的程度也有差別 |
120 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 迷悟的程度也有差別 |
121 | 29 | 有 | yǒu | You | 迷悟的程度也有差別 |
122 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 迷悟的程度也有差別 |
123 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 迷悟的程度也有差別 |
124 | 26 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 又分為內根與外根 |
125 | 26 | 根 | gēn | radical | 又分為內根與外根 |
126 | 26 | 根 | gēn | a piece | 又分為內根與外根 |
127 | 26 | 根 | gēn | a plant root | 又分為內根與外根 |
128 | 26 | 根 | gēn | base; foot | 又分為內根與外根 |
129 | 26 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 又分為內根與外根 |
130 | 26 | 根 | gēn | offspring | 又分為內根與外根 |
131 | 26 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 又分為內根與外根 |
132 | 26 | 根 | gēn | according to | 又分為內根與外根 |
133 | 26 | 根 | gēn | gen | 又分為內根與外根 |
134 | 26 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 又分為內根與外根 |
135 | 26 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 又分為內根與外根 |
136 | 26 | 根 | gēn | mūla; a root | 又分為內根與外根 |
137 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是清淨四大所成 |
138 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是清淨四大所成 |
139 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是清淨四大所成 |
140 | 25 | 所 | suǒ | it | 是清淨四大所成 |
141 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 是清淨四大所成 |
142 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是清淨四大所成 |
143 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 是清淨四大所成 |
144 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是清淨四大所成 |
145 | 25 | 所 | suǒ | that which | 是清淨四大所成 |
146 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是清淨四大所成 |
147 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 是清淨四大所成 |
148 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 是清淨四大所成 |
149 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是清淨四大所成 |
150 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 是清淨四大所成 |
151 | 24 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
152 | 24 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
153 | 24 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
154 | 24 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
155 | 24 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
156 | 24 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
157 | 24 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
158 | 24 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
159 | 24 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
160 | 24 | 俱 | jū | entirely; without exception | 此作用有五俱與不俱二種 |
161 | 24 | 俱 | jū | both; together | 此作用有五俱與不俱二種 |
162 | 24 | 俱 | jū | together; sardham | 此作用有五俱與不俱二種 |
163 | 24 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
164 | 24 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
165 | 24 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
166 | 24 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
167 | 23 | 眼 | yǎn | eye | 眼 |
168 | 23 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼 |
169 | 23 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼 |
170 | 23 | 眼 | yǎn | sight | 眼 |
171 | 23 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼 |
172 | 23 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼 |
173 | 23 | 眼 | yǎn | a trap | 眼 |
174 | 23 | 眼 | yǎn | insight | 眼 |
175 | 23 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼 |
176 | 23 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼 |
177 | 23 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼 |
178 | 23 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼 |
179 | 23 | 眼 | yǎn | eye; locana | 眼 |
180 | 21 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
181 | 21 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
182 | 21 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
183 | 21 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
184 | 21 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
185 | 21 | 起 | qǐ | to start | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
186 | 21 | 起 | qǐ | to establish; to build | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
187 | 21 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
188 | 21 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
189 | 21 | 起 | qǐ | to get out of bed | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
190 | 21 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
191 | 21 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
192 | 21 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
193 | 21 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
194 | 21 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
195 | 21 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
196 | 21 | 起 | qǐ | from | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
197 | 21 | 起 | qǐ | to conjecture | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
198 | 21 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 第八識相分則托眼等六識才能起 |
199 | 21 | 了別 | lebié | to distinguish; to discern | 能幫助識生了別作用 |
200 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 它們能執取外境而生識 |
201 | 20 | 生 | shēng | to live | 它們能執取外境而生識 |
202 | 20 | 生 | shēng | raw | 它們能執取外境而生識 |
203 | 20 | 生 | shēng | a student | 它們能執取外境而生識 |
204 | 20 | 生 | shēng | life | 它們能執取外境而生識 |
205 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 它們能執取外境而生識 |
206 | 20 | 生 | shēng | alive | 它們能執取外境而生識 |
207 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 它們能執取外境而生識 |
208 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 它們能執取外境而生識 |
209 | 20 | 生 | shēng | to grow | 它們能執取外境而生識 |
210 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 它們能執取外境而生識 |
211 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 它們能執取外境而生識 |
212 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 它們能執取外境而生識 |
213 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 它們能執取外境而生識 |
214 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 它們能執取外境而生識 |
215 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 它們能執取外境而生識 |
216 | 20 | 生 | shēng | gender | 它們能執取外境而生識 |
217 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 它們能執取外境而生識 |
218 | 20 | 生 | shēng | to set up | 它們能執取外境而生識 |
219 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 它們能執取外境而生識 |
220 | 20 | 生 | shēng | a captive | 它們能執取外境而生識 |
221 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 它們能執取外境而生識 |
222 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 它們能執取外境而生識 |
223 | 20 | 生 | shēng | unripe | 它們能執取外境而生識 |
224 | 20 | 生 | shēng | nature | 它們能執取外境而生識 |
225 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 它們能執取外境而生識 |
226 | 20 | 生 | shēng | destiny | 它們能執取外境而生識 |
227 | 20 | 生 | shēng | birth | 它們能執取外境而生識 |
228 | 20 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 而發生五識及其相應的心所 |
229 | 20 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 而發生五識及其相應的心所 |
230 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 眼如葡萄朵 |
231 | 19 | 如 | rú | if | 眼如葡萄朵 |
232 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 眼如葡萄朵 |
233 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 眼如葡萄朵 |
234 | 19 | 如 | rú | this | 眼如葡萄朵 |
235 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 眼如葡萄朵 |
236 | 19 | 如 | rú | to go to | 眼如葡萄朵 |
237 | 19 | 如 | rú | to meet | 眼如葡萄朵 |
238 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 眼如葡萄朵 |
239 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 眼如葡萄朵 |
240 | 19 | 如 | rú | and | 眼如葡萄朵 |
241 | 19 | 如 | rú | or | 眼如葡萄朵 |
242 | 19 | 如 | rú | but | 眼如葡萄朵 |
243 | 19 | 如 | rú | then | 眼如葡萄朵 |
244 | 19 | 如 | rú | naturally | 眼如葡萄朵 |
245 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 眼如葡萄朵 |
246 | 19 | 如 | rú | you | 眼如葡萄朵 |
247 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 眼如葡萄朵 |
248 | 19 | 如 | rú | in; at | 眼如葡萄朵 |
249 | 19 | 如 | rú | Ru | 眼如葡萄朵 |
250 | 19 | 如 | rú | Thus | 眼如葡萄朵 |
251 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 眼如葡萄朵 |
252 | 19 | 如 | rú | like; iva | 眼如葡萄朵 |
253 | 19 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 物理方面的六塵與心理方面的六識 |
254 | 19 | 第六 | dì liù | sixth | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
255 | 19 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 再由第六意識辨別此物質的形相 |
256 | 19 | 於 | yú | in; at | 勝於外根 |
257 | 19 | 於 | yú | in; at | 勝於外根 |
258 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 勝於外根 |
259 | 19 | 於 | yú | to go; to | 勝於外根 |
260 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於外根 |
261 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勝於外根 |
262 | 19 | 於 | yú | from | 勝於外根 |
263 | 19 | 於 | yú | give | 勝於外根 |
264 | 19 | 於 | yú | oppposing | 勝於外根 |
265 | 19 | 於 | yú | and | 勝於外根 |
266 | 19 | 於 | yú | compared to | 勝於外根 |
267 | 19 | 於 | yú | by | 勝於外根 |
268 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 勝於外根 |
269 | 19 | 於 | yú | for | 勝於外根 |
270 | 19 | 於 | yú | Yu | 勝於外根 |
271 | 19 | 於 | wū | a crow | 勝於外根 |
272 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 勝於外根 |
273 | 17 | 色 | sè | color | 歸納為色 |
274 | 17 | 色 | sè | form; matter | 歸納為色 |
275 | 17 | 色 | shǎi | dice | 歸納為色 |
276 | 17 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 歸納為色 |
277 | 17 | 色 | sè | countenance | 歸納為色 |
278 | 17 | 色 | sè | scene; sight | 歸納為色 |
279 | 17 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 歸納為色 |
280 | 17 | 色 | sè | kind; type | 歸納為色 |
281 | 17 | 色 | sè | quality | 歸納為色 |
282 | 17 | 色 | sè | to be angry | 歸納為色 |
283 | 17 | 色 | sè | to seek; to search for | 歸納為色 |
284 | 17 | 色 | sè | lust; sexual desire | 歸納為色 |
285 | 17 | 色 | sè | form; rupa | 歸納為色 |
286 | 17 | 前 | qián | front | 身等前五根 |
287 | 17 | 前 | qián | former; the past | 身等前五根 |
288 | 17 | 前 | qián | to go forward | 身等前五根 |
289 | 17 | 前 | qián | preceding | 身等前五根 |
290 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 身等前五根 |
291 | 17 | 前 | qián | to appear before | 身等前五根 |
292 | 17 | 前 | qián | future | 身等前五根 |
293 | 17 | 前 | qián | top; first | 身等前五根 |
294 | 17 | 前 | qián | battlefront | 身等前五根 |
295 | 17 | 前 | qián | pre- | 身等前五根 |
296 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 身等前五根 |
297 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 身等前五根 |
298 | 17 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以對於心法不能了解的人 |
299 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對於心法不能了解的人 |
300 | 17 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以對於心法不能了解的人 |
301 | 17 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對於心法不能了解的人 |
302 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
303 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
304 | 16 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
305 | 16 | 身 | shēn | self | 身 |
306 | 16 | 身 | shēn | life | 身 |
307 | 16 | 身 | shēn | an object | 身 |
308 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
309 | 16 | 身 | shēn | personally | 身 |
310 | 16 | 身 | shēn | moral character | 身 |
311 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
312 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
313 | 16 | 身 | juān | India | 身 |
314 | 16 | 身 | shēn | body; kaya | 身 |
315 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不過根與境接觸時 |
316 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不過根與境接觸時 |
317 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不過根與境接觸時 |
318 | 16 | 時 | shí | at that time | 不過根與境接觸時 |
319 | 16 | 時 | shí | fashionable | 不過根與境接觸時 |
320 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不過根與境接觸時 |
321 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不過根與境接觸時 |
322 | 16 | 時 | shí | tense | 不過根與境接觸時 |
323 | 16 | 時 | shí | particular; special | 不過根與境接觸時 |
324 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不過根與境接觸時 |
325 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 不過根與境接觸時 |
326 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不過根與境接觸時 |
327 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 不過根與境接觸時 |
328 | 16 | 時 | shí | seasonal | 不過根與境接觸時 |
329 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 不過根與境接觸時 |
330 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 不過根與境接觸時 |
331 | 16 | 時 | shí | on time | 不過根與境接觸時 |
332 | 16 | 時 | shí | this; that | 不過根與境接觸時 |
333 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 不過根與境接觸時 |
334 | 16 | 時 | shí | hour | 不過根與境接觸時 |
335 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不過根與境接觸時 |
336 | 16 | 時 | shí | Shi | 不過根與境接觸時 |
337 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 不過根與境接觸時 |
338 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 不過根與境接觸時 |
339 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 不過根與境接觸時 |
340 | 16 | 對 | duì | to; toward | 對色法認識不清楚的人 |
341 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對色法認識不清楚的人 |
342 | 16 | 對 | duì | correct; right | 對色法認識不清楚的人 |
343 | 16 | 對 | duì | pair | 對色法認識不清楚的人 |
344 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 對色法認識不清楚的人 |
345 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 對色法認識不清楚的人 |
346 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 對色法認識不清楚的人 |
347 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 對色法認識不清楚的人 |
348 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對色法認識不清楚的人 |
349 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對色法認識不清楚的人 |
350 | 16 | 對 | duì | to mix | 對色法認識不清楚的人 |
351 | 16 | 對 | duì | a pair | 對色法認識不清楚的人 |
352 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 對色法認識不清楚的人 |
353 | 16 | 對 | duì | mutual | 對色法認識不清楚的人 |
354 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 對色法認識不清楚的人 |
355 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對色法認識不清楚的人 |
356 | 16 | 外境 | wàijìng | external realm of objects | 它們能執取外境而生識 |
357 | 16 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
358 | 16 | 分別 | fēnbié | differently | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
359 | 16 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
360 | 16 | 分別 | fēnbié | difference | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
361 | 16 | 分別 | fēnbié | respectively | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
362 | 16 | 分別 | fēnbié | discrimination | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
363 | 16 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
364 | 16 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 各個根識能分別色聲氣味的好壞 |
365 | 16 | 耳 | ěr | ear | 耳 |
366 | 16 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 |
367 | 16 | 耳 | ěr | and that is all | 耳 |
368 | 16 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 |
369 | 16 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 |
370 | 16 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 |
371 | 15 | 五 | wǔ | five | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
372 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
373 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
374 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
375 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對 |
376 | 14 | 五根 | wǔ gēn | pañcendriya; five sense organs; five senses | 身等前五根 |
377 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
378 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
379 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
380 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
381 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
382 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
383 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
384 | 14 | 種 | zhǒng | race | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
385 | 14 | 種 | zhǒng | species | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
386 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
387 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 意根六種感覺器官或是認識能力 |
388 | 14 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 六識生起時 |
389 | 13 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有光明才能顯示諸色相 |
390 | 13 | 心所 | xīnsuǒ | a mental factor; caitta | 而發生五識及其相應的心所 |
391 | 13 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
392 | 13 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
393 | 13 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
394 | 13 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 而產生眼識 |
395 | 12 | 中 | zhōng | middle | 六識中以意識為中心 |
396 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 六識中以意識為中心 |
397 | 12 | 中 | zhōng | China | 六識中以意識為中心 |
398 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 六識中以意識為中心 |
399 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 六識中以意識為中心 |
400 | 12 | 中 | zhōng | midday | 六識中以意識為中心 |
401 | 12 | 中 | zhōng | inside | 六識中以意識為中心 |
402 | 12 | 中 | zhōng | during | 六識中以意識為中心 |
403 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 六識中以意識為中心 |
404 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 六識中以意識為中心 |
405 | 12 | 中 | zhōng | half | 六識中以意識為中心 |
406 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 六識中以意識為中心 |
407 | 12 | 中 | zhōng | while | 六識中以意識為中心 |
408 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 六識中以意識為中心 |
409 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 六識中以意識為中心 |
410 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 六識中以意識為中心 |
411 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 六識中以意識為中心 |
412 | 12 | 中 | zhōng | middle | 六識中以意識為中心 |
413 | 12 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 才會產生識 |
414 | 12 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 才會產生識 |
415 | 12 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
416 | 12 | 香 | xiāng | incense | 香 |
417 | 12 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
418 | 12 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
419 | 12 | 香 | xiāng | a female | 香 |
420 | 12 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
421 | 12 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
422 | 12 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
423 | 12 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
424 | 12 | 香 | xiāng | incense | 香 |
425 | 12 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
426 | 12 | 為 | wèi | for; to | 歸納為色 |
427 | 12 | 為 | wèi | because of | 歸納為色 |
428 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歸納為色 |
429 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 歸納為色 |
430 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 歸納為色 |
431 | 12 | 為 | wéi | to do | 歸納為色 |
432 | 12 | 為 | wèi | for | 歸納為色 |
433 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 歸納為色 |
434 | 12 | 為 | wèi | to | 歸納為色 |
435 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 歸納為色 |
436 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 歸納為色 |
437 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 歸納為色 |
438 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 歸納為色 |
439 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 歸納為色 |
440 | 12 | 為 | wéi | to govern | 歸納為色 |
441 | 12 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
442 | 12 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聲 |
443 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
444 | 12 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
445 | 12 | 聲 | shēng | music | 聲 |
446 | 12 | 聲 | shēng | language | 聲 |
447 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
448 | 12 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
449 | 12 | 聲 | shēng | an utterance | 聲 |
450 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
451 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
452 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
453 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物結合的世間 |
454 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物結合的世間 |
455 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物結合的世間 |
456 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物結合的世間 |
457 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物結合的世間 |
458 | 11 | 心 | xīn | heart | 心物結合的世間 |
459 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心物結合的世間 |
460 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物結合的世間 |
461 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物結合的世間 |
462 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物結合的世間 |
463 | 11 | 都 | dōu | all | 心二法都不明白的人 |
464 | 11 | 都 | dū | capital city | 心二法都不明白的人 |
465 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心二法都不明白的人 |
466 | 11 | 都 | dōu | all | 心二法都不明白的人 |
467 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 心二法都不明白的人 |
468 | 11 | 都 | dū | Du | 心二法都不明白的人 |
469 | 11 | 都 | dōu | already | 心二法都不明白的人 |
470 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 心二法都不明白的人 |
471 | 11 | 都 | dū | to reside | 心二法都不明白的人 |
472 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 心二法都不明白的人 |
473 | 11 | 都 | dōu | all; sarva | 心二法都不明白的人 |
474 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子緣 |
475 | 11 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子緣 |
476 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子緣 |
477 | 11 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子緣 |
478 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 劫持執著一切善法 |
479 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 劫持執著一切善法 |
480 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 劫持執著一切善法 |
481 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 劫持執著一切善法 |
482 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 劫持執著一切善法 |
483 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 劫持執著一切善法 |
484 | 10 | 指 | zhǐ | to point | 指眼根 |
485 | 10 | 指 | zhǐ | finger | 指眼根 |
486 | 10 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指眼根 |
487 | 10 | 指 | zhǐ | to indicate | 指眼根 |
488 | 10 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指眼根 |
489 | 10 | 指 | zhǐ | to refer to | 指眼根 |
490 | 10 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指眼根 |
491 | 10 | 指 | zhǐ | toe | 指眼根 |
492 | 10 | 指 | zhǐ | to face towards | 指眼根 |
493 | 10 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指眼根 |
494 | 10 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指眼根 |
495 | 10 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指眼根 |
496 | 10 | 指 | zhǐ | to denounce | 指眼根 |
497 | 10 | 不 | bù | not; no | 不相混淆 |
498 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相混淆 |
499 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不相混淆 |
500 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相混淆 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
能 | néng | to be able; śak | |
缘 | 緣 |
|
|
依 | yī | upadhi / bonds; substratum | |
境 |
|
|
|
有 |
|
|
|
根 |
|
|
|
所 |
|
|
|
鼻 | bí | nose; ghrāṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
触尘 | 觸塵 | 99 | touch; touch sense objects |
大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等智 | 100 | secular knowledge | |
掉举 | 掉擧 | 100 |
|
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
定力 | 100 |
|
|
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二法 | 195 |
|
|
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法尘 | 法塵 | 102 | dharmas; dharma sense objects |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
放逸 | 102 |
|
|
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
境相 | 106 | world of objects | |
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六妄 | 108 | the objects of the six sense organs; the six delusions | |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
迷悟 | 109 |
|
|
末那识 | 末那識 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如理 | 114 | principle of suchness | |
三根 | 115 |
|
|
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
色境 | 115 | the visible realm | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna |
声尘 | 聲塵 | 115 | Sound; hearing; hearing sense objects |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
胜解 | 勝解 | 115 | adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
外境 | 119 | external realm of objects | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
味尘 | 味塵 | 119 | taste; taste sense objects |
我法 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thinking |
五心 | 119 | five minds | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
香尘 | 香塵 | 120 | smell; smell sense objects |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
心法 | 120 | mental objects | |
心所有法 | 120 | a mental factor | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |
自心 | 122 | One's Mind | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds | |
作意 | 122 | attention; engagement | |
作持 | 122 | exhortative observance |