Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Gold Body Struck by Disaster (Compassion) 金身受災(慈悲)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的金容聖身 |
2 | 7 | 金 | jīn | gold | 佛陀的金容聖身 |
3 | 7 | 金 | jīn | money | 佛陀的金容聖身 |
4 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 佛陀的金容聖身 |
5 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 佛陀的金容聖身 |
6 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 佛陀的金容聖身 |
7 | 7 | 金 | jīn | metal | 佛陀的金容聖身 |
8 | 7 | 金 | jīn | hard | 佛陀的金容聖身 |
9 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 佛陀的金容聖身 |
10 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 佛陀的金容聖身 |
11 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 佛陀的金容聖身 |
12 | 7 | 金 | jīn | valuable | 佛陀的金容聖身 |
13 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 佛陀的金容聖身 |
14 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 佛陀的金容聖身 |
15 | 7 | 金 | jīn | Venus | 佛陀的金容聖身 |
16 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 佛陀的金容聖身 |
17 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 佛陀的金容聖身 |
18 | 7 | 容 | róng | to hold; to contain | 佛陀的金容聖身 |
19 | 7 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 佛陀的金容聖身 |
20 | 7 | 容 | róng | capacity | 佛陀的金容聖身 |
21 | 7 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 佛陀的金容聖身 |
22 | 7 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 佛陀的金容聖身 |
23 | 7 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 佛陀的金容聖身 |
24 | 7 | 容 | róng | to permit | 佛陀的金容聖身 |
25 | 7 | 容 | róng | Rong | 佛陀的金容聖身 |
26 | 7 | 容 | róng | without effort | 佛陀的金容聖身 |
27 | 7 | 容 | róng | Tolerance | 佛陀的金容聖身 |
28 | 7 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 佛陀的金容聖身 |
29 | 6 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 一次是行走軻地羅山的時候 |
30 | 6 | 一次 | yīcì | linear | 一次是行走軻地羅山的時候 |
31 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
32 | 6 | 他 | tā | other | 從他的金容聖身的上面 |
33 | 6 | 他 | tā | tha | 從他的金容聖身的上面 |
34 | 6 | 他 | tā | ṭha | 從他的金容聖身的上面 |
35 | 6 | 他 | tā | other; anya | 從他的金容聖身的上面 |
36 | 5 | 在 | zài | in; at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
37 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
38 | 5 | 在 | zài | to consist of | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
39 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
40 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
41 | 5 | 災害 | zāihài | disastrous damage; scourge | 仍有不少的災害發生 |
42 | 4 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man | 佛陀的金容聖身 |
43 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
44 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
45 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
46 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
47 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
48 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
49 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
50 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
51 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
52 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
53 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
54 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
55 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
56 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
57 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
58 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
59 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
60 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
61 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
62 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
63 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
64 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
65 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
66 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
67 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
68 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
69 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
70 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
71 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
72 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
73 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
74 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
75 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
76 | 4 | 為 | wéi | to do | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
77 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
78 | 4 | 為 | wéi | to govern | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
79 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
80 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
81 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
82 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
83 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
84 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
85 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
86 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
87 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
88 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
89 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
90 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
91 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
92 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
93 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
94 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他卻萬年常青 |
95 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他卻萬年常青 |
96 | 4 | 而 | néng | can; able | 而他卻萬年常青 |
97 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他卻萬年常青 |
98 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他卻萬年常青 |
99 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在行路的時候 |
100 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在行路的時候 |
101 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在行路的時候 |
102 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在行路的時候 |
103 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不病不老 |
104 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就是這世間真理的說明 |
105 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就是這世間真理的說明 |
106 | 3 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 是那麼相好莊嚴 |
107 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
108 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
109 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
110 | 2 | 兩 | liǎng | two | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
111 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
112 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
113 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
114 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
115 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
116 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
117 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
118 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
119 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
120 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
121 | 2 | 就 | jiù | to die | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
122 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 婆羅門的戰遮女 |
123 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 婆羅門的戰遮女 |
124 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 婆羅門的戰遮女 |
125 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 婆羅門的戰遮女 |
126 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 婆羅門的戰遮女 |
127 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 婆羅門的戰遮女 |
128 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
129 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從他的金容聖身的上面 |
130 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從他的金容聖身的上面 |
131 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從他的金容聖身的上面 |
132 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從他的金容聖身的上面 |
133 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從他的金容聖身的上面 |
134 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從他的金容聖身的上面 |
135 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從他的金容聖身的上面 |
136 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從他的金容聖身的上面 |
137 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從他的金容聖身的上面 |
138 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從他的金容聖身的上面 |
139 | 2 | 從 | zòng | to release | 從他的金容聖身的上面 |
140 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從他的金容聖身的上面 |
141 | 2 | 次 | cì | second-rate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
142 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
143 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
144 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
145 | 2 | 次 | cì | to arrive | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
146 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
147 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
148 | 2 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
149 | 2 | 次 | cì | stage of a journey | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
150 | 2 | 次 | cì | ranks | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
151 | 2 | 次 | cì | an official position | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
152 | 2 | 次 | cì | inside | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
153 | 2 | 次 | zī | to hesitate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
154 | 2 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
155 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他有為的色身 |
156 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他有為的色身 |
157 | 2 | 到 | dào | to arrive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
158 | 2 | 到 | dào | to go | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
159 | 2 | 到 | dào | careful | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
160 | 2 | 到 | dào | Dao | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
161 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
162 | 2 | 背 | bèi | back [of the body] | 一次背痛 |
163 | 2 | 背 | bèi | back side | 一次背痛 |
164 | 2 | 背 | bèi | behind | 一次背痛 |
165 | 2 | 背 | bèi | to betray | 一次背痛 |
166 | 2 | 都 | dū | capital city | 他們都得到不幸的果報 |
167 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都得到不幸的果報 |
168 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
169 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都得到不幸的果報 |
170 | 2 | 都 | dū | Du | 他們都得到不幸的果報 |
171 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都得到不幸的果報 |
172 | 2 | 都 | dū | to reside | 他們都得到不幸的果報 |
173 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都得到不幸的果報 |
174 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 就是這世間真理的說明 |
175 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 就是這世間真理的說明 |
176 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
177 | 2 | 曾 | zēng | great-grand | 曾遇到二次災害 |
178 | 2 | 曾 | zēng | Zeng | 曾遇到二次災害 |
179 | 2 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾遇到二次災害 |
180 | 2 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾遇到二次災害 |
181 | 2 | 曾 | céng | deep | 曾遇到二次災害 |
182 | 2 | 下 | xià | bottom | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
183 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
184 | 2 | 下 | xià | to announce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
185 | 2 | 下 | xià | to do | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
186 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
187 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
188 | 2 | 下 | xià | inside | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
189 | 2 | 下 | xià | an aspect | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
190 | 2 | 下 | xià | a certain time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
191 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
192 | 2 | 下 | xià | to put in | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
193 | 2 | 下 | xià | to enter | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
194 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
195 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
196 | 2 | 下 | xià | to go | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
197 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
198 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
199 | 2 | 下 | xià | to produce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
200 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
201 | 2 | 下 | xià | to decide | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
202 | 2 | 下 | xià | to be less than | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
203 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
204 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
205 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
206 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
207 | 2 | 村 | cūn | village | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
208 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
209 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
210 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
211 | 2 | 之 | zhī | to go | 適逢饑饉之年 |
212 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 適逢饑饉之年 |
213 | 2 | 之 | zhī | is | 適逢饑饉之年 |
214 | 2 | 之 | zhī | to use | 適逢饑饉之年 |
215 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 適逢饑饉之年 |
216 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 曾遇到二次災害 |
217 | 2 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
218 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 婆羅門的戰遮女 |
219 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 婆羅門的戰遮女 |
220 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 婆羅門的戰遮女 |
221 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 婆羅門的戰遮女 |
222 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 婆羅門的戰遮女 |
223 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 婆羅門的戰遮女 |
224 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 婆羅門的戰遮女 |
225 | 2 | 遮 | zhē | ca | 婆羅門的戰遮女 |
226 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心已決定 |
227 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心已決定 |
228 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心已決定 |
229 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心已決定 |
230 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心已決定 |
231 | 2 | 心 | xīn | heart | 心已決定 |
232 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心已決定 |
233 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心已決定 |
234 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心已決定 |
235 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心已決定 |
236 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
237 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
238 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
239 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
240 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
241 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
242 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
243 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
244 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
245 | 2 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 他有為的色身 |
246 | 2 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 他有為的色身 |
247 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 很容易生起疑惑 |
248 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是天上人間所沒有的 |
249 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是天上人間所沒有的 |
250 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是天上人間所沒有的 |
251 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是天上人間所沒有的 |
252 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這是天上人間所沒有的 |
253 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這是天上人間所沒有的 |
254 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是天上人間所沒有的 |
255 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
256 | 2 | 女 | nǚ | female | 婆羅門的戰遮女 |
257 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 婆羅門的戰遮女 |
258 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 婆羅門的戰遮女 |
259 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 婆羅門的戰遮女 |
260 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
261 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 婆羅門的戰遮女 |
262 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 婆羅門的戰遮女 |
263 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 婆羅門的戰遮女 |
264 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
265 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 曾當面指著佛陀的金容 |
266 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 曾當面指著佛陀的金容 |
267 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 曾當面指著佛陀的金容 |
268 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 曾當面指著佛陀的金容 |
269 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 曾當面指著佛陀的金容 |
270 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 曾當面指著佛陀的金容 |
271 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 曾當面指著佛陀的金容 |
272 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 曾當面指著佛陀的金容 |
273 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 曾當面指著佛陀的金容 |
274 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 曾當面指著佛陀的金容 |
275 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 曾當面指著佛陀的金容 |
276 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 曾當面指著佛陀的金容 |
277 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令一切眾生知道業報不失 |
278 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令一切眾生知道業報不失 |
279 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令一切眾生知道業報不失 |
280 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令一切眾生知道業報不失 |
281 | 2 | 令 | lìng | a season | 欲令一切眾生知道業報不失 |
282 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令一切眾生知道業報不失 |
283 | 2 | 令 | lìng | good | 欲令一切眾生知道業報不失 |
284 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 欲令一切眾生知道業報不失 |
285 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令一切眾生知道業報不失 |
286 | 2 | 令 | lìng | a commander | 欲令一切眾生知道業報不失 |
287 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令一切眾生知道業報不失 |
288 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 欲令一切眾生知道業報不失 |
289 | 2 | 令 | lìng | Ling | 欲令一切眾生知道業報不失 |
290 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令一切眾生知道業報不失 |
291 | 2 | 善覺王 | shànjuéwáng | King Suprabuddha; Suppabuddha | 拘利城的善覺王 |
292 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
293 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
294 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
295 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
296 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
297 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
298 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
299 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
300 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
301 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
302 | 2 | 迫害 | pòhài | to persecute | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
303 | 2 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
304 | 2 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
305 | 2 | 命 | mìng | life | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
306 | 2 | 命 | mìng | to order | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
307 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
308 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
309 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
310 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
311 | 2 | 命 | mìng | advice | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
312 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
313 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
314 | 2 | 命 | mìng | to think | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
315 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
316 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
317 | 2 | 對 | duì | correct; right | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
318 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
319 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
320 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
321 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
322 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
323 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
324 | 2 | 對 | duì | to mix | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
325 | 2 | 對 | duì | a pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
326 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
327 | 2 | 對 | duì | mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
328 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
329 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
330 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
331 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
332 | 2 | 足 | zú | foot | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
333 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
334 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
335 | 2 | 足 | zú | leg | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
336 | 2 | 足 | zú | football | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
337 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
338 | 2 | 足 | zú | permitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
339 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
340 | 2 | 足 | zú | Zu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
341 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
342 | 2 | 足 | zú | to stop; to halt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
343 | 2 | 足 | zú | prosperous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
344 | 2 | 足 | jù | excessive | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
345 | 2 | 足 | zú | Contented | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
346 | 2 | 足 | zú | foot; pāda | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
347 | 2 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
348 | 1 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 那是錯誤的想法 |
349 | 1 | 服藥 | fúyào | to take medicine | 乞乳服藥 |
350 | 1 | 欲 | yù | desire | 欲令一切眾生知道業報不失 |
351 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令一切眾生知道業報不失 |
352 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令一切眾生知道業報不失 |
353 | 1 | 欲 | yù | lust | 欲令一切眾生知道業報不失 |
354 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令一切眾生知道業報不失 |
355 | 1 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修諸善行 |
356 | 1 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修諸善行 |
357 | 1 | 修 | xiū | to repair | 修諸善行 |
358 | 1 | 修 | xiū | long; slender | 修諸善行 |
359 | 1 | 修 | xiū | to write; to compile | 修諸善行 |
360 | 1 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修諸善行 |
361 | 1 | 修 | xiū | to practice | 修諸善行 |
362 | 1 | 修 | xiū | to cut | 修諸善行 |
363 | 1 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修諸善行 |
364 | 1 | 修 | xiū | a virtuous person | 修諸善行 |
365 | 1 | 修 | xiū | Xiu | 修諸善行 |
366 | 1 | 修 | xiū | to unknot | 修諸善行 |
367 | 1 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修諸善行 |
368 | 1 | 修 | xiū | excellent | 修諸善行 |
369 | 1 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修諸善行 |
370 | 1 | 修 | xiū | Cultivation | 修諸善行 |
371 | 1 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修諸善行 |
372 | 1 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修諸善行 |
373 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
374 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
375 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
376 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這是天上人間所沒有的 |
377 | 1 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 不要留戀娑婆世界 |
378 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 空缽而還 |
379 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 空缽而還 |
380 | 1 | 還 | huán | to do in return | 空缽而還 |
381 | 1 | 還 | huán | Huan | 空缽而還 |
382 | 1 | 還 | huán | to revert | 空缽而還 |
383 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 空缽而還 |
384 | 1 | 還 | huán | to encircle | 空缽而還 |
385 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 空缽而還 |
386 | 1 | 還 | huán | since | 空缽而還 |
387 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
388 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
389 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
390 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
391 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 身教重於言教 |
392 | 1 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
393 | 1 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
394 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 拘利城的善覺王 |
395 | 1 | 利 | lì | profit | 拘利城的善覺王 |
396 | 1 | 利 | lì | sharp | 拘利城的善覺王 |
397 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 拘利城的善覺王 |
398 | 1 | 利 | lì | Li | 拘利城的善覺王 |
399 | 1 | 利 | lì | to be useful | 拘利城的善覺王 |
400 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 拘利城的善覺王 |
401 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 拘利城的善覺王 |
402 | 1 | 威嚴 | wēiyán | dignified; imposing; august | 品德威嚴 |
403 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
404 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
405 | 1 | 身 | shēn | self | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
406 | 1 | 身 | shēn | life | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
407 | 1 | 身 | shēn | an object | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
408 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
409 | 1 | 身 | shēn | moral character | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
410 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
411 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
412 | 1 | 身 | juān | India | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
413 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
414 | 1 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 斷一切罪 |
415 | 1 | 罪 | zuì | fault; error | 斷一切罪 |
416 | 1 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 斷一切罪 |
417 | 1 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 斷一切罪 |
418 | 1 | 罪 | zuì | punishment | 斷一切罪 |
419 | 1 | 山下 | shānxià | Yamashita (Japanese surname) | 一次是在耆闍窟山下經過的時候 |
420 | 1 | 木 | mù | wood; lumber | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
421 | 1 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
422 | 1 | 木 | mù | a tree | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
423 | 1 | 木 | mù | wood phase; wood element | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
424 | 1 | 木 | mù | a category of musical instrument | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
425 | 1 | 木 | mù | stiff; rigid | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
426 | 1 | 木 | mù | laurel magnolia | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
427 | 1 | 木 | mù | a coffin | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
428 | 1 | 木 | mù | Jupiter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
429 | 1 | 木 | mù | Mu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
430 | 1 | 木 | mù | wooden | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
431 | 1 | 木 | mù | not having perception | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
432 | 1 | 木 | mù | dimwitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
433 | 1 | 木 | mù | to loose consciousness | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
434 | 1 | 消息 | xiāoxi | news; information | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
435 | 1 | 消息 | xiāoxi | rise and fall; flow and ebb | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
436 | 1 | 消息 | xiāoxi | secret | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
437 | 1 | 消息 | xiāoxi | a hub | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
438 | 1 | 痢 | lì | dysentery | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
439 | 1 | 發生 | fāshēng | to happen; to occur; to take place | 仍有不少的災害發生 |
440 | 1 | 羅 | luó | Luo | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
441 | 1 | 羅 | luó | to catch; to capture | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
442 | 1 | 羅 | luó | gauze | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
443 | 1 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
444 | 1 | 羅 | luó | a net for catching birds | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
445 | 1 | 羅 | luó | to recruit | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
446 | 1 | 羅 | luó | to include | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
447 | 1 | 羅 | luó | to distribute | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
448 | 1 | 羅 | luó | ra | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
449 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不了解此中深義的眾生 |
450 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不了解此中深義的眾生 |
451 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不了解此中深義的眾生 |
452 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不了解此中深義的眾生 |
453 | 1 | 傳播 | chuánbō | to disseminate; to propagate; to spread | 但佛陀傳播真理的生涯中 |
454 | 1 | 患病 | huànbìng | to fall ill | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
455 | 1 | 三 | sān | three | 在三個月中 |
456 | 1 | 三 | sān | third | 在三個月中 |
457 | 1 | 三 | sān | more than two | 在三個月中 |
458 | 1 | 三 | sān | very few | 在三個月中 |
459 | 1 | 三 | sān | San | 在三個月中 |
460 | 1 | 三 | sān | three; tri | 在三個月中 |
461 | 1 | 三 | sān | sa | 在三個月中 |
462 | 1 | 月中 | yuèzhōng | middle of month | 在三個月中 |
463 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀傳播真理的生涯中 |
464 | 1 | 方便善巧 | fāngbiàn shàn qiǎo | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | 都是方便善巧 |
465 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 一次是行走軻地羅山的時候 |
466 | 1 | 地 | dì | floor | 一次是行走軻地羅山的時候 |
467 | 1 | 地 | dì | the earth | 一次是行走軻地羅山的時候 |
468 | 1 | 地 | dì | fields | 一次是行走軻地羅山的時候 |
469 | 1 | 地 | dì | a place | 一次是行走軻地羅山的時候 |
470 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 一次是行走軻地羅山的時候 |
471 | 1 | 地 | dì | background | 一次是行走軻地羅山的時候 |
472 | 1 | 地 | dì | terrain | 一次是行走軻地羅山的時候 |
473 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 一次是行走軻地羅山的時候 |
474 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 一次是行走軻地羅山的時候 |
475 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 一次是行走軻地羅山的時候 |
476 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 一次是行走軻地羅山的時候 |
477 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 一次是行走軻地羅山的時候 |
478 | 1 | 毒 | dú | poison; venom | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
479 | 1 | 毒 | dú | poisonous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
480 | 1 | 毒 | dú | to poison | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
481 | 1 | 毒 | dú | to endanger | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
482 | 1 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
483 | 1 | 毒 | dú | a disaster | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
484 | 1 | 毒 | dú | narcotics | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
485 | 1 | 毒 | dú | to harm | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
486 | 1 | 毒 | dú | harmful | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
487 | 1 | 毒 | dú | harmful | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
488 | 1 | 得病 | dé bìng | to become ill; to contract a disease | 而得病苦消除 |
489 | 1 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 佛陀又有兩次為飲食而遇到困難 |
490 | 1 | 困難 | kùnnan | difficult | 佛陀又有兩次為飲食而遇到困難 |
491 | 1 | 百 | bǎi | one hundred | 百無阻礙 |
492 | 1 | 百 | bǎi | many | 百無阻礙 |
493 | 1 | 百 | bǎi | Bai | 百無阻礙 |
494 | 1 | 百 | bǎi | all | 百無阻礙 |
495 | 1 | 百 | bǎi | hundred; sata | 百無阻礙 |
496 | 1 | 馬 | mǎ | horse | 每日唯食馬麥充饑 |
497 | 1 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 每日唯食馬麥充饑 |
498 | 1 | 馬 | mǎ | Ma | 每日唯食馬麥充饑 |
499 | 1 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 每日唯食馬麥充饑 |
500 | 1 | 馬 | mǎ | horse; haya | 每日唯食馬麥充饑 |
Frequencies of all Words
Top 715
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的金容聖身 |
2 | 40 | 的 | de | structural particle | 佛陀的金容聖身 |
3 | 40 | 的 | de | complement | 佛陀的金容聖身 |
4 | 40 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的金容聖身 |
5 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的金容聖身 |
6 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是那麼相好莊嚴 |
7 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是那麼相好莊嚴 |
8 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是那麼相好莊嚴 |
9 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是那麼相好莊嚴 |
10 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是那麼相好莊嚴 |
11 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是那麼相好莊嚴 |
12 | 9 | 是 | shì | true | 是那麼相好莊嚴 |
13 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是那麼相好莊嚴 |
14 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是那麼相好莊嚴 |
15 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是那麼相好莊嚴 |
16 | 9 | 是 | shì | Shi | 是那麼相好莊嚴 |
17 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是那麼相好莊嚴 |
18 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是那麼相好莊嚴 |
19 | 7 | 金 | jīn | gold | 佛陀的金容聖身 |
20 | 7 | 金 | jīn | money | 佛陀的金容聖身 |
21 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 佛陀的金容聖身 |
22 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 佛陀的金容聖身 |
23 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 佛陀的金容聖身 |
24 | 7 | 金 | jīn | metal | 佛陀的金容聖身 |
25 | 7 | 金 | jīn | hard | 佛陀的金容聖身 |
26 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 佛陀的金容聖身 |
27 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 佛陀的金容聖身 |
28 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 佛陀的金容聖身 |
29 | 7 | 金 | jīn | valuable | 佛陀的金容聖身 |
30 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 佛陀的金容聖身 |
31 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 佛陀的金容聖身 |
32 | 7 | 金 | jīn | Venus | 佛陀的金容聖身 |
33 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 佛陀的金容聖身 |
34 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 佛陀的金容聖身 |
35 | 7 | 容 | róng | to hold; to contain | 佛陀的金容聖身 |
36 | 7 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 佛陀的金容聖身 |
37 | 7 | 容 | róng | capacity | 佛陀的金容聖身 |
38 | 7 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 佛陀的金容聖身 |
39 | 7 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 佛陀的金容聖身 |
40 | 7 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 佛陀的金容聖身 |
41 | 7 | 容 | róng | to permit | 佛陀的金容聖身 |
42 | 7 | 容 | róng | should | 佛陀的金容聖身 |
43 | 7 | 容 | róng | possibly; perhaps | 佛陀的金容聖身 |
44 | 7 | 容 | róng | Rong | 佛陀的金容聖身 |
45 | 7 | 容 | róng | without effort | 佛陀的金容聖身 |
46 | 7 | 容 | róng | not determined | 佛陀的金容聖身 |
47 | 7 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 佛陀的金容聖身 |
48 | 7 | 容 | róng | how could it? | 佛陀的金容聖身 |
49 | 7 | 容 | róng | Tolerance | 佛陀的金容聖身 |
50 | 7 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 佛陀的金容聖身 |
51 | 6 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 一次是行走軻地羅山的時候 |
52 | 6 | 一次 | yīcì | linear | 一次是行走軻地羅山的時候 |
53 | 6 | 他 | tā | he; him | 從他的金容聖身的上面 |
54 | 6 | 他 | tā | another aspect | 從他的金容聖身的上面 |
55 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
56 | 6 | 他 | tā | everybody | 從他的金容聖身的上面 |
57 | 6 | 他 | tā | other | 從他的金容聖身的上面 |
58 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
59 | 6 | 他 | tā | tha | 從他的金容聖身的上面 |
60 | 6 | 他 | tā | ṭha | 從他的金容聖身的上面 |
61 | 6 | 他 | tā | other; anya | 從他的金容聖身的上面 |
62 | 5 | 在 | zài | in; at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
63 | 5 | 在 | zài | at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
64 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
65 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
66 | 5 | 在 | zài | to consist of | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
67 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
68 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
69 | 5 | 災害 | zāihài | disastrous damage; scourge | 仍有不少的災害發生 |
70 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 仍有不少的災害發生 |
71 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 仍有不少的災害發生 |
72 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 仍有不少的災害發生 |
73 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 仍有不少的災害發生 |
74 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 仍有不少的災害發生 |
75 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 仍有不少的災害發生 |
76 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 仍有不少的災害發生 |
77 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 仍有不少的災害發生 |
78 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 仍有不少的災害發生 |
79 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 仍有不少的災害發生 |
80 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 仍有不少的災害發生 |
81 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 仍有不少的災害發生 |
82 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 仍有不少的災害發生 |
83 | 5 | 有 | yǒu | You | 仍有不少的災害發生 |
84 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 仍有不少的災害發生 |
85 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 仍有不少的災害發生 |
86 | 4 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man | 佛陀的金容聖身 |
87 | 4 | 這 | zhè | this; these | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
88 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
89 | 4 | 這 | zhè | now | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
90 | 4 | 這 | zhè | immediately | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
91 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
92 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
93 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
94 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
95 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
96 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
97 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
98 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
99 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
100 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
101 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
102 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
103 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
104 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
105 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
106 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
107 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
108 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
109 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
110 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
111 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
112 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
113 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
114 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
115 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
116 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
117 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
118 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
119 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
120 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
121 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
122 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
123 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
124 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
125 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
126 | 4 | 為 | wèi | for; to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
127 | 4 | 為 | wèi | because of | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
128 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
129 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
130 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
131 | 4 | 為 | wéi | to do | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
132 | 4 | 為 | wèi | for | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
133 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
134 | 4 | 為 | wèi | to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
135 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
136 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
137 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
138 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
139 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
140 | 4 | 為 | wéi | to govern | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
141 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
142 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
143 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
144 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
145 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
146 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
147 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
148 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
149 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
150 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
151 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
152 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
153 | 4 | 中 | zhōng | while | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
154 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
155 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
156 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
157 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
158 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
159 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而他卻萬年常青 |
160 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他卻萬年常青 |
161 | 4 | 而 | ér | you | 而他卻萬年常青 |
162 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而他卻萬年常青 |
163 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而他卻萬年常青 |
164 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而他卻萬年常青 |
165 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而他卻萬年常青 |
166 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而他卻萬年常青 |
167 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而他卻萬年常青 |
168 | 4 | 而 | ér | so as to | 而他卻萬年常青 |
169 | 4 | 而 | ér | only then | 而他卻萬年常青 |
170 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他卻萬年常青 |
171 | 4 | 而 | néng | can; able | 而他卻萬年常青 |
172 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他卻萬年常青 |
173 | 4 | 而 | ér | me | 而他卻萬年常青 |
174 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他卻萬年常青 |
175 | 4 | 而 | ér | possessive | 而他卻萬年常青 |
176 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在行路的時候 |
177 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在行路的時候 |
178 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在行路的時候 |
179 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在行路的時候 |
180 | 3 | 不 | bù | not; no | 不病不老 |
181 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不病不老 |
182 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不病不老 |
183 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不病不老 |
184 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不病不老 |
185 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不病不老 |
186 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不病不老 |
187 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不病不老 |
188 | 3 | 不 | bù | no; na | 不病不老 |
189 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就是這世間真理的說明 |
190 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就是這世間真理的說明 |
191 | 3 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 是那麼相好莊嚴 |
192 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
193 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
194 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
195 | 2 | 那些 | nàxiē | those | 為什麼會有那些災害呢 |
196 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
197 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 不了解此中深義的眾生 |
198 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 不了解此中深義的眾生 |
199 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不了解此中深義的眾生 |
200 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不了解此中深義的眾生 |
201 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不了解此中深義的眾生 |
202 | 2 | 兩 | liǎng | two | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
203 | 2 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
204 | 2 | 兩 | liǎng | both; mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
205 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
206 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
207 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
208 | 2 | 就 | jiù | right away | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
209 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
210 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
211 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
212 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
213 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
214 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
215 | 2 | 就 | jiù | namely | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
216 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
217 | 2 | 就 | jiù | only; just | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
218 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
219 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
220 | 2 | 就 | jiù | already | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
221 | 2 | 就 | jiù | as much as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
222 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
223 | 2 | 就 | jiù | even if | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
224 | 2 | 就 | jiù | to die | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
225 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
226 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 婆羅門的戰遮女 |
227 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 婆羅門的戰遮女 |
228 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 婆羅門的戰遮女 |
229 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 婆羅門的戰遮女 |
230 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 婆羅門的戰遮女 |
231 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 婆羅門的戰遮女 |
232 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
233 | 2 | 從 | cóng | from | 從他的金容聖身的上面 |
234 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從他的金容聖身的上面 |
235 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從他的金容聖身的上面 |
236 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從他的金容聖身的上面 |
237 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從他的金容聖身的上面 |
238 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從他的金容聖身的上面 |
239 | 2 | 從 | cóng | usually | 從他的金容聖身的上面 |
240 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從他的金容聖身的上面 |
241 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從他的金容聖身的上面 |
242 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從他的金容聖身的上面 |
243 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從他的金容聖身的上面 |
244 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從他的金容聖身的上面 |
245 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從他的金容聖身的上面 |
246 | 2 | 從 | zòng | to release | 從他的金容聖身的上面 |
247 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從他的金容聖身的上面 |
248 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從他的金容聖身的上面 |
249 | 2 | 次 | cì | a time | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
250 | 2 | 次 | cì | second-rate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
251 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
252 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
253 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
254 | 2 | 次 | cì | to arrive | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
255 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
256 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
257 | 2 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
258 | 2 | 次 | cì | stage of a journey | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
259 | 2 | 次 | cì | ranks | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
260 | 2 | 次 | cì | an official position | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
261 | 2 | 次 | cì | inside | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
262 | 2 | 次 | zī | to hesitate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
263 | 2 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
264 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他有為的色身 |
265 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他有為的色身 |
266 | 2 | 到 | dào | to arrive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
267 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
268 | 2 | 到 | dào | to go | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
269 | 2 | 到 | dào | careful | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
270 | 2 | 到 | dào | Dao | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
271 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
272 | 2 | 背 | bèi | back [of the body] | 一次背痛 |
273 | 2 | 背 | bèi | back side | 一次背痛 |
274 | 2 | 背 | bèi | behind | 一次背痛 |
275 | 2 | 背 | bèi | to betray | 一次背痛 |
276 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
277 | 2 | 都 | dū | capital city | 他們都得到不幸的果報 |
278 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都得到不幸的果報 |
279 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
280 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都得到不幸的果報 |
281 | 2 | 都 | dū | Du | 他們都得到不幸的果報 |
282 | 2 | 都 | dōu | already | 他們都得到不幸的果報 |
283 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都得到不幸的果報 |
284 | 2 | 都 | dū | to reside | 他們都得到不幸的果報 |
285 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都得到不幸的果報 |
286 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 他們都得到不幸的果報 |
287 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 就是這世間真理的說明 |
288 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 就是這世間真理的說明 |
289 | 2 | 又 | yòu | again; also | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
290 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
291 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
292 | 2 | 又 | yòu | and | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
293 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
294 | 2 | 又 | yòu | in addition | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
295 | 2 | 又 | yòu | but | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
296 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
297 | 2 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾遇到二次災害 |
298 | 2 | 曾 | zēng | great-grand | 曾遇到二次災害 |
299 | 2 | 曾 | zēng | Zeng | 曾遇到二次災害 |
300 | 2 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾遇到二次災害 |
301 | 2 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾遇到二次災害 |
302 | 2 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾遇到二次災害 |
303 | 2 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾遇到二次災害 |
304 | 2 | 曾 | céng | deep | 曾遇到二次災害 |
305 | 2 | 下 | xià | next | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
306 | 2 | 下 | xià | bottom | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
307 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
308 | 2 | 下 | xià | measure word for time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
309 | 2 | 下 | xià | expresses completion of an action | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
310 | 2 | 下 | xià | to announce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
311 | 2 | 下 | xià | to do | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
312 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
313 | 2 | 下 | xià | under; below | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
314 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
315 | 2 | 下 | xià | inside | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
316 | 2 | 下 | xià | an aspect | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
317 | 2 | 下 | xià | a certain time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
318 | 2 | 下 | xià | a time; an instance | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
319 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
320 | 2 | 下 | xià | to put in | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
321 | 2 | 下 | xià | to enter | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
322 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
323 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
324 | 2 | 下 | xià | to go | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
325 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
326 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
327 | 2 | 下 | xià | to produce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
328 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
329 | 2 | 下 | xià | to decide | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
330 | 2 | 下 | xià | to be less than | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
331 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
332 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
333 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
334 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
335 | 2 | 村 | cūn | village | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
336 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
337 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
338 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
339 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 適逢饑饉之年 |
340 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 適逢饑饉之年 |
341 | 2 | 之 | zhī | to go | 適逢饑饉之年 |
342 | 2 | 之 | zhī | this; that | 適逢饑饉之年 |
343 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 適逢饑饉之年 |
344 | 2 | 之 | zhī | it | 適逢饑饉之年 |
345 | 2 | 之 | zhī | in | 適逢饑饉之年 |
346 | 2 | 之 | zhī | all | 適逢饑饉之年 |
347 | 2 | 之 | zhī | and | 適逢饑饉之年 |
348 | 2 | 之 | zhī | however | 適逢饑饉之年 |
349 | 2 | 之 | zhī | if | 適逢饑饉之年 |
350 | 2 | 之 | zhī | then | 適逢饑饉之年 |
351 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 適逢饑饉之年 |
352 | 2 | 之 | zhī | is | 適逢饑饉之年 |
353 | 2 | 之 | zhī | to use | 適逢饑饉之年 |
354 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 適逢饑饉之年 |
355 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 曾遇到二次災害 |
356 | 2 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
357 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 婆羅門的戰遮女 |
358 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 婆羅門的戰遮女 |
359 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 婆羅門的戰遮女 |
360 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 婆羅門的戰遮女 |
361 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 婆羅門的戰遮女 |
362 | 2 | 遮 | zhē | these | 婆羅門的戰遮女 |
363 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 婆羅門的戰遮女 |
364 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 婆羅門的戰遮女 |
365 | 2 | 遮 | zhē | ca | 婆羅門的戰遮女 |
366 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心已決定 |
367 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心已決定 |
368 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心已決定 |
369 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心已決定 |
370 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心已決定 |
371 | 2 | 心 | xīn | heart | 心已決定 |
372 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心已決定 |
373 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心已決定 |
374 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心已決定 |
375 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心已決定 |
376 | 2 | 被 | bèi | by | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
377 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
378 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
379 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
380 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
381 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
382 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
383 | 2 | 被 | bèi | because | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
384 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
385 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
386 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
387 | 2 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 他有為的色身 |
388 | 2 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 他有為的色身 |
389 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 很容易生起疑惑 |
390 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這是天上人間所沒有的 |
391 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這是天上人間所沒有的 |
392 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這是天上人間所沒有的 |
393 | 2 | 所 | suǒ | it | 這是天上人間所沒有的 |
394 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 這是天上人間所沒有的 |
395 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是天上人間所沒有的 |
396 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是天上人間所沒有的 |
397 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是天上人間所沒有的 |
398 | 2 | 所 | suǒ | that which | 這是天上人間所沒有的 |
399 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是天上人間所沒有的 |
400 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這是天上人間所沒有的 |
401 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這是天上人間所沒有的 |
402 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是天上人間所沒有的 |
403 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 這是天上人間所沒有的 |
404 | 2 | 他們 | tāmen | they | 他們都得到不幸的果報 |
405 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
406 | 2 | 女 | nǚ | female | 婆羅門的戰遮女 |
407 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 婆羅門的戰遮女 |
408 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 婆羅門的戰遮女 |
409 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 婆羅門的戰遮女 |
410 | 2 | 女 | rǔ | you; thou | 婆羅門的戰遮女 |
411 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
412 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 婆羅門的戰遮女 |
413 | 2 | 女 | rǔ | you | 婆羅門的戰遮女 |
414 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 婆羅門的戰遮女 |
415 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 婆羅門的戰遮女 |
416 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
417 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 曾當面指著佛陀的金容 |
418 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 曾當面指著佛陀的金容 |
419 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 曾當面指著佛陀的金容 |
420 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 曾當面指著佛陀的金容 |
421 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 曾當面指著佛陀的金容 |
422 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 曾當面指著佛陀的金容 |
423 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 曾當面指著佛陀的金容 |
424 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 曾當面指著佛陀的金容 |
425 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 曾當面指著佛陀的金容 |
426 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 曾當面指著佛陀的金容 |
427 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 曾當面指著佛陀的金容 |
428 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 曾當面指著佛陀的金容 |
429 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 曾當面指著佛陀的金容 |
430 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令一切眾生知道業報不失 |
431 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令一切眾生知道業報不失 |
432 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令一切眾生知道業報不失 |
433 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令一切眾生知道業報不失 |
434 | 2 | 令 | lìng | a season | 欲令一切眾生知道業報不失 |
435 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令一切眾生知道業報不失 |
436 | 2 | 令 | lìng | good | 欲令一切眾生知道業報不失 |
437 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 欲令一切眾生知道業報不失 |
438 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令一切眾生知道業報不失 |
439 | 2 | 令 | lìng | a commander | 欲令一切眾生知道業報不失 |
440 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令一切眾生知道業報不失 |
441 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 欲令一切眾生知道業報不失 |
442 | 2 | 令 | lìng | Ling | 欲令一切眾生知道業報不失 |
443 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令一切眾生知道業報不失 |
444 | 2 | 善覺王 | shànjuéwáng | King Suprabuddha; Suppabuddha | 拘利城的善覺王 |
445 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
446 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
447 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
448 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
449 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
450 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
451 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
452 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
453 | 2 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
454 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
455 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
456 | 2 | 迫害 | pòhài | to persecute | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
457 | 2 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
458 | 2 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
459 | 2 | 命 | mìng | life | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
460 | 2 | 命 | mìng | to order | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
461 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
462 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
463 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
464 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
465 | 2 | 命 | mìng | advice | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
466 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
467 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
468 | 2 | 命 | mìng | to think | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
469 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
470 | 2 | 對 | duì | to; toward | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
471 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
472 | 2 | 對 | duì | correct; right | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
473 | 2 | 對 | duì | pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
474 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
475 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
476 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
477 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
478 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
479 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
480 | 2 | 對 | duì | to mix | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
481 | 2 | 對 | duì | a pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
482 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
483 | 2 | 對 | duì | mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
484 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
485 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
486 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
487 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
488 | 2 | 足 | zú | foot | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
489 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
490 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
491 | 2 | 足 | zú | leg | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
492 | 2 | 足 | zú | football | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
493 | 2 | 足 | zú | fully | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
494 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
495 | 2 | 足 | zú | permitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
496 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
497 | 2 | 足 | zú | Zu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
498 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
499 | 2 | 足 | zú | to stop; to halt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
500 | 2 | 足 | zú | prosperous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
金 |
|
|
|
容 |
|
|
|
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
圣身 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
着 | 著 | zhe | attachment to |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
法身 | 70 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆婆 | 113 | jīvaka | |
如来 | 如來 | 114 |
|
善觉王 | 善覺王 | 115 | King Suprabuddha; Suppabuddha |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
金身 | 106 | golden body | |
空无 | 空無 | 107 |
|
七菩提分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga | |
色身 | 115 |
|
|
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生起 | 115 | cause; arising | |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
示教 | 115 | to point and instruct | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业报 | 業報 | 121 |
|
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |