Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Bad Horse has Eight Manners (Cultivation) 惡馬八態(修持)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 horse 惡馬八態
2 14 Kangxi radical 187 惡馬八態
3 14 Ma 惡馬八態
4 14 historic tool for tallying numbers 惡馬八態
5 14 horse; haya 惡馬八態
6 8 to lift; to hold up; to raise 疑罪發舉時
7 8 to move 疑罪發舉時
8 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 疑罪發舉時
9 8 to recommend; to elect 疑罪發舉時
10 8 to suggest 疑罪發舉時
11 8 to fly 疑罪發舉時
12 8 to bear; to give birth 疑罪發舉時
13 8 actions; conduct 疑罪發舉時
14 8 a successful candidate 疑罪發舉時
15 8 to raise an example 疑罪發舉時
16 8 eight 惡馬八態
17 8 Kangxi radical 12 惡馬八態
18 8 eighth 惡馬八態
19 8 all around; all sides 惡馬八態
20 8 eight; aṣṭa 惡馬八態
21 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
22 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
23 7 比丘 bǐqiū bhiksu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
24 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
25 7 見聞疑 jiàn wén yí [what is] seen, heard, and suspected 見聞疑舉
26 5 chē a vehicle 令車翻覆
27 5 chē Kangxi radical 159 令車翻覆
28 5 chē a cart; a carriage 令車翻覆
29 5 chē a tool with a wheel 令車翻覆
30 5 chē a machine 令車翻覆
31 5 chē metal turning; lathe work 令車翻覆
32 5 chē to lift hydraulically 令車翻覆
33 5 chē to transport something in a cart 令車翻覆
34 5 chē to sew with a sewing machine 令車翻覆
35 5 chē to turn 令車翻覆
36 5 chē Che 令車翻覆
37 5 a chariot 令車翻覆
38 5 chē jaw 令車翻覆
39 5 chē ivory bedframe 令車翻覆
40 5 chē to transport 令車翻覆
41 5 mother-of-pearl 令車翻覆
42 5 chē a waterwheel; equipment for lifting water 令車翻覆
43 5 chē cha 令車翻覆
44 5 chē cart; ratha 令車翻覆
45 5 one 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
46 5 Kangxi radical 1 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
47 5 pure; concentrated 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
48 5 first 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
49 5 the same 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
50 5 sole; single 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
51 5 a very small amount 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
52 5 Yi 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
53 5 other 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
54 5 to unify 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
55 5 accidentally; coincidentally 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
56 5 abruptly; suddenly 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
57 5 one; eka 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
58 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令車翻覆
59 5 lìng to issue a command 令車翻覆
60 5 lìng rules of behavior; customs 令車翻覆
61 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令車翻覆
62 5 lìng a season 令車翻覆
63 5 lìng respected; good reputation 令車翻覆
64 5 lìng good 令車翻覆
65 5 lìng pretentious 令車翻覆
66 5 lìng a transcending state of existence 令車翻覆
67 5 lìng a commander 令車翻覆
68 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令車翻覆
69 5 lìng lyrics 令車翻覆
70 5 lìng Ling 令車翻覆
71 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令車翻覆
72 5 è evil; vice 惡馬八態
73 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡馬八態
74 5 ě queasy; nauseous 惡馬八態
75 5 to hate; to detest 惡馬八態
76 5 è fierce 惡馬八態
77 5 è detestable; offensive; unpleasant 惡馬八態
78 5 to denounce 惡馬八態
79 5 è e 惡馬八態
80 5 è evil 惡馬八態
81 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
82 4 zhù outstanding 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
83 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
84 4 zhuó to wear (clothes) 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
85 4 zhe expresses a command 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
86 4 zháo to attach; to grasp 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
87 4 zhāo to add; to put 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
88 4 zhuó a chess move 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
89 4 zhāo a trick; a move; a method 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
90 4 zhāo OK 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
91 4 zháo to fall into [a trap] 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
92 4 zháo to ignite 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
93 4 zháo to fall asleep 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
94 4 zhuó whereabouts; end result 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
95 4 zhù to appear; to manifest 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
96 4 zhù to show 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
97 4 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
98 4 zhù to write 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
99 4 zhù to record 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
100 4 zhù a document; writings 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
101 4 zhù Zhu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
102 4 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
103 4 zhuó to arrive 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
104 4 zhuó to result in 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
105 4 zhuó to command 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
106 4 zhuó a strategy 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
107 4 zhāo to happen; to occur 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
108 4 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
109 4 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
110 4 zhe attachment to 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
111 4 wèi position; location; place 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
112 4 wèi bit 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
113 4 wèi a seat 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
114 4 wèi a post 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
115 4 wèi a rank; status 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
116 4 wèi a throne 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
117 4 wèi Wei 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
118 4 wèi the standard form of an object 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
119 4 wèi a polite form of address 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
120 4 wèi at; located at 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
121 4 wèi to arrange 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
122 4 wèi to remain standing; avasthā 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
123 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一位比丘忍不住說
124 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一位比丘忍不住說
125 4 shuì to persuade 一位比丘忍不住說
126 4 shuō to teach; to recite; to explain 一位比丘忍不住說
127 4 shuō a doctrine; a theory 一位比丘忍不住說
128 4 shuō to claim; to assert 一位比丘忍不住說
129 4 shuō allocution 一位比丘忍不住說
130 4 shuō to criticize; to scold 一位比丘忍不住說
131 4 shuō to indicate; to refer to 一位比丘忍不住說
132 4 shuō speach; vāda 一位比丘忍不住說
133 4 shuō to speak; bhāṣate 一位比丘忍不住說
134 4 rén person; people; a human being 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
135 4 rén Kangxi radical 9 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
136 4 rén a kind of person 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
137 4 rén everybody 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
138 4 rén adult 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
139 4 rén somebody; others 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
140 4 rén an upright person 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
141 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
142 3 guò to cross; to go over; to pass 訓練過的馬特別優良
143 3 guò to surpass; to exceed 訓練過的馬特別優良
144 3 guò to experience; to pass time 訓練過的馬特別優良
145 3 guò to go 訓練過的馬特別優良
146 3 guò a mistake 訓練過的馬特別優良
147 3 guō Guo 訓練過的馬特別優良
148 3 guò to die 訓練過的馬特別優良
149 3 guò to shift 訓練過的馬特別優良
150 3 guò to endure 訓練過的馬特別優良
151 3 guò to pay a visit; to call on 訓練過的馬特別優良
152 3 guò gone by, past; atīta 訓練過的馬特別優良
153 3 lái to come 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
154 3 lái please 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
155 3 lái used to substitute for another verb 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
156 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
157 3 lái wheat 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
158 3 lái next; future 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
159 3 lái a simple complement of direction 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
160 3 lái to occur; to arise 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
161 3 lái to earn 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
162 3 lái to come; āgata 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
163 3 駕車 jiàchē to drive a vehicle 駕車不識路
164 3 訓練 xùnliàn to train; to drill 訓練過的馬特別優良
165 3 capital city 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
166 3 a city; a metropolis 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
167 3 dōu all 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
168 3 elegant; refined 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
169 3 Du 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
170 3 to establish a capital city 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
171 3 to reside 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
172 3 to total; to tally 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
173 2 four
174 2 note a musical scale
175 2 fourth
176 2 Si
177 2 four; catur
178 2 ya 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
179 2 tài manner; attitude; posture 惡馬八態
180 2 tài condition; appearance 惡馬八態
181 2 liǎo to know; to understand 一位比丘站了起來
182 2 liǎo to understand; to know 一位比丘站了起來
183 2 liào to look afar from a high place 一位比丘站了起來
184 2 liǎo to complete 一位比丘站了起來
185 2 liǎo clever; intelligent 一位比丘站了起來
186 2 liǎo to know; jñāta 一位比丘站了起來
187 2 zhǒng kind; type 這好比世間也有八種惡人
188 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 這好比世間也有八種惡人
189 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 這好比世間也有八種惡人
190 2 zhǒng seed; strain 這好比世間也有八種惡人
191 2 zhǒng offspring 這好比世間也有八種惡人
192 2 zhǒng breed 這好比世間也有八種惡人
193 2 zhǒng race 這好比世間也有八種惡人
194 2 zhǒng species 這好比世間也有八種惡人
195 2 zhǒng root; source; origin 這好比世間也有八種惡人
196 2 zhǒng grit; guts 這好比世間也有八種惡人
197 2 什麼樣 shénmeyàng what kind?; what sort?; what appearance? 什麼樣的好馬我這兒都有
198 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有經過訓練的馬
199 2 叫賣 jiàomài to hawk; to peddle 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
200 2 dào to arrive 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
201 2 dào to go 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
202 2 dào careful 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
203 2 dào Dao 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
204 2 dào approach; upagati 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
205 2 xīn heart [organ] 心生瞋恚
206 2 xīn Kangxi radical 61 心生瞋恚
207 2 xīn mind; consciousness 心生瞋恚
208 2 xīn the center; the core; the middle 心生瞋恚
209 2 xīn one of the 28 star constellations 心生瞋恚
210 2 xīn heart 心生瞋恚
211 2 xīn emotion 心生瞋恚
212 2 xīn intention; consideration 心生瞋恚
213 2 xīn disposition; temperament 心生瞋恚
214 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生瞋恚
215 2 suǒ a few; various; some 隨客人所好
216 2 suǒ a place; a location 隨客人所好
217 2 suǒ indicates a passive voice 隨客人所好
218 2 suǒ an ordinal number 隨客人所好
219 2 suǒ meaning 隨客人所好
220 2 suǒ garrison 隨客人所好
221 2 suǒ place; pradeśa 隨客人所好
222 2 好比 hǎobǐ to be just like 這好比世間也有八種惡人
223 2 好比 hǎobǐ can be compared to 這好比世間也有八種惡人
224 2 liù six
225 2 liù sixth
226 2 liù a note on the Gongche scale
227 2 liù six; ṣaṭ
228 2 mài to sell 賣馬喲
229 2 mài to betray 賣馬喲
230 2 mài to show off 賣馬喲
231 2 shēng to be born; to give birth 心生瞋恚
232 2 shēng to live 心生瞋恚
233 2 shēng raw 心生瞋恚
234 2 shēng a student 心生瞋恚
235 2 shēng life 心生瞋恚
236 2 shēng to produce; to give rise 心生瞋恚
237 2 shēng alive 心生瞋恚
238 2 shēng a lifetime 心生瞋恚
239 2 shēng to initiate; to become 心生瞋恚
240 2 shēng to grow 心生瞋恚
241 2 shēng unfamiliar 心生瞋恚
242 2 shēng not experienced 心生瞋恚
243 2 shēng hard; stiff; strong 心生瞋恚
244 2 shēng having academic or professional knowledge 心生瞋恚
245 2 shēng a male role in traditional theatre 心生瞋恚
246 2 shēng gender 心生瞋恚
247 2 shēng to develop; to grow 心生瞋恚
248 2 shēng to set up 心生瞋恚
249 2 shēng a prostitute 心生瞋恚
250 2 shēng a captive 心生瞋恚
251 2 shēng a gentleman 心生瞋恚
252 2 shēng Kangxi radical 100 心生瞋恚
253 2 shēng unripe 心生瞋恚
254 2 shēng nature 心生瞋恚
255 2 shēng to inherit; to succeed 心生瞋恚
256 2 shēng destiny 心生瞋恚
257 2 shēng birth 心生瞋恚
258 2 to give 與勸善者爭執
259 2 to accompany 與勸善者爭執
260 2 to particate in 與勸善者爭執
261 2 of the same kind 與勸善者爭執
262 2 to help 與勸善者爭執
263 2 for 與勸善者爭執
264 2 tóu head 佛陀點點頭表示贊同
265 2 tóu top 佛陀點點頭表示贊同
266 2 tóu a piece; an aspect 佛陀點點頭表示贊同
267 2 tóu a leader 佛陀點點頭表示贊同
268 2 tóu first 佛陀點點頭表示贊同
269 2 tóu hair 佛陀點點頭表示贊同
270 2 tóu start; end 佛陀點點頭表示贊同
271 2 tóu a commission 佛陀點點頭表示贊同
272 2 tóu a person 佛陀點點頭表示贊同
273 2 tóu direction; bearing 佛陀點點頭表示贊同
274 2 tóu previous 佛陀點點頭表示贊同
275 2 tóu head; śiras 佛陀點點頭表示贊同
276 2 世間 shìjiān world; the human world 世間的惡馬有八態
277 2 世間 shìjiān world 世間的惡馬有八態
278 2 to step on; to trample; to tread on; to walk 便以後腳來踏人
279 2 infix potential marker 頑強默然不應
280 2 seven
281 2 a genre of poetry
282 2 seventh day memorial ceremony
283 2 seven; sapta
284 2 點點 diǎndiǎn very, very little 佛陀點點頭表示贊同
285 2 點點 diǎndiǎn a little more 佛陀點點頭表示贊同
286 2 點點 diǎndiǎn drip drip 佛陀點點頭表示贊同
287 2 sān three
288 2 sān third
289 2 sān more than two
290 2 sān very few
291 2 sān San
292 2 sān three; tri
293 2 sān sa
294 2 hǎo good 什麼樣的好馬我這兒都有
295 2 hào to be fond of; to be friendly 什麼樣的好馬我這兒都有
296 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 什麼樣的好馬我這兒都有
297 2 hǎo easy; convenient 什麼樣的好馬我這兒都有
298 2 hǎo so as to 什麼樣的好馬我這兒都有
299 2 hǎo friendly; kind 什麼樣的好馬我這兒都有
300 2 hào to be likely to 什麼樣的好馬我這兒都有
301 2 hǎo beautiful 什麼樣的好馬我這兒都有
302 2 hǎo to be healthy; to be recovered 什麼樣的好馬我這兒都有
303 2 hǎo remarkable; excellent 什麼樣的好馬我這兒都有
304 2 hǎo suitable 什麼樣的好馬我這兒都有
305 2 hào a hole in a coin or jade disk 什麼樣的好馬我這兒都有
306 2 hào a fond object 什麼樣的好馬我這兒都有
307 2 hǎo Good 什麼樣的好馬我這兒都有
308 2 hǎo good; sādhu 什麼樣的好馬我這兒都有
309 2 èr two
310 2 èr Kangxi radical 7
311 2 èr second
312 2 èr twice; double; di-
313 2 èr more than one kind
314 2 èr two; dvā; dvi
315 2 fàn to deal in; to trade in; to peddle; to sell 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
316 2 fàn a peddler 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
317 2 soil; ground; land 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
318 2 floor 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
319 2 the earth 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
320 2 fields 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
321 2 a place 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
322 2 a situation; a position 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
323 2 background 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
324 2 terrain 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
325 2 a territory; a region 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
326 2 used after a distance measure 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
327 2 coming from the same clan 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
328 2 earth; prthivi 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
329 2 stage; ground; level; bhumi 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
330 2 five
331 2 fifth musical note
332 2 Wu
333 2 the five elements
334 2 five; pañca
335 1 inside; interior 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
336 1 以後 yǐhòu afterwards 便以後腳來踏人
337 1 打轉 dǎzhuàn to spin; to rotate; to revolve 令車打轉
338 1 fàn to commit a crime; to violate 如果有人犯了這八種過惡
339 1 fàn to attack; to invade 如果有人犯了這八種過惡
340 1 fàn to transgress 如果有人犯了這八種過惡
341 1 fàn conjunction of a star 如果有人犯了這八種過惡
342 1 fàn to conquer 如果有人犯了這八種過惡
343 1 fàn to occur 如果有人犯了這八種過惡
344 1 fàn to face danger 如果有人犯了這八種過惡
345 1 fàn to fall 如果有人犯了這八種過惡
346 1 fàn a criminal 如果有人犯了這八種過惡
347 1 願意 yuànyì to wish; to want; to be ready; to be willing 沒有人願意購買駕馭
348 1 願意 yuànyì to agree 沒有人願意購買駕馭
349 1 zhàn a station 一位比丘站了起來
350 1 zhàn to stand up 一位比丘站了起來
351 1 zhàn to stop 一位比丘站了起來
352 1 zhàn to occupy [space] 一位比丘站了起來
353 1 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
354 1 shí time; a point or period of time 疑罪發舉時
355 1 shí a season; a quarter of a year 疑罪發舉時
356 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 疑罪發舉時
357 1 shí fashionable 疑罪發舉時
358 1 shí fate; destiny; luck 疑罪發舉時
359 1 shí occasion; opportunity; chance 疑罪發舉時
360 1 shí tense 疑罪發舉時
361 1 shí particular; special 疑罪發舉時
362 1 shí to plant; to cultivate 疑罪發舉時
363 1 shí an era; a dynasty 疑罪發舉時
364 1 shí time [abstract] 疑罪發舉時
365 1 shí seasonal 疑罪發舉時
366 1 shí to wait upon 疑罪發舉時
367 1 shí hour 疑罪發舉時
368 1 shí appropriate; proper; timely 疑罪發舉時
369 1 shí Shi 疑罪發舉時
370 1 shí a present; currentlt 疑罪發舉時
371 1 shí time; kāla 疑罪發舉時
372 1 shí at that time; samaya 疑罪發舉時
373 1 惡言 èyán foul language; malicious talk 反而惡言相向
374 1 爭執 zhēngzhí to dispute; to disagree; to be stubborn 與勸善者爭執
375 1 琳瑯滿目 lín láng mǎn mù glittering jewels to delight the eye; a dazzling line-up 琳瑯滿目
376 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
377 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
378 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
379 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
380 1 步伐 bùfá a pace; a measured step 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
381 1 kàn to see; to look 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
382 1 kàn to visit 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
383 1 kàn to examine [a patient] 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
384 1 kàn to regard; to consider 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
385 1 kàn to watch out; to look out for 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
386 1 kàn to try and see the result 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
387 1 kàn to oberve 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
388 1 kàn to take care of; to protect 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
389 1 kàn see 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
390 1 精舍 jīngshè vihara 回到迦蘭陀竹林精舍
391 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 回到迦蘭陀竹林精舍
392 1 child; son 會是什麼樣子呢
393 1 egg; newborn 會是什麼樣子呢
394 1 first earthly branch 會是什麼樣子呢
395 1 11 p.m.-1 a.m. 會是什麼樣子呢
396 1 Kangxi radical 39 會是什麼樣子呢
397 1 pellet; something small and hard 會是什麼樣子呢
398 1 master 會是什麼樣子呢
399 1 viscount 會是什麼樣子呢
400 1 zi you; your honor 會是什麼樣子呢
401 1 masters 會是什麼樣子呢
402 1 person 會是什麼樣子呢
403 1 young 會是什麼樣子呢
404 1 seed 會是什麼樣子呢
405 1 subordinate; subsidiary 會是什麼樣子呢
406 1 a copper coin 會是什麼樣子呢
407 1 female dragonfly 會是什麼樣子呢
408 1 constituent 會是什麼樣子呢
409 1 offspring; descendants 會是什麼樣子呢
410 1 dear 會是什麼樣子呢
411 1 little one 會是什麼樣子呢
412 1 son; putra 會是什麼樣子呢
413 1 offspring; tanaya 會是什麼樣子呢
414 1 溫馴 wēnxùn docile; meek; harmless; moderate and obedient; tame 這些馬溫馴極了
415 1 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 與勸善者爭執
416 1 quàn to encourage 與勸善者爭執
417 1 quàn excitation; samādāpana 與勸善者爭執
418 1 zhù to dwell; to live; to reside 不與他共住
419 1 zhù to stop; to halt 不與他共住
420 1 zhù to retain; to remain 不與他共住
421 1 zhù to lodge at [temporarily] 不與他共住
422 1 zhù verb complement 不與他共住
423 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 不與他共住
424 1 默然 mòrán silent; speechless 頑強默然不應
425 1 滿意 mǎnyì to be satisfied; to be pleased; to satisfy; to please 保證都能挑到滿意的馬
426 1 滿意 mǎnyì to fully expect 保證都能挑到滿意的馬
427 1 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 沒有經過訓練的馬
428 1 接近 jiējìn to be near; to be close to 如果有人接近牠
429 1 接近 jiējìn to approach 如果有人接近牠
430 1 néng can; able 保證都能挑到滿意的馬
431 1 néng ability; capacity 保證都能挑到滿意的馬
432 1 néng a mythical bear-like beast 保證都能挑到滿意的馬
433 1 néng energy 保證都能挑到滿意的馬
434 1 néng function; use 保證都能挑到滿意的馬
435 1 néng talent 保證都能挑到滿意的馬
436 1 néng expert at 保證都能挑到滿意的馬
437 1 néng to be in harmony 保證都能挑到滿意的馬
438 1 néng to tend to; to care for 保證都能挑到滿意的馬
439 1 néng to reach; to arrive at 保證都能挑到滿意的馬
440 1 néng to be able; śak 保證都能挑到滿意的馬
441 1 不肯 bùkěn not willing 不肯承認過失
442 1 無奇不有 wú qí bù yǒu nothing is too bizarre; full of extraordinary things 無奇不有
443 1 贊同 zàntóng to approve; to endorse 佛陀點點頭表示贊同
444 1 主人 zhǔrén master; host 駕車踏主人
445 1 主人 zhǔrén sovereign 駕車踏主人
446 1 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 比丘們紛紛說道
447 1 說道 shuōdào to tell the truth 比丘們紛紛說道
448 1 說道 shuōdào to tell the truth 比丘們紛紛說道
449 1 中的 zhōngdì to hit the target; to hit the nail on the head 看看座中的弟子
450 1 不動 bùdòng to not move 令車不動
451 1 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 令車不動
452 1 不動 bùdòng Akshobya 令車不動
453 1 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 令車不動
454 1 一大早 yīdàzǎo very early morning; first light 一大早
455 1 表示 biǎoshì to express 佛陀點點頭表示贊同
456 1 翻覆 fānfù to overturn (a vehicle); to capsize; to turn upside down; to change completely 令車翻覆
457 1 zhuàng to knock against; to bump into; to collide 令車撞物
458 1 zhuàng to meet by coincidence 令車撞物
459 1 zhuàng to dispute; to jostle 令車撞物
460 1 zhuàng to strike 令車撞物
461 1 tuó it; polled cattle 如果有人接近牠
462 1 it; polled cattle 如果有人接近牠
463 1 tuō it; polled cattle 如果有人接近牠
464 1 zhī single 只見吃的用的東西
465 1 zhǐ lone; solitary 只見吃的用的東西
466 1 zhī a single bird 只見吃的用的東西
467 1 zhī unique 只見吃的用的東西
468 1 zhǐ Zhi 只見吃的用的東西
469 1 紛紛 fēnfēn in profusion; numerous and confused; pell-mell 比丘們紛紛說道
470 1 must 八惡之人必為大眾所摒棄
471 1 Bi 八惡之人必為大眾所摒棄
472 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 八惡之人必為大眾所摒棄
473 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 八惡之人必為大眾所摒棄
474 1 大眾 dàzhòng Assembly 八惡之人必為大眾所摒棄
475 1 wán to complete; to finish; to settle 佛陀說完後
476 1 wán to exhaust 佛陀說完後
477 1 wán whole; entire; complete 佛陀說完後
478 1 wán to pay [tax] 佛陀說完後
479 1 wán to fail 佛陀說完後
480 1 wán to make whole; to repair 佛陀說完後
481 1 wán to keep whole; to preserve 佛陀說完後
482 1 wán fixed 佛陀說完後
483 1 wán perfect 佛陀說完後
484 1 wán an ancient form of punishment 佛陀說完後
485 1 wán Wan 佛陀說完後
486 1 附和 fùhè to parrot; to echo 另一位比丘附和著
487 1 離去 líqù to leave; to exit 轉身離去
488 1 不識 bù shí do not recognize [a person] 駕車不識路
489 1 不識 bù shí do not understand 駕車不識路
490 1 繼續 jìxù to continue 語重心長地繼續說
491 1 惡人 èrén an evil-doer; a malefactor; an ugly person 這好比世間也有八種惡人
492 1 看看 kànkàn to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon 看看座中的弟子
493 1 掙脫 zhèngtuō to throw off; to struggle free of 並掙脫繩索
494 1 zuò seat 看看座中的弟子
495 1 zuò stand; base 看看座中的弟子
496 1 zuò a constellation; a star constellation 看看座中的弟子
497 1 zuò seat; āsana 看看座中的弟子
498 1 zuì crime; offense; sin; vice 疑罪發舉時
499 1 zuì fault; error 疑罪發舉時
500 1 zuì hardship; suffering 疑罪發舉時

Frequencies of all Words

Top 625

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 14 horse 惡馬八態
2 14 Kangxi radical 187 惡馬八態
3 14 Ma 惡馬八態
4 14 historic tool for tallying numbers 惡馬八態
5 14 horse; haya 惡馬八態
6 12 de possessive particle 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
7 12 de structural particle 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
8 12 de complement 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
9 12 de a substitute for something already referred to 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
10 8 to lift; to hold up; to raise 疑罪發舉時
11 8 to move 疑罪發舉時
12 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 疑罪發舉時
13 8 to recommend; to elect 疑罪發舉時
14 8 all; entire 疑罪發舉時
15 8 to suggest 疑罪發舉時
16 8 to fly 疑罪發舉時
17 8 to bear; to give birth 疑罪發舉時
18 8 actions; conduct 疑罪發舉時
19 8 a successful candidate 疑罪發舉時
20 8 to raise an example 疑罪發舉時
21 8 eight 惡馬八態
22 8 Kangxi radical 12 惡馬八態
23 8 eighth 惡馬八態
24 8 all around; all sides 惡馬八態
25 8 eight; aṣṭa 惡馬八態
26 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
27 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
28 7 比丘 bǐqiū bhiksu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
29 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
30 7 見聞疑 jiàn wén yí [what is] seen, heard, and suspected 見聞疑舉
31 5 chē a vehicle 令車翻覆
32 5 chē Kangxi radical 159 令車翻覆
33 5 chē a cart; a carriage 令車翻覆
34 5 chē a tool with a wheel 令車翻覆
35 5 chē a machine 令車翻覆
36 5 chē metal turning; lathe work 令車翻覆
37 5 chē to lift hydraulically 令車翻覆
38 5 chē to transport something in a cart 令車翻覆
39 5 chē to sew with a sewing machine 令車翻覆
40 5 chē to turn 令車翻覆
41 5 chē Che 令車翻覆
42 5 a chariot 令車翻覆
43 5 chē jaw 令車翻覆
44 5 chē ivory bedframe 令車翻覆
45 5 chē a cart load; a truck load 令車翻覆
46 5 chē to transport 令車翻覆
47 5 mother-of-pearl 令車翻覆
48 5 chē a waterwheel; equipment for lifting water 令車翻覆
49 5 chē cha 令車翻覆
50 5 chē cart; ratha 令車翻覆
51 5 yǒu is; are; to exist 什麼樣的好馬我這兒都有
52 5 yǒu to have; to possess 什麼樣的好馬我這兒都有
53 5 yǒu indicates an estimate 什麼樣的好馬我這兒都有
54 5 yǒu indicates a large quantity 什麼樣的好馬我這兒都有
55 5 yǒu indicates an affirmative response 什麼樣的好馬我這兒都有
56 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 什麼樣的好馬我這兒都有
57 5 yǒu used to compare two things 什麼樣的好馬我這兒都有
58 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 什麼樣的好馬我這兒都有
59 5 yǒu used before the names of dynasties 什麼樣的好馬我這兒都有
60 5 yǒu a certain thing; what exists 什麼樣的好馬我這兒都有
61 5 yǒu multiple of ten and ... 什麼樣的好馬我這兒都有
62 5 yǒu abundant 什麼樣的好馬我這兒都有
63 5 yǒu purposeful 什麼樣的好馬我這兒都有
64 5 yǒu You 什麼樣的好馬我這兒都有
65 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 什麼樣的好馬我這兒都有
66 5 yǒu becoming; bhava 什麼樣的好馬我這兒都有
67 5 one 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
68 5 Kangxi radical 1 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
69 5 as soon as; all at once 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
70 5 pure; concentrated 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
71 5 whole; all 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
72 5 first 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
73 5 the same 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
74 5 each 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
75 5 certain 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
76 5 throughout 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
77 5 used in between a reduplicated verb 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
78 5 sole; single 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
79 5 a very small amount 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
80 5 Yi 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
81 5 other 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
82 5 to unify 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
83 5 accidentally; coincidentally 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
84 5 abruptly; suddenly 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
85 5 or 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
86 5 one; eka 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
87 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令車翻覆
88 5 lìng to issue a command 令車翻覆
89 5 lìng rules of behavior; customs 令車翻覆
90 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令車翻覆
91 5 lìng a season 令車翻覆
92 5 lìng respected; good reputation 令車翻覆
93 5 lìng good 令車翻覆
94 5 lìng pretentious 令車翻覆
95 5 lìng a transcending state of existence 令車翻覆
96 5 lìng a commander 令車翻覆
97 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令車翻覆
98 5 lìng lyrics 令車翻覆
99 5 lìng Ling 令車翻覆
100 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令車翻覆
101 5 è evil; vice 惡馬八態
102 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡馬八態
103 5 ě queasy; nauseous 惡馬八態
104 5 to hate; to detest 惡馬八態
105 5 how? 惡馬八態
106 5 è fierce 惡馬八態
107 5 è detestable; offensive; unpleasant 惡馬八態
108 5 to denounce 惡馬八態
109 5 oh! 惡馬八態
110 5 è e 惡馬八態
111 5 è evil 惡馬八態
112 4 zhe indicates that an action is continuing 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
113 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
114 4 zhù outstanding 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
115 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
116 4 zhuó to wear (clothes) 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
117 4 zhe expresses a command 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
118 4 zháo to attach; to grasp 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
119 4 zhe indicates an accompanying action 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
120 4 zhāo to add; to put 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
121 4 zhuó a chess move 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
122 4 zhāo a trick; a move; a method 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
123 4 zhāo OK 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
124 4 zháo to fall into [a trap] 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
125 4 zháo to ignite 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
126 4 zháo to fall asleep 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
127 4 zhuó whereabouts; end result 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
128 4 zhù to appear; to manifest 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
129 4 zhù to show 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
130 4 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
131 4 zhù to write 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
132 4 zhù to record 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
133 4 zhù a document; writings 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
134 4 zhù Zhu 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
135 4 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
136 4 zháo as it turns out; coincidentally 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
137 4 zhuó to arrive 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
138 4 zhuó to result in 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
139 4 zhuó to command 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
140 4 zhuó a strategy 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
141 4 zhāo to happen; to occur 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
142 4 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
143 4 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
144 4 zhe attachment to 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
145 4 wèi position; location; place 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
146 4 wèi measure word for people 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
147 4 wèi bit 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
148 4 wèi a seat 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
149 4 wèi a post 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
150 4 wèi a rank; status 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
151 4 wèi a throne 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
152 4 wèi Wei 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
153 4 wèi the standard form of an object 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
154 4 wèi a polite form of address 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
155 4 wèi at; located at 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
156 4 wèi to arrange 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
157 4 wèi to remain standing; avasthā 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
158 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一位比丘忍不住說
159 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一位比丘忍不住說
160 4 shuì to persuade 一位比丘忍不住說
161 4 shuō to teach; to recite; to explain 一位比丘忍不住說
162 4 shuō a doctrine; a theory 一位比丘忍不住說
163 4 shuō to claim; to assert 一位比丘忍不住說
164 4 shuō allocution 一位比丘忍不住說
165 4 shuō to criticize; to scold 一位比丘忍不住說
166 4 shuō to indicate; to refer to 一位比丘忍不住說
167 4 shuō speach; vāda 一位比丘忍不住說
168 4 shuō to speak; bhāṣate 一位比丘忍不住說
169 4 men plural 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
170 4 rén person; people; a human being 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
171 4 rén Kangxi radical 9 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
172 4 rén a kind of person 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
173 4 rén everybody 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
174 4 rén adult 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
175 4 rén somebody; others 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
176 4 rén an upright person 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
177 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
178 3 guò to cross; to go over; to pass 訓練過的馬特別優良
179 3 guò too 訓練過的馬特別優良
180 3 guò particle to indicate experience 訓練過的馬特別優良
181 3 guò to surpass; to exceed 訓練過的馬特別優良
182 3 guò to experience; to pass time 訓練過的馬特別優良
183 3 guò to go 訓練過的馬特別優良
184 3 guò a mistake 訓練過的馬特別優良
185 3 guò a time; a round 訓練過的馬特別優良
186 3 guō Guo 訓練過的馬特別優良
187 3 guò to die 訓練過的馬特別優良
188 3 guò to shift 訓練過的馬特別優良
189 3 guò to endure 訓練過的馬特別優良
190 3 guò to pay a visit; to call on 訓練過的馬特別優良
191 3 guò gone by, past; atīta 訓練過的馬特別優良
192 3 lái to come 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
193 3 lái indicates an approximate quantity 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
194 3 lái please 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
195 3 lái used to substitute for another verb 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
196 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
197 3 lái ever since 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
198 3 lái wheat 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
199 3 lái next; future 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
200 3 lái a simple complement of direction 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
201 3 lái to occur; to arise 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
202 3 lái to earn 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
203 3 lái to come; āgata 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
204 3 駕車 jiàchē to drive a vehicle 駕車不識路
205 3 訓練 xùnliàn to train; to drill 訓練過的馬特別優良
206 3 dōu all 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
207 3 capital city 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
208 3 a city; a metropolis 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
209 3 dōu all 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
210 3 elegant; refined 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
211 3 Du 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
212 3 dōu already 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
213 3 to establish a capital city 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
214 3 to reside 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
215 3 to total; to tally 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
216 3 dōu all; sarva 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
217 2 four
218 2 note a musical scale
219 2 fourth
220 2 Si
221 2 four; catur
222 2 also; too 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
223 2 a final modal particle indicating certainy or decision 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
224 2 either 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
225 2 even 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
226 2 used to soften the tone 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
227 2 used for emphasis 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
228 2 used to mark contrast 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
229 2 used to mark compromise 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
230 2 ya 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
231 2 tài manner; attitude; posture 惡馬八態
232 2 tài condition; appearance 惡馬八態
233 2 le completion of an action 一位比丘站了起來
234 2 liǎo to know; to understand 一位比丘站了起來
235 2 liǎo to understand; to know 一位比丘站了起來
236 2 liào to look afar from a high place 一位比丘站了起來
237 2 le modal particle 一位比丘站了起來
238 2 le particle used in certain fixed expressions 一位比丘站了起來
239 2 liǎo to complete 一位比丘站了起來
240 2 liǎo completely 一位比丘站了起來
241 2 liǎo clever; intelligent 一位比丘站了起來
242 2 liǎo to know; jñāta 一位比丘站了起來
243 2 zhǒng kind; type 這好比世間也有八種惡人
244 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 這好比世間也有八種惡人
245 2 zhǒng kind; type 這好比世間也有八種惡人
246 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 這好比世間也有八種惡人
247 2 zhǒng seed; strain 這好比世間也有八種惡人
248 2 zhǒng offspring 這好比世間也有八種惡人
249 2 zhǒng breed 這好比世間也有八種惡人
250 2 zhǒng race 這好比世間也有八種惡人
251 2 zhǒng species 這好比世間也有八種惡人
252 2 zhǒng root; source; origin 這好比世間也有八種惡人
253 2 zhǒng grit; guts 這好比世間也有八種惡人
254 2 什麼樣 shénmeyàng what kind?; what sort?; what appearance? 什麼樣的好馬我這兒都有
255 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有經過訓練的馬
256 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有經過訓練的馬
257 2 叫賣 jiàomài to hawk; to peddle 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
258 2 dào to arrive 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
259 2 dào arrive; receive 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
260 2 dào to go 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
261 2 dào careful 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
262 2 dào Dao 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
263 2 dào approach; upagati 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
264 2 有人 yǒurén a person; anyone; someone 如果有人接近牠
265 2 zhè this; these 這好比世間也有八種惡人
266 2 zhèi this; these 這好比世間也有八種惡人
267 2 zhè now 這好比世間也有八種惡人
268 2 zhè immediately 這好比世間也有八種惡人
269 2 zhè particle with no meaning 這好比世間也有八種惡人
270 2 zhè this; ayam; idam 這好比世間也有八種惡人
271 2 xīn heart [organ] 心生瞋恚
272 2 xīn Kangxi radical 61 心生瞋恚
273 2 xīn mind; consciousness 心生瞋恚
274 2 xīn the center; the core; the middle 心生瞋恚
275 2 xīn one of the 28 star constellations 心生瞋恚
276 2 xīn heart 心生瞋恚
277 2 xīn emotion 心生瞋恚
278 2 xīn intention; consideration 心生瞋恚
279 2 xīn disposition; temperament 心生瞋恚
280 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生瞋恚
281 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨客人所好
282 2 suǒ an office; an institute 隨客人所好
283 2 suǒ introduces a relative clause 隨客人所好
284 2 suǒ it 隨客人所好
285 2 suǒ if; supposing 隨客人所好
286 2 suǒ a few; various; some 隨客人所好
287 2 suǒ a place; a location 隨客人所好
288 2 suǒ indicates a passive voice 隨客人所好
289 2 suǒ that which 隨客人所好
290 2 suǒ an ordinal number 隨客人所好
291 2 suǒ meaning 隨客人所好
292 2 suǒ garrison 隨客人所好
293 2 suǒ place; pradeśa 隨客人所好
294 2 suǒ that which; yad 隨客人所好
295 2 好比 hǎobǐ to be just like 這好比世間也有八種惡人
296 2 好比 hǎobǐ can be compared to 這好比世間也有八種惡人
297 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果有人接近牠
298 2 liù six
299 2 liù sixth
300 2 liù a note on the Gongche scale
301 2 liù six; ṣaṭ
302 2 mài to sell 賣馬喲
303 2 mài to betray 賣馬喲
304 2 mài to show off 賣馬喲
305 2 shēng to be born; to give birth 心生瞋恚
306 2 shēng to live 心生瞋恚
307 2 shēng raw 心生瞋恚
308 2 shēng a student 心生瞋恚
309 2 shēng life 心生瞋恚
310 2 shēng to produce; to give rise 心生瞋恚
311 2 shēng alive 心生瞋恚
312 2 shēng a lifetime 心生瞋恚
313 2 shēng to initiate; to become 心生瞋恚
314 2 shēng to grow 心生瞋恚
315 2 shēng unfamiliar 心生瞋恚
316 2 shēng not experienced 心生瞋恚
317 2 shēng hard; stiff; strong 心生瞋恚
318 2 shēng very; extremely 心生瞋恚
319 2 shēng having academic or professional knowledge 心生瞋恚
320 2 shēng a male role in traditional theatre 心生瞋恚
321 2 shēng gender 心生瞋恚
322 2 shēng to develop; to grow 心生瞋恚
323 2 shēng to set up 心生瞋恚
324 2 shēng a prostitute 心生瞋恚
325 2 shēng a captive 心生瞋恚
326 2 shēng a gentleman 心生瞋恚
327 2 shēng Kangxi radical 100 心生瞋恚
328 2 shēng unripe 心生瞋恚
329 2 shēng nature 心生瞋恚
330 2 shēng to inherit; to succeed 心生瞋恚
331 2 shēng destiny 心生瞋恚
332 2 shēng birth 心生瞋恚
333 2 and 與勸善者爭執
334 2 to give 與勸善者爭執
335 2 together with 與勸善者爭執
336 2 interrogative particle 與勸善者爭執
337 2 to accompany 與勸善者爭執
338 2 to particate in 與勸善者爭執
339 2 of the same kind 與勸善者爭執
340 2 to help 與勸善者爭執
341 2 for 與勸善者爭執
342 2 shì is; are; am; to be 是啊
343 2 shì is exactly 是啊
344 2 shì is suitable; is in contrast 是啊
345 2 shì this; that; those 是啊
346 2 shì really; certainly 是啊
347 2 shì correct; yes; affirmative 是啊
348 2 shì true 是啊
349 2 shì is; has; exists 是啊
350 2 shì used between repetitions of a word 是啊
351 2 shì a matter; an affair 是啊
352 2 shì Shi 是啊
353 2 shì is; bhū 是啊
354 2 shì this; idam 是啊
355 2 tóu head 佛陀點點頭表示贊同
356 2 tóu measure word for heads of cattle, etc 佛陀點點頭表示贊同
357 2 tóu top 佛陀點點頭表示贊同
358 2 tóu a piece; an aspect 佛陀點點頭表示贊同
359 2 tóu a leader 佛陀點點頭表示贊同
360 2 tóu first 佛陀點點頭表示贊同
361 2 tou head 佛陀點點頭表示贊同
362 2 tóu top; side; head 佛陀點點頭表示贊同
363 2 tóu hair 佛陀點點頭表示贊同
364 2 tóu start; end 佛陀點點頭表示贊同
365 2 tóu a commission 佛陀點點頭表示贊同
366 2 tóu a person 佛陀點點頭表示贊同
367 2 tóu direction; bearing 佛陀點點頭表示贊同
368 2 tóu previous 佛陀點點頭表示贊同
369 2 tóu head; śiras 佛陀點點頭表示贊同
370 2 世間 shìjiān world; the human world 世間的惡馬有八態
371 2 世間 shìjiān world 世間的惡馬有八態
372 2 to step on; to trample; to tread on; to walk 便以後腳來踏人
373 2 not; no 頑強默然不應
374 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 頑強默然不應
375 2 as a correlative 頑強默然不應
376 2 no (answering a question) 頑強默然不應
377 2 forms a negative adjective from a noun 頑強默然不應
378 2 at the end of a sentence to form a question 頑強默然不應
379 2 to form a yes or no question 頑強默然不應
380 2 infix potential marker 頑強默然不應
381 2 no; na 頑強默然不應
382 2 seven
383 2 a genre of poetry
384 2 seventh day memorial ceremony
385 2 seven; sapta
386 2 點點 diǎndiǎn very, very little 佛陀點點頭表示贊同
387 2 點點 diǎndiǎn a little more 佛陀點點頭表示贊同
388 2 點點 diǎndiǎn drip drip 佛陀點點頭表示贊同
389 2 sān three
390 2 sān third
391 2 sān more than two
392 2 sān very few
393 2 sān repeatedly
394 2 sān San
395 2 sān three; tri
396 2 sān sa
397 2 hǎo good 什麼樣的好馬我這兒都有
398 2 hǎo indicates completion or readiness 什麼樣的好馬我這兒都有
399 2 hào to be fond of; to be friendly 什麼樣的好馬我這兒都有
400 2 hǎo indicates agreement 什麼樣的好馬我這兒都有
401 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 什麼樣的好馬我這兒都有
402 2 hǎo easy; convenient 什麼樣的好馬我這兒都有
403 2 hǎo very; quite 什麼樣的好馬我這兒都有
404 2 hǎo many; long 什麼樣的好馬我這兒都有
405 2 hǎo so as to 什麼樣的好馬我這兒都有
406 2 hǎo friendly; kind 什麼樣的好馬我這兒都有
407 2 hào to be likely to 什麼樣的好馬我這兒都有
408 2 hǎo beautiful 什麼樣的好馬我這兒都有
409 2 hǎo to be healthy; to be recovered 什麼樣的好馬我這兒都有
410 2 hǎo remarkable; excellent 什麼樣的好馬我這兒都有
411 2 hǎo suitable 什麼樣的好馬我這兒都有
412 2 hào a hole in a coin or jade disk 什麼樣的好馬我這兒都有
413 2 hào a fond object 什麼樣的好馬我這兒都有
414 2 hǎo Good 什麼樣的好馬我這兒都有
415 2 hǎo good; sādhu 什麼樣的好馬我這兒都有
416 2 èr two
417 2 èr Kangxi radical 7
418 2 èr second
419 2 èr twice; double; di-
420 2 èr another; the other
421 2 èr more than one kind
422 2 èr two; dvā; dvi
423 2 fàn to deal in; to trade in; to peddle; to sell 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
424 2 fàn a peddler 一位賣馬的馬販在市中心叫賣著
425 2 soil; ground; land 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
426 2 de subordinate particle 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
427 2 floor 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
428 2 the earth 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
429 2 fields 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
430 2 a place 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
431 2 a situation; a position 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
432 2 background 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
433 2 terrain 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
434 2 a territory; a region 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
435 2 used after a distance measure 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
436 2 coming from the same clan 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
437 2 earth; prthivi 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
438 2 stage; ground; level; bhumi 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
439 2 five
440 2 fifth musical note
441 2 Wu
442 2 the five elements
443 2 five; pañca
444 1 inside; interior 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
445 1 以後 yǐhòu afterwards 便以後腳來踏人
446 1 打轉 dǎzhuàn to spin; to rotate; to revolve 令車打轉
447 1 fàn to commit a crime; to violate 如果有人犯了這八種過惡
448 1 fàn to attack; to invade 如果有人犯了這八種過惡
449 1 fàn to transgress 如果有人犯了這八種過惡
450 1 fàn conjunction of a star 如果有人犯了這八種過惡
451 1 fàn to conquer 如果有人犯了這八種過惡
452 1 fàn to occur 如果有人犯了這八種過惡
453 1 fàn to face danger 如果有人犯了這八種過惡
454 1 fàn to fall 如果有人犯了這八種過惡
455 1 fàn to be worth; to deserve 如果有人犯了這八種過惡
456 1 fàn a criminal 如果有人犯了這八種過惡
457 1 願意 yuànyì to wish; to want; to be ready; to be willing 沒有人願意購買駕馭
458 1 願意 yuànyì to agree 沒有人願意購買駕馭
459 1 這兒 zhèr here 什麼樣的好馬我這兒都有
460 1 zhàn a station 一位比丘站了起來
461 1 zhàn to stand up 一位比丘站了起來
462 1 zhàn to stop 一位比丘站了起來
463 1 zhàn to occupy [space] 一位比丘站了起來
464 1 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 四面八方的人都集中到王舍城裏來趕集
465 1 shí time; a point or period of time 疑罪發舉時
466 1 shí a season; a quarter of a year 疑罪發舉時
467 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 疑罪發舉時
468 1 shí at that time 疑罪發舉時
469 1 shí fashionable 疑罪發舉時
470 1 shí fate; destiny; luck 疑罪發舉時
471 1 shí occasion; opportunity; chance 疑罪發舉時
472 1 shí tense 疑罪發舉時
473 1 shí particular; special 疑罪發舉時
474 1 shí to plant; to cultivate 疑罪發舉時
475 1 shí hour (measure word) 疑罪發舉時
476 1 shí an era; a dynasty 疑罪發舉時
477 1 shí time [abstract] 疑罪發舉時
478 1 shí seasonal 疑罪發舉時
479 1 shí frequently; often 疑罪發舉時
480 1 shí occasionally; sometimes 疑罪發舉時
481 1 shí on time 疑罪發舉時
482 1 shí this; that 疑罪發舉時
483 1 shí to wait upon 疑罪發舉時
484 1 shí hour 疑罪發舉時
485 1 shí appropriate; proper; timely 疑罪發舉時
486 1 shí Shi 疑罪發舉時
487 1 shí a present; currentlt 疑罪發舉時
488 1 shí time; kāla 疑罪發舉時
489 1 shí at that time; samaya 疑罪發舉時
490 1 惡言 èyán foul language; malicious talk 反而惡言相向
491 1 爭執 zhēngzhí to dispute; to disagree; to be stubborn 與勸善者爭執
492 1 琳瑯滿目 lín láng mǎn mù glittering jewels to delight the eye; a dazzling line-up 琳瑯滿目
493 1 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
494 1 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
495 1 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
496 1 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
497 1 步伐 bùfá a pace; a measured step 佛陀也帶領著比丘們以莊嚴整齊的步伐沿著市街托缽而來
498 1 kàn to see; to look 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
499 1 kàn to visit 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣
500 1 kàn to examine [a patient] 佛陀一行人遠遠地看著馬販叫賣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
horse; haya
to raise an example
eight; aṣṭa
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
见闻疑 見聞疑 jiàn wén yí [what is] seen, heard, and suspected
  1. chē
  2. chē
  1. cha
  2. cart; ratha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.

Simplified Traditional Pinyin English
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms