Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The First Disciple (Teaching) 最初的信士(教化)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 歸投佛陀出家
2 9 長者 zhǎngzhě the elderly 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
3 9 長者 zhǎngzhě an elder 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
4 9 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
5 8 jiā ka 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
6 8 jiā ka 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
7 8 耶舍 yéshè Narendrayaśas 名叫耶舍
8 7 pear 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
9 7 an opera 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
10 7 to cut; to slash 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
11 5 other; another; some other 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
12 5 other 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
13 5 tha 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
14 5 ṭha 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
15 5 other; anya 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
16 5 zài in; at 住在迦尸城的一位青年
17 5 zài to exist; to be living 住在迦尸城的一位青年
18 5 zài to consist of 住在迦尸城的一位青年
19 5 zài to be at a post 住在迦尸城的一位青年
20 5 zài in; bhū 住在迦尸城的一位青年
21 4 wèi position; location; place 住在迦尸城的一位青年
22 4 wèi bit 住在迦尸城的一位青年
23 4 wèi a seat 住在迦尸城的一位青年
24 4 wèi a post 住在迦尸城的一位青年
25 4 wèi a rank; status 住在迦尸城的一位青年
26 4 wèi a throne 住在迦尸城的一位青年
27 4 wèi Wei 住在迦尸城的一位青年
28 4 wèi the standard form of an object 住在迦尸城的一位青年
29 4 wèi a polite form of address 住在迦尸城的一位青年
30 4 wèi at; located at 住在迦尸城的一位青年
31 4 wèi to arrange 住在迦尸城的一位青年
32 4 wèi to remain standing; avasthā 住在迦尸城的一位青年
33 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 做一個在家的弟子
34 4 弟子 dìzi youngster 做一個在家的弟子
35 4 弟子 dìzi prostitute 做一個在家的弟子
36 4 弟子 dìzi believer 做一個在家的弟子
37 4 弟子 dìzi disciple 做一個在家的弟子
38 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 做一個在家的弟子
39 4 ya 自己也親往各地訪查
40 3 self 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
41 3 [my] dear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
42 3 Wo 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
43 3 self; atman; attan 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
44 3 ga 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
45 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 歸投佛陀出家
46 3 出家 chūjiā to renounce 歸投佛陀出家
47 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 歸投佛陀出家
48 3 皈依 guīyī Taking Refuge 而且也已經皈依佛陀
49 3 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 而且也已經皈依佛陀
50 2 在家 zàijiā lay person; laity 做一個在家的弟子
51 2 在家 zàijiā at home 做一個在家的弟子
52 2 one 住在迦尸城的一位青年
53 2 Kangxi radical 1 住在迦尸城的一位青年
54 2 pure; concentrated 住在迦尸城的一位青年
55 2 first 住在迦尸城的一位青年
56 2 the same 住在迦尸城的一位青年
57 2 sole; single 住在迦尸城的一位青年
58 2 a very small amount 住在迦尸城的一位青年
59 2 Yi 住在迦尸城的一位青年
60 2 other 住在迦尸城的一位青年
61 2 to unify 住在迦尸城的一位青年
62 2 accidentally; coincidentally 住在迦尸城的一位青年
63 2 abruptly; suddenly 住在迦尸城的一位青年
64 2 one; eka 住在迦尸城的一位青年
65 2 父親 fùqīn father 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
66 2 hěn disobey 很受感動
67 2 hěn a dispute 很受感動
68 2 hěn violent; cruel 很受感動
69 2 hěn very; atīva 很受感動
70 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 您是不是做沙門的
71 2 沙門 shāmén sramana 您是不是做沙門的
72 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 您是不是做沙門的
73 2 shòu to suffer; to be subjected to 很受感動
74 2 shòu to transfer; to confer 很受感動
75 2 shòu to receive; to accept 很受感動
76 2 shòu to tolerate 很受感動
77 2 shòu feelings; sensations 很受感動
78 2 開示 kāishì to express; to indicate 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
79 2 開示 kāishì Teach 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
80 2 開示 kāishì teaching; prakāśanā 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
81 2 ér Kangxi radical 126 訪查到縛囉迦河而來
82 2 ér as if; to seem like 訪查到縛囉迦河而來
83 2 néng can; able 訪查到縛囉迦河而來
84 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 訪查到縛囉迦河而來
85 2 ér to arrive; up to 訪查到縛囉迦河而來
86 2 名叫 míng jiào to call; to name 名叫耶舍
87 2 家人 jiārén family members 聽到家人的報告
88 2 家人 jiārén a servant 聽到家人的報告
89 2 家人 jiārén a divination symbol 聽到家人的報告
90 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
91 2 xiàng image; portrait; statue 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
92 2 xiàng appearance 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
93 2 xiàng for example 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
94 2 xiàng likeness; pratirūpa 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
95 2 一定 yīdìng certain 你一定可以見到你的孩子
96 2 一定 yīdìng fixed 你一定可以見到你的孩子
97 2 一定 yīdìng a certain amount 你一定可以見到你的孩子
98 2 dào to arrive 訪查到縛囉迦河而來
99 2 dào to go 訪查到縛囉迦河而來
100 2 dào careful 訪查到縛囉迦河而來
101 2 dào Dao 訪查到縛囉迦河而來
102 2 dào approach; upagati 訪查到縛囉迦河而來
103 2 一個 yī gè one instance; one unit 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
104 2 一個 yī gè a certain degreee 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
105 2 一個 yī gè whole; entire 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
106 2 坐下 zuòxià to sit down 請你坐下吧
107 2 lái to come 訪查到縛囉迦河而來
108 2 lái please 訪查到縛囉迦河而來
109 2 lái used to substitute for another verb 訪查到縛囉迦河而來
110 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 訪查到縛囉迦河而來
111 2 lái wheat 訪查到縛囉迦河而來
112 2 lái next; future 訪查到縛囉迦河而來
113 2 lái a simple complement of direction 訪查到縛囉迦河而來
114 2 lái to occur; to arise 訪查到縛囉迦河而來
115 2 lái to earn 訪查到縛囉迦河而來
116 2 lái to come; āgata 訪查到縛囉迦河而來
117 2 xiān first 自己先與長者相見
118 2 xiān early; prior; former 自己先與長者相見
119 2 xiān to go forward; to advance 自己先與長者相見
120 2 xiān to attach importance to; to value 自己先與長者相見
121 2 xiān to start 自己先與長者相見
122 2 xiān ancestors; forebears 自己先與長者相見
123 2 xiān before; in front 自己先與長者相見
124 2 xiān fundamental; basic 自己先與長者相見
125 2 xiān Xian 自己先與長者相見
126 2 xiān ancient; archaic 自己先與長者相見
127 2 xiān super 自己先與長者相見
128 2 xiān deceased 自己先與長者相見
129 2 xiān first; former; pūrva 自己先與長者相見
130 2 孩子 háizi child 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
131 2 第一 dì yī first 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
132 2 第一 dì yī foremost; first 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
133 2 第一 dì yī first; prathama 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
134 2 第一 dì yī foremost; parama 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
135 2 訪查 fǎngchá to investigate 自己也親往各地訪查
136 2 guò to cross; to go over; to pass 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
137 2 guò to surpass; to exceed 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
138 2 guò to experience; to pass time 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
139 2 guò to go 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
140 2 guò a mistake 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
141 2 guō Guo 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
142 2 guò to die 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
143 2 guò to shift 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
144 2 guò to endure 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
145 2 guò to pay a visit; to call on 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
146 2 guò gone by, past; atīta 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
147 2 jiàn to see 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
148 2 jiàn opinion; view; understanding 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
149 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
150 2 jiàn refer to; for details see 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
151 2 jiàn to appear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
152 2 jiàn to meet 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
153 2 jiàn to receive (a guest) 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
154 2 jiàn let me; kindly 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
155 2 jiàn Jian 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
156 2 xiàn to appear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
157 2 xiàn to introduce 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
158 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
159 2 聽到 tīng dào to hear 聽到家人的報告
160 2 zuò to make 您是不是做沙門的
161 2 zuò to do; to work 您是不是做沙門的
162 2 zuò to serve as; to become; to act as 您是不是做沙門的
163 2 zuò to conduct; to hold 您是不是做沙門的
164 2 zuò to pretend 您是不是做沙門的
165 2 jiā house; home; residence 半夜離家
166 2 jiā family 半夜離家
167 2 jiā a specialist 半夜離家
168 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 半夜離家
169 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 半夜離家
170 2 jiā a person with particular characteristics 半夜離家
171 2 jiā someone related to oneself in a particular way 半夜離家
172 2 jiā domestic 半夜離家
173 2 jiā ethnic group; nationality 半夜離家
174 2 jiā side; party 半夜離家
175 2 jiā dynastic line 半夜離家
176 2 jiā a respectful form of address 半夜離家
177 2 jiā a familiar form of address 半夜離家
178 2 jiā school; sect; lineage 半夜離家
179 2 jiā I; my; our 半夜離家
180 2 jiā district 半夜離家
181 2 jiā private propery 半夜離家
182 2 jiā Jia 半夜離家
183 2 jiā to reside; to dwell 半夜離家
184 2 lady 半夜離家
185 2 jiā house; gṛha 半夜離家
186 1 chéng a city; a town 住在迦尸城的一位青年
187 1 chéng a city wall 住在迦尸城的一位青年
188 1 chéng to fortify 住在迦尸城的一位青年
189 1 chéng a fort; a citadel 住在迦尸城的一位青年
190 1 chéng city; nagara 住在迦尸城的一位青年
191 1 kàn to see; to look 我看您像一位大人物似的
192 1 kàn to visit 我看您像一位大人物似的
193 1 kàn to examine [a patient] 我看您像一位大人物似的
194 1 kàn to regard; to consider 我看您像一位大人物似的
195 1 kàn to watch out; to look out for 我看您像一位大人物似的
196 1 kàn to try and see the result 我看您像一位大人物似的
197 1 kàn to oberve 我看您像一位大人物似的
198 1 kàn to take care of; to protect 我看您像一位大人物似的
199 1 kàn see 我看您像一位大人物似的
200 1 大人物 dà rénwù an important person 我看您像一位大人物似的
201 1 to visit 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
202 1 a name card 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
203 1 Ye 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
204 1 to explain 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
205 1 to invite 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
206 1 zhōng middle 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
207 1 zhōng medium; medium sized 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
208 1 zhōng China 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
209 1 zhòng to hit the mark 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
210 1 zhōng midday 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
211 1 zhōng inside 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
212 1 zhōng during 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
213 1 zhōng Zhong 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
214 1 zhōng intermediary 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
215 1 zhōng half 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
216 1 zhòng to reach; to attain 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
217 1 zhòng to suffer; to infect 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
218 1 zhòng to obtain 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
219 1 zhòng to pass an exam 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
220 1 zhōng middle 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
221 1 青年 qīngnián youth 住在迦尸城的一位青年
222 1 走向 zǒuxiàng a trend; a direction 走向佛陀的住處
223 1 走向 zǒuxiàng strike 走向佛陀的住處
224 1 命令 mìnglìng an order; a command 當下即命令家人四面八方出外尋找
225 1 命令 mìnglìng to order; to command 當下即命令家人四面八方出外尋找
226 1 持戒 chí jiè to uphold precepts 持戒的好處
227 1 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 持戒的好處
228 1 人生 rénshēng life 以及人生苦空無常的道理
229 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 以及人生苦空無常的道理
230 1 人生 rénshēng life 以及人生苦空無常的道理
231 1 應供 yīnggōng Offering 佛陀帶領六名弟子應供後
232 1 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛陀帶領六名弟子應供後
233 1 慈母 címǔ a loving mother 耶舍的慈母也皈依在佛陀的座下
234 1 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 過著佛化的家庭生活
235 1 zhù outstanding 過著佛化的家庭生活
236 1 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 過著佛化的家庭生活
237 1 zhuó to wear (clothes) 過著佛化的家庭生活
238 1 zhe expresses a command 過著佛化的家庭生活
239 1 zháo to attach; to grasp 過著佛化的家庭生活
240 1 zhāo to add; to put 過著佛化的家庭生活
241 1 zhuó a chess move 過著佛化的家庭生活
242 1 zhāo a trick; a move; a method 過著佛化的家庭生活
243 1 zhāo OK 過著佛化的家庭生活
244 1 zháo to fall into [a trap] 過著佛化的家庭生活
245 1 zháo to ignite 過著佛化的家庭生活
246 1 zháo to fall asleep 過著佛化的家庭生活
247 1 zhuó whereabouts; end result 過著佛化的家庭生活
248 1 zhù to appear; to manifest 過著佛化的家庭生活
249 1 zhù to show 過著佛化的家庭生活
250 1 zhù to indicate; to be distinguished by 過著佛化的家庭生活
251 1 zhù to write 過著佛化的家庭生活
252 1 zhù to record 過著佛化的家庭生活
253 1 zhù a document; writings 過著佛化的家庭生活
254 1 zhù Zhu 過著佛化的家庭生活
255 1 zháo expresses that a continuing process has a result 過著佛化的家庭生活
256 1 zhuó to arrive 過著佛化的家庭生活
257 1 zhuó to result in 過著佛化的家庭生活
258 1 zhuó to command 過著佛化的家庭生活
259 1 zhuó a strategy 過著佛化的家庭生活
260 1 zhāo to happen; to occur 過著佛化的家庭生活
261 1 zhù space between main doorwary and a screen 過著佛化的家庭生活
262 1 zhuó somebody attached to a place; a local 過著佛化的家庭生活
263 1 zhe attachment to 過著佛化的家庭生活
264 1 出走 chūzǒu to flee 說耶舍夜半無故出走
265 1 佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings 過著佛化的家庭生活
266 1 佛化 fóhuà Fohua 過著佛化的家庭生活
267 1 相好 xiānghǎo to be intimate; to be close friends 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
268 1 感激 gǎnjī to express thanks; to be grateful 心裏既感激又興奮
269 1 感激 gǎnjī to touch [feelings]; to arouse 心裏既感激又興奮
270 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化
271 1 教化 jiàohuā a beggar 教化
272 1 教化 jiàohuā to beg 教化
273 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化
274 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化
275 1 to leave; to depart; to go away; to part 半夜離家
276 1 a mythical bird 半夜離家
277 1 li; one of the eight divinatory trigrams 半夜離家
278 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 半夜離家
279 1 chī a dragon with horns not yet grown 半夜離家
280 1 a mountain ash 半夜離家
281 1 vanilla; a vanilla-like herb 半夜離家
282 1 to be scattered; to be separated 半夜離家
283 1 to cut off 半夜離家
284 1 to violate; to be contrary to 半夜離家
285 1 to be distant from 半夜離家
286 1 two 半夜離家
287 1 to array; to align 半夜離家
288 1 to pass through; to experience 半夜離家
289 1 transcendence 半夜離家
290 1 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 歸投佛陀出家
291 1 tóu to jump into; to fall forward 歸投佛陀出家
292 1 tóu to emit 歸投佛陀出家
293 1 tóu to fire 歸投佛陀出家
294 1 tóu to stand up; to participate 歸投佛陀出家
295 1 tóu to give 歸投佛陀出家
296 1 tóu to tread; to walk; to move forward 歸投佛陀出家
297 1 tóu to be near to; to be close to 歸投佛陀出家
298 1 tóu dice 歸投佛陀出家
299 1 tóu to load; to pack 歸投佛陀出家
300 1 tóu to send 歸投佛陀出家
301 1 tóu to join 歸投佛陀出家
302 1 tóu to depend on 歸投佛陀出家
303 1 tóu to scatter 歸投佛陀出家
304 1 tóu to abandon 歸投佛陀出家
305 1 tóu to use 歸投佛陀出家
306 1 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 歸投佛陀出家
307 1 tóu throw; kṣepa 歸投佛陀出家
308 1 xīn heart [organ] 心裏既感激又興奮
309 1 xīn Kangxi radical 61 心裏既感激又興奮
310 1 xīn mind; consciousness 心裏既感激又興奮
311 1 xīn the center; the core; the middle 心裏既感激又興奮
312 1 xīn one of the 28 star constellations 心裏既感激又興奮
313 1 xīn heart 心裏既感激又興奮
314 1 xīn emotion 心裏既感激又興奮
315 1 xīn intention; consideration 心裏既感激又興奮
316 1 xīn disposition; temperament 心裏既感激又興奮
317 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心裏既感激又興奮
318 1 是不是 shì bù shì is it or not 您是不是做沙門的
319 1 míng fame; renown; reputation 佛陀帶領六名弟子應供後
320 1 míng a name; personal name; designation 佛陀帶領六名弟子應供後
321 1 míng rank; position 佛陀帶領六名弟子應供後
322 1 míng an excuse 佛陀帶領六名弟子應供後
323 1 míng life 佛陀帶領六名弟子應供後
324 1 míng to name; to call 佛陀帶領六名弟子應供後
325 1 míng to express; to describe 佛陀帶領六名弟子應供後
326 1 míng to be called; to have the name 佛陀帶領六名弟子應供後
327 1 míng to own; to possess 佛陀帶領六名弟子應供後
328 1 míng famous; renowned 佛陀帶領六名弟子應供後
329 1 míng moral 佛陀帶領六名弟子應供後
330 1 míng name; naman 佛陀帶領六名弟子應供後
331 1 míng fame; renown; yasas 佛陀帶領六名弟子應供後
332 1 本來 běnlái original 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
333 1 jiàn strong; robust 現在卻依然健在
334 1 jiàn strength 現在卻依然健在
335 1 jiàn healthy 現在卻依然健在
336 1 jiàn Jian 現在卻依然健在
337 1 jiàn strong; balavat 現在卻依然健在
338 1 信士 xìnshì a disciple, a male disciple 最初的信士
339 1 信士 xìnshì an honest man 最初的信士
340 1 信士 xìnshì a disciple, upasaka 最初的信士
341 1 wǎng to go (in a direction) 自己也親往各地訪查
342 1 wǎng in the past 自己也親往各地訪查
343 1 wǎng to turn toward 自己也親往各地訪查
344 1 wǎng to be friends with; to have a social connection with 自己也親往各地訪查
345 1 wǎng to send a gift 自己也親往各地訪查
346 1 wǎng former times 自己也親往各地訪查
347 1 wǎng someone who has passed away 自己也親往各地訪查
348 1 wǎng to go; gam 自己也親往各地訪查
349 1 悉達多 xīdáduō Siddhartha 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
350 1 身亡 shēnwáng to die 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
351 1 自殺 zìshā to commit suicide 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
352 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
353 1 起來 qǐlai to stand up 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
354 1 起來 qǐlai get out of bed 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
355 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
356 1 無故 wú gù without reason; without cause 說耶舍夜半無故出走
357 1 無故 wú gù merely 說耶舍夜半無故出走
358 1 tīng to listen 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
359 1 tīng to obey 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
360 1 tīng to understand 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
361 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
362 1 tìng to allow; to let something take its course 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
363 1 tīng to await 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
364 1 tīng to acknowledge 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
365 1 tīng information 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
366 1 tīng a hall 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
367 1 tīng Ting 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
368 1 tìng to administer; to process 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
369 1 guó a country; a nation 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
370 1 guó the capital of a state 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
371 1 guó a feud; a vassal state 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
372 1 guó a state; a kingdom 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
373 1 guó a place; a land 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
374 1 guó domestic; Chinese 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
375 1 guó national 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
376 1 guó top in the nation 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
377 1 guó Guo 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
378 1 guó community; nation; janapada 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
379 1 不知不覺 bù zhī bù jué unconsciously; unwittingly 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮
380 1 不知不覺 bù zhī bù jué did not perceive, nor know it 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮
381 1 bitterness; bitter flavor 以及人生苦空無常的道理
382 1 hardship; suffering 以及人生苦空無常的道理
383 1 to make things difficult for 以及人生苦空無常的道理
384 1 to train; to practice 以及人生苦空無常的道理
385 1 to suffer from a misfortune 以及人生苦空無常的道理
386 1 bitter 以及人生苦空無常的道理
387 1 grieved; facing hardship 以及人生苦空無常的道理
388 1 in low spirits; depressed 以及人生苦空無常的道理
389 1 painful 以及人生苦空無常的道理
390 1 suffering; duḥkha; dukkha 以及人生苦空無常的道理
391 1 Kangxi radical 132 心中的歡喜自是無以言喻
392 1 Zi 心中的歡喜自是無以言喻
393 1 a nose 心中的歡喜自是無以言喻
394 1 the beginning; the start 心中的歡喜自是無以言喻
395 1 origin 心中的歡喜自是無以言喻
396 1 to employ; to use 心中的歡喜自是無以言喻
397 1 to be 心中的歡喜自是無以言喻
398 1 self; soul; ātman 心中的歡喜自是無以言喻
399 1 贊成 zànchéng to approve; to endorse 他很贊成耶舍出家
400 1 贊成 zànchéng to assist 他很贊成耶舍出家
401 1 心中 xīnzhōng in mind 心中的歡喜自是無以言喻
402 1 河川 héchuān rivers 俱梨迦長者渡過河川
403 1 住處 zhùchù residence; dwelling 走向佛陀的住處
404 1 住處 zhùchù dwelling place; sthana 走向佛陀的住處
405 1 功德 gōngdé achievements and virtue 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
406 1 功德 gōngdé merit 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
407 1 功德 gōngdé merit 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
408 1 功德 gōngdé puṇya; puñña 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
409 1 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 很受感動
410 1 願意 yuànyì to wish; to want; to be ready; to be willing 自己也願意皈依佛陀
411 1 願意 yuànyì to agree 自己也願意皈依佛陀
412 1 相見 xiāngjiàn to meet each other 自己先與長者相見
413 1 迦毘羅衛 jiāpíluówèi Kapilavastu; Kapilavatthu 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
414 1 成道 chéng dào awakening; to become enlightened; to become a Buddha 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
415 1 這時 zhèshí at this time; at this moment 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
416 1 jiào to call; to hail; to greet 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
417 1 jiào to yell; to shout 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
418 1 jiào to order; to cause 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
419 1 jiào to crow; to bark; to cry 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
420 1 jiào to name; to call by name 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
421 1 jiào to engage; to hire to do 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
422 1 jiào to call out; kruś 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
423 1 yòu Kangxi radical 29 心裏既感激又興奮
424 1 guì to kneel 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮
425 1 zhù to dwell; to live; to reside 住在迦尸城的一位青年
426 1 zhù to stop; to halt 住在迦尸城的一位青年
427 1 zhù to retain; to remain 住在迦尸城的一位青年
428 1 zhù to lodge at [temporarily] 住在迦尸城的一位青年
429 1 zhù verb complement 住在迦尸城的一位青年
430 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 住在迦尸城的一位青年
431 1 四面八方 sì miàn bā fāng in all directions; all around 當下即命令家人四面八方出外尋找
432 1 家庭 jiātíng family; household 過著佛化的家庭生活
433 1 說謊 shuō huǎng to tell a lie 一定不會說謊
434 1 好處 hǎochu benefit; advantage 持戒的好處
435 1 好處 hǎochu profit 持戒的好處
436 1 好處 hǎochǔ maneagable 持戒的好處
437 1 好處 hǎochù a beautiful place 持戒的好處
438 1 好處 hǎochù a beautiful time 持戒的好處
439 1 好處 hǎochù a strong point 持戒的好處
440 1 好處 hǎochù good luck 持戒的好處
441 1 好處 hǎochù favor; grace 持戒的好處
442 1 好處 hǎochǔ congenial 持戒的好處
443 1 空無 kōngwú Emptiness 以及人生苦空無常的道理
444 1 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 以及人生苦空無常的道理
445 1 第二天 dìèr tiān next day; the morrow 第二天
446 1 ba 請你坐下吧
447 1 a bar 請你坐下吧
448 1 to breathe in cigarette smoke 請你坐下吧
449 1 inside; interior 心裏既感激又興奮
450 1 to use; to grasp 心中的歡喜自是無以言喻
451 1 to rely on 心中的歡喜自是無以言喻
452 1 to regard 心中的歡喜自是無以言喻
453 1 to be able to 心中的歡喜自是無以言喻
454 1 to order; to command 心中的歡喜自是無以言喻
455 1 used after a verb 心中的歡喜自是無以言喻
456 1 a reason; a cause 心中的歡喜自是無以言喻
457 1 Israel 心中的歡喜自是無以言喻
458 1 Yi 心中的歡喜自是無以言喻
459 1 use; yogena 心中的歡喜自是無以言喻
460 1 優婆塞 yōupósāi upasaka 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
461 1 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
462 1 優婆夷 yōupóyí upasika 是為佛陀的第一位優婆夷弟子
463 1 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 是為佛陀的第一位優婆夷弟子
464 1 見到 jiàndào to see 你一定可以見到你的孩子
465 1 cái ability; talent 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
466 1 cái strength; wisdom 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
467 1 cái Cai 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
468 1 cái a person of greast talent 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
469 1 cái excellence; bhaga 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
470 1 què to go back; to decline; to retreat 現在卻依然健在
471 1 què to reject; to decline 現在卻依然健在
472 1 què to pardon 現在卻依然健在
473 1 què driving away; niṣkāsana 現在卻依然健在
474 1 歡喜 huānxǐ joyful 心中的歡喜自是無以言喻
475 1 歡喜 huānxǐ to like 心中的歡喜自是無以言喻
476 1 歡喜 huānxǐ joy 心中的歡喜自是無以言喻
477 1 歡喜 huānxǐ Nandi 心中的歡喜自是無以言喻
478 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心中的歡喜自是無以言喻
479 1 驚慌 jīnghuāng frightened; scared 非常驚慌
480 1 to bind; to tie 訪查到縛囉迦河而來
481 1 to restrict; to limit; to constrain 訪查到縛囉迦河而來
482 1 a leash; a tether 訪查到縛囉迦河而來
483 1 binding; attachment; bond; bandha 訪查到縛囉迦河而來
484 1 va 訪查到縛囉迦河而來
485 1 mìng life 佛陀命耶舍避開
486 1 mìng to order 佛陀命耶舍避開
487 1 mìng destiny; fate; luck 佛陀命耶舍避開
488 1 mìng an order; a command 佛陀命耶舍避開
489 1 mìng to name; to assign 佛陀命耶舍避開
490 1 mìng livelihood 佛陀命耶舍避開
491 1 mìng advice 佛陀命耶舍避開
492 1 mìng to confer a title 佛陀命耶舍避開
493 1 mìng lifespan 佛陀命耶舍避開
494 1 mìng to think 佛陀命耶舍避開
495 1 mìng life; jīva 佛陀命耶舍避開
496 1 hòu after; later 佛陀帶領六名弟子應供後
497 1 hòu empress; queen 佛陀帶領六名弟子應供後
498 1 hòu sovereign 佛陀帶領六名弟子應供後
499 1 hòu the god of the earth 佛陀帶領六名弟子應供後
500 1 hòu late; later 佛陀帶領六名弟子應供後

Frequencies of all Words

Top 526

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 de possessive particle 最初的信士
2 26 de structural particle 最初的信士
3 26 de complement 最初的信士
4 26 de a substitute for something already referred to 最初的信士
5 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 歸投佛陀出家
6 9 長者 zhǎngzhě the elderly 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
7 9 長者 zhǎngzhě an elder 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
8 9 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
9 8 jiā ka 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
10 8 jiā ka 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
11 8 耶舍 yéshè Narendrayaśas 名叫耶舍
12 7 pear 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
13 7 an opera 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
14 7 to cut; to slash 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
15 7 entirely; without exception 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
16 7 both; together 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
17 7 together; sardham 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
18 5 he; him 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
19 5 another aspect 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
20 5 other; another; some other 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
21 5 everybody 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
22 5 other 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
23 5 tuō other; another; some other 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
24 5 tha 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
25 5 ṭha 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
26 5 other; anya 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
27 5 zài in; at 住在迦尸城的一位青年
28 5 zài at 住在迦尸城的一位青年
29 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 住在迦尸城的一位青年
30 5 zài to exist; to be living 住在迦尸城的一位青年
31 5 zài to consist of 住在迦尸城的一位青年
32 5 zài to be at a post 住在迦尸城的一位青年
33 5 zài in; bhū 住在迦尸城的一位青年
34 4 wèi position; location; place 住在迦尸城的一位青年
35 4 wèi measure word for people 住在迦尸城的一位青年
36 4 wèi bit 住在迦尸城的一位青年
37 4 wèi a seat 住在迦尸城的一位青年
38 4 wèi a post 住在迦尸城的一位青年
39 4 wèi a rank; status 住在迦尸城的一位青年
40 4 wèi a throne 住在迦尸城的一位青年
41 4 wèi Wei 住在迦尸城的一位青年
42 4 wèi the standard form of an object 住在迦尸城的一位青年
43 4 wèi a polite form of address 住在迦尸城的一位青年
44 4 wèi at; located at 住在迦尸城的一位青年
45 4 wèi to arrange 住在迦尸城的一位青年
46 4 wèi to remain standing; avasthā 住在迦尸城的一位青年
47 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 做一個在家的弟子
48 4 弟子 dìzi youngster 做一個在家的弟子
49 4 弟子 dìzi prostitute 做一個在家的弟子
50 4 弟子 dìzi believer 做一個在家的弟子
51 4 弟子 dìzi disciple 做一個在家的弟子
52 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 做一個在家的弟子
53 4 nín you 您是不是做沙門的
54 4 nín you (plural) 您是不是做沙門的
55 4 also; too 自己也親往各地訪查
56 4 a final modal particle indicating certainy or decision 自己也親往各地訪查
57 4 either 自己也親往各地訪查
58 4 even 自己也親往各地訪查
59 4 used to soften the tone 自己也親往各地訪查
60 4 used for emphasis 自己也親往各地訪查
61 4 used to mark contrast 自己也親往各地訪查
62 4 used to mark compromise 自己也親往各地訪查
63 4 ya 自己也親往各地訪查
64 3 自己 zìjǐ self 自己也親往各地訪查
65 3 I; me; my 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
66 3 self 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
67 3 we; our 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
68 3 [my] dear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
69 3 Wo 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
70 3 self; atman; attan 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
71 3 ga 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
72 3 I; aham 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
73 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 歸投佛陀出家
74 3 出家 chūjiā to renounce 歸投佛陀出家
75 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 歸投佛陀出家
76 3 shì is; are; am; to be 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
77 3 shì is exactly 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
78 3 shì is suitable; is in contrast 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
79 3 shì this; that; those 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
80 3 shì really; certainly 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
81 3 shì correct; yes; affirmative 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
82 3 shì true 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
83 3 shì is; has; exists 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
84 3 shì used between repetitions of a word 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
85 3 shì a matter; an affair 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
86 3 shì Shi 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
87 3 shì is; bhū 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
88 3 shì this; idam 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
89 3 皈依 guīyī Taking Refuge 而且也已經皈依佛陀
90 3 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 而且也已經皈依佛陀
91 3 you 請你坐下吧
92 2 在家 zàijiā lay person; laity 做一個在家的弟子
93 2 在家 zàijiā at home 做一個在家的弟子
94 2 one 住在迦尸城的一位青年
95 2 Kangxi radical 1 住在迦尸城的一位青年
96 2 as soon as; all at once 住在迦尸城的一位青年
97 2 pure; concentrated 住在迦尸城的一位青年
98 2 whole; all 住在迦尸城的一位青年
99 2 first 住在迦尸城的一位青年
100 2 the same 住在迦尸城的一位青年
101 2 each 住在迦尸城的一位青年
102 2 certain 住在迦尸城的一位青年
103 2 throughout 住在迦尸城的一位青年
104 2 used in between a reduplicated verb 住在迦尸城的一位青年
105 2 sole; single 住在迦尸城的一位青年
106 2 a very small amount 住在迦尸城的一位青年
107 2 Yi 住在迦尸城的一位青年
108 2 other 住在迦尸城的一位青年
109 2 to unify 住在迦尸城的一位青年
110 2 accidentally; coincidentally 住在迦尸城的一位青年
111 2 abruptly; suddenly 住在迦尸城的一位青年
112 2 or 住在迦尸城的一位青年
113 2 one; eka 住在迦尸城的一位青年
114 2 父親 fùqīn father 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
115 2 hěn very 很受感動
116 2 hěn disobey 很受感動
117 2 hěn a dispute 很受感動
118 2 hěn violent; cruel 很受感動
119 2 hěn very; atīva 很受感動
120 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 您是不是做沙門的
121 2 沙門 shāmén sramana 您是不是做沙門的
122 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 您是不是做沙門的
123 2 shòu to suffer; to be subjected to 很受感動
124 2 shòu to transfer; to confer 很受感動
125 2 shòu to receive; to accept 很受感動
126 2 shòu to tolerate 很受感動
127 2 shòu suitably 很受感動
128 2 shòu feelings; sensations 很受感動
129 2 開示 kāishì to express; to indicate 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
130 2 開示 kāishì Teach 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
131 2 開示 kāishì teaching; prakāśanā 佛陀先向俱梨迦長者開示布施的功德
132 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 訪查到縛囉迦河而來
133 2 ér Kangxi radical 126 訪查到縛囉迦河而來
134 2 ér you 訪查到縛囉迦河而來
135 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 訪查到縛囉迦河而來
136 2 ér right away; then 訪查到縛囉迦河而來
137 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 訪查到縛囉迦河而來
138 2 ér if; in case; in the event that 訪查到縛囉迦河而來
139 2 ér therefore; as a result; thus 訪查到縛囉迦河而來
140 2 ér how can it be that? 訪查到縛囉迦河而來
141 2 ér so as to 訪查到縛囉迦河而來
142 2 ér only then 訪查到縛囉迦河而來
143 2 ér as if; to seem like 訪查到縛囉迦河而來
144 2 néng can; able 訪查到縛囉迦河而來
145 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 訪查到縛囉迦河而來
146 2 ér me 訪查到縛囉迦河而來
147 2 ér to arrive; up to 訪查到縛囉迦河而來
148 2 ér possessive 訪查到縛囉迦河而來
149 2 名叫 míng jiào to call; to name 名叫耶舍
150 2 已經 yǐjīng already 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
151 2 家人 jiārén family members 聽到家人的報告
152 2 家人 jiārén a servant 聽到家人的報告
153 2 家人 jiārén a divination symbol 聽到家人的報告
154 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
155 2 xiàng image; portrait; statue 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
156 2 xiàng appearance 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
157 2 xiàng for example 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
158 2 xiàng likeness; pratirūpa 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
159 2 一定 yīdìng certain 你一定可以見到你的孩子
160 2 一定 yīdìng fixed 你一定可以見到你的孩子
161 2 一定 yīdìng must 你一定可以見到你的孩子
162 2 一定 yīdìng a certain amount 你一定可以見到你的孩子
163 2 dào to arrive 訪查到縛囉迦河而來
164 2 dào arrive; receive 訪查到縛囉迦河而來
165 2 dào to go 訪查到縛囉迦河而來
166 2 dào careful 訪查到縛囉迦河而來
167 2 dào Dao 訪查到縛囉迦河而來
168 2 dào approach; upagati 訪查到縛囉迦河而來
169 2 一個 yī gè one instance; one unit 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
170 2 一個 yī gè a certain degreee 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
171 2 一個 yī gè whole; entire 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
172 2 坐下 zuòxià to sit down 請你坐下吧
173 2 ma indicates a question 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
174 2 lái to come 訪查到縛囉迦河而來
175 2 lái indicates an approximate quantity 訪查到縛囉迦河而來
176 2 lái please 訪查到縛囉迦河而來
177 2 lái used to substitute for another verb 訪查到縛囉迦河而來
178 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 訪查到縛囉迦河而來
179 2 lái ever since 訪查到縛囉迦河而來
180 2 lái wheat 訪查到縛囉迦河而來
181 2 lái next; future 訪查到縛囉迦河而來
182 2 lái a simple complement of direction 訪查到縛囉迦河而來
183 2 lái to occur; to arise 訪查到縛囉迦河而來
184 2 lái to earn 訪查到縛囉迦河而來
185 2 lái to come; āgata 訪查到縛囉迦河而來
186 2 xiān first 自己先與長者相見
187 2 xiān early; prior; former 自己先與長者相見
188 2 xiān to go forward; to advance 自己先與長者相見
189 2 xiān to attach importance to; to value 自己先與長者相見
190 2 xiān to start 自己先與長者相見
191 2 xiān ancestors; forebears 自己先與長者相見
192 2 xiān earlier 自己先與長者相見
193 2 xiān before; in front 自己先與長者相見
194 2 xiān fundamental; basic 自己先與長者相見
195 2 xiān Xian 自己先與長者相見
196 2 xiān ancient; archaic 自己先與長者相見
197 2 xiān super 自己先與長者相見
198 2 xiān deceased 自己先與長者相見
199 2 xiān first; former; pūrva 自己先與長者相見
200 2 孩子 háizi child 您看到我的一個名叫耶舍的孩子嗎
201 2 第一 dì yī first 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
202 2 第一 dì yī foremost; first 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
203 2 第一 dì yī first; prathama 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
204 2 第一 dì yī foremost; parama 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
205 2 訪查 fǎngchá to investigate 自己也親往各地訪查
206 2 guò to cross; to go over; to pass 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
207 2 guò too 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
208 2 guò particle to indicate experience 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
209 2 guò to surpass; to exceed 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
210 2 guò to experience; to pass time 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
211 2 guò to go 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
212 2 guò a mistake 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
213 2 guò a time; a round 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
214 2 guō Guo 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
215 2 guò to die 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
216 2 guò to shift 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
217 2 guò to endure 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
218 2 guò to pay a visit; to call on 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
219 2 guò gone by, past; atīta 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
220 2 jiàn to see 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
221 2 jiàn opinion; view; understanding 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
222 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
223 2 jiàn refer to; for details see 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
224 2 jiàn to appear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
225 2 jiàn passive marker 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
226 2 jiàn to meet 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
227 2 jiàn to receive (a guest) 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
228 2 jiàn let me; kindly 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
229 2 jiàn Jian 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
230 2 xiàn to appear 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
231 2 xiàn to introduce 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
232 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
233 2 聽到 tīng dào to hear 聽到家人的報告
234 2 zuò to make 您是不是做沙門的
235 2 zuò to do; to work 您是不是做沙門的
236 2 zuò to serve as; to become; to act as 您是不是做沙門的
237 2 zuò to conduct; to hold 您是不是做沙門的
238 2 zuò to pretend 您是不是做沙門的
239 2 jiā house; home; residence 半夜離家
240 2 jiā family 半夜離家
241 2 jiā a specialist 半夜離家
242 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 半夜離家
243 2 jiā measure word for families, companies, etc 半夜離家
244 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 半夜離家
245 2 jiā a person with particular characteristics 半夜離家
246 2 jiā someone related to oneself in a particular way 半夜離家
247 2 jiā domestic 半夜離家
248 2 jiā ethnic group; nationality 半夜離家
249 2 jiā side; party 半夜離家
250 2 jiā dynastic line 半夜離家
251 2 jiā a respectful form of address 半夜離家
252 2 jiā a familiar form of address 半夜離家
253 2 jiā school; sect; lineage 半夜離家
254 2 jiā I; my; our 半夜離家
255 2 jiā district 半夜離家
256 2 jiā private propery 半夜離家
257 2 jiā Jia 半夜離家
258 2 jiā to reside; to dwell 半夜離家
259 2 lady 半夜離家
260 2 jiā house; gṛha 半夜離家
261 1 chéng a city; a town 住在迦尸城的一位青年
262 1 chéng a city wall 住在迦尸城的一位青年
263 1 chéng to fortify 住在迦尸城的一位青年
264 1 chéng a fort; a citadel 住在迦尸城的一位青年
265 1 chéng city; nagara 住在迦尸城的一位青年
266 1 kàn to see; to look 我看您像一位大人物似的
267 1 kàn to visit 我看您像一位大人物似的
268 1 kàn to examine [a patient] 我看您像一位大人物似的
269 1 kàn to regard; to consider 我看您像一位大人物似的
270 1 kàn to watch out; to look out for 我看您像一位大人物似的
271 1 kàn to try and see the result 我看您像一位大人物似的
272 1 kàn to oberve 我看您像一位大人物似的
273 1 kàn to take care of; to protect 我看您像一位大人物似的
274 1 kàn see 我看您像一位大人物似的
275 1 大人物 dà rénwù an important person 我看您像一位大人物似的
276 1 to visit 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
277 1 a name card 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
278 1 Ye 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
279 1 to explain 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
280 1 to invite 佛陀這時才叫耶舍出來謁見他的父親
281 1 zhōng middle 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
282 1 zhōng medium; medium sized 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
283 1 zhōng China 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
284 1 zhòng to hit the mark 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
285 1 zhōng in; amongst 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
286 1 zhōng midday 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
287 1 zhōng inside 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
288 1 zhōng during 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
289 1 zhōng Zhong 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
290 1 zhōng intermediary 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
291 1 zhōng half 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
292 1 zhōng just right; suitably 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
293 1 zhōng while 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
294 1 zhòng to reach; to attain 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
295 1 zhòng to suffer; to infect 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
296 1 zhòng to obtain 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
297 1 zhòng to pass an exam 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
298 1 zhōng middle 俱梨迦長者並且懇請佛陀明天到他的家中受供
299 1 青年 qīngnián youth 住在迦尸城的一位青年
300 1 走向 zǒuxiàng a trend; a direction 走向佛陀的住處
301 1 走向 zǒuxiàng strike 走向佛陀的住處
302 1 命令 mìnglìng an order; a command 當下即命令家人四面八方出外尋找
303 1 命令 mìnglìng to order; to command 當下即命令家人四面八方出外尋找
304 1 各地 gèdì everywhere; all places 自己也親往各地訪查
305 1 持戒 chí jiè to uphold precepts 持戒的好處
306 1 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 持戒的好處
307 1 人生 rénshēng life 以及人生苦空無常的道理
308 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 以及人生苦空無常的道理
309 1 人生 rénshēng life 以及人生苦空無常的道理
310 1 應供 yīnggōng Offering 佛陀帶領六名弟子應供後
311 1 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛陀帶領六名弟子應供後
312 1 慈母 címǔ a loving mother 耶舍的慈母也皈依在佛陀的座下
313 1 zhe indicates that an action is continuing 過著佛化的家庭生活
314 1 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 過著佛化的家庭生活
315 1 zhù outstanding 過著佛化的家庭生活
316 1 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 過著佛化的家庭生活
317 1 zhuó to wear (clothes) 過著佛化的家庭生活
318 1 zhe expresses a command 過著佛化的家庭生活
319 1 zháo to attach; to grasp 過著佛化的家庭生活
320 1 zhe indicates an accompanying action 過著佛化的家庭生活
321 1 zhāo to add; to put 過著佛化的家庭生活
322 1 zhuó a chess move 過著佛化的家庭生活
323 1 zhāo a trick; a move; a method 過著佛化的家庭生活
324 1 zhāo OK 過著佛化的家庭生活
325 1 zháo to fall into [a trap] 過著佛化的家庭生活
326 1 zháo to ignite 過著佛化的家庭生活
327 1 zháo to fall asleep 過著佛化的家庭生活
328 1 zhuó whereabouts; end result 過著佛化的家庭生活
329 1 zhù to appear; to manifest 過著佛化的家庭生活
330 1 zhù to show 過著佛化的家庭生活
331 1 zhù to indicate; to be distinguished by 過著佛化的家庭生活
332 1 zhù to write 過著佛化的家庭生活
333 1 zhù to record 過著佛化的家庭生活
334 1 zhù a document; writings 過著佛化的家庭生活
335 1 zhù Zhu 過著佛化的家庭生活
336 1 zháo expresses that a continuing process has a result 過著佛化的家庭生活
337 1 zháo as it turns out; coincidentally 過著佛化的家庭生活
338 1 zhuó to arrive 過著佛化的家庭生活
339 1 zhuó to result in 過著佛化的家庭生活
340 1 zhuó to command 過著佛化的家庭生活
341 1 zhuó a strategy 過著佛化的家庭生活
342 1 zhāo to happen; to occur 過著佛化的家庭生活
343 1 zhù space between main doorwary and a screen 過著佛化的家庭生活
344 1 zhuó somebody attached to a place; a local 過著佛化的家庭生活
345 1 zhe attachment to 過著佛化的家庭生活
346 1 出走 chūzǒu to flee 說耶舍夜半無故出走
347 1 佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings 過著佛化的家庭生活
348 1 佛化 fóhuà Fohua 過著佛化的家庭生活
349 1 相好 xiānghǎo to be intimate; to be close friends 怎麼我沒有見過像您這樣具有威儀相好的沙門呢
350 1 感激 gǎnjī to express thanks; to be grateful 心裏既感激又興奮
351 1 感激 gǎnjī to touch [feelings]; to arouse 心裏既感激又興奮
352 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化
353 1 教化 jiàohuā a beggar 教化
354 1 教化 jiàohuā to beg 教化
355 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化
356 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化
357 1 to leave; to depart; to go away; to part 半夜離家
358 1 a mythical bird 半夜離家
359 1 li; one of the eight divinatory trigrams 半夜離家
360 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 半夜離家
361 1 chī a dragon with horns not yet grown 半夜離家
362 1 a mountain ash 半夜離家
363 1 vanilla; a vanilla-like herb 半夜離家
364 1 to be scattered; to be separated 半夜離家
365 1 to cut off 半夜離家
366 1 to violate; to be contrary to 半夜離家
367 1 to be distant from 半夜離家
368 1 two 半夜離家
369 1 to array; to align 半夜離家
370 1 to pass through; to experience 半夜離家
371 1 transcendence 半夜離家
372 1 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 歸投佛陀出家
373 1 tóu to jump into; to fall forward 歸投佛陀出家
374 1 tóu to emit 歸投佛陀出家
375 1 tóu to fire 歸投佛陀出家
376 1 tóu to stand up; to participate 歸投佛陀出家
377 1 tóu to give 歸投佛陀出家
378 1 tóu to tread; to walk; to move forward 歸投佛陀出家
379 1 tóu to be near to; to be close to 歸投佛陀出家
380 1 tóu dice 歸投佛陀出家
381 1 tóu to load; to pack 歸投佛陀出家
382 1 tóu to send 歸投佛陀出家
383 1 tóu to join 歸投佛陀出家
384 1 tóu to depend on 歸投佛陀出家
385 1 tóu to scatter 歸投佛陀出家
386 1 tóu to abandon 歸投佛陀出家
387 1 tóu to use 歸投佛陀出家
388 1 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 歸投佛陀出家
389 1 tóu throw; kṣepa 歸投佛陀出家
390 1 xīn heart [organ] 心裏既感激又興奮
391 1 xīn Kangxi radical 61 心裏既感激又興奮
392 1 xīn mind; consciousness 心裏既感激又興奮
393 1 xīn the center; the core; the middle 心裏既感激又興奮
394 1 xīn one of the 28 star constellations 心裏既感激又興奮
395 1 xīn heart 心裏既感激又興奮
396 1 xīn emotion 心裏既感激又興奮
397 1 xīn intention; consideration 心裏既感激又興奮
398 1 xīn disposition; temperament 心裏既感激又興奮
399 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心裏既感激又興奮
400 1 是不是 shì bù shì is it or not 您是不是做沙門的
401 1 míng measure word for people 佛陀帶領六名弟子應供後
402 1 míng fame; renown; reputation 佛陀帶領六名弟子應供後
403 1 míng a name; personal name; designation 佛陀帶領六名弟子應供後
404 1 míng rank; position 佛陀帶領六名弟子應供後
405 1 míng an excuse 佛陀帶領六名弟子應供後
406 1 míng life 佛陀帶領六名弟子應供後
407 1 míng to name; to call 佛陀帶領六名弟子應供後
408 1 míng to express; to describe 佛陀帶領六名弟子應供後
409 1 míng to be called; to have the name 佛陀帶領六名弟子應供後
410 1 míng to own; to possess 佛陀帶領六名弟子應供後
411 1 míng famous; renowned 佛陀帶領六名弟子應供後
412 1 míng moral 佛陀帶領六名弟子應供後
413 1 míng name; naman 佛陀帶領六名弟子應供後
414 1 míng fame; renown; yasas 佛陀帶領六名弟子應供後
415 1 本來 běnlái original 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
416 1 本來 běnlái it goes without saying; of course 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
417 1 本來 běnlái originally 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
418 1 jiàn strong; robust 現在卻依然健在
419 1 jiàn strength 現在卻依然健在
420 1 jiàn healthy 現在卻依然健在
421 1 jiàn skilled 現在卻依然健在
422 1 jiàn Jian 現在卻依然健在
423 1 jiàn strong; balavat 現在卻依然健在
424 1 信士 xìnshì a disciple, a male disciple 最初的信士
425 1 信士 xìnshì an honest man 最初的信士
426 1 信士 xìnshì a disciple, upasaka 最初的信士
427 1 wǎng to go (in a direction) 自己也親往各地訪查
428 1 wǎng in the direction of 自己也親往各地訪查
429 1 wǎng in the past 自己也親往各地訪查
430 1 wǎng to turn toward 自己也親往各地訪查
431 1 wǎng to be friends with; to have a social connection with 自己也親往各地訪查
432 1 wǎng to send a gift 自己也親往各地訪查
433 1 wǎng former times 自己也親往各地訪查
434 1 wǎng someone who has passed away 自己也親往各地訪查
435 1 wǎng to go; gam 自己也親往各地訪查
436 1 悉達多 xīdáduō Siddhartha 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
437 1 身亡 shēnwáng to die 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
438 1 而且 érqiě moreover; furthermore 而且也已經皈依佛陀
439 1 自殺 zìshā to commit suicide 長者本來擔心耶舍或許已經自殺身亡
440 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為佛陀的第一位優婆塞弟子
441 1 起來 qǐlai to stand up 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
442 1 起來 qǐlai get out of bed 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
443 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 他的父親俱梨迦長者翌日清晨起來
444 1 無故 wú gù without reason; without cause 說耶舍夜半無故出走
445 1 無故 wú gù merely 說耶舍夜半無故出走
446 1 tīng to listen 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
447 1 tīng to obey 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
448 1 tīng to understand 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
449 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
450 1 tìng to allow; to let something take its course 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
451 1 tīng to await 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
452 1 tīng to acknowledge 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
453 1 tīng a tin can 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
454 1 tīng information 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
455 1 tīng a hall 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
456 1 tīng Ting 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
457 1 tìng to administer; to process 俱梨迦長者聽了佛陀的開示
458 1 及至 jízhì up until; by the time that 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
459 1 guó a country; a nation 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
460 1 guó the capital of a state 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
461 1 guó a feud; a vassal state 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
462 1 guó a state; a kingdom 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
463 1 guó a place; a land 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
464 1 guó domestic; Chinese 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
465 1 guó national 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
466 1 guó top in the nation 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
467 1 guó Guo 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
468 1 guó community; nation; janapada 及至聽到他原來是迦毘羅衛國悉達多太子出家而成道的佛陀
469 1 不知不覺 bù zhī bù jué unconsciously; unwittingly 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮
470 1 不知不覺 bù zhī bù jué did not perceive, nor know it 不知不覺地跪在佛陀面前頂禮
471 1 bitterness; bitter flavor 以及人生苦空無常的道理
472 1 hardship; suffering 以及人生苦空無常的道理
473 1 to make things difficult for 以及人生苦空無常的道理
474 1 to train; to practice 以及人生苦空無常的道理
475 1 to suffer from a misfortune 以及人生苦空無常的道理
476 1 bitter 以及人生苦空無常的道理
477 1 grieved; facing hardship 以及人生苦空無常的道理
478 1 in low spirits; depressed 以及人生苦空無常的道理
479 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 以及人生苦空無常的道理
480 1 painful 以及人生苦空無常的道理
481 1 suffering; duḥkha; dukkha 以及人生苦空無常的道理
482 1 naturally; of course; certainly 心中的歡喜自是無以言喻
483 1 from; since 心中的歡喜自是無以言喻
484 1 self; oneself; itself 心中的歡喜自是無以言喻
485 1 Kangxi radical 132 心中的歡喜自是無以言喻
486 1 Zi 心中的歡喜自是無以言喻
487 1 a nose 心中的歡喜自是無以言喻
488 1 the beginning; the start 心中的歡喜自是無以言喻
489 1 origin 心中的歡喜自是無以言喻
490 1 originally 心中的歡喜自是無以言喻
491 1 still; to remain 心中的歡喜自是無以言喻
492 1 in person; personally 心中的歡喜自是無以言喻
493 1 in addition; besides 心中的歡喜自是無以言喻
494 1 if; even if 心中的歡喜自是無以言喻
495 1 but 心中的歡喜自是無以言喻
496 1 because 心中的歡喜自是無以言喻
497 1 to employ; to use 心中的歡喜自是無以言喻
498 1 to be 心中的歡喜自是無以言喻
499 1 own; one's own; oneself 心中的歡喜自是無以言喻
500 1 self; soul; ātman 心中的歡喜自是無以言喻

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jiā ka
耶舍 yéshè Narendrayaśas
together; sardham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
wèi to remain standing; avasthā
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
ya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
耶舍 121 Narendrayaśas
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist