Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, The Subjective and Objective in Buddhism - Part 1: The Eighteen Realms and the world Created by Objects Linked in the Mind 佛教的主觀與客觀 第一篇 十八界-心物結合的世間

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 55 意識 yìshí to be aware 再由第六意識辨別此物質的形相
2 55 意識 yìshí consciousness; awareness 再由第六意識辨別此物質的形相
3 55 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 再由第六意識辨別此物質的形相
4 47 ér Kangxi radical 126 它們能執取外境而生識
5 47 ér as if; to seem like 它們能執取外境而生識
6 47 néng can; able 它們能執取外境而生識
7 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 它們能執取外境而生識
8 47 ér to arrive; up to 它們能執取外境而生識
9 46 shí knowledge; understanding
10 46 shí to know; to be familiar with
11 46 zhì to record
12 46 shí thought; cognition
13 46 shí to understand
14 46 shí experience; common sense
15 46 shí a good friend
16 46 zhì to remember; to memorize
17 46 zhì a label; a mark
18 46 zhì an inscription
19 46 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
20 43 néng can; able 它們能執取外境而生識
21 43 néng ability; capacity 它們能執取外境而生識
22 43 néng a mythical bear-like beast 它們能執取外境而生識
23 43 néng energy 它們能執取外境而生識
24 43 néng function; use 它們能執取外境而生識
25 43 néng talent 它們能執取外境而生識
26 43 néng expert at 它們能執取外境而生識
27 43 néng to be in harmony 它們能執取外境而生識
28 43 néng to tend to; to care for 它們能執取外境而生識
29 43 néng to reach; to arrive at 它們能執取外境而生識
30 43 néng to be able; śak 它們能執取外境而生識
31 35 děng et cetera; and so on 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
32 35 děng to wait 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
33 35 děng to be equal 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
34 35 děng degree; level 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
35 35 děng to compare 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
36 34 yuán fate; predestined affinity 意識所緣的外境
37 34 yuán hem 意識所緣的外境
38 34 yuán to revolve around 意識所緣的外境
39 34 yuán to climb up 意識所緣的外境
40 34 yuán cause; origin; reason 意識所緣的外境
41 34 yuán along; to follow 意識所緣的外境
42 34 yuán to depend on 意識所緣的外境
43 34 yuán margin; edge; rim 意識所緣的外境
44 34 yuán Condition 意識所緣的外境
45 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 意識所緣的外境
46 33 to depend on; to lean on 如眼識依於眼根以了別色境
47 33 to comply with; to follow 如眼識依於眼根以了別色境
48 33 to help 如眼識依於眼根以了別色境
49 33 flourishing 如眼識依於眼根以了別色境
50 33 lovable 如眼識依於眼根以了別色境
51 33 upadhi / bonds; substratum 如眼識依於眼根以了別色境
52 33 jìng boundary; frontier; boundary 有發識取境的功能
53 33 jìng area; region; place; territory 有發識取境的功能
54 33 jìng situation; circumstances 有發識取境的功能
55 33 jìng degree; level 有發識取境的功能
56 33 jìng the object of one of the six senses 有發識取境的功能
57 33 jìng sphere; region 有發識取境的功能
58 30 to give 佛教的主觀與客觀
59 30 to accompany 佛教的主觀與客觀
60 30 to particate in 佛教的主觀與客觀
61 30 of the same kind 佛教的主觀與客觀
62 30 to help 佛教的主觀與客觀
63 30 for 佛教的主觀與客觀
64 29 作用 zuòyòng to play a role 只有扶助作用
65 29 作用 zuòyòng action; activity; actions; use 只有扶助作用
66 26 gēn origin; cause; basis 又分為內根與外根
67 26 gēn radical 又分為內根與外根
68 26 gēn a plant root 又分為內根與外根
69 26 gēn base; foot 又分為內根與外根
70 26 gēn offspring 又分為內根與外根
71 26 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 又分為內根與外根
72 26 gēn according to 又分為內根與外根
73 26 gēn gen 又分為內根與外根
74 26 gēn an organ; a part of the body 又分為內根與外根
75 26 gēn a sense; a faculty 又分為內根與外根
76 26 gēn mūla; a root 又分為內根與外根
77 25 suǒ a few; various; some 是清淨四大所成
78 25 suǒ a place; a location 是清淨四大所成
79 25 suǒ indicates a passive voice 是清淨四大所成
80 25 suǒ an ordinal number 是清淨四大所成
81 25 suǒ meaning 是清淨四大所成
82 25 suǒ garrison 是清淨四大所成
83 25 suǒ place; pradeśa 是清淨四大所成
84 24 nose
85 24 Kangxi radical 209
86 24 to smell
87 24 a grommet; an eyelet
88 24 to make a hole in an animal's nose
89 24 a handle
90 24 cape; promontory
91 24 first
92 24 nose; ghrāṇa
93 24 shé tongue
94 24 shé Kangxi radical 135
95 24 shé a tongue-shaped object
96 24 shé tongue; jihva
97 23 yǎn eye
98 23 yǎn eyeball
99 23 yǎn sight
100 23 yǎn the present moment
101 23 yǎn an opening; a small hole
102 23 yǎn a trap
103 23 yǎn insight
104 23 yǎn a salitent point
105 23 yǎn a beat with no accent
106 23 yǎn to look; to glance
107 23 yǎn to see proof
108 23 yǎn eye; locana
109 21 to arise; to get up 第八識相分則托眼等六識才能起
110 21 to rise; to raise 第八識相分則托眼等六識才能起
111 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 第八識相分則托眼等六識才能起
112 21 to appoint (to an official post); to take up a post 第八識相分則托眼等六識才能起
113 21 to start 第八識相分則托眼等六識才能起
114 21 to establish; to build 第八識相分則托眼等六識才能起
115 21 to draft; to draw up (a plan) 第八識相分則托眼等六識才能起
116 21 opening sentence; opening verse 第八識相分則托眼等六識才能起
117 21 to get out of bed 第八識相分則托眼等六識才能起
118 21 to recover; to heal 第八識相分則托眼等六識才能起
119 21 to take out; to extract 第八識相分則托眼等六識才能起
120 21 marks the beginning of an action 第八識相分則托眼等六識才能起
121 21 marks the sufficiency of an action 第八識相分則托眼等六識才能起
122 21 to call back from mourning 第八識相分則托眼等六識才能起
123 21 to take place; to occur 第八識相分則托眼等六識才能起
124 21 to conjecture 第八識相分則托眼等六識才能起
125 21 stand up; utthāna 第八識相分則托眼等六識才能起
126 21 了別 lebié to distinguish; to discern 能幫助識生了別作用
127 20 shēng to be born; to give birth 它們能執取外境而生識
128 20 shēng to live 它們能執取外境而生識
129 20 shēng raw 它們能執取外境而生識
130 20 shēng a student 它們能執取外境而生識
131 20 shēng life 它們能執取外境而生識
132 20 shēng to produce; to give rise 它們能執取外境而生識
133 20 shēng alive 它們能執取外境而生識
134 20 shēng a lifetime 它們能執取外境而生識
135 20 shēng to initiate; to become 它們能執取外境而生識
136 20 shēng to grow 它們能執取外境而生識
137 20 shēng unfamiliar 它們能執取外境而生識
138 20 shēng not experienced 它們能執取外境而生識
139 20 shēng hard; stiff; strong 它們能執取外境而生識
140 20 shēng having academic or professional knowledge 它們能執取外境而生識
141 20 shēng a male role in traditional theatre 它們能執取外境而生識
142 20 shēng gender 它們能執取外境而生識
143 20 shēng to develop; to grow 它們能執取外境而生識
144 20 shēng to set up 它們能執取外境而生識
145 20 shēng a prostitute 它們能執取外境而生識
146 20 shēng a captive 它們能執取外境而生識
147 20 shēng a gentleman 它們能執取外境而生識
148 20 shēng Kangxi radical 100 它們能執取外境而生識
149 20 shēng unripe 它們能執取外境而生識
150 20 shēng nature 它們能執取外境而生識
151 20 shēng to inherit; to succeed 它們能執取外境而生識
152 20 shēng destiny 它們能執取外境而生識
153 20 shēng birth 它們能執取外境而生識
154 20 五識 wǔshí five kinds of cognition; five kinds of perception 而發生五識及其相應的心所
155 20 五識 wǔshí five steps of cognition; five kinds of mind 而發生五識及其相應的心所
156 19 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 物理方面的六塵與心理方面的六識
157 19 第六 dì liù sixth 再由第六意識辨別此物質的形相
158 19 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 再由第六意識辨別此物質的形相
159 19 to go; to 勝於外根
160 19 to rely on; to depend on 勝於外根
161 19 Yu 勝於外根
162 19 a crow 勝於外根
163 17 color 歸納為色
164 17 form; matter 歸納為色
165 17 shǎi dice 歸納為色
166 17 Kangxi radical 139 歸納為色
167 17 countenance 歸納為色
168 17 scene; sight 歸納為色
169 17 feminine charm; female beauty 歸納為色
170 17 kind; type 歸納為色
171 17 quality 歸納為色
172 17 to be angry 歸納為色
173 17 to seek; to search for 歸納為色
174 17 lust; sexual desire 歸納為色
175 17 form; rupa 歸納為色
176 17 qián front 身等前五根
177 17 qián former; the past 身等前五根
178 17 qián to go forward 身等前五根
179 17 qián preceding 身等前五根
180 17 qián before; earlier; prior 身等前五根
181 17 qián to appear before 身等前五根
182 17 qián future 身等前五根
183 17 qián top; first 身等前五根
184 17 qián battlefront 身等前五根
185 17 qián before; former; pūrva 身等前五根
186 17 qián facing; mukha 身等前五根
187 17 所以 suǒyǐ that by which 所以對於心法不能了解的人
188 17 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以對於心法不能了解的人
189 16 shēn human body; torso
190 16 shēn Kangxi radical 158
191 16 shēn self
192 16 shēn life
193 16 shēn an object
194 16 shēn a lifetime
195 16 shēn moral character
196 16 shēn status; identity; position
197 16 shēn pregnancy
198 16 juān India
199 16 shēn body; kaya
200 16 shí time; a point or period of time 不過根與境接觸時
201 16 shí a season; a quarter of a year 不過根與境接觸時
202 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 不過根與境接觸時
203 16 shí fashionable 不過根與境接觸時
204 16 shí fate; destiny; luck 不過根與境接觸時
205 16 shí occasion; opportunity; chance 不過根與境接觸時
206 16 shí tense 不過根與境接觸時
207 16 shí particular; special 不過根與境接觸時
208 16 shí to plant; to cultivate 不過根與境接觸時
209 16 shí an era; a dynasty 不過根與境接觸時
210 16 shí time [abstract] 不過根與境接觸時
211 16 shí seasonal 不過根與境接觸時
212 16 shí to wait upon 不過根與境接觸時
213 16 shí hour 不過根與境接觸時
214 16 shí appropriate; proper; timely 不過根與境接觸時
215 16 shí Shi 不過根與境接觸時
216 16 shí a present; currentlt 不過根與境接觸時
217 16 shí time; kāla 不過根與境接觸時
218 16 shí at that time; samaya 不過根與境接觸時
219 16 duì to oppose; to face; to regard 對色法認識不清楚的人
220 16 duì correct; right 對色法認識不清楚的人
221 16 duì opposing; opposite 對色法認識不清楚的人
222 16 duì duilian; couplet 對色法認識不清楚的人
223 16 duì yes; affirmative 對色法認識不清楚的人
224 16 duì to treat; to regard 對色法認識不清楚的人
225 16 duì to confirm; to agree 對色法認識不清楚的人
226 16 duì to correct; to make conform; to check 對色法認識不清楚的人
227 16 duì to mix 對色法認識不清楚的人
228 16 duì a pair 對色法認識不清楚的人
229 16 duì to respond; to answer 對色法認識不清楚的人
230 16 duì mutual 對色法認識不清楚的人
231 16 duì parallel; alternating 對色法認識不清楚的人
232 16 duì a command to appear as an audience 對色法認識不清楚的人
233 16 外境 wàijìng external realm of objects 它們能執取外境而生識
234 16 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 各個根識能分別色聲氣味的好壞
235 16 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 各個根識能分別色聲氣味的好壞
236 16 分別 fēnbié difference 各個根識能分別色聲氣味的好壞
237 16 分別 fēnbié discrimination 各個根識能分別色聲氣味的好壞
238 16 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 各個根識能分別色聲氣味的好壞
239 16 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 各個根識能分別色聲氣味的好壞
240 16 ěr ear
241 16 ěr Kangxi radical 128
242 16 ěr an ear-shaped object
243 16 ěr on both sides
244 16 ěr a vessel handle
245 15 five 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
246 15 fifth musical note 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
247 15 Wu 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
248 15 the five elements 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
249 15 five; pañca 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
250 14 五根 wǔ gēn pañcendriya; five sense organs; five senses 身等前五根
251 14 zhǒng kind; type 意根六種感覺器官或是認識能力
252 14 zhòng to plant; to grow; to cultivate 意根六種感覺器官或是認識能力
253 14 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 意根六種感覺器官或是認識能力
254 14 zhǒng seed; strain 意根六種感覺器官或是認識能力
255 14 zhǒng offspring 意根六種感覺器官或是認識能力
256 14 zhǒng breed 意根六種感覺器官或是認識能力
257 14 zhǒng race 意根六種感覺器官或是認識能力
258 14 zhǒng species 意根六種感覺器官或是認識能力
259 14 zhǒng root; source; origin 意根六種感覺器官或是認識能力
260 14 zhǒng grit; guts 意根六種感覺器官或是認識能力
261 14 生起 shēngqǐ cause; arising 六識生起時
262 13 才能 cáinéng talent; ability; capability 有光明才能顯示諸色相
263 13 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 而發生五識及其相應的心所
264 13 chù to touch; to feel
265 13 chù to butt; to ram; to gore
266 13 chù touch; contact; sparśa
267 13 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 而產生眼識
268 12 zhōng middle 六識中以意識為中心
269 12 zhōng medium; medium sized 六識中以意識為中心
270 12 zhōng China 六識中以意識為中心
271 12 zhòng to hit the mark 六識中以意識為中心
272 12 zhōng midday 六識中以意識為中心
273 12 zhōng inside 六識中以意識為中心
274 12 zhōng during 六識中以意識為中心
275 12 zhōng Zhong 六識中以意識為中心
276 12 zhōng intermediary 六識中以意識為中心
277 12 zhōng half 六識中以意識為中心
278 12 zhòng to reach; to attain 六識中以意識為中心
279 12 zhòng to suffer; to infect 六識中以意識為中心
280 12 zhòng to obtain 六識中以意識為中心
281 12 zhòng to pass an exam 六識中以意識為中心
282 12 zhōng middle 六識中以意識為中心
283 12 產生 chǎnshēng to come into being; to produce; to give birth 才會產生識
284 12 產生 chǎnshēng to arise; to occur 才會產生識
285 12 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
286 12 xiāng incense
287 12 xiāng Kangxi radical 186
288 12 xiāng fragrance; scent
289 12 xiāng a female
290 12 xiāng Xiang
291 12 xiāng to kiss
292 12 xiāng feminine
293 12 xiāng incense
294 12 xiāng fragrance; gandha
295 12 wéi to act as; to serve 歸納為色
296 12 wéi to change into; to become 歸納為色
297 12 wéi to be; is 歸納為色
298 12 wéi to do 歸納為色
299 12 wèi to support; to help 歸納為色
300 12 wéi to govern 歸納為色
301 12 shēng sound
302 12 shēng sheng
303 12 shēng voice
304 12 shēng music
305 12 shēng language
306 12 shēng fame; reputation; honor
307 12 shēng a message
308 12 shēng a consonant
309 12 shēng a tone
310 12 shēng to announce
311 11 xīn heart [organ] 心物結合的世間
312 11 xīn Kangxi radical 61 心物結合的世間
313 11 xīn mind; consciousness 心物結合的世間
314 11 xīn the center; the core; the middle 心物結合的世間
315 11 xīn one of the 28 star constellations 心物結合的世間
316 11 xīn heart 心物結合的世間
317 11 xīn emotion 心物結合的世間
318 11 xīn intention; consideration 心物結合的世間
319 11 xīn disposition; temperament 心物結合的世間
320 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心物結合的世間
321 11 capital city 心二法都不明白的人
322 11 a city; a metropolis 心二法都不明白的人
323 11 dōu all 心二法都不明白的人
324 11 elegant; refined 心二法都不明白的人
325 11 Du 心二法都不明白的人
326 11 to establish a capital city 心二法都不明白的人
327 11 to reside 心二法都不明白的人
328 11 to total; to tally 心二法都不明白的人
329 11 種子 zhǒngzi seed 種子緣
330 11 種子 zhǒngzi son 種子緣
331 11 種子 zhǒngzi seed 種子緣
332 11 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 種子緣
333 10 一切 yīqiè temporary 劫持執著一切善法
334 10 一切 yīqiè the same 劫持執著一切善法
335 10 zhǐ to point 指眼根
336 10 zhǐ finger 指眼根
337 10 zhǐ to indicate 指眼根
338 10 zhǐ to make one's hair stand on end 指眼根
339 10 zhǐ to refer to 指眼根
340 10 zhǐ to rely on; to depend on 指眼根
341 10 zhǐ toe 指眼根
342 10 zhǐ to face towards 指眼根
343 10 zhǐ to face upwards; to be upright 指眼根
344 10 zhǐ to take responsibility for 指眼根
345 10 zhǐ meaning; purpose 指眼根
346 10 zhǐ to denounce 指眼根
347 10 infix potential marker 不相混淆
348 9 to use; to grasp 以地
349 9 to rely on 以地
350 9 to regard 以地
351 9 to be able to 以地
352 9 to order; to command 以地
353 9 used after a verb 以地
354 9 a reason; a cause 以地
355 9 Israel 以地
356 9 Yi 以地
357 9 use; yogena 以地
358 9 眼根 yǎn gēn the faculty of sight 指眼根
359 9 wèi taste; flavor
360 9 wèi significance
361 9 wèi to taste
362 9 wèi to ruminate; to mull over
363 9 wèi smell; odor
364 9 wèi a delicacy
365 9 wèi taste; rasa
366 9 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上的意思
367 9 耳識 ěrshí auditory consciousness; śrotravijñāna 耳對聲時生耳識
368 8 認識 rènshi to know; to be familiar with; to recognize 對色法認識不清楚的人
369 8 wài outside 又分為內根與外根
370 8 wài external; outer 又分為內根與外根
371 8 wài foreign countries 又分為內根與外根
372 8 wài exterior; outer surface 又分為內根與外根
373 8 wài a remote place 又分為內根與外根
374 8 wài husband 又分為內根與外根
375 8 wài other 又分為內根與外根
376 8 wài to be extra; to be additional 又分為內根與外根
377 8 wài unofficial; informal; exoteric 又分為內根與外根
378 8 wài role of an old man 又分為內根與外根
379 8 wài to drift apart; to become estranged 又分為內根與外根
380 8 wài to betray; to forsake 又分為內根與外根
381 8 wài outside; exterior 又分為內根與外根
382 8 耳根 ěrgēn the basal part of the ear 耳根
383 8 耳根 ěrgēn an ear 耳根
384 8 zài in; at 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
385 8 zài to exist; to be living 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
386 8 zài to consist of 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
387 8 zài to be at a post 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
388 8 zài in; bhū 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
389 8 染淨 rǎnjìng impure and pure dharmas 染淨依緣
390 8 六塵 liù Chén six sense objects; Six Dusts 法六塵
391 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為他說十二處
392 8 a grade; a level 則為他說十二處
393 8 an example; a model 則為他說十二處
394 8 a weighing device 則為他說十二處
395 8 to grade; to rank 則為他說十二處
396 8 to copy; to imitate; to follow 則為他說十二處
397 8 to do 則為他說十二處
398 8 koan; kōan; gong'an 則為他說十二處
399 8 method; way 法六塵
400 8 France 法六塵
401 8 the law; rules; regulations 法六塵
402 8 the teachings of the Buddha; Dharma 法六塵
403 8 a standard; a norm 法六塵
404 8 an institution 法六塵
405 8 to emulate 法六塵
406 8 magic; a magic trick 法六塵
407 8 punishment 法六塵
408 8 Fa 法六塵
409 8 a precedent 法六塵
410 8 a classification of some kinds of Han texts 法六塵
411 8 relating to a ceremony or rite 法六塵
412 8 Dharma 法六塵
413 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法六塵
414 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法六塵
415 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法六塵
416 8 quality; characteristic 法六塵
417 7 xiù to smell 鼻能嗅香臭之氣
418 7 xiù to smell; ghrāṇa 鼻能嗅香臭之氣
419 7 接觸 jiēchù to contact; to touch 不過根與境接觸時
420 7 接觸 jiēchù to be in touch with (socially) 不過根與境接觸時
421 7 接觸 jiēchù to be next to 不過根與境接觸時
422 7 接觸 jiēchù to fight with; to battle 不過根與境接觸時
423 7 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 一切染淨諸法都是依第七識而轉
424 7 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 一切染淨諸法都是依第七識而轉
425 7 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 一切染淨諸法都是依第七識而轉
426 7 zhuǎn to turn; to rotate 一切染淨諸法都是依第七識而轉
427 7 zhuǎi to use many literary allusions 一切染淨諸法都是依第七識而轉
428 7 zhuǎn to transfer 一切染淨諸法都是依第七識而轉
429 7 zhuǎn to move forward; pravartana 一切染淨諸法都是依第七識而轉
430 7 具備 jùbèi to possess; to have 各自具備必需的緣
431 7 具備 jùbèi to be complete 各自具備必需的緣
432 7 具備 jùbèi to be equipped with 各自具備必需的緣
433 7 zhī to go 如眼能見安危之色
434 7 zhī to arrive; to go 如眼能見安危之色
435 7 zhī is 如眼能見安危之色
436 7 zhī to use 如眼能見安危之色
437 7 zhī Zhi 如眼能見安危之色
438 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 所以對於心法不能了解的人
439 7 other; another; some other 佛陀為他說五蘊
440 7 other 佛陀為他說五蘊
441 7 tha 佛陀為他說五蘊
442 7 ṭha 佛陀為他說五蘊
443 7 other; anya 佛陀為他說五蘊
444 7 to join together; together with; to accompany 和長
445 7 peace; harmony 和長
446 7 He 和長
447 7 harmonious [sound] 和長
448 7 gentle; amiable; acquiescent 和長
449 7 warm 和長
450 7 to harmonize; to make peace 和長
451 7 a transaction 和長
452 7 a bell on a chariot 和長
453 7 a musical instrument 和長
454 7 a military gate 和長
455 7 a coffin headboard 和長
456 7 a skilled worker 和長
457 7 compatible 和長
458 7 calm; peaceful 和長
459 7 to sing in accompaniment 和長
460 7 to write a matching poem 和長
461 7 harmony; gentleness 和長
462 7 venerable 和長
463 7 huì can; be able to 才會產生識
464 7 huì able to 才會產生識
465 7 huì a meeting; a conference; an assembly 才會產生識
466 7 kuài to balance an account 才會產生識
467 7 huì to assemble 才會產生識
468 7 huì to meet 才會產生識
469 7 huì a temple fair 才會產生識
470 7 huì a religious assembly 才會產生識
471 7 huì an association; a society 才會產生識
472 7 huì a national or provincial capital 才會產生識
473 7 huì an opportunity 才會產生識
474 7 huì to understand 才會產生識
475 7 huì to be familiar with; to know 才會產生識
476 7 huì to be possible; to be likely 才會產生識
477 7 huì to be good at 才會產生識
478 7 huì a moment 才會產生識
479 7 huì to happen to 才會產生識
480 7 huì to pay 才會產生識
481 7 huì a meeting place 才會產生識
482 7 kuài the seam of a cap 才會產生識
483 7 huì in accordance with 才會產生識
484 7 huì imperial civil service examination 才會產生識
485 7 huì to have sexual intercourse 才會產生識
486 7 huì Hui 才會產生識
487 7 huì combining; samsarga 才會產生識
488 7 鼻根 bígēn organ of smell 鼻根
489 7 活動 huódòng activity; exercise 也就是物質現象與精神活動
490 7 活動 huódòng to be active; to exercise 也就是物質現象與精神活動
491 7 活動 huódòng unsteady; loose 也就是物質現象與精神活動
492 7 活動 huódòng mobile; movable 也就是物質現象與精神活動
493 7 活動 huódòng a purposeful activity 也就是物質現象與精神活動
494 7 活動 huódòng lively 也就是物質現象與精神活動
495 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀為他說五蘊
496 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀為他說五蘊
497 7 shuì to persuade 佛陀為他說五蘊
498 7 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀為他說五蘊
499 7 shuō a doctrine; a theory 佛陀為他說五蘊
500 7 shuō to claim; to assert 佛陀為他說五蘊

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 de possessive particle 佛教的主觀與客觀
2 145 de structural particle 佛教的主觀與客觀
3 145 de complement 佛教的主觀與客觀
4 145 de a substitute for something already referred to 佛教的主觀與客觀
5 58 shì is; are; am; to be 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
6 58 shì is exactly 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
7 58 shì is suitable; is in contrast 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
8 58 shì this; that; those 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
9 58 shì really; certainly 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
10 58 shì correct; yes; affirmative 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
11 58 shì true 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
12 58 shì is; has; exists 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
13 58 shì used between repetitions of a word 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
14 58 shì a matter; an affair 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
15 58 shì Shi 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
16 58 shì is; bhū 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
17 58 shì this; idam 十八界都是在說明宇宙萬有的主觀條件與客觀環境
18 55 意識 yìshí to be aware 再由第六意識辨別此物質的形相
19 55 意識 yìshí consciousness; awareness 再由第六意識辨別此物質的形相
20 55 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 再由第六意識辨別此物質的形相
21 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 它們能執取外境而生識
22 47 ér Kangxi radical 126 它們能執取外境而生識
23 47 ér you 它們能執取外境而生識
24 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 它們能執取外境而生識
25 47 ér right away; then 它們能執取外境而生識
26 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 它們能執取外境而生識
27 47 ér if; in case; in the event that 它們能執取外境而生識
28 47 ér therefore; as a result; thus 它們能執取外境而生識
29 47 ér how can it be that? 它們能執取外境而生識
30 47 ér so as to 它們能執取外境而生識
31 47 ér only then 它們能執取外境而生識
32 47 ér as if; to seem like 它們能執取外境而生識
33 47 néng can; able 它們能執取外境而生識
34 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 它們能執取外境而生識
35 47 ér me 它們能執取外境而生識
36 47 ér to arrive; up to 它們能執取外境而生識
37 47 ér possessive 它們能執取外境而生識
38 46 shí knowledge; understanding
39 46 shí to know; to be familiar with
40 46 zhì to record
41 46 shí thought; cognition
42 46 shí to understand
43 46 shí experience; common sense
44 46 shí a good friend
45 46 zhì to remember; to memorize
46 46 zhì a label; a mark
47 46 zhì an inscription
48 46 zhì just now
49 46 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
50 43 néng can; able 它們能執取外境而生識
51 43 néng ability; capacity 它們能執取外境而生識
52 43 néng a mythical bear-like beast 它們能執取外境而生識
53 43 néng energy 它們能執取外境而生識
54 43 néng function; use 它們能執取外境而生識
55 43 néng may; should; permitted to 它們能執取外境而生識
56 43 néng talent 它們能執取外境而生識
57 43 néng expert at 它們能執取外境而生識
58 43 néng to be in harmony 它們能執取外境而生識
59 43 néng to tend to; to care for 它們能執取外境而生識
60 43 néng to reach; to arrive at 它們能執取外境而生識
61 43 néng as long as; only 它們能執取外境而生識
62 43 néng even if 它們能執取外境而生識
63 43 néng but 它們能執取外境而生識
64 43 néng in this way 它們能執取外境而生識
65 43 néng to be able; śak 它們能執取外境而生識
66 35 děng et cetera; and so on 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
67 35 děng to wait 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
68 35 děng degree; kind 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
69 35 děng plural 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
70 35 děng to be equal 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
71 35 děng degree; level 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
72 35 děng to compare 身的觸覺等感覺器官的神經纖維
73 34 yuán fate; predestined affinity 意識所緣的外境
74 34 yuán hem 意識所緣的外境
75 34 yuán to revolve around 意識所緣的外境
76 34 yuán because 意識所緣的外境
77 34 yuán to climb up 意識所緣的外境
78 34 yuán cause; origin; reason 意識所緣的外境
79 34 yuán along; to follow 意識所緣的外境
80 34 yuán to depend on 意識所緣的外境
81 34 yuán margin; edge; rim 意識所緣的外境
82 34 yuán Condition 意識所緣的外境
83 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 意識所緣的外境
84 33 according to 如眼識依於眼根以了別色境
85 33 to depend on; to lean on 如眼識依於眼根以了別色境
86 33 to comply with; to follow 如眼識依於眼根以了別色境
87 33 to help 如眼識依於眼根以了別色境
88 33 flourishing 如眼識依於眼根以了別色境
89 33 lovable 如眼識依於眼根以了別色境
90 33 upadhi / bonds; substratum 如眼識依於眼根以了別色境
91 33 jìng boundary; frontier; boundary 有發識取境的功能
92 33 jìng area; region; place; territory 有發識取境的功能
93 33 jìng situation; circumstances 有發識取境的功能
94 33 jìng degree; level 有發識取境的功能
95 33 jìng the object of one of the six senses 有發識取境的功能
96 33 jìng sphere; region 有發識取境的功能
97 30 and 佛教的主觀與客觀
98 30 to give 佛教的主觀與客觀
99 30 together with 佛教的主觀與客觀
100 30 interrogative particle 佛教的主觀與客觀
101 30 to accompany 佛教的主觀與客觀
102 30 to particate in 佛教的主觀與客觀
103 30 of the same kind 佛教的主觀與客觀
104 30 to help 佛教的主觀與客觀
105 30 for 佛教的主觀與客觀
106 29 作用 zuòyòng to play a role 只有扶助作用
107 29 作用 zuòyòng action; activity; actions; use 只有扶助作用
108 29 yǒu is; are; to exist 迷悟的程度也有差別
109 29 yǒu to have; to possess 迷悟的程度也有差別
110 29 yǒu indicates an estimate 迷悟的程度也有差別
111 29 yǒu indicates a large quantity 迷悟的程度也有差別
112 29 yǒu indicates an affirmative response 迷悟的程度也有差別
113 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 迷悟的程度也有差別
114 29 yǒu used to compare two things 迷悟的程度也有差別
115 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 迷悟的程度也有差別
116 29 yǒu used before the names of dynasties 迷悟的程度也有差別
117 29 yǒu a certain thing; what exists 迷悟的程度也有差別
118 29 yǒu multiple of ten and ... 迷悟的程度也有差別
119 29 yǒu abundant 迷悟的程度也有差別
120 29 yǒu purposeful 迷悟的程度也有差別
121 29 yǒu You 迷悟的程度也有差別
122 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 迷悟的程度也有差別
123 29 yǒu becoming; bhava 迷悟的程度也有差別
124 26 gēn origin; cause; basis 又分為內根與外根
125 26 gēn radical 又分為內根與外根
126 26 gēn a piece 又分為內根與外根
127 26 gēn a plant root 又分為內根與外根
128 26 gēn base; foot 又分為內根與外根
129 26 gēn completely; thoroughly 又分為內根與外根
130 26 gēn offspring 又分為內根與外根
131 26 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 又分為內根與外根
132 26 gēn according to 又分為內根與外根
133 26 gēn gen 又分為內根與外根
134 26 gēn an organ; a part of the body 又分為內根與外根
135 26 gēn a sense; a faculty 又分為內根與外根
136 26 gēn mūla; a root 又分為內根與外根
137 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是清淨四大所成
138 25 suǒ an office; an institute 是清淨四大所成
139 25 suǒ introduces a relative clause 是清淨四大所成
140 25 suǒ it 是清淨四大所成
141 25 suǒ if; supposing 是清淨四大所成
142 25 suǒ a few; various; some 是清淨四大所成
143 25 suǒ a place; a location 是清淨四大所成
144 25 suǒ indicates a passive voice 是清淨四大所成
145 25 suǒ that which 是清淨四大所成
146 25 suǒ an ordinal number 是清淨四大所成
147 25 suǒ meaning 是清淨四大所成
148 25 suǒ garrison 是清淨四大所成
149 25 suǒ place; pradeśa 是清淨四大所成
150 25 suǒ that which; yad 是清淨四大所成
151 24 nose
152 24 Kangxi radical 209
153 24 to smell
154 24 a grommet; an eyelet
155 24 to make a hole in an animal's nose
156 24 a handle
157 24 cape; promontory
158 24 first
159 24 nose; ghrāṇa
160 24 entirely; without exception 此作用有五俱與不俱二種
161 24 both; together 此作用有五俱與不俱二種
162 24 together; sardham 此作用有五俱與不俱二種
163 24 shé tongue
164 24 shé Kangxi radical 135
165 24 shé a tongue-shaped object
166 24 shé tongue; jihva
167 23 yǎn eye
168 23 yǎn measure word for wells
169 23 yǎn eyeball
170 23 yǎn sight
171 23 yǎn the present moment
172 23 yǎn an opening; a small hole
173 23 yǎn a trap
174 23 yǎn insight
175 23 yǎn a salitent point
176 23 yǎn a beat with no accent
177 23 yǎn to look; to glance
178 23 yǎn to see proof
179 23 yǎn eye; locana
180 21 to arise; to get up 第八識相分則托眼等六識才能起
181 21 case; instance; batch; group 第八識相分則托眼等六識才能起
182 21 to rise; to raise 第八識相分則托眼等六識才能起
183 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 第八識相分則托眼等六識才能起
184 21 to appoint (to an official post); to take up a post 第八識相分則托眼等六識才能起
185 21 to start 第八識相分則托眼等六識才能起
186 21 to establish; to build 第八識相分則托眼等六識才能起
187 21 to draft; to draw up (a plan) 第八識相分則托眼等六識才能起
188 21 opening sentence; opening verse 第八識相分則托眼等六識才能起
189 21 to get out of bed 第八識相分則托眼等六識才能起
190 21 to recover; to heal 第八識相分則托眼等六識才能起
191 21 to take out; to extract 第八識相分則托眼等六識才能起
192 21 marks the beginning of an action 第八識相分則托眼等六識才能起
193 21 marks the sufficiency of an action 第八識相分則托眼等六識才能起
194 21 to call back from mourning 第八識相分則托眼等六識才能起
195 21 to take place; to occur 第八識相分則托眼等六識才能起
196 21 from 第八識相分則托眼等六識才能起
197 21 to conjecture 第八識相分則托眼等六識才能起
198 21 stand up; utthāna 第八識相分則托眼等六識才能起
199 21 了別 lebié to distinguish; to discern 能幫助識生了別作用
200 20 shēng to be born; to give birth 它們能執取外境而生識
201 20 shēng to live 它們能執取外境而生識
202 20 shēng raw 它們能執取外境而生識
203 20 shēng a student 它們能執取外境而生識
204 20 shēng life 它們能執取外境而生識
205 20 shēng to produce; to give rise 它們能執取外境而生識
206 20 shēng alive 它們能執取外境而生識
207 20 shēng a lifetime 它們能執取外境而生識
208 20 shēng to initiate; to become 它們能執取外境而生識
209 20 shēng to grow 它們能執取外境而生識
210 20 shēng unfamiliar 它們能執取外境而生識
211 20 shēng not experienced 它們能執取外境而生識
212 20 shēng hard; stiff; strong 它們能執取外境而生識
213 20 shēng very; extremely 它們能執取外境而生識
214 20 shēng having academic or professional knowledge 它們能執取外境而生識
215 20 shēng a male role in traditional theatre 它們能執取外境而生識
216 20 shēng gender 它們能執取外境而生識
217 20 shēng to develop; to grow 它們能執取外境而生識
218 20 shēng to set up 它們能執取外境而生識
219 20 shēng a prostitute 它們能執取外境而生識
220 20 shēng a captive 它們能執取外境而生識
221 20 shēng a gentleman 它們能執取外境而生識
222 20 shēng Kangxi radical 100 它們能執取外境而生識
223 20 shēng unripe 它們能執取外境而生識
224 20 shēng nature 它們能執取外境而生識
225 20 shēng to inherit; to succeed 它們能執取外境而生識
226 20 shēng destiny 它們能執取外境而生識
227 20 shēng birth 它們能執取外境而生識
228 20 五識 wǔshí five kinds of cognition; five kinds of perception 而發生五識及其相應的心所
229 20 五識 wǔshí five steps of cognition; five kinds of mind 而發生五識及其相應的心所
230 19 such as; for example; for instance 眼如葡萄朵
231 19 if 眼如葡萄朵
232 19 in accordance with 眼如葡萄朵
233 19 to be appropriate; should; with regard to 眼如葡萄朵
234 19 this 眼如葡萄朵
235 19 it is so; it is thus; can be compared with 眼如葡萄朵
236 19 to go to 眼如葡萄朵
237 19 to meet 眼如葡萄朵
238 19 to appear; to seem; to be like 眼如葡萄朵
239 19 at least as good as 眼如葡萄朵
240 19 and 眼如葡萄朵
241 19 or 眼如葡萄朵
242 19 but 眼如葡萄朵
243 19 then 眼如葡萄朵
244 19 naturally 眼如葡萄朵
245 19 expresses a question or doubt 眼如葡萄朵
246 19 you 眼如葡萄朵
247 19 the second lunar month 眼如葡萄朵
248 19 in; at 眼如葡萄朵
249 19 Ru 眼如葡萄朵
250 19 Thus 眼如葡萄朵
251 19 thus; tathā 眼如葡萄朵
252 19 like; iva 眼如葡萄朵
253 19 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 物理方面的六塵與心理方面的六識
254 19 第六 dì liù sixth 再由第六意識辨別此物質的形相
255 19 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 再由第六意識辨別此物質的形相
256 19 in; at 勝於外根
257 19 in; at 勝於外根
258 19 in; at; to; from 勝於外根
259 19 to go; to 勝於外根
260 19 to rely on; to depend on 勝於外根
261 19 to go to; to arrive at 勝於外根
262 19 from 勝於外根
263 19 give 勝於外根
264 19 oppposing 勝於外根
265 19 and 勝於外根
266 19 compared to 勝於外根
267 19 by 勝於外根
268 19 and; as well as 勝於外根
269 19 for 勝於外根
270 19 Yu 勝於外根
271 19 a crow 勝於外根
272 19 whew; wow 勝於外根
273 17 color 歸納為色
274 17 form; matter 歸納為色
275 17 shǎi dice 歸納為色
276 17 Kangxi radical 139 歸納為色
277 17 countenance 歸納為色
278 17 scene; sight 歸納為色
279 17 feminine charm; female beauty 歸納為色
280 17 kind; type 歸納為色
281 17 quality 歸納為色
282 17 to be angry 歸納為色
283 17 to seek; to search for 歸納為色
284 17 lust; sexual desire 歸納為色
285 17 form; rupa 歸納為色
286 17 qián front 身等前五根
287 17 qián former; the past 身等前五根
288 17 qián to go forward 身等前五根
289 17 qián preceding 身等前五根
290 17 qián before; earlier; prior 身等前五根
291 17 qián to appear before 身等前五根
292 17 qián future 身等前五根
293 17 qián top; first 身等前五根
294 17 qián battlefront 身等前五根
295 17 qián pre- 身等前五根
296 17 qián before; former; pūrva 身等前五根
297 17 qián facing; mukha 身等前五根
298 17 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以對於心法不能了解的人
299 17 所以 suǒyǐ that by which 所以對於心法不能了解的人
300 17 所以 suǒyǐ how; why 所以對於心法不能了解的人
301 17 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以對於心法不能了解的人
302 16 shēn human body; torso
303 16 shēn Kangxi radical 158
304 16 shēn measure word for clothes
305 16 shēn self
306 16 shēn life
307 16 shēn an object
308 16 shēn a lifetime
309 16 shēn personally
310 16 shēn moral character
311 16 shēn status; identity; position
312 16 shēn pregnancy
313 16 juān India
314 16 shēn body; kaya
315 16 shí time; a point or period of time 不過根與境接觸時
316 16 shí a season; a quarter of a year 不過根與境接觸時
317 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 不過根與境接觸時
318 16 shí at that time 不過根與境接觸時
319 16 shí fashionable 不過根與境接觸時
320 16 shí fate; destiny; luck 不過根與境接觸時
321 16 shí occasion; opportunity; chance 不過根與境接觸時
322 16 shí tense 不過根與境接觸時
323 16 shí particular; special 不過根與境接觸時
324 16 shí to plant; to cultivate 不過根與境接觸時
325 16 shí hour (measure word) 不過根與境接觸時
326 16 shí an era; a dynasty 不過根與境接觸時
327 16 shí time [abstract] 不過根與境接觸時
328 16 shí seasonal 不過根與境接觸時
329 16 shí frequently; often 不過根與境接觸時
330 16 shí occasionally; sometimes 不過根與境接觸時
331 16 shí on time 不過根與境接觸時
332 16 shí this; that 不過根與境接觸時
333 16 shí to wait upon 不過根與境接觸時
334 16 shí hour 不過根與境接觸時
335 16 shí appropriate; proper; timely 不過根與境接觸時
336 16 shí Shi 不過根與境接觸時
337 16 shí a present; currentlt 不過根與境接觸時
338 16 shí time; kāla 不過根與境接觸時
339 16 shí at that time; samaya 不過根與境接觸時
340 16 duì to; toward 對色法認識不清楚的人
341 16 duì to oppose; to face; to regard 對色法認識不清楚的人
342 16 duì correct; right 對色法認識不清楚的人
343 16 duì pair 對色法認識不清楚的人
344 16 duì opposing; opposite 對色法認識不清楚的人
345 16 duì duilian; couplet 對色法認識不清楚的人
346 16 duì yes; affirmative 對色法認識不清楚的人
347 16 duì to treat; to regard 對色法認識不清楚的人
348 16 duì to confirm; to agree 對色法認識不清楚的人
349 16 duì to correct; to make conform; to check 對色法認識不清楚的人
350 16 duì to mix 對色法認識不清楚的人
351 16 duì a pair 對色法認識不清楚的人
352 16 duì to respond; to answer 對色法認識不清楚的人
353 16 duì mutual 對色法認識不清楚的人
354 16 duì parallel; alternating 對色法認識不清楚的人
355 16 duì a command to appear as an audience 對色法認識不清楚的人
356 16 外境 wàijìng external realm of objects 它們能執取外境而生識
357 16 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 各個根識能分別色聲氣味的好壞
358 16 分別 fēnbié differently 各個根識能分別色聲氣味的好壞
359 16 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 各個根識能分別色聲氣味的好壞
360 16 分別 fēnbié difference 各個根識能分別色聲氣味的好壞
361 16 分別 fēnbié respectively 各個根識能分別色聲氣味的好壞
362 16 分別 fēnbié discrimination 各個根識能分別色聲氣味的好壞
363 16 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 各個根識能分別色聲氣味的好壞
364 16 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 各個根識能分別色聲氣味的好壞
365 16 ěr ear
366 16 ěr Kangxi radical 128
367 16 ěr and that is all
368 16 ěr an ear-shaped object
369 16 ěr on both sides
370 16 ěr a vessel handle
371 15 five 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
372 15 fifth musical note 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
373 15 Wu 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
374 15 the five elements 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
375 15 five; pañca 但是如果沒有色聲香味觸等五種塵境相對
376 14 五根 wǔ gēn pañcendriya; five sense organs; five senses 身等前五根
377 14 zhǒng kind; type 意根六種感覺器官或是認識能力
378 14 zhòng to plant; to grow; to cultivate 意根六種感覺器官或是認識能力
379 14 zhǒng kind; type 意根六種感覺器官或是認識能力
380 14 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 意根六種感覺器官或是認識能力
381 14 zhǒng seed; strain 意根六種感覺器官或是認識能力
382 14 zhǒng offspring 意根六種感覺器官或是認識能力
383 14 zhǒng breed 意根六種感覺器官或是認識能力
384 14 zhǒng race 意根六種感覺器官或是認識能力
385 14 zhǒng species 意根六種感覺器官或是認識能力
386 14 zhǒng root; source; origin 意根六種感覺器官或是認識能力
387 14 zhǒng grit; guts 意根六種感覺器官或是認識能力
388 14 生起 shēngqǐ cause; arising 六識生起時
389 13 才能 cáinéng talent; ability; capability 有光明才能顯示諸色相
390 13 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 而發生五識及其相應的心所
391 13 chù to touch; to feel
392 13 chù to butt; to ram; to gore
393 13 chù touch; contact; sparśa
394 13 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 而產生眼識
395 12 zhōng middle 六識中以意識為中心
396 12 zhōng medium; medium sized 六識中以意識為中心
397 12 zhōng China 六識中以意識為中心
398 12 zhòng to hit the mark 六識中以意識為中心
399 12 zhōng in; amongst 六識中以意識為中心
400 12 zhōng midday 六識中以意識為中心
401 12 zhōng inside 六識中以意識為中心
402 12 zhōng during 六識中以意識為中心
403 12 zhōng Zhong 六識中以意識為中心
404 12 zhōng intermediary 六識中以意識為中心
405 12 zhōng half 六識中以意識為中心
406 12 zhōng just right; suitably 六識中以意識為中心
407 12 zhōng while 六識中以意識為中心
408 12 zhòng to reach; to attain 六識中以意識為中心
409 12 zhòng to suffer; to infect 六識中以意識為中心
410 12 zhòng to obtain 六識中以意識為中心
411 12 zhòng to pass an exam 六識中以意識為中心
412 12 zhōng middle 六識中以意識為中心
413 12 產生 chǎnshēng to come into being; to produce; to give birth 才會產生識
414 12 產生 chǎnshēng to arise; to occur 才會產生識
415 12 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
416 12 xiāng incense
417 12 xiāng Kangxi radical 186
418 12 xiāng fragrance; scent
419 12 xiāng a female
420 12 xiāng Xiang
421 12 xiāng to kiss
422 12 xiāng feminine
423 12 xiāng unrestrainedly
424 12 xiāng incense
425 12 xiāng fragrance; gandha
426 12 wèi for; to 歸納為色
427 12 wèi because of 歸納為色
428 12 wéi to act as; to serve 歸納為色
429 12 wéi to change into; to become 歸納為色
430 12 wéi to be; is 歸納為色
431 12 wéi to do 歸納為色
432 12 wèi for 歸納為色
433 12 wèi because of; for; to 歸納為色
434 12 wèi to 歸納為色
435 12 wéi in a passive construction 歸納為色
436 12 wéi forming a rehetorical question 歸納為色
437 12 wéi forming an adverb 歸納為色
438 12 wéi to add emphasis 歸納為色
439 12 wèi to support; to help 歸納為色
440 12 wéi to govern 歸納為色
441 12 shēng sound
442 12 shēng a measure word for sound (times)
443 12 shēng sheng
444 12 shēng voice
445 12 shēng music
446 12 shēng language
447 12 shēng fame; reputation; honor
448 12 shēng a message
449 12 shēng an utterance
450 12 shēng a consonant
451 12 shēng a tone
452 12 shēng to announce
453 11 xīn heart [organ] 心物結合的世間
454 11 xīn Kangxi radical 61 心物結合的世間
455 11 xīn mind; consciousness 心物結合的世間
456 11 xīn the center; the core; the middle 心物結合的世間
457 11 xīn one of the 28 star constellations 心物結合的世間
458 11 xīn heart 心物結合的世間
459 11 xīn emotion 心物結合的世間
460 11 xīn intention; consideration 心物結合的世間
461 11 xīn disposition; temperament 心物結合的世間
462 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心物結合的世間
463 11 dōu all 心二法都不明白的人
464 11 capital city 心二法都不明白的人
465 11 a city; a metropolis 心二法都不明白的人
466 11 dōu all 心二法都不明白的人
467 11 elegant; refined 心二法都不明白的人
468 11 Du 心二法都不明白的人
469 11 dōu already 心二法都不明白的人
470 11 to establish a capital city 心二法都不明白的人
471 11 to reside 心二法都不明白的人
472 11 to total; to tally 心二法都不明白的人
473 11 dōu all; sarva 心二法都不明白的人
474 11 種子 zhǒngzi seed 種子緣
475 11 種子 zhǒngzi son 種子緣
476 11 種子 zhǒngzi seed 種子緣
477 11 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 種子緣
478 10 一切 yīqiè all; every; everything 劫持執著一切善法
479 10 一切 yīqiè temporary 劫持執著一切善法
480 10 一切 yīqiè the same 劫持執著一切善法
481 10 一切 yīqiè generally 劫持執著一切善法
482 10 一切 yīqiè all, everything 劫持執著一切善法
483 10 一切 yīqiè all; sarva 劫持執著一切善法
484 10 zhǐ to point 指眼根
485 10 zhǐ finger 指眼根
486 10 zhǐ digit; fingerwidth 指眼根
487 10 zhǐ to indicate 指眼根
488 10 zhǐ to make one's hair stand on end 指眼根
489 10 zhǐ to refer to 指眼根
490 10 zhǐ to rely on; to depend on 指眼根
491 10 zhǐ toe 指眼根
492 10 zhǐ to face towards 指眼根
493 10 zhǐ to face upwards; to be upright 指眼根
494 10 zhǐ to take responsibility for 指眼根
495 10 zhǐ meaning; purpose 指眼根
496 10 zhǐ to denounce 指眼根
497 10 not; no 不相混淆
498 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相混淆
499 10 as a correlative 不相混淆
500 10 no (answering a question) 不相混淆

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
néng to be able; śak
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
upadhi / bonds; substratum
  1. jìng
  2. jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. sphere; region
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. gēn
  2. gēn
  3. gēn
  1. an organ; a part of the body
  2. a sense; a faculty
  3. mūla; a root
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
nose; ghrāṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五境 119 the objects of the five senses
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
鼻根 98 organ of smell
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
触尘 觸塵 99 touch; touch sense objects
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
等流 100 outflow; niṣyanda
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等智 100 secular knowledge
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法尘 法塵 102 dharmas; dharma sense objects
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
境相 106 world of objects
九次第定 106 nine graduated concentrations
决定心 決定心 106 the deciding mind
了别 了別 108 to distinguish; to discern
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六境 108 the objects of the six sense organs
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六妄 108 the objects of the six sense organs; the six delusions
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
情识 情識 113 emotional consciousness
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三识 三識 115 three levels of consciousness
三性 115 the three natures; trisvabhava
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色界 115 realm of form; rupadhatu
色境 115 the visible realm
色声 色聲 115 the visible and the audible
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舌根 115 organ of taste; tongue
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十八界 115 eighteen realms
受想 115 sensation and perception
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪着 貪著 116 attachment to desire
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外境 119 external realm of objects
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄心 119 a deluded mind
味尘 味塵 119 taste; taste sense objects
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thinking
五心 119 five minds
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
显色 顯色 120 visible colors
香尘 香塵 120 smell; smell sense objects
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
心法 120 mental objects
心所有法 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
转识成智 轉識成智 122 the four kinds of wisdom
自心 122 One's Mind
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds
作意 122 attention; engagement
作持 122 exhortative observance