Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Life's Great Bliss (Faith) 人生的大樂(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 14 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 認為什麼最快樂呢 |
2 | 11 | 王 | wáng | Wang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
3 | 11 | 王 | wáng | a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
4 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
5 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
6 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
7 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
8 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
9 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
10 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
11 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
12 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
13 | 8 | 五 | wǔ | five | 有五個國王互為鄰國 |
14 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五個國王互為鄰國 |
15 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 有五個國王互為鄰國 |
16 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 有五個國王互為鄰國 |
17 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五個國王互為鄰國 |
18 | 6 | 我 | wǒ | self | 我覺得最快樂 |
19 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得最快樂 |
20 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得最快樂 |
21 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得最快樂 |
22 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我覺得最快樂 |
23 | 6 | 最 | zuì | superior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
24 | 6 | 最 | zuì | top place | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
25 | 6 | 最 | zuì | to assemble together | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
26 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世時 |
27 | 6 | 在 | zài | in; at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
28 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
29 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
30 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
31 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
32 | 4 | 普安 | pǔān | Puan | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
33 | 4 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 第一位大王回答 |
34 | 4 | 回答 | huídá | to report back | 第一位大王回答 |
35 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦 |
36 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 請你教示我們 |
37 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 請你教示我們 |
38 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 請你教示我們 |
39 | 4 | 教 | jiào | religion | 請你教示我們 |
40 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 請你教示我們 |
41 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 請你教示我們 |
42 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 請你教示我們 |
43 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 請你教示我們 |
44 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 請你教示我們 |
45 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 請你教示我們 |
46 | 4 | 示 | shì | to show; to reveal | 請你教示我們 |
47 | 4 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 請你教示我們 |
48 | 4 | 示 | shì | to notify; to inform | 請你教示我們 |
49 | 4 | 示 | shì | to guide; to show the way | 請你教示我們 |
50 | 4 | 示 | shì | to appear; to manifest | 請你教示我們 |
51 | 4 | 示 | shì | an order; a notice | 請你教示我們 |
52 | 4 | 示 | qí | earth spirit | 請你教示我們 |
53 | 4 | 與 | yǔ | to give | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
54 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
55 | 4 | 與 | yù | to particate in | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
56 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
57 | 4 | 與 | yù | to help | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
58 | 4 | 與 | yǔ | for | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
59 | 4 | 大王 | dàwáng | king | 第一位大王回答 |
60 | 4 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 第一位大王回答 |
61 | 4 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 第一位大王回答 |
62 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就開口道 |
63 | 3 | 就 | jiù | to assume | 他就開口道 |
64 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就開口道 |
65 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就開口道 |
66 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就開口道 |
67 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 他就開口道 |
68 | 3 | 就 | jiù | to go with | 他就開口道 |
69 | 3 | 就 | jiù | to die | 他就開口道 |
70 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
71 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
72 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
73 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
74 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
75 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
76 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
77 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
78 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
79 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
80 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
81 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
82 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
83 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
84 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
85 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
86 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
87 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
88 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
89 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 普安王對四王問道 |
90 | 3 | 對 | duì | correct; right | 普安王對四王問道 |
91 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 普安王對四王問道 |
92 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 普安王對四王問道 |
93 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 普安王對四王問道 |
94 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 普安王對四王問道 |
95 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 普安王對四王問道 |
96 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 普安王對四王問道 |
97 | 3 | 對 | duì | to mix | 普安王對四王問道 |
98 | 3 | 對 | duì | a pair | 普安王對四王問道 |
99 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 普安王對四王問道 |
100 | 3 | 對 | duì | mutual | 普安王對四王問道 |
101 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 普安王對四王問道 |
102 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 普安王對四王問道 |
103 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得最快樂 |
104 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得最快樂 |
105 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 第一位大王回答 |
106 | 2 | 位 | wèi | bit | 第一位大王回答 |
107 | 2 | 位 | wèi | a seat | 第一位大王回答 |
108 | 2 | 位 | wèi | a post | 第一位大王回答 |
109 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 第一位大王回答 |
110 | 2 | 位 | wèi | a throne | 第一位大王回答 |
111 | 2 | 位 | wèi | Wei | 第一位大王回答 |
112 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 第一位大王回答 |
113 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 第一位大王回答 |
114 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 第一位大王回答 |
115 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 第一位大王回答 |
116 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 第一位大王回答 |
117 | 2 | 能 | néng | can; able | 我覺得能與父母共長命 |
118 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我覺得能與父母共長命 |
119 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我覺得能與父母共長命 |
120 | 2 | 能 | néng | energy | 我覺得能與父母共長命 |
121 | 2 | 能 | néng | function; use | 我覺得能與父母共長命 |
122 | 2 | 能 | néng | talent | 我覺得能與父母共長命 |
123 | 2 | 能 | néng | expert at | 我覺得能與父母共長命 |
124 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我覺得能與父母共長命 |
125 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我覺得能與父母共長命 |
126 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我覺得能與父母共長命 |
127 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我覺得能與父母共長命 |
128 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 就必須修學正道 |
129 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 就必須修學正道 |
130 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 就必須修學正道 |
131 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 就必須修學正道 |
132 | 2 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
133 | 2 | 禍 | huò | a sin | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
134 | 2 | 禍 | huò | to harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
135 | 2 | 禍 | huò | to suffer harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
136 | 2 | 很 | hěn | disobey | 那些的確也很快樂 |
137 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 那些的確也很快樂 |
138 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 那些的確也很快樂 |
139 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 那些的確也很快樂 |
140 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | Eikyū | 要求永久的快樂 |
141 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為什麼最快樂呢 |
142 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
143 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
144 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
145 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
146 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
147 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
148 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
149 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
150 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
151 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
152 | 2 | 都 | dū | capital city | 你們說的都不錯 |
153 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你們說的都不錯 |
154 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
155 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 你們說的都不錯 |
156 | 2 | 都 | dū | Du | 你們說的都不錯 |
157 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 你們說的都不錯 |
158 | 2 | 都 | dū | to reside | 你們說的都不錯 |
159 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 你們說的都不錯 |
160 | 2 | 人民 | rénmín | the people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
161 | 2 | 人民 | rénmín | common people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
162 | 2 | 人民 | rénmín | people; janā | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
163 | 2 | 個 | gè | individual | 有五個國王互為鄰國 |
164 | 2 | 個 | gè | height | 有五個國王互為鄰國 |
165 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
166 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
167 | 2 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 普安王對四王問道 |
168 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他就開口道 |
169 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他就開口道 |
170 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他就開口道 |
171 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他就開口道 |
172 | 2 | 道 | dào | to think | 他就開口道 |
173 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他就開口道 |
174 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他就開口道 |
175 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他就開口道 |
176 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他就開口道 |
177 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他就開口道 |
178 | 2 | 道 | dào | a skill | 他就開口道 |
179 | 2 | 道 | dào | a sect | 他就開口道 |
180 | 2 | 道 | dào | a line | 他就開口道 |
181 | 2 | 道 | dào | Way | 他就開口道 |
182 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他就開口道 |
183 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
184 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的大樂 |
185 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
186 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 所謂解脫的快樂最快樂 |
187 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 所謂解脫的快樂最快樂 |
188 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 所謂解脫的快樂最快樂 |
189 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的都不錯 |
190 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的都不錯 |
191 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的都不錯 |
192 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的都不錯 |
193 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的都不錯 |
194 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的都不錯 |
195 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你們說的都不錯 |
196 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的都不錯 |
197 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的都不錯 |
198 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的都不錯 |
199 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的都不錯 |
200 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為快樂 |
201 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以愛著目前暫時的快樂 |
202 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以愛著目前暫時的快樂 |
203 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
204 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
205 | 2 | 中 | zhōng | China | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
206 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
207 | 2 | 中 | zhōng | midday | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
208 | 2 | 中 | zhōng | inside | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
209 | 2 | 中 | zhōng | during | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
210 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
211 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
212 | 2 | 中 | zhōng | half | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
213 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
214 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
215 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
216 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
217 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
218 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 普安王對四王問道 |
219 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 普安王對四王問道 |
220 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 普安王對四王問道 |
221 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你教示我們 |
222 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你教示我們 |
223 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你教示我們 |
224 | 2 | 請 | qǐng | please | 請你教示我們 |
225 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請你教示我們 |
226 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你教示我們 |
227 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你教示我們 |
228 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請你教示我們 |
229 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請你教示我們 |
230 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
231 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 就必須修學正道 |
232 | 1 | 戴 | dài | to put on; to wear | 我覺得戴著王冠 |
233 | 1 | 戴 | dài | to support; to carry; to be loaded with | 我覺得戴著王冠 |
234 | 1 | 戴 | dài | to cap; to put on top | 我覺得戴著王冠 |
235 | 1 | 戴 | dài | to praise | 我覺得戴著王冠 |
236 | 1 | 戴 | dài | to defend | 我覺得戴著王冠 |
237 | 1 | 戴 | dài | Dai | 我覺得戴著王冠 |
238 | 1 | 戴 | dài | to carry; to support; dhara | 我覺得戴著王冠 |
239 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 所以愛著目前暫時的快樂 |
240 | 1 | 後 | hòu | after; later | 五王聽後 |
241 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 五王聽後 |
242 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 五王聽後 |
243 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 五王聽後 |
244 | 1 | 後 | hòu | late; later | 五王聽後 |
245 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 五王聽後 |
246 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 五王聽後 |
247 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 五王聽後 |
248 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 五王聽後 |
249 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
250 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 五王聽後 |
251 | 1 | 後 | hòu | following | 五王聽後 |
252 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 五王聽後 |
253 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 五王聽後 |
254 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 五王聽後 |
255 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
256 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 五王聽後 |
257 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 五王聽後 |
258 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
259 | 1 | 不錯 | búcuò | not bad | 你們說的都不錯 |
260 | 1 | 不錯 | búcuò | correct | 你們說的都不錯 |
261 | 1 | 不錯 | búcuò | I understand; go tit | 你們說的都不錯 |
262 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 四王聽到普安王如此說 |
263 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
264 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
265 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他就開口道 |
266 | 1 | 他 | tā | other | 他就開口道 |
267 | 1 | 他 | tā | tha | 他就開口道 |
268 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他就開口道 |
269 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他就開口道 |
270 | 1 | 美人 | měirén | beauty; belle | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
271 | 1 | 山珍海味 | shān zhēn hǎi wèi | exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations | 口吃山珍海味最為歡樂 |
272 | 1 | 輪到 | lúndào | become incumbent upon | 輪到普安王時 |
273 | 1 | 暫時 | zhànshí | temporary; provisional | 所以愛著目前暫時的快樂 |
274 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 感化國內人民奉行佛法 |
275 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 感化國內人民奉行佛法 |
276 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 我覺得能與父母共長命 |
277 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 我覺得能與父母共長命 |
278 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being extinguished | 不滅 |
279 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being wiped out; surviving | 不滅 |
280 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
281 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
282 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
283 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
284 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
285 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
286 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
287 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
288 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
289 | 1 | 堂 | táng | main hall; a large room | 和妻子眷屬在一堂 |
290 | 1 | 堂 | táng | a court; a government office | 和妻子眷屬在一堂 |
291 | 1 | 堂 | táng | a special purpose building | 和妻子眷屬在一堂 |
292 | 1 | 堂 | táng | a shrine | 和妻子眷屬在一堂 |
293 | 1 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 和妻子眷屬在一堂 |
294 | 1 | 堂 | táng | an open area on a hill | 和妻子眷屬在一堂 |
295 | 1 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 和妻子眷屬在一堂 |
296 | 1 | 堂 | táng | imposing | 和妻子眷屬在一堂 |
297 | 1 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 和妻子眷屬在一堂 |
298 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 常有往來 |
299 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 常有往來 |
300 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我覺得戴著王冠 |
301 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我覺得戴著王冠 |
302 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我覺得戴著王冠 |
303 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我覺得戴著王冠 |
304 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我覺得戴著王冠 |
305 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我覺得戴著王冠 |
306 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我覺得戴著王冠 |
307 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我覺得戴著王冠 |
308 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我覺得戴著王冠 |
309 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我覺得戴著王冠 |
310 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我覺得戴著王冠 |
311 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我覺得戴著王冠 |
312 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我覺得戴著王冠 |
313 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我覺得戴著王冠 |
314 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我覺得戴著王冠 |
315 | 1 | 著 | zhù | to show | 我覺得戴著王冠 |
316 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我覺得戴著王冠 |
317 | 1 | 著 | zhù | to write | 我覺得戴著王冠 |
318 | 1 | 著 | zhù | to record | 我覺得戴著王冠 |
319 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我覺得戴著王冠 |
320 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我覺得戴著王冠 |
321 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我覺得戴著王冠 |
322 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我覺得戴著王冠 |
323 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我覺得戴著王冠 |
324 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我覺得戴著王冠 |
325 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我覺得戴著王冠 |
326 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我覺得戴著王冠 |
327 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我覺得戴著王冠 |
328 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我覺得戴著王冠 |
329 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我覺得戴著王冠 |
330 | 1 | 白馬 | báimǎ | white horse | 跨騎銀鞍的白馬 |
331 | 1 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 跨騎銀鞍的白馬 |
332 | 1 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 跨騎銀鞍的白馬 |
333 | 1 | 愛著 | àizhe | attachment to desire | 所以愛著目前暫時的快樂 |
334 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 五王即時來到祇園精舍禮拜佛陀 |
335 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五個國王互為鄰國 |
336 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五個國王互為鄰國 |
337 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 有五個國王互為鄰國 |
338 | 1 | 為 | wéi | to do | 有五個國王互為鄰國 |
339 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 有五個國王互為鄰國 |
340 | 1 | 為 | wéi | to govern | 有五個國王互為鄰國 |
341 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只有學佛修行 |
342 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
343 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只有學佛修行 |
344 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
345 | 1 | 百花 | bǎi huā | various types of flowers and plants | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
346 | 1 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 跨騎銀鞍的白馬 |
347 | 1 | 騎 | qí | to straddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
348 | 1 | 騎 | jì | a mounted soldier | 跨騎銀鞍的白馬 |
349 | 1 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
350 | 1 | 高呼 | gāohū | to shout loudly | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
351 | 1 | 王冠 | wángguān | a crown | 我覺得戴著王冠 |
352 | 1 | 第三位 | dì sān wèi | third place | 第三位大王回答 |
353 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦 |
354 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦 |
355 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦 |
356 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦 |
357 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦 |
358 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦 |
359 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦 |
360 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦 |
361 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 不苦 |
362 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦 |
363 | 1 | 齊聲 | qíshēng | all speaking together; in chorus | 奇怪的齊聲問道 |
364 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生暗愚 |
365 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生暗愚 |
366 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生暗愚 |
367 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生暗愚 |
368 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
369 | 1 | 多 | duó | many; much | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
370 | 1 | 多 | duō | more | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
371 | 1 | 多 | duō | excessive | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
372 | 1 | 多 | duō | abundant | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
373 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
374 | 1 | 多 | duō | Duo | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
375 | 1 | 多 | duō | ta | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
376 | 1 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 了悟這娑婆世界是五濁充滿 |
377 | 1 | 長命 | chángmìng | longevity; a long time | 我覺得能與父母共長命 |
378 | 1 | 歡樂 | huānlè | happy; joyous; gay | 口吃山珍海味最為歡樂 |
379 | 1 | 和順 | héshùn | gentle; amiable; concordant; harmonious | 人人都安樂和順 |
380 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 五王從此廣佈德政 |
381 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 五王從此廣佈德政 |
382 | 1 | 廣 | ān | a hut | 五王從此廣佈德政 |
383 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 五王從此廣佈德政 |
384 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 五王從此廣佈德政 |
385 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 五王從此廣佈德政 |
386 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 五王從此廣佈德政 |
387 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 五王從此廣佈德政 |
388 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 五王從此廣佈德政 |
389 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 五王從此廣佈德政 |
390 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 五王從此廣佈德政 |
391 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 五王從此廣佈德政 |
392 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 五王從此廣佈德政 |
393 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 五王從此廣佈德政 |
394 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 就必須修學正道 |
395 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一位大王回答 |
396 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一位大王回答 |
397 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一位大王回答 |
398 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一位大王回答 |
399 | 1 | 開會 | kāihuì | to hold or attend a meeting | 五王開會時 |
400 | 1 | 一 | yī | one | 和妻子眷屬在一堂 |
401 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 和妻子眷屬在一堂 |
402 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 和妻子眷屬在一堂 |
403 | 1 | 一 | yī | first | 和妻子眷屬在一堂 |
404 | 1 | 一 | yī | the same | 和妻子眷屬在一堂 |
405 | 1 | 一 | yī | sole; single | 和妻子眷屬在一堂 |
406 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 和妻子眷屬在一堂 |
407 | 1 | 一 | yī | Yi | 和妻子眷屬在一堂 |
408 | 1 | 一 | yī | other | 和妻子眷屬在一堂 |
409 | 1 | 一 | yī | to unify | 和妻子眷屬在一堂 |
410 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 和妻子眷屬在一堂 |
411 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 和妻子眷屬在一堂 |
412 | 1 | 一 | yī | one; eka | 和妻子眷屬在一堂 |
413 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 感化國內人民奉行佛法 |
414 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 感化國內人民奉行佛法 |
415 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 感化國內人民奉行佛法 |
416 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 感化國內人民奉行佛法 |
417 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
418 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求永久的快樂 |
419 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求永久的快樂 |
420 | 1 | 大樂 | dà lè | great bliss; mahāsukha | 人生的大樂 |
421 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 認為什麼最快樂呢 |
422 | 1 | 文武百官 | wénwǔ bǎiguān | civil and military officials | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
423 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂解脫的快樂最快樂 |
424 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 四王聽到普安王如此說 |
425 | 1 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 五王從此廣佈德政 |
426 | 1 | 佈 | bù | to arrange | 五王從此廣佈德政 |
427 | 1 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 五王從此廣佈德政 |
428 | 1 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 五王從此廣佈德政 |
429 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 和妻子眷屬在一堂 |
430 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 和妻子眷屬在一堂 |
431 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 在你們人生之中 |
432 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 在你們人生之中 |
433 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 在你們人生之中 |
434 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 所以希望永遠的解脫與快樂 |
435 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 所以希望永遠的解脫與快樂 |
436 | 1 | 了悟 | Liao Wù | Liao Wu | 了悟這娑婆世界是五濁充滿 |
437 | 1 | 求得 | qiúdé | to seek | 不能求得永久的快樂 |
438 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 但那些快樂並不長久 |
439 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
440 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
441 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
442 | 1 | 大 | dà | size | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
443 | 1 | 大 | dà | old | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
444 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
445 | 1 | 大 | dà | adult | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
446 | 1 | 大 | dài | an important person | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
447 | 1 | 大 | dà | senior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
448 | 1 | 大 | dà | an element | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
449 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
450 | 1 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 住在金殿玉樓 |
451 | 1 | 殿 | diàn | a palace compound | 住在金殿玉樓 |
452 | 1 | 殿 | diàn | rear; last | 住在金殿玉樓 |
453 | 1 | 殿 | diàn | rearguard | 住在金殿玉樓 |
454 | 1 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 住在金殿玉樓 |
455 | 1 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 住在金殿玉樓 |
456 | 1 | 殿 | diàn | to stop | 住在金殿玉樓 |
457 | 1 | 長久 | chángjiǔ | long term | 但那些快樂並不長久 |
458 | 1 | 長久 | chángjiǔ | permanent | 但那些快樂並不長久 |
459 | 1 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 不惱 |
460 | 1 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 不惱 |
461 | 1 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 不惱 |
462 | 1 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 不惱 |
463 | 1 | 脫 | tuō | to take off | 一心求解脫 |
464 | 1 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 一心求解脫 |
465 | 1 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 一心求解脫 |
466 | 1 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 一心求解脫 |
467 | 1 | 脫 | tuō | to sell | 一心求解脫 |
468 | 1 | 脫 | tuō | rapid | 一心求解脫 |
469 | 1 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 一心求解脫 |
470 | 1 | 脫 | tuì | to shed | 一心求解脫 |
471 | 1 | 脫 | tuì | happy; carefree | 一心求解脫 |
472 | 1 | 鞍 | ān | saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
473 | 1 | 鞍 | ān | a saddle-shaped object | 跨騎銀鞍的白馬 |
474 | 1 | 錦繡 | jǐnxiù | beautiful | 身著綾羅錦繡的美服 |
475 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
476 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
477 | 1 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心求解脫 |
478 | 1 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心求解脫 |
479 | 1 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心求解脫 |
480 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心求解脫 |
481 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心求解脫 |
482 | 1 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心求解脫 |
483 | 1 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 只有學佛修行 |
484 | 1 | 身著 | shēnzhe | to wear | 身著綾羅錦繡的美服 |
485 | 1 | 美 | měi | beautiful | 身著綾羅錦繡的美服 |
486 | 1 | 美 | měi | America | 身著綾羅錦繡的美服 |
487 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 身著綾羅錦繡的美服 |
488 | 1 | 美 | měi | United States of America | 身著綾羅錦繡的美服 |
489 | 1 | 美 | měi | to beautify | 身著綾羅錦繡的美服 |
490 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 身著綾羅錦繡的美服 |
491 | 1 | 美 | měi | tasty | 身著綾羅錦繡的美服 |
492 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 身著綾羅錦繡的美服 |
493 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 身著綾羅錦繡的美服 |
494 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 身著綾羅錦繡的美服 |
495 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 身著綾羅錦繡的美服 |
496 | 1 | 美 | měi | Beauty | 身著綾羅錦繡的美服 |
497 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 身著綾羅錦繡的美服 |
498 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 身著綾羅錦繡的美服 |
499 | 1 | 好 | hǎo | good | 好吧 |
500 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好吧 |
Frequencies of all Words
Top 565
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 的 | de | possessive particle | 人生的大樂 |
2 | 20 | 的 | de | structural particle | 人生的大樂 |
3 | 20 | 的 | de | complement | 人生的大樂 |
4 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人生的大樂 |
5 | 14 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 認為什麼最快樂呢 |
6 | 11 | 王 | wáng | Wang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
7 | 11 | 王 | wáng | a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
8 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
9 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
10 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
11 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
12 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
13 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
14 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
15 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
16 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
17 | 8 | 五 | wǔ | five | 有五個國王互為鄰國 |
18 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五個國王互為鄰國 |
19 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 有五個國王互為鄰國 |
20 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 有五個國王互為鄰國 |
21 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五個國王互為鄰國 |
22 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我覺得最快樂 |
23 | 6 | 我 | wǒ | self | 我覺得最快樂 |
24 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我覺得最快樂 |
25 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得最快樂 |
26 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得最快樂 |
27 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得最快樂 |
28 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我覺得最快樂 |
29 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我覺得最快樂 |
30 | 6 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
31 | 6 | 最 | zuì | superior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
32 | 6 | 最 | zuì | top place | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
33 | 6 | 最 | zuì | in sum; altogether | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
34 | 6 | 最 | zuì | to assemble together | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
35 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世時 |
36 | 6 | 在 | zài | in; at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
37 | 6 | 在 | zài | at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
38 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
39 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
40 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
41 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
42 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
43 | 4 | 普安 | pǔān | Puan | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
44 | 4 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 第一位大王回答 |
45 | 4 | 回答 | huídá | to report back | 第一位大王回答 |
46 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五個國王互為鄰國 |
47 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五個國王互為鄰國 |
48 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五個國王互為鄰國 |
49 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五個國王互為鄰國 |
50 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五個國王互為鄰國 |
51 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五個國王互為鄰國 |
52 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五個國王互為鄰國 |
53 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五個國王互為鄰國 |
54 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五個國王互為鄰國 |
55 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五個國王互為鄰國 |
56 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五個國王互為鄰國 |
57 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有五個國王互為鄰國 |
58 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有五個國王互為鄰國 |
59 | 4 | 有 | yǒu | You | 有五個國王互為鄰國 |
60 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五個國王互為鄰國 |
61 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五個國王互為鄰國 |
62 | 4 | 不 | bù | not; no | 不苦 |
63 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不苦 |
64 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 不苦 |
65 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 不苦 |
66 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不苦 |
67 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不苦 |
68 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不苦 |
69 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦 |
70 | 4 | 不 | bù | no; na | 不苦 |
71 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 請你教示我們 |
72 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 請你教示我們 |
73 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 請你教示我們 |
74 | 4 | 教 | jiào | religion | 請你教示我們 |
75 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 請你教示我們 |
76 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 請你教示我們 |
77 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 請你教示我們 |
78 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 請你教示我們 |
79 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 請你教示我們 |
80 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 請你教示我們 |
81 | 4 | 示 | shì | to show; to reveal | 請你教示我們 |
82 | 4 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 請你教示我們 |
83 | 4 | 示 | shì | to notify; to inform | 請你教示我們 |
84 | 4 | 示 | shì | to guide; to show the way | 請你教示我們 |
85 | 4 | 示 | shì | to appear; to manifest | 請你教示我們 |
86 | 4 | 示 | shì | an order; a notice | 請你教示我們 |
87 | 4 | 示 | qí | earth spirit | 請你教示我們 |
88 | 4 | 與 | yǔ | and | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
89 | 4 | 與 | yǔ | to give | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
90 | 4 | 與 | yǔ | together with | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
91 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
92 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
93 | 4 | 與 | yù | to particate in | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
94 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
95 | 4 | 與 | yù | to help | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
96 | 4 | 與 | yǔ | for | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
97 | 4 | 大王 | dàwáng | king | 第一位大王回答 |
98 | 4 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 第一位大王回答 |
99 | 4 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 第一位大王回答 |
100 | 3 | 就 | jiù | right away | 他就開口道 |
101 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就開口道 |
102 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 他就開口道 |
103 | 3 | 就 | jiù | to assume | 他就開口道 |
104 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就開口道 |
105 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就開口道 |
106 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 他就開口道 |
107 | 3 | 就 | jiù | namely | 他就開口道 |
108 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就開口道 |
109 | 3 | 就 | jiù | only; just | 他就開口道 |
110 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 他就開口道 |
111 | 3 | 就 | jiù | to go with | 他就開口道 |
112 | 3 | 就 | jiù | already | 他就開口道 |
113 | 3 | 就 | jiù | as much as | 他就開口道 |
114 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 他就開口道 |
115 | 3 | 就 | jiù | even if | 他就開口道 |
116 | 3 | 就 | jiù | to die | 他就開口道 |
117 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 他就開口道 |
118 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
119 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
120 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
121 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛陀住世時 |
122 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
123 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
124 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
125 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
126 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
127 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
128 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀住世時 |
129 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
130 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
131 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
132 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀住世時 |
133 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀住世時 |
134 | 3 | 時 | shí | on time | 佛陀住世時 |
135 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛陀住世時 |
136 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
137 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
138 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
139 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
140 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
141 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
142 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
143 | 3 | 對 | duì | to; toward | 普安王對四王問道 |
144 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 普安王對四王問道 |
145 | 3 | 對 | duì | correct; right | 普安王對四王問道 |
146 | 3 | 對 | duì | pair | 普安王對四王問道 |
147 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 普安王對四王問道 |
148 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 普安王對四王問道 |
149 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 普安王對四王問道 |
150 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 普安王對四王問道 |
151 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 普安王對四王問道 |
152 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 普安王對四王問道 |
153 | 3 | 對 | duì | to mix | 普安王對四王問道 |
154 | 3 | 對 | duì | a pair | 普安王對四王問道 |
155 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 普安王對四王問道 |
156 | 3 | 對 | duì | mutual | 普安王對四王問道 |
157 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 普安王對四王問道 |
158 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 普安王對四王問道 |
159 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得最快樂 |
160 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得最快樂 |
161 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 第一位大王回答 |
162 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 第一位大王回答 |
163 | 2 | 位 | wèi | bit | 第一位大王回答 |
164 | 2 | 位 | wèi | a seat | 第一位大王回答 |
165 | 2 | 位 | wèi | a post | 第一位大王回答 |
166 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 第一位大王回答 |
167 | 2 | 位 | wèi | a throne | 第一位大王回答 |
168 | 2 | 位 | wèi | Wei | 第一位大王回答 |
169 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 第一位大王回答 |
170 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 第一位大王回答 |
171 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 第一位大王回答 |
172 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 第一位大王回答 |
173 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 第一位大王回答 |
174 | 2 | 能 | néng | can; able | 我覺得能與父母共長命 |
175 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我覺得能與父母共長命 |
176 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我覺得能與父母共長命 |
177 | 2 | 能 | néng | energy | 我覺得能與父母共長命 |
178 | 2 | 能 | néng | function; use | 我覺得能與父母共長命 |
179 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我覺得能與父母共長命 |
180 | 2 | 能 | néng | talent | 我覺得能與父母共長命 |
181 | 2 | 能 | néng | expert at | 我覺得能與父母共長命 |
182 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我覺得能與父母共長命 |
183 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我覺得能與父母共長命 |
184 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我覺得能與父母共長命 |
185 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 我覺得能與父母共長命 |
186 | 2 | 能 | néng | even if | 我覺得能與父母共長命 |
187 | 2 | 能 | néng | but | 我覺得能與父母共長命 |
188 | 2 | 能 | néng | in this way | 我覺得能與父母共長命 |
189 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我覺得能與父母共長命 |
190 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 就必須修學正道 |
191 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 就必須修學正道 |
192 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 就必須修學正道 |
193 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 就必須修學正道 |
194 | 2 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
195 | 2 | 禍 | huò | a sin | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
196 | 2 | 禍 | huò | to harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
197 | 2 | 禍 | huò | to suffer harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
198 | 2 | 很 | hěn | very | 那些的確也很快樂 |
199 | 2 | 很 | hěn | disobey | 那些的確也很快樂 |
200 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 那些的確也很快樂 |
201 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 那些的確也很快樂 |
202 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 那些的確也很快樂 |
203 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | everlasting; perpetual; lasting; forever; permanent | 要求永久的快樂 |
204 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | Eikyū | 要求永久的快樂 |
205 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為什麼最快樂呢 |
206 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
207 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
208 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
209 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
210 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
211 | 2 | 那些 | nàxiē | those | 那些的確也很快樂 |
212 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
213 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
214 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
215 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
216 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
217 | 2 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 在你們人生之中 |
218 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 請你教示我們 |
219 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
220 | 2 | 都 | dū | capital city | 你們說的都不錯 |
221 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你們說的都不錯 |
222 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
223 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 你們說的都不錯 |
224 | 2 | 都 | dū | Du | 你們說的都不錯 |
225 | 2 | 都 | dōu | already | 你們說的都不錯 |
226 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 你們說的都不錯 |
227 | 2 | 都 | dū | to reside | 你們說的都不錯 |
228 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 你們說的都不錯 |
229 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 你們說的都不錯 |
230 | 2 | 人民 | rénmín | the people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
231 | 2 | 人民 | rénmín | common people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
232 | 2 | 人民 | rénmín | people; janā | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
233 | 2 | 個 | ge | unit | 有五個國王互為鄰國 |
234 | 2 | 個 | gè | before an approximate number | 有五個國王互為鄰國 |
235 | 2 | 個 | gè | after a verb and between its object | 有五個國王互為鄰國 |
236 | 2 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 有五個國王互為鄰國 |
237 | 2 | 個 | gè | individual | 有五個國王互為鄰國 |
238 | 2 | 個 | gè | height | 有五個國王互為鄰國 |
239 | 2 | 個 | gè | this | 有五個國王互為鄰國 |
240 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
241 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
242 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
243 | 2 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 普安王對四王問道 |
244 | 2 | 你 | nǐ | you | 你為什麼有這種快樂 |
245 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他就開口道 |
246 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他就開口道 |
247 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他就開口道 |
248 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 他就開口道 |
249 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他就開口道 |
250 | 2 | 道 | dào | to think | 他就開口道 |
251 | 2 | 道 | dào | times | 他就開口道 |
252 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他就開口道 |
253 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他就開口道 |
254 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他就開口道 |
255 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他就開口道 |
256 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他就開口道 |
257 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 他就開口道 |
258 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他就開口道 |
259 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他就開口道 |
260 | 2 | 道 | dào | a skill | 他就開口道 |
261 | 2 | 道 | dào | a sect | 他就開口道 |
262 | 2 | 道 | dào | a line | 他就開口道 |
263 | 2 | 道 | dào | Way | 他就開口道 |
264 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他就開口道 |
265 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
266 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的大樂 |
267 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
268 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 所謂解脫的快樂最快樂 |
269 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 所謂解脫的快樂最快樂 |
270 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 所謂解脫的快樂最快樂 |
271 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的都不錯 |
272 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的都不錯 |
273 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的都不錯 |
274 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的都不錯 |
275 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的都不錯 |
276 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的都不錯 |
277 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你們說的都不錯 |
278 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的都不錯 |
279 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的都不錯 |
280 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的都不錯 |
281 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的都不錯 |
282 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為快樂 |
283 | 2 | 這 | zhè | this; these | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
284 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
285 | 2 | 這 | zhè | now | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
286 | 2 | 這 | zhè | immediately | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
287 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
288 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
289 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以愛著目前暫時的快樂 |
290 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以愛著目前暫時的快樂 |
291 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以愛著目前暫時的快樂 |
292 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以愛著目前暫時的快樂 |
293 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
294 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
295 | 2 | 中 | zhōng | China | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
296 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
297 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
298 | 2 | 中 | zhōng | midday | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
299 | 2 | 中 | zhōng | inside | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
300 | 2 | 中 | zhōng | during | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
301 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
302 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
303 | 2 | 中 | zhōng | half | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
304 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
305 | 2 | 中 | zhōng | while | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
306 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
307 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
308 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
309 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
310 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
311 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
312 | 2 | 是 | shì | is exactly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
313 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
314 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
315 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
316 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
317 | 2 | 是 | shì | true | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
318 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
319 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
320 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
321 | 2 | 是 | shì | Shi | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
322 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
323 | 2 | 是 | shì | this; idam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
324 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 普安王對四王問道 |
325 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 普安王對四王問道 |
326 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 普安王對四王問道 |
327 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你教示我們 |
328 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你教示我們 |
329 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你教示我們 |
330 | 2 | 請 | qǐng | please | 請你教示我們 |
331 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請你教示我們 |
332 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你教示我們 |
333 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你教示我們 |
334 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請你教示我們 |
335 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請你教示我們 |
336 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
337 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 就必須修學正道 |
338 | 1 | 戴 | dài | to put on; to wear | 我覺得戴著王冠 |
339 | 1 | 戴 | dài | to support; to carry; to be loaded with | 我覺得戴著王冠 |
340 | 1 | 戴 | dài | to cap; to put on top | 我覺得戴著王冠 |
341 | 1 | 戴 | dài | to praise | 我覺得戴著王冠 |
342 | 1 | 戴 | dài | to defend | 我覺得戴著王冠 |
343 | 1 | 戴 | dài | Dai | 我覺得戴著王冠 |
344 | 1 | 戴 | dài | to carry; to support; dhara | 我覺得戴著王冠 |
345 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 所以愛著目前暫時的快樂 |
346 | 1 | 後 | hòu | after; later | 五王聽後 |
347 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 五王聽後 |
348 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 五王聽後 |
349 | 1 | 後 | hòu | behind | 五王聽後 |
350 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 五王聽後 |
351 | 1 | 後 | hòu | late; later | 五王聽後 |
352 | 1 | 後 | hòu | arriving late | 五王聽後 |
353 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 五王聽後 |
354 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 五王聽後 |
355 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 五王聽後 |
356 | 1 | 後 | hòu | then | 五王聽後 |
357 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 五王聽後 |
358 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
359 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 五王聽後 |
360 | 1 | 後 | hòu | following | 五王聽後 |
361 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 五王聽後 |
362 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 五王聽後 |
363 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 五王聽後 |
364 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
365 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 五王聽後 |
366 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 五王聽後 |
367 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
368 | 1 | 不錯 | búcuò | not bad | 你們說的都不錯 |
369 | 1 | 不錯 | búcuò | correct | 你們說的都不錯 |
370 | 1 | 不錯 | búcuò | I understand; go tit | 你們說的都不錯 |
371 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 四王聽到普安王如此說 |
372 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
373 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
374 | 1 | 他 | tā | he; him | 他就開口道 |
375 | 1 | 他 | tā | another aspect | 他就開口道 |
376 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他就開口道 |
377 | 1 | 他 | tā | everybody | 他就開口道 |
378 | 1 | 他 | tā | other | 他就開口道 |
379 | 1 | 他 | tuō | other; another; some other | 他就開口道 |
380 | 1 | 他 | tā | tha | 他就開口道 |
381 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他就開口道 |
382 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他就開口道 |
383 | 1 | 美人 | měirén | beauty; belle | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
384 | 1 | 山珍海味 | shān zhēn hǎi wèi | exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations | 口吃山珍海味最為歡樂 |
385 | 1 | 輪到 | lúndào | become incumbent upon | 輪到普安王時 |
386 | 1 | 暫時 | zhànshí | temporary; provisional | 所以愛著目前暫時的快樂 |
387 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 感化國內人民奉行佛法 |
388 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 感化國內人民奉行佛法 |
389 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 我覺得能與父母共長命 |
390 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 我覺得能與父母共長命 |
391 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being extinguished | 不滅 |
392 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being wiped out; surviving | 不滅 |
393 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
394 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
395 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
396 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
397 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
398 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
399 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
400 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
401 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
402 | 1 | 堂 | táng | main hall; a large room | 和妻子眷屬在一堂 |
403 | 1 | 堂 | táng | set; session | 和妻子眷屬在一堂 |
404 | 1 | 堂 | táng | a court; a government office | 和妻子眷屬在一堂 |
405 | 1 | 堂 | táng | a special purpose building | 和妻子眷屬在一堂 |
406 | 1 | 堂 | táng | a shrine | 和妻子眷屬在一堂 |
407 | 1 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 和妻子眷屬在一堂 |
408 | 1 | 堂 | táng | an open area on a hill | 和妻子眷屬在一堂 |
409 | 1 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 和妻子眷屬在一堂 |
410 | 1 | 堂 | táng | imposing | 和妻子眷屬在一堂 |
411 | 1 | 堂 | táng | team; group | 和妻子眷屬在一堂 |
412 | 1 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 和妻子眷屬在一堂 |
413 | 1 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 和妻子眷屬在一堂 |
414 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 常有往來 |
415 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 常有往來 |
416 | 1 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 我覺得戴著王冠 |
417 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我覺得戴著王冠 |
418 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我覺得戴著王冠 |
419 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我覺得戴著王冠 |
420 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我覺得戴著王冠 |
421 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我覺得戴著王冠 |
422 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我覺得戴著王冠 |
423 | 1 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 我覺得戴著王冠 |
424 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我覺得戴著王冠 |
425 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我覺得戴著王冠 |
426 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我覺得戴著王冠 |
427 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我覺得戴著王冠 |
428 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我覺得戴著王冠 |
429 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我覺得戴著王冠 |
430 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我覺得戴著王冠 |
431 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我覺得戴著王冠 |
432 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我覺得戴著王冠 |
433 | 1 | 著 | zhù | to show | 我覺得戴著王冠 |
434 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我覺得戴著王冠 |
435 | 1 | 著 | zhù | to write | 我覺得戴著王冠 |
436 | 1 | 著 | zhù | to record | 我覺得戴著王冠 |
437 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我覺得戴著王冠 |
438 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我覺得戴著王冠 |
439 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我覺得戴著王冠 |
440 | 1 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 我覺得戴著王冠 |
441 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我覺得戴著王冠 |
442 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我覺得戴著王冠 |
443 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我覺得戴著王冠 |
444 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我覺得戴著王冠 |
445 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我覺得戴著王冠 |
446 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我覺得戴著王冠 |
447 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我覺得戴著王冠 |
448 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我覺得戴著王冠 |
449 | 1 | 白馬 | báimǎ | white horse | 跨騎銀鞍的白馬 |
450 | 1 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 跨騎銀鞍的白馬 |
451 | 1 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 跨騎銀鞍的白馬 |
452 | 1 | 愛著 | àizhe | attachment to desire | 所以愛著目前暫時的快樂 |
453 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 五王即時來到祇園精舍禮拜佛陀 |
454 | 1 | 為 | wèi | for; to | 有五個國王互為鄰國 |
455 | 1 | 為 | wèi | because of | 有五個國王互為鄰國 |
456 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五個國王互為鄰國 |
457 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五個國王互為鄰國 |
458 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 有五個國王互為鄰國 |
459 | 1 | 為 | wéi | to do | 有五個國王互為鄰國 |
460 | 1 | 為 | wèi | for | 有五個國王互為鄰國 |
461 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 有五個國王互為鄰國 |
462 | 1 | 為 | wèi | to | 有五個國王互為鄰國 |
463 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 有五個國王互為鄰國 |
464 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有五個國王互為鄰國 |
465 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 有五個國王互為鄰國 |
466 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 有五個國王互為鄰國 |
467 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 有五個國王互為鄰國 |
468 | 1 | 為 | wéi | to govern | 有五個國王互為鄰國 |
469 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只有學佛修行 |
470 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
471 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只有學佛修行 |
472 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
473 | 1 | 百花 | bǎi huā | various types of flowers and plants | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
474 | 1 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 跨騎銀鞍的白馬 |
475 | 1 | 騎 | qí | to straddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
476 | 1 | 騎 | jì | a mounted soldier | 跨騎銀鞍的白馬 |
477 | 1 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
478 | 1 | 騎 | jì | a unit used to count pairs of people and horses | 跨騎銀鞍的白馬 |
479 | 1 | 高呼 | gāohū | to shout loudly | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
480 | 1 | 王冠 | wángguān | a crown | 我覺得戴著王冠 |
481 | 1 | 第三位 | dì sān wèi | third place | 第三位大王回答 |
482 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦 |
483 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦 |
484 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦 |
485 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦 |
486 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦 |
487 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦 |
488 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦 |
489 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦 |
490 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不苦 |
491 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 不苦 |
492 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦 |
493 | 1 | 齊聲 | qíshēng | all speaking together; in chorus | 奇怪的齊聲問道 |
494 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生暗愚 |
495 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生暗愚 |
496 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生暗愚 |
497 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生暗愚 |
498 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
499 | 1 | 多 | duó | many; much | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
500 | 1 | 多 | duō | more | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
五 | wǔ | five; pañca | |
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
时 | 時 |
|
|
位 | wèi | to remain standing; avasthā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
普安 | 112 | Puan | |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
不生 | 98 |
|
|
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
法门 | 法門 | 102 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
住世 | 122 | living in the world |