Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Gold Body Struck by Disaster (Compassion) 金身受災(慈悲)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的金容聖身 |
| 2 | 7 | 金 | jīn | gold | 佛陀的金容聖身 |
| 3 | 7 | 金 | jīn | money | 佛陀的金容聖身 |
| 4 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 佛陀的金容聖身 |
| 5 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 佛陀的金容聖身 |
| 6 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 佛陀的金容聖身 |
| 7 | 7 | 金 | jīn | metal | 佛陀的金容聖身 |
| 8 | 7 | 金 | jīn | hard | 佛陀的金容聖身 |
| 9 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 佛陀的金容聖身 |
| 10 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 佛陀的金容聖身 |
| 11 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 佛陀的金容聖身 |
| 12 | 7 | 金 | jīn | valuable | 佛陀的金容聖身 |
| 13 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 佛陀的金容聖身 |
| 14 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 佛陀的金容聖身 |
| 15 | 7 | 金 | jīn | Venus | 佛陀的金容聖身 |
| 16 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 佛陀的金容聖身 |
| 17 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 佛陀的金容聖身 |
| 18 | 7 | 容 | róng | to hold; to contain | 佛陀的金容聖身 |
| 19 | 7 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 佛陀的金容聖身 |
| 20 | 7 | 容 | róng | capacity | 佛陀的金容聖身 |
| 21 | 7 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 佛陀的金容聖身 |
| 22 | 7 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 佛陀的金容聖身 |
| 23 | 7 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 佛陀的金容聖身 |
| 24 | 7 | 容 | róng | to permit | 佛陀的金容聖身 |
| 25 | 7 | 容 | róng | Rong | 佛陀的金容聖身 |
| 26 | 7 | 容 | róng | without effort | 佛陀的金容聖身 |
| 27 | 7 | 容 | róng | Tolerance | 佛陀的金容聖身 |
| 28 | 7 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 佛陀的金容聖身 |
| 29 | 6 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 30 | 6 | 一次 | yīcì | linear | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 31 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
| 32 | 6 | 他 | tā | other | 從他的金容聖身的上面 |
| 33 | 6 | 他 | tā | tha | 從他的金容聖身的上面 |
| 34 | 6 | 他 | tā | ṭha | 從他的金容聖身的上面 |
| 35 | 6 | 他 | tā | other; anya | 從他的金容聖身的上面 |
| 36 | 5 | 在 | zài | in; at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 37 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 38 | 5 | 在 | zài | to consist of | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 39 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 40 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 41 | 5 | 災害 | zāihài | disastrous damage; scourge | 仍有不少的災害發生 |
| 42 | 4 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man | 佛陀的金容聖身 |
| 43 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 44 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 45 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 46 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 47 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 48 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 49 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 50 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 51 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 52 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 53 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 54 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 55 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 56 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 57 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 58 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 59 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 60 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 61 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 62 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 63 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 64 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 65 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 66 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 67 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 68 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 69 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 70 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 71 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 72 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 73 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 74 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 75 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 76 | 4 | 為 | wéi | to do | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 77 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 78 | 4 | 為 | wéi | to govern | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 79 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 80 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 81 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 82 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 83 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 84 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 85 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 86 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 87 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 88 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 89 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 90 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 91 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 92 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 93 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 94 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他卻萬年常青 |
| 95 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他卻萬年常青 |
| 96 | 4 | 而 | néng | can; able | 而他卻萬年常青 |
| 97 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他卻萬年常青 |
| 98 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他卻萬年常青 |
| 99 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在行路的時候 |
| 100 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在行路的時候 |
| 101 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在行路的時候 |
| 102 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在行路的時候 |
| 103 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不病不老 |
| 104 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就是這世間真理的說明 |
| 105 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就是這世間真理的說明 |
| 106 | 3 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 是那麼相好莊嚴 |
| 107 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 108 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 109 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 110 | 2 | 兩 | liǎng | two | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 111 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 112 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 113 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 114 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 115 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 116 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 117 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 118 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 119 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 120 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 121 | 2 | 就 | jiù | to die | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 122 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 婆羅門的戰遮女 |
| 123 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 婆羅門的戰遮女 |
| 124 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 婆羅門的戰遮女 |
| 125 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 婆羅門的戰遮女 |
| 126 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 婆羅門的戰遮女 |
| 127 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 婆羅門的戰遮女 |
| 128 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 129 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從他的金容聖身的上面 |
| 130 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從他的金容聖身的上面 |
| 131 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從他的金容聖身的上面 |
| 132 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從他的金容聖身的上面 |
| 133 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從他的金容聖身的上面 |
| 134 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從他的金容聖身的上面 |
| 135 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從他的金容聖身的上面 |
| 136 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從他的金容聖身的上面 |
| 137 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從他的金容聖身的上面 |
| 138 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從他的金容聖身的上面 |
| 139 | 2 | 從 | zòng | to release | 從他的金容聖身的上面 |
| 140 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從他的金容聖身的上面 |
| 141 | 2 | 次 | cì | second-rate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 142 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 143 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 144 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 145 | 2 | 次 | cì | to arrive | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 146 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 147 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 148 | 2 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 149 | 2 | 次 | cì | stage of a journey | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 150 | 2 | 次 | cì | ranks | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 151 | 2 | 次 | cì | an official position | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 152 | 2 | 次 | cì | inside | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 153 | 2 | 次 | zī | to hesitate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 154 | 2 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 155 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他有為的色身 |
| 156 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他有為的色身 |
| 157 | 2 | 到 | dào | to arrive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 158 | 2 | 到 | dào | to go | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 159 | 2 | 到 | dào | careful | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 160 | 2 | 到 | dào | Dao | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 161 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 162 | 2 | 背 | bèi | back [of the body] | 一次背痛 |
| 163 | 2 | 背 | bèi | back side | 一次背痛 |
| 164 | 2 | 背 | bèi | behind | 一次背痛 |
| 165 | 2 | 背 | bèi | to betray | 一次背痛 |
| 166 | 2 | 都 | dū | capital city | 他們都得到不幸的果報 |
| 167 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都得到不幸的果報 |
| 168 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
| 169 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都得到不幸的果報 |
| 170 | 2 | 都 | dū | Du | 他們都得到不幸的果報 |
| 171 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都得到不幸的果報 |
| 172 | 2 | 都 | dū | to reside | 他們都得到不幸的果報 |
| 173 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都得到不幸的果報 |
| 174 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 就是這世間真理的說明 |
| 175 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 就是這世間真理的說明 |
| 176 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 177 | 2 | 曾 | zēng | great-grand | 曾遇到二次災害 |
| 178 | 2 | 曾 | zēng | Zeng | 曾遇到二次災害 |
| 179 | 2 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾遇到二次災害 |
| 180 | 2 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾遇到二次災害 |
| 181 | 2 | 曾 | céng | deep | 曾遇到二次災害 |
| 182 | 2 | 下 | xià | bottom | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 183 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 184 | 2 | 下 | xià | to announce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 185 | 2 | 下 | xià | to do | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 186 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 187 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 188 | 2 | 下 | xià | inside | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 189 | 2 | 下 | xià | an aspect | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 190 | 2 | 下 | xià | a certain time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 191 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 192 | 2 | 下 | xià | to put in | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 193 | 2 | 下 | xià | to enter | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 194 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 195 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 196 | 2 | 下 | xià | to go | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 197 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 198 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 199 | 2 | 下 | xià | to produce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 200 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 201 | 2 | 下 | xià | to decide | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 202 | 2 | 下 | xià | to be less than | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 203 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 204 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 205 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 206 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 207 | 2 | 村 | cūn | village | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 208 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 209 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 210 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 211 | 2 | 之 | zhī | to go | 適逢饑饉之年 |
| 212 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 適逢饑饉之年 |
| 213 | 2 | 之 | zhī | is | 適逢饑饉之年 |
| 214 | 2 | 之 | zhī | to use | 適逢饑饉之年 |
| 215 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 適逢饑饉之年 |
| 216 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 曾遇到二次災害 |
| 217 | 2 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
| 218 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 婆羅門的戰遮女 |
| 219 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 婆羅門的戰遮女 |
| 220 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 婆羅門的戰遮女 |
| 221 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 婆羅門的戰遮女 |
| 222 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 婆羅門的戰遮女 |
| 223 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 婆羅門的戰遮女 |
| 224 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 婆羅門的戰遮女 |
| 225 | 2 | 遮 | zhē | ca | 婆羅門的戰遮女 |
| 226 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心已決定 |
| 227 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心已決定 |
| 228 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心已決定 |
| 229 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心已決定 |
| 230 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心已決定 |
| 231 | 2 | 心 | xīn | heart | 心已決定 |
| 232 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心已決定 |
| 233 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心已決定 |
| 234 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心已決定 |
| 235 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心已決定 |
| 236 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 237 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 238 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 239 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 240 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 241 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 242 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 243 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 244 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 245 | 2 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 他有為的色身 |
| 246 | 2 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 他有為的色身 |
| 247 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 很容易生起疑惑 |
| 248 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是天上人間所沒有的 |
| 249 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是天上人間所沒有的 |
| 250 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是天上人間所沒有的 |
| 251 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是天上人間所沒有的 |
| 252 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這是天上人間所沒有的 |
| 253 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這是天上人間所沒有的 |
| 254 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是天上人間所沒有的 |
| 255 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
| 256 | 2 | 女 | nǚ | female | 婆羅門的戰遮女 |
| 257 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 婆羅門的戰遮女 |
| 258 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 婆羅門的戰遮女 |
| 259 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 婆羅門的戰遮女 |
| 260 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
| 261 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 婆羅門的戰遮女 |
| 262 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 婆羅門的戰遮女 |
| 263 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 婆羅門的戰遮女 |
| 264 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 265 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 266 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 267 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 268 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 269 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 270 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 271 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 272 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 273 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 274 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 275 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 276 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 277 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 278 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 279 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 280 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 281 | 2 | 令 | lìng | a season | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 282 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 283 | 2 | 令 | lìng | good | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 284 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 285 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 286 | 2 | 令 | lìng | a commander | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 287 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 288 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 289 | 2 | 令 | lìng | Ling | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 290 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 291 | 2 | 善覺王 | shànjuéwáng | King Suprabuddha; Suppabuddha | 拘利城的善覺王 |
| 292 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 293 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 294 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 295 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 296 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 297 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 298 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 299 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 300 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 301 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 302 | 2 | 迫害 | pòhài | to persecute | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
| 303 | 2 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 304 | 2 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 305 | 2 | 命 | mìng | life | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 306 | 2 | 命 | mìng | to order | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 307 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 308 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 309 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 310 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 311 | 2 | 命 | mìng | advice | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 312 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 313 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 314 | 2 | 命 | mìng | to think | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 315 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 316 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 317 | 2 | 對 | duì | correct; right | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 318 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 319 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 320 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 321 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 322 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 323 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 324 | 2 | 對 | duì | to mix | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 325 | 2 | 對 | duì | a pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 326 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 327 | 2 | 對 | duì | mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 328 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 329 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 330 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 331 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 332 | 2 | 足 | zú | foot | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 333 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 334 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 335 | 2 | 足 | zú | leg | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 336 | 2 | 足 | zú | football | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 337 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 338 | 2 | 足 | zú | permitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 339 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 340 | 2 | 足 | zú | Zu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 341 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 342 | 2 | 足 | zú | to stop; to halt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 343 | 2 | 足 | zú | prosperous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 344 | 2 | 足 | jù | excessive | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 345 | 2 | 足 | zú | Contented | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 346 | 2 | 足 | zú | foot; pāda | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 347 | 2 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 348 | 1 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 那是錯誤的想法 |
| 349 | 1 | 服藥 | fúyào | to take medicine | 乞乳服藥 |
| 350 | 1 | 欲 | yù | desire | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 351 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 352 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 353 | 1 | 欲 | yù | lust | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 354 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 355 | 1 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修諸善行 |
| 356 | 1 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修諸善行 |
| 357 | 1 | 修 | xiū | to repair | 修諸善行 |
| 358 | 1 | 修 | xiū | long; slender | 修諸善行 |
| 359 | 1 | 修 | xiū | to write; to compile | 修諸善行 |
| 360 | 1 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修諸善行 |
| 361 | 1 | 修 | xiū | to practice | 修諸善行 |
| 362 | 1 | 修 | xiū | to cut | 修諸善行 |
| 363 | 1 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修諸善行 |
| 364 | 1 | 修 | xiū | a virtuous person | 修諸善行 |
| 365 | 1 | 修 | xiū | Xiu | 修諸善行 |
| 366 | 1 | 修 | xiū | to unknot | 修諸善行 |
| 367 | 1 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修諸善行 |
| 368 | 1 | 修 | xiū | excellent | 修諸善行 |
| 369 | 1 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修諸善行 |
| 370 | 1 | 修 | xiū | Cultivation | 修諸善行 |
| 371 | 1 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修諸善行 |
| 372 | 1 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修諸善行 |
| 373 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 374 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 375 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 376 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這是天上人間所沒有的 |
| 377 | 1 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 不要留戀娑婆世界 |
| 378 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 空缽而還 |
| 379 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 空缽而還 |
| 380 | 1 | 還 | huán | to do in return | 空缽而還 |
| 381 | 1 | 還 | huán | Huan | 空缽而還 |
| 382 | 1 | 還 | huán | to revert | 空缽而還 |
| 383 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 空缽而還 |
| 384 | 1 | 還 | huán | to encircle | 空缽而還 |
| 385 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 空缽而還 |
| 386 | 1 | 還 | huán | since | 空缽而還 |
| 387 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 388 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 389 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 390 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 391 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 身教重於言教 |
| 392 | 1 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 393 | 1 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 394 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 拘利城的善覺王 |
| 395 | 1 | 利 | lì | profit | 拘利城的善覺王 |
| 396 | 1 | 利 | lì | sharp | 拘利城的善覺王 |
| 397 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 拘利城的善覺王 |
| 398 | 1 | 利 | lì | Li | 拘利城的善覺王 |
| 399 | 1 | 利 | lì | to be useful | 拘利城的善覺王 |
| 400 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 拘利城的善覺王 |
| 401 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 拘利城的善覺王 |
| 402 | 1 | 威嚴 | wēiyán | dignified; imposing; august | 品德威嚴 |
| 403 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 404 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 405 | 1 | 身 | shēn | self | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 406 | 1 | 身 | shēn | life | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 407 | 1 | 身 | shēn | an object | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 408 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 409 | 1 | 身 | shēn | moral character | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 410 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 411 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 412 | 1 | 身 | juān | India | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 413 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 414 | 1 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 斷一切罪 |
| 415 | 1 | 罪 | zuì | fault; error | 斷一切罪 |
| 416 | 1 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 斷一切罪 |
| 417 | 1 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 斷一切罪 |
| 418 | 1 | 罪 | zuì | punishment | 斷一切罪 |
| 419 | 1 | 山下 | shānxià | Yamashita (Japanese surname) | 一次是在耆闍窟山下經過的時候 |
| 420 | 1 | 木 | mù | wood; lumber | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 421 | 1 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 422 | 1 | 木 | mù | a tree | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 423 | 1 | 木 | mù | wood phase; wood element | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 424 | 1 | 木 | mù | a category of musical instrument | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 425 | 1 | 木 | mù | stiff; rigid | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 426 | 1 | 木 | mù | laurel magnolia | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 427 | 1 | 木 | mù | a coffin | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 428 | 1 | 木 | mù | Jupiter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 429 | 1 | 木 | mù | Mu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 430 | 1 | 木 | mù | wooden | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 431 | 1 | 木 | mù | not having perception | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 432 | 1 | 木 | mù | dimwitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 433 | 1 | 木 | mù | to loose consciousness | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 434 | 1 | 消息 | xiāoxi | news; information | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 435 | 1 | 消息 | xiāoxi | rise and fall; flow and ebb | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 436 | 1 | 消息 | xiāoxi | secret | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 437 | 1 | 消息 | xiāoxi | a hub | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 438 | 1 | 痢 | lì | dysentery | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 439 | 1 | 發生 | fāshēng | to happen; to occur; to take place | 仍有不少的災害發生 |
| 440 | 1 | 羅 | luó | Luo | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 441 | 1 | 羅 | luó | to catch; to capture | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 442 | 1 | 羅 | luó | gauze | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 443 | 1 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 444 | 1 | 羅 | luó | a net for catching birds | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 445 | 1 | 羅 | luó | to recruit | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 446 | 1 | 羅 | luó | to include | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 447 | 1 | 羅 | luó | to distribute | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 448 | 1 | 羅 | luó | ra | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 449 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不了解此中深義的眾生 |
| 450 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不了解此中深義的眾生 |
| 451 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不了解此中深義的眾生 |
| 452 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不了解此中深義的眾生 |
| 453 | 1 | 傳播 | chuánbō | to disseminate; to propagate; to spread | 但佛陀傳播真理的生涯中 |
| 454 | 1 | 患病 | huànbìng | to fall ill | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 455 | 1 | 三 | sān | three | 在三個月中 |
| 456 | 1 | 三 | sān | third | 在三個月中 |
| 457 | 1 | 三 | sān | more than two | 在三個月中 |
| 458 | 1 | 三 | sān | very few | 在三個月中 |
| 459 | 1 | 三 | sān | San | 在三個月中 |
| 460 | 1 | 三 | sān | three; tri | 在三個月中 |
| 461 | 1 | 三 | sān | sa | 在三個月中 |
| 462 | 1 | 月中 | yuèzhōng | middle of month | 在三個月中 |
| 463 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀傳播真理的生涯中 |
| 464 | 1 | 方便善巧 | fāngbiàn shàn qiǎo | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | 都是方便善巧 |
| 465 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 466 | 1 | 地 | dì | floor | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 467 | 1 | 地 | dì | the earth | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 468 | 1 | 地 | dì | fields | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 469 | 1 | 地 | dì | a place | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 470 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 471 | 1 | 地 | dì | background | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 472 | 1 | 地 | dì | terrain | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 473 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 474 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 475 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 476 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 477 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 478 | 1 | 毒 | dú | poison; venom | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 479 | 1 | 毒 | dú | poisonous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 480 | 1 | 毒 | dú | to poison | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 481 | 1 | 毒 | dú | to endanger | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 482 | 1 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 483 | 1 | 毒 | dú | a disaster | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 484 | 1 | 毒 | dú | narcotics | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 485 | 1 | 毒 | dú | to harm | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 486 | 1 | 毒 | dú | harmful | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 487 | 1 | 毒 | dú | harmful | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 488 | 1 | 得病 | dé bìng | to become ill; to contract a disease | 而得病苦消除 |
| 489 | 1 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 佛陀又有兩次為飲食而遇到困難 |
| 490 | 1 | 困難 | kùnnan | difficult | 佛陀又有兩次為飲食而遇到困難 |
| 491 | 1 | 百 | bǎi | one hundred | 百無阻礙 |
| 492 | 1 | 百 | bǎi | many | 百無阻礙 |
| 493 | 1 | 百 | bǎi | Bai | 百無阻礙 |
| 494 | 1 | 百 | bǎi | all | 百無阻礙 |
| 495 | 1 | 百 | bǎi | hundred; sata | 百無阻礙 |
| 496 | 1 | 馬 | mǎ | horse | 每日唯食馬麥充饑 |
| 497 | 1 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 每日唯食馬麥充饑 |
| 498 | 1 | 馬 | mǎ | Ma | 每日唯食馬麥充饑 |
| 499 | 1 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 每日唯食馬麥充饑 |
| 500 | 1 | 馬 | mǎ | horse; haya | 每日唯食馬麥充饑 |
Frequencies of all Words
Top 715
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 40 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的金容聖身 |
| 2 | 40 | 的 | de | structural particle | 佛陀的金容聖身 |
| 3 | 40 | 的 | de | complement | 佛陀的金容聖身 |
| 4 | 40 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的金容聖身 |
| 5 | 20 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的金容聖身 |
| 6 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是那麼相好莊嚴 |
| 7 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是那麼相好莊嚴 |
| 8 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是那麼相好莊嚴 |
| 9 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是那麼相好莊嚴 |
| 10 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是那麼相好莊嚴 |
| 11 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是那麼相好莊嚴 |
| 12 | 9 | 是 | shì | true | 是那麼相好莊嚴 |
| 13 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是那麼相好莊嚴 |
| 14 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是那麼相好莊嚴 |
| 15 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是那麼相好莊嚴 |
| 16 | 9 | 是 | shì | Shi | 是那麼相好莊嚴 |
| 17 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是那麼相好莊嚴 |
| 18 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是那麼相好莊嚴 |
| 19 | 7 | 金 | jīn | gold | 佛陀的金容聖身 |
| 20 | 7 | 金 | jīn | money | 佛陀的金容聖身 |
| 21 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 佛陀的金容聖身 |
| 22 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 佛陀的金容聖身 |
| 23 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 佛陀的金容聖身 |
| 24 | 7 | 金 | jīn | metal | 佛陀的金容聖身 |
| 25 | 7 | 金 | jīn | hard | 佛陀的金容聖身 |
| 26 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 佛陀的金容聖身 |
| 27 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 佛陀的金容聖身 |
| 28 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 佛陀的金容聖身 |
| 29 | 7 | 金 | jīn | valuable | 佛陀的金容聖身 |
| 30 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 佛陀的金容聖身 |
| 31 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 佛陀的金容聖身 |
| 32 | 7 | 金 | jīn | Venus | 佛陀的金容聖身 |
| 33 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 佛陀的金容聖身 |
| 34 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 佛陀的金容聖身 |
| 35 | 7 | 容 | róng | to hold; to contain | 佛陀的金容聖身 |
| 36 | 7 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 佛陀的金容聖身 |
| 37 | 7 | 容 | róng | capacity | 佛陀的金容聖身 |
| 38 | 7 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 佛陀的金容聖身 |
| 39 | 7 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 佛陀的金容聖身 |
| 40 | 7 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 佛陀的金容聖身 |
| 41 | 7 | 容 | róng | to permit | 佛陀的金容聖身 |
| 42 | 7 | 容 | róng | should | 佛陀的金容聖身 |
| 43 | 7 | 容 | róng | possibly; perhaps | 佛陀的金容聖身 |
| 44 | 7 | 容 | róng | Rong | 佛陀的金容聖身 |
| 45 | 7 | 容 | róng | without effort | 佛陀的金容聖身 |
| 46 | 7 | 容 | róng | not determined | 佛陀的金容聖身 |
| 47 | 7 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 佛陀的金容聖身 |
| 48 | 7 | 容 | róng | how could it? | 佛陀的金容聖身 |
| 49 | 7 | 容 | róng | Tolerance | 佛陀的金容聖身 |
| 50 | 7 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 佛陀的金容聖身 |
| 51 | 6 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 52 | 6 | 一次 | yīcì | linear | 一次是行走軻地羅山的時候 |
| 53 | 6 | 他 | tā | he; him | 從他的金容聖身的上面 |
| 54 | 6 | 他 | tā | another aspect | 從他的金容聖身的上面 |
| 55 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
| 56 | 6 | 他 | tā | everybody | 從他的金容聖身的上面 |
| 57 | 6 | 他 | tā | other | 從他的金容聖身的上面 |
| 58 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 從他的金容聖身的上面 |
| 59 | 6 | 他 | tā | tha | 從他的金容聖身的上面 |
| 60 | 6 | 他 | tā | ṭha | 從他的金容聖身的上面 |
| 61 | 6 | 他 | tā | other; anya | 從他的金容聖身的上面 |
| 62 | 5 | 在 | zài | in; at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 63 | 5 | 在 | zài | at | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 64 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 65 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 66 | 5 | 在 | zài | to consist of | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 67 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 68 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 69 | 5 | 災害 | zāihài | disastrous damage; scourge | 仍有不少的災害發生 |
| 70 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 仍有不少的災害發生 |
| 71 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 仍有不少的災害發生 |
| 72 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 仍有不少的災害發生 |
| 73 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 仍有不少的災害發生 |
| 74 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 仍有不少的災害發生 |
| 75 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 仍有不少的災害發生 |
| 76 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 仍有不少的災害發生 |
| 77 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 仍有不少的災害發生 |
| 78 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 仍有不少的災害發生 |
| 79 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 仍有不少的災害發生 |
| 80 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 仍有不少的災害發生 |
| 81 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 仍有不少的災害發生 |
| 82 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 仍有不少的災害發生 |
| 83 | 5 | 有 | yǒu | You | 仍有不少的災害發生 |
| 84 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 仍有不少的災害發生 |
| 85 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 仍有不少的災害發生 |
| 86 | 4 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man | 佛陀的金容聖身 |
| 87 | 4 | 這 | zhè | this; these | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 88 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 89 | 4 | 這 | zhè | now | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 90 | 4 | 這 | zhè | immediately | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 91 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 92 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 93 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 94 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 95 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 96 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 97 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 98 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 99 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 100 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 101 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 102 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 103 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 104 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 105 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 106 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 107 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 108 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 109 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 110 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 111 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 112 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 113 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 114 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 115 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 116 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 117 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 118 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 119 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 120 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 121 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 122 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 123 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 124 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 125 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 126 | 4 | 為 | wèi | for; to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 127 | 4 | 為 | wèi | because of | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 128 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 129 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 130 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 131 | 4 | 為 | wéi | to do | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 132 | 4 | 為 | wèi | for | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 133 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 134 | 4 | 為 | wèi | to | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 135 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 136 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 137 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 138 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 139 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 140 | 4 | 為 | wéi | to govern | 一次命名醫耆婆為他調下痢的藥服用 |
| 141 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 142 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 143 | 4 | 中 | zhōng | China | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 144 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 145 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 146 | 4 | 中 | zhōng | midday | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 147 | 4 | 中 | zhōng | inside | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 148 | 4 | 中 | zhōng | during | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 149 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 150 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 151 | 4 | 中 | zhōng | half | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 152 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 153 | 4 | 中 | zhōng | while | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 154 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 155 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 156 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 157 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 158 | 4 | 中 | zhōng | middle | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 159 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而他卻萬年常青 |
| 160 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他卻萬年常青 |
| 161 | 4 | 而 | ér | you | 而他卻萬年常青 |
| 162 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而他卻萬年常青 |
| 163 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而他卻萬年常青 |
| 164 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而他卻萬年常青 |
| 165 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而他卻萬年常青 |
| 166 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而他卻萬年常青 |
| 167 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而他卻萬年常青 |
| 168 | 4 | 而 | ér | so as to | 而他卻萬年常青 |
| 169 | 4 | 而 | ér | only then | 而他卻萬年常青 |
| 170 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他卻萬年常青 |
| 171 | 4 | 而 | néng | can; able | 而他卻萬年常青 |
| 172 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他卻萬年常青 |
| 173 | 4 | 而 | ér | me | 而他卻萬年常青 |
| 174 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他卻萬年常青 |
| 175 | 4 | 而 | ér | possessive | 而他卻萬年常青 |
| 176 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在行路的時候 |
| 177 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在行路的時候 |
| 178 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在行路的時候 |
| 179 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在行路的時候 |
| 180 | 3 | 不 | bù | not; no | 不病不老 |
| 181 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不病不老 |
| 182 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不病不老 |
| 183 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不病不老 |
| 184 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不病不老 |
| 185 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不病不老 |
| 186 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不病不老 |
| 187 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不病不老 |
| 188 | 3 | 不 | bù | no; na | 不病不老 |
| 189 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 就是這世間真理的說明 |
| 190 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 就是這世間真理的說明 |
| 191 | 3 | 相好 | xiānghǎo | to be intimate; to be close friends | 是那麼相好莊嚴 |
| 192 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 193 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 194 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 195 | 2 | 那些 | nàxiē | those | 為什麼會有那些災害呢 |
| 196 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 197 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 不了解此中深義的眾生 |
| 198 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 不了解此中深義的眾生 |
| 199 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不了解此中深義的眾生 |
| 200 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不了解此中深義的眾生 |
| 201 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不了解此中深義的眾生 |
| 202 | 2 | 兩 | liǎng | two | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 203 | 2 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 204 | 2 | 兩 | liǎng | both; mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 205 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 206 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 207 | 2 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 憍薩彌羅國的國王波斯匿王 |
| 208 | 2 | 就 | jiù | right away | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 209 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 210 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 211 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 212 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 213 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 214 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 215 | 2 | 就 | jiù | namely | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 216 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 217 | 2 | 就 | jiù | only; just | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 218 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 219 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 220 | 2 | 就 | jiù | already | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 221 | 2 | 就 | jiù | as much as | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 222 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 223 | 2 | 就 | jiù | even if | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 224 | 2 | 就 | jiù | to die | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 225 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就以為這應身的佛陀在人間的活動 |
| 226 | 2 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 婆羅門的戰遮女 |
| 227 | 2 | 戰 | zhàn | to fight | 婆羅門的戰遮女 |
| 228 | 2 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 婆羅門的戰遮女 |
| 229 | 2 | 戰 | zhàn | Zhan | 婆羅門的戰遮女 |
| 230 | 2 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 婆羅門的戰遮女 |
| 231 | 2 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 婆羅門的戰遮女 |
| 232 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 233 | 2 | 從 | cóng | from | 從他的金容聖身的上面 |
| 234 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從他的金容聖身的上面 |
| 235 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從他的金容聖身的上面 |
| 236 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從他的金容聖身的上面 |
| 237 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從他的金容聖身的上面 |
| 238 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從他的金容聖身的上面 |
| 239 | 2 | 從 | cóng | usually | 從他的金容聖身的上面 |
| 240 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從他的金容聖身的上面 |
| 241 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從他的金容聖身的上面 |
| 242 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從他的金容聖身的上面 |
| 243 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從他的金容聖身的上面 |
| 244 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從他的金容聖身的上面 |
| 245 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從他的金容聖身的上面 |
| 246 | 2 | 從 | zòng | to release | 從他的金容聖身的上面 |
| 247 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從他的金容聖身的上面 |
| 248 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從他的金容聖身的上面 |
| 249 | 2 | 次 | cì | a time | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 250 | 2 | 次 | cì | second-rate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 251 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 252 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 253 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 254 | 2 | 次 | cì | to arrive | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 255 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 256 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 257 | 2 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 258 | 2 | 次 | cì | stage of a journey | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 259 | 2 | 次 | cì | ranks | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 260 | 2 | 次 | cì | an official position | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 261 | 2 | 次 | cì | inside | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 262 | 2 | 次 | zī | to hesitate | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 263 | 2 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 264 | 2 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 他有為的色身 |
| 265 | 2 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 他有為的色身 |
| 266 | 2 | 到 | dào | to arrive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 267 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 268 | 2 | 到 | dào | to go | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 269 | 2 | 到 | dào | careful | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 270 | 2 | 到 | dào | Dao | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 271 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 272 | 2 | 背 | bèi | back [of the body] | 一次背痛 |
| 273 | 2 | 背 | bèi | back side | 一次背痛 |
| 274 | 2 | 背 | bèi | behind | 一次背痛 |
| 275 | 2 | 背 | bèi | to betray | 一次背痛 |
| 276 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
| 277 | 2 | 都 | dū | capital city | 他們都得到不幸的果報 |
| 278 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都得到不幸的果報 |
| 279 | 2 | 都 | dōu | all | 他們都得到不幸的果報 |
| 280 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都得到不幸的果報 |
| 281 | 2 | 都 | dū | Du | 他們都得到不幸的果報 |
| 282 | 2 | 都 | dōu | already | 他們都得到不幸的果報 |
| 283 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都得到不幸的果報 |
| 284 | 2 | 都 | dū | to reside | 他們都得到不幸的果報 |
| 285 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都得到不幸的果報 |
| 286 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 他們都得到不幸的果報 |
| 287 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 就是這世間真理的說明 |
| 288 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 就是這世間真理的說明 |
| 289 | 2 | 又 | yòu | again; also | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 290 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 291 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 292 | 2 | 又 | yòu | and | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 293 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 294 | 2 | 又 | yòu | in addition | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 295 | 2 | 又 | yòu | but | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 296 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 297 | 2 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾遇到二次災害 |
| 298 | 2 | 曾 | zēng | great-grand | 曾遇到二次災害 |
| 299 | 2 | 曾 | zēng | Zeng | 曾遇到二次災害 |
| 300 | 2 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾遇到二次災害 |
| 301 | 2 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾遇到二次災害 |
| 302 | 2 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾遇到二次災害 |
| 303 | 2 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾遇到二次災害 |
| 304 | 2 | 曾 | céng | deep | 曾遇到二次災害 |
| 305 | 2 | 下 | xià | next | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 306 | 2 | 下 | xià | bottom | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 307 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 308 | 2 | 下 | xià | measure word for time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 309 | 2 | 下 | xià | expresses completion of an action | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 310 | 2 | 下 | xià | to announce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 311 | 2 | 下 | xià | to do | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 312 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 313 | 2 | 下 | xià | under; below | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 314 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 315 | 2 | 下 | xià | inside | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 316 | 2 | 下 | xià | an aspect | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 317 | 2 | 下 | xià | a certain time | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 318 | 2 | 下 | xià | a time; an instance | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 319 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 320 | 2 | 下 | xià | to put in | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 321 | 2 | 下 | xià | to enter | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 322 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 323 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 324 | 2 | 下 | xià | to go | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 325 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 326 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 327 | 2 | 下 | xià | to produce | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 328 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 329 | 2 | 下 | xià | to decide | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 330 | 2 | 下 | xià | to be less than | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 331 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 332 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 333 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 被提婆達多從山上推下的巨石擊傷腳趾流血 |
| 334 | 2 | 永恒 | yǒnghéng | eternal; everlasting | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 335 | 2 | 村 | cūn | village | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 336 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 337 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 338 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 339 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 適逢饑饉之年 |
| 340 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 適逢饑饉之年 |
| 341 | 2 | 之 | zhī | to go | 適逢饑饉之年 |
| 342 | 2 | 之 | zhī | this; that | 適逢饑饉之年 |
| 343 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 適逢饑饉之年 |
| 344 | 2 | 之 | zhī | it | 適逢饑饉之年 |
| 345 | 2 | 之 | zhī | in | 適逢饑饉之年 |
| 346 | 2 | 之 | zhī | all | 適逢饑饉之年 |
| 347 | 2 | 之 | zhī | and | 適逢饑饉之年 |
| 348 | 2 | 之 | zhī | however | 適逢饑饉之年 |
| 349 | 2 | 之 | zhī | if | 適逢饑饉之年 |
| 350 | 2 | 之 | zhī | then | 適逢饑饉之年 |
| 351 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 適逢饑饉之年 |
| 352 | 2 | 之 | zhī | is | 適逢饑饉之年 |
| 353 | 2 | 之 | zhī | to use | 適逢饑饉之年 |
| 354 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 適逢饑饉之年 |
| 355 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 曾遇到二次災害 |
| 356 | 2 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
| 357 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 婆羅門的戰遮女 |
| 358 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 婆羅門的戰遮女 |
| 359 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 婆羅門的戰遮女 |
| 360 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 婆羅門的戰遮女 |
| 361 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 婆羅門的戰遮女 |
| 362 | 2 | 遮 | zhē | these | 婆羅門的戰遮女 |
| 363 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 婆羅門的戰遮女 |
| 364 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 婆羅門的戰遮女 |
| 365 | 2 | 遮 | zhē | ca | 婆羅門的戰遮女 |
| 366 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心已決定 |
| 367 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心已決定 |
| 368 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心已決定 |
| 369 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心已決定 |
| 370 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心已決定 |
| 371 | 2 | 心 | xīn | heart | 心已決定 |
| 372 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心已決定 |
| 373 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心已決定 |
| 374 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心已決定 |
| 375 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心已決定 |
| 376 | 2 | 被 | bèi | by | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 377 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 378 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 379 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 380 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 381 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 382 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 383 | 2 | 被 | bèi | because | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 384 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 385 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 386 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 387 | 2 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 他有為的色身 |
| 388 | 2 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 他有為的色身 |
| 389 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 很容易生起疑惑 |
| 390 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這是天上人間所沒有的 |
| 391 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這是天上人間所沒有的 |
| 392 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這是天上人間所沒有的 |
| 393 | 2 | 所 | suǒ | it | 這是天上人間所沒有的 |
| 394 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 這是天上人間所沒有的 |
| 395 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是天上人間所沒有的 |
| 396 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是天上人間所沒有的 |
| 397 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是天上人間所沒有的 |
| 398 | 2 | 所 | suǒ | that which | 這是天上人間所沒有的 |
| 399 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是天上人間所沒有的 |
| 400 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這是天上人間所沒有的 |
| 401 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這是天上人間所沒有的 |
| 402 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是天上人間所沒有的 |
| 403 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 這是天上人間所沒有的 |
| 404 | 2 | 他們 | tāmen | they | 他們都得到不幸的果報 |
| 405 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
| 406 | 2 | 女 | nǚ | female | 婆羅門的戰遮女 |
| 407 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 婆羅門的戰遮女 |
| 408 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 婆羅門的戰遮女 |
| 409 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 婆羅門的戰遮女 |
| 410 | 2 | 女 | rǔ | you; thou | 婆羅門的戰遮女 |
| 411 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 婆羅門的戰遮女 |
| 412 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 婆羅門的戰遮女 |
| 413 | 2 | 女 | rǔ | you | 婆羅門的戰遮女 |
| 414 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 婆羅門的戰遮女 |
| 415 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 婆羅門的戰遮女 |
| 416 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 417 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 418 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 419 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 420 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 421 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 422 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 423 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 424 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 425 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 426 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 427 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 428 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 429 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 曾當面指著佛陀的金容 |
| 430 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 431 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 432 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 433 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 434 | 2 | 令 | lìng | a season | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 435 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 436 | 2 | 令 | lìng | good | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 437 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 438 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 439 | 2 | 令 | lìng | a commander | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 440 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 441 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 442 | 2 | 令 | lìng | Ling | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 443 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令一切眾生知道業報不失 |
| 444 | 2 | 善覺王 | shànjuéwáng | King Suprabuddha; Suppabuddha | 拘利城的善覺王 |
| 445 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 446 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 447 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 448 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 449 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 450 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 451 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 452 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 453 | 2 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 454 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 455 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 佛陀口中講著世間苦空無常無我的真理 |
| 456 | 2 | 迫害 | pòhài | to persecute | 佛陀的災難迫害是不要緊的 |
| 457 | 2 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 458 | 2 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 諸佛如來的永恒之身是法身 |
| 459 | 2 | 命 | mìng | life | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 460 | 2 | 命 | mìng | to order | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 461 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 462 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 463 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 464 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 465 | 2 | 命 | mìng | advice | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 466 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 467 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 468 | 2 | 命 | mìng | to think | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 469 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 命阿難尊者到村中乞求牛乳 |
| 470 | 2 | 對 | duì | to; toward | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 471 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 472 | 2 | 對 | duì | correct; right | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 473 | 2 | 對 | duì | pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 474 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 475 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 476 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 477 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 478 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 479 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 480 | 2 | 對 | duì | to mix | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 481 | 2 | 對 | duì | a pair | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 482 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 483 | 2 | 對 | duì | mutual | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 484 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 485 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀又有兩次對大眾宣佈他患病的消息 |
| 486 | 2 | 足 | zú | sufficient; enough | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 487 | 2 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 488 | 2 | 足 | zú | foot | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 489 | 2 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 490 | 2 | 足 | zú | to satisfy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 491 | 2 | 足 | zú | leg | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 492 | 2 | 足 | zú | football | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 493 | 2 | 足 | zú | fully | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 494 | 2 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 495 | 2 | 足 | zú | permitted | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 496 | 2 | 足 | zú | to amount to; worthy | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 497 | 2 | 足 | zú | Zu | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 498 | 2 | 足 | zú | to step; to tread | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 499 | 2 | 足 | zú | to stop; to halt | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
| 500 | 2 | 足 | zú | prosperous | 被有名的佉陀羅毒樹的木刺把足刺傷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 金 |
|
|
|
| 容 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 圣身 | 聖身 | shèngshēn | ārya; a faithful man |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善觉王 | 善覺王 | 115 | King Suprabuddha; Suppabuddha |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 金身 | 106 | golden body | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 七菩提分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |