Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Asanga and Vasubandhu, who Established the Dharmalaksana School 貳、印度 ■開創法相宗的無著與世親
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 世親 | shì qīn | Vasubandhu | 開創法相宗的無著與世親 |
2 | 34 | 無著 | wúzhāo | to not have a reliable source | 開創法相宗的無著與世親 |
3 | 34 | 無著 | wúzhāo | unattached | 開創法相宗的無著與世親 |
4 | 34 | 無著 | wúzhāo | Asaṅga | 開創法相宗的無著與世親 |
5 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
6 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
7 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
8 | 22 | 為 | wéi | to do | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
9 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
10 | 22 | 為 | wéi | to govern | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
11 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 對於大乘佛法的弘揚 |
12 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 對於大乘佛法的弘揚 |
13 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 對於大乘佛法的弘揚 |
14 | 17 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 地論 |
15 | 17 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 地論 |
16 | 17 | 論 | lùn | to evaluate | 地論 |
17 | 17 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 地論 |
18 | 17 | 論 | lùn | to convict | 地論 |
19 | 17 | 論 | lùn | to edit; to compile | 地論 |
20 | 17 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 地論 |
21 | 13 | 與 | yǔ | to give | 開創法相宗的無著與世親 |
22 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 開創法相宗的無著與世親 |
23 | 13 | 與 | yù | to particate in | 開創法相宗的無著與世親 |
24 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 開創法相宗的無著與世親 |
25 | 13 | 與 | yù | to help | 開創法相宗的無著與世親 |
26 | 13 | 與 | yǔ | for | 開創法相宗的無著與世親 |
27 | 12 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 種種不究竟思想 |
28 | 12 | 於 | yú | to go; to | 生專志於弘傳大乘佛教 |
29 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生專志於弘傳大乘佛教 |
30 | 12 | 於 | yú | Yu | 生專志於弘傳大乘佛教 |
31 | 12 | 於 | wū | a crow | 生專志於弘傳大乘佛教 |
32 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以 |
33 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以 |
34 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 尤以 |
35 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以 |
36 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以 |
37 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以 |
38 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以 |
39 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 尤以 |
40 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 尤以 |
41 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以 |
42 | 10 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識三十頌 |
43 | 10 | 部 | bù | ministry; department | 所造論著千餘部 |
44 | 10 | 部 | bù | section; part | 所造論著千餘部 |
45 | 10 | 部 | bù | troops | 所造論著千餘部 |
46 | 10 | 部 | bù | a category; a kind | 所造論著千餘部 |
47 | 10 | 部 | bù | to command; to control | 所造論著千餘部 |
48 | 10 | 部 | bù | radical | 所造論著千餘部 |
49 | 10 | 部 | bù | headquarters | 所造論著千餘部 |
50 | 10 | 部 | bù | unit | 所造論著千餘部 |
51 | 10 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 所造論著千餘部 |
52 | 10 | 之 | zhī | to go | 世親則集其大成而光大之 |
53 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世親則集其大成而光大之 |
54 | 10 | 之 | zhī | is | 世親則集其大成而光大之 |
55 | 10 | 之 | zhī | to use | 世親則集其大成而光大之 |
56 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 世親則集其大成而光大之 |
57 | 9 | 眾賢 | zhòng xián | Saṅghabhadra | 慫恿有部著名學者眾賢論師造論反駁 |
58 | 9 | 一 | yī | one | 無著一 |
59 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無著一 |
60 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 無著一 |
61 | 9 | 一 | yī | first | 無著一 |
62 | 9 | 一 | yī | the same | 無著一 |
63 | 9 | 一 | yī | sole; single | 無著一 |
64 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 無著一 |
65 | 9 | 一 | yī | Yi | 無著一 |
66 | 9 | 一 | yī | other | 無著一 |
67 | 9 | 一 | yī | to unify | 無著一 |
68 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無著一 |
69 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無著一 |
70 | 9 | 一 | yī | one; eka | 無著一 |
71 | 8 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
72 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
73 | 8 | 他 | tā | other | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
74 | 8 | 他 | tā | tha | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
75 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
76 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
77 | 8 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 皈投小乘 |
78 | 7 | 有部 | yǒubù | Sarvāstivāda | 修正有部 |
79 | 7 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為廣學豁達的青年 |
80 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對世親心懷瞋嫉 |
81 | 7 | 對 | duì | correct; right | 對世親心懷瞋嫉 |
82 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 對世親心懷瞋嫉 |
83 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 對世親心懷瞋嫉 |
84 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 對世親心懷瞋嫉 |
85 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 對世親心懷瞋嫉 |
86 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對世親心懷瞋嫉 |
87 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對世親心懷瞋嫉 |
88 | 7 | 對 | duì | to mix | 對世親心懷瞋嫉 |
89 | 7 | 對 | duì | a pair | 對世親心懷瞋嫉 |
90 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 對世親心懷瞋嫉 |
91 | 7 | 對 | duì | mutual | 對世親心懷瞋嫉 |
92 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 對世親心懷瞋嫉 |
93 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對世親心懷瞋嫉 |
94 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
95 | 7 | 地 | dì | floor | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
96 | 7 | 地 | dì | the earth | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
97 | 7 | 地 | dì | fields | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
98 | 7 | 地 | dì | a place | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
99 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
100 | 7 | 地 | dì | background | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
101 | 7 | 地 | dì | terrain | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
102 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
103 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
104 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
105 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
106 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
107 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 無著與世親兄弟二人 |
108 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無著與世親兄弟二人 |
109 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 無著與世親兄弟二人 |
110 | 7 | 人 | rén | everybody | 無著與世親兄弟二人 |
111 | 7 | 人 | rén | adult | 無著與世親兄弟二人 |
112 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 無著與世親兄弟二人 |
113 | 7 | 人 | rén | an upright person | 無著與世親兄弟二人 |
114 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 無著與世親兄弟二人 |
115 | 7 | 其 | qí | Qi | 世親則集其大成而光大之 |
116 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 成為廣學豁達的青年 |
117 | 7 | 學 | xué | to imitate | 成為廣學豁達的青年 |
118 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 成為廣學豁達的青年 |
119 | 7 | 學 | xué | to understand | 成為廣學豁達的青年 |
120 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 成為廣學豁達的青年 |
121 | 7 | 學 | xué | learned | 成為廣學豁達的青年 |
122 | 7 | 學 | xué | a learner | 成為廣學豁達的青年 |
123 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 成為廣學豁達的青年 |
124 | 6 | 也 | yě | ya | 也有千古不朽的偉業 |
125 | 6 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 所造論著千餘部 |
126 | 6 | 後 | hòu | after; later | 無著在接觸佛教後 |
127 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 無著在接觸佛教後 |
128 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 無著在接觸佛教後 |
129 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 無著在接觸佛教後 |
130 | 6 | 後 | hòu | late; later | 無著在接觸佛教後 |
131 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 無著在接觸佛教後 |
132 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 無著在接觸佛教後 |
133 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 無著在接觸佛教後 |
134 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 無著在接觸佛教後 |
135 | 6 | 後 | hòu | Hou | 無著在接觸佛教後 |
136 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 無著在接觸佛教後 |
137 | 6 | 後 | hòu | following | 無著在接觸佛教後 |
138 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 無著在接觸佛教後 |
139 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 無著在接觸佛教後 |
140 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 無著在接觸佛教後 |
141 | 6 | 後 | hòu | Hou | 無著在接觸佛教後 |
142 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 無著在接觸佛教後 |
143 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 無著在接觸佛教後 |
144 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
145 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
146 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
147 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
148 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
149 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
150 | 6 | 說 | shuō | allocution | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
151 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
152 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
153 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
154 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
155 | 6 | 書 | shū | book | 留書眾賢 |
156 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 留書眾賢 |
157 | 6 | 書 | shū | letter | 留書眾賢 |
158 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 留書眾賢 |
159 | 6 | 書 | shū | to write | 留書眾賢 |
160 | 6 | 書 | shū | writing | 留書眾賢 |
161 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 留書眾賢 |
162 | 6 | 書 | shū | Shu | 留書眾賢 |
163 | 6 | 書 | shū | to record | 留書眾賢 |
164 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 留書眾賢 |
165 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 留書眾賢 |
166 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 留書眾賢 |
167 | 6 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
168 | 6 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
169 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 但若假以時日 |
170 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 但若假以時日 |
171 | 6 | 日 | rì | a day | 但若假以時日 |
172 | 6 | 日 | rì | Japan | 但若假以時日 |
173 | 6 | 日 | rì | sun | 但若假以時日 |
174 | 6 | 日 | rì | daytime | 但若假以時日 |
175 | 6 | 日 | rì | sunlight | 但若假以時日 |
176 | 6 | 日 | rì | everyday | 但若假以時日 |
177 | 6 | 日 | rì | season | 但若假以時日 |
178 | 6 | 日 | rì | available time | 但若假以時日 |
179 | 6 | 日 | rì | in the past | 但若假以時日 |
180 | 6 | 日 | mì | mi | 但若假以時日 |
181 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 但若假以時日 |
182 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 但若假以時日 |
183 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 所造論著千餘部 |
184 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 所造論著千餘部 |
185 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 所造論著千餘部 |
186 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 所造論著千餘部 |
187 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 所造論著千餘部 |
188 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 所造論著千餘部 |
189 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 所造論著千餘部 |
190 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 所造論著千餘部 |
191 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 所造論著千餘部 |
192 | 6 | 著 | zhāo | OK | 所造論著千餘部 |
193 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 所造論著千餘部 |
194 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 所造論著千餘部 |
195 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 所造論著千餘部 |
196 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 所造論著千餘部 |
197 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 所造論著千餘部 |
198 | 6 | 著 | zhù | to show | 所造論著千餘部 |
199 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 所造論著千餘部 |
200 | 6 | 著 | zhù | to write | 所造論著千餘部 |
201 | 6 | 著 | zhù | to record | 所造論著千餘部 |
202 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 所造論著千餘部 |
203 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 所造論著千餘部 |
204 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 所造論著千餘部 |
205 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 所造論著千餘部 |
206 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 所造論著千餘部 |
207 | 6 | 著 | zhuó | to command | 所造論著千餘部 |
208 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 所造論著千餘部 |
209 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 所造論著千餘部 |
210 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 所造論著千餘部 |
211 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 所造論著千餘部 |
212 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 所造論著千餘部 |
213 | 6 | 在 | zài | in; at | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
214 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
215 | 6 | 在 | zài | to consist of | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
216 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
217 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
218 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
219 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
220 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
221 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
222 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
223 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
224 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造論著千餘部 |
225 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造論著千餘部 |
226 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造論著千餘部 |
227 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造論著千餘部 |
228 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所造論著千餘部 |
229 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所造論著千餘部 |
230 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造論著千餘部 |
231 | 5 | 到 | dào | to arrive | 於是運用神通到兜率天界 |
232 | 5 | 到 | dào | to go | 於是運用神通到兜率天界 |
233 | 5 | 到 | dào | careful | 於是運用神通到兜率天界 |
234 | 5 | 到 | dào | Dao | 於是運用神通到兜率天界 |
235 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 於是運用神通到兜率天界 |
236 | 5 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 鑽研修正有部的根本教典 |
237 | 5 | 典 | diǎn | laws; regulations | 鑽研修正有部的根本教典 |
238 | 5 | 典 | diǎn | a ceremony | 鑽研修正有部的根本教典 |
239 | 5 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 鑽研修正有部的根本教典 |
240 | 5 | 典 | diǎn | refined; elegant | 鑽研修正有部的根本教典 |
241 | 5 | 典 | diǎn | to administer | 鑽研修正有部的根本教典 |
242 | 5 | 典 | diǎn | to pawn | 鑽研修正有部的根本教典 |
243 | 5 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 鑽研修正有部的根本教典 |
244 | 5 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 鑽研修正有部的根本教典 |
245 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但若假以時日 |
246 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
247 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
248 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
249 | 5 | 上 | shàng | shang | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
250 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
251 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
252 | 5 | 上 | shàng | advanced | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
253 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
254 | 5 | 上 | shàng | time | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
255 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
256 | 5 | 上 | shàng | far | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
257 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
258 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
259 | 5 | 上 | shàng | to report | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
260 | 5 | 上 | shàng | to offer | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
261 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
262 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
263 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
264 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
265 | 5 | 上 | shàng | to burn | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
266 | 5 | 上 | shàng | to remember | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
267 | 5 | 上 | shàng | to add | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
268 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
269 | 5 | 上 | shàng | to meet | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
270 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
271 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
272 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
273 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
274 | 5 | 三十 | sān shí | thirty | 著造一部二十萬三千餘字共三十卷的 |
275 | 5 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 著造一部二十萬三千餘字共三十卷的 |
276 | 5 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽開宗 |
277 | 5 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽開宗 |
278 | 5 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 瑜伽開宗 |
279 | 5 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 瑜伽開宗 |
280 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
281 | 5 | 等 | děng | to wait | 等 |
282 | 5 | 等 | děng | to be equal | 等 |
283 | 5 | 等 | děng | degree; level | 等 |
284 | 5 | 等 | děng | to compare | 等 |
285 | 5 | 宗 | zōng | school; sect | 瑜伽開宗 |
286 | 5 | 宗 | zōng | ancestor | 瑜伽開宗 |
287 | 5 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 瑜伽開宗 |
288 | 5 | 宗 | zōng | purpose | 瑜伽開宗 |
289 | 5 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 瑜伽開宗 |
290 | 5 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 瑜伽開宗 |
291 | 5 | 宗 | zōng | clan; family | 瑜伽開宗 |
292 | 5 | 宗 | zōng | a model | 瑜伽開宗 |
293 | 5 | 宗 | zōng | a county | 瑜伽開宗 |
294 | 5 | 宗 | zōng | religion | 瑜伽開宗 |
295 | 5 | 宗 | zōng | essential; necessary | 瑜伽開宗 |
296 | 5 | 宗 | zōng | summation | 瑜伽開宗 |
297 | 5 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 瑜伽開宗 |
298 | 5 | 宗 | zōng | Zong | 瑜伽開宗 |
299 | 5 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 瑜伽開宗 |
300 | 5 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 瑜伽開宗 |
301 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 好奇之下便詢問有何用意 |
302 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 好奇之下便詢問有何用意 |
303 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 好奇之下便詢問有何用意 |
304 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 好奇之下便詢問有何用意 |
305 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 好奇之下便詢問有何用意 |
306 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 好奇之下便詢問有何用意 |
307 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 好奇之下便詢問有何用意 |
308 | 5 | 便 | biàn | in passing | 好奇之下便詢問有何用意 |
309 | 5 | 便 | biàn | informal | 好奇之下便詢問有何用意 |
310 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 好奇之下便詢問有何用意 |
311 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 好奇之下便詢問有何用意 |
312 | 5 | 便 | biàn | stool | 好奇之下便詢問有何用意 |
313 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 好奇之下便詢問有何用意 |
314 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 好奇之下便詢問有何用意 |
315 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 好奇之下便詢問有何用意 |
316 | 5 | 我 | wǒ | self | 我昔造論破毘婆沙義 |
317 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔造論破毘婆沙義 |
318 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我昔造論破毘婆沙義 |
319 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔造論破毘婆沙義 |
320 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我昔造論破毘婆沙義 |
321 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 所造論著千餘部 |
322 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 所造論著千餘部 |
323 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 所造論著千餘部 |
324 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 得知世親造論毀謗大乘 |
325 | 4 | 傳 | chuán | to transmit | 生專志於弘傳大乘佛教 |
326 | 4 | 傳 | zhuàn | a biography | 生專志於弘傳大乘佛教 |
327 | 4 | 傳 | chuán | to teach | 生專志於弘傳大乘佛教 |
328 | 4 | 傳 | chuán | to summon | 生專志於弘傳大乘佛教 |
329 | 4 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 生專志於弘傳大乘佛教 |
330 | 4 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 生專志於弘傳大乘佛教 |
331 | 4 | 傳 | chuán | to express | 生專志於弘傳大乘佛教 |
332 | 4 | 傳 | chuán | to conduct | 生專志於弘傳大乘佛教 |
333 | 4 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 生專志於弘傳大乘佛教 |
334 | 4 | 傳 | zhuàn | a commentary | 生專志於弘傳大乘佛教 |
335 | 4 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 生專志於弘傳大乘佛教 |
336 | 4 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 六門教授習定論頌 |
337 | 4 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 六門教授習定論頌 |
338 | 4 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 六門教授習定論頌 |
339 | 4 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 六門教授習定論頌 |
340 | 4 | 頌 | sòng | a divination | 六門教授習定論頌 |
341 | 4 | 頌 | sòng | to recite | 六門教授習定論頌 |
342 | 4 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 六門教授習定論頌 |
343 | 4 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 六門教授習定論頌 |
344 | 4 | 弟 | dì | younger brother | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
345 | 4 | 弟 | dì | junior male | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
346 | 4 | 弟 | dì | order; rank | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
347 | 4 | 弟 | dì | disciple | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
348 | 4 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
349 | 4 | 弟 | dì | me | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
350 | 4 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
351 | 4 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
352 | 4 | 論師 | lùnshī | a pandit | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
353 | 4 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 不久 |
354 | 4 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 開啟生命的新里程 |
355 | 4 | 新 | xīn | xinjiang | 開啟生命的新里程 |
356 | 4 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 開啟生命的新里程 |
357 | 4 | 新 | xīn | new people or things | 開啟生命的新里程 |
358 | 4 | 新 | xīn | Xin | 開啟生命的新里程 |
359 | 4 | 新 | xīn | Xin | 開啟生命的新里程 |
360 | 4 | 新 | xīn | new; nava | 開啟生命的新里程 |
361 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家 |
362 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家 |
363 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家 |
364 | 4 | 學說 | xuéshuō | theory; doctrine | 當無著的學說普遍盛行於中印度時 |
365 | 4 | 學說 | xuéshuo | to recount someone's words | 當無著的學說普遍盛行於中印度時 |
366 | 4 | 胞 | bāo | womb | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
367 | 4 | 胞 | bāo | placenta; afterbirth | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
368 | 4 | 胞 | bāo | fetal membrane | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
369 | 4 | 胞 | bāo | having the same parents | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
370 | 4 | 胞 | bāo | bladder | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
371 | 4 | 胞 | bāo | compatriots | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
372 | 4 | 胞 | bāo | illness | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
373 | 4 | 胞 | bāo | a long round mass; arbuda | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
374 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
375 | 4 | 多 | duó | many; much | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
376 | 4 | 多 | duō | more | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
377 | 4 | 多 | duō | excessive | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
378 | 4 | 多 | duō | abundant | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
379 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
380 | 4 | 多 | duō | Duo | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
381 | 4 | 多 | duō | ta | 新日王妹夫婆修羅多為外道論師 |
382 | 4 | 年 | nián | year | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
383 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
384 | 4 | 年 | nián | age | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
385 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
386 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
387 | 4 | 年 | nián | a date | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
388 | 4 | 年 | nián | time; years | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
389 | 4 | 年 | nián | harvest | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
390 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
391 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 生於釋迦牟尼佛滅後九百年 |
392 | 4 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 對於大乘佛法的弘揚 |
393 | 4 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 立志改善有部教義 |
394 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 世親則集其大成而光大之 |
395 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 世親則集其大成而光大之 |
396 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 世親則集其大成而光大之 |
397 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 世親則集其大成而光大之 |
398 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 世親則集其大成而光大之 |
399 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 世親則集其大成而光大之 |
400 | 4 | 則 | zé | to do | 世親則集其大成而光大之 |
401 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 世親則集其大成而光大之 |
402 | 4 | 來 | lái | to come | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
403 | 4 | 來 | lái | please | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
404 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
405 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
406 | 4 | 來 | lái | wheat | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
407 | 4 | 來 | lái | next; future | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
408 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
409 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
410 | 4 | 來 | lái | to earn | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
411 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 更傳為千百年來佛教史上的佳話 |
412 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 亦不將汝面共論決 |
413 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 亦不將汝面共論決 |
414 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 亦不將汝面共論決 |
415 | 4 | 將 | qiāng | to request | 亦不將汝面共論決 |
416 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 亦不將汝面共論決 |
417 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 亦不將汝面共論決 |
418 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 亦不將汝面共論決 |
419 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 亦不將汝面共論決 |
420 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 亦不將汝面共論決 |
421 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 亦不將汝面共論決 |
422 | 4 | 將 | jiàng | king | 亦不將汝面共論決 |
423 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 亦不將汝面共論決 |
424 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 亦不將汝面共論決 |
425 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 亦不將汝面共論決 |
426 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世親則集其大成而光大之 |
427 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 世親則集其大成而光大之 |
428 | 4 | 而 | néng | can; able | 世親則集其大成而光大之 |
429 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世親則集其大成而光大之 |
430 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 世親則集其大成而光大之 |
431 | 4 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 以經量部思想來評破 |
432 | 4 | 破 | pò | worn-out; broken | 以經量部思想來評破 |
433 | 4 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 以經量部思想來評破 |
434 | 4 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 以經量部思想來評破 |
435 | 4 | 破 | pò | to defeat | 以經量部思想來評破 |
436 | 4 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 以經量部思想來評破 |
437 | 4 | 破 | pò | to strike; to hit | 以經量部思想來評破 |
438 | 4 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 以經量部思想來評破 |
439 | 4 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 以經量部思想來評破 |
440 | 4 | 破 | pò | finale | 以經量部思想來評破 |
441 | 4 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 以經量部思想來評破 |
442 | 4 | 破 | pò | to penetrate | 以經量部思想來評破 |
443 | 4 | 破 | pò | pha | 以經量部思想來評破 |
444 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 這與出家修行的道理相同 |
445 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 這與出家修行的道理相同 |
446 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 這與出家修行的道理相同 |
447 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 這與出家修行的道理相同 |
448 | 3 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 那人卻認真地說 |
449 | 3 | 卻 | què | to reject; to decline | 那人卻認真地說 |
450 | 3 | 卻 | què | to pardon | 那人卻認真地說 |
451 | 3 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 那人卻認真地說 |
452 | 3 | 及 | jí | to reach | 人生及修行方面的主要學說 |
453 | 3 | 及 | jí | to attain | 人生及修行方面的主要學說 |
454 | 3 | 及 | jí | to understand | 人生及修行方面的主要學說 |
455 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人生及修行方面的主要學說 |
456 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人生及修行方面的主要學說 |
457 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人生及修行方面的主要學說 |
458 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 人生及修行方面的主要學說 |
459 | 3 | 王 | wáng | Wang | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
460 | 3 | 王 | wáng | a king | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
461 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
462 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
463 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
464 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
465 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
466 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
467 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
468 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
469 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 得到阿踰闍國超日王的嘉賞 |
470 | 3 | 說一切有部 | shuō yīqiè yǒu bù | Sarvastivada | 說一切有部 |
471 | 3 | 學者 | xuézhě | scholar | 小乘學者的重 |
472 | 3 | 學者 | xuézhě | a student | 小乘學者的重 |
473 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
474 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
475 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
476 | 3 | 大 | dà | size | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
477 | 3 | 大 | dà | old | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
478 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
479 | 3 | 大 | dà | adult | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
480 | 3 | 大 | dài | an important person | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
481 | 3 | 大 | dà | senior | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
482 | 3 | 大 | dà | an element | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
483 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
484 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
485 | 3 | 事 | shì | to serve | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
486 | 3 | 事 | shì | a government post | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
487 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
488 | 3 | 事 | shì | occupation | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
489 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
490 | 3 | 事 | shì | an accident | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
491 | 3 | 事 | shì | to attend | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
492 | 3 | 事 | shì | an allusion | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
493 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
494 | 3 | 事 | shì | to engage in | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
495 | 3 | 事 | shì | to enslave | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
496 | 3 | 事 | shì | to pursue | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
497 | 3 | 事 | shì | to administer | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
498 | 3 | 事 | shì | to appoint | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
499 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
500 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 而無著度化世親迴小向大的史事 |
Frequencies of all Words
Top 900
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 的 | de | possessive particle | 開創法相宗的無著與世親 |
2 | 66 | 的 | de | structural particle | 開創法相宗的無著與世親 |
3 | 66 | 的 | de | complement | 開創法相宗的無著與世親 |
4 | 66 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 開創法相宗的無著與世親 |
5 | 40 | 世親 | shì qīn | Vasubandhu | 開創法相宗的無著與世親 |
6 | 34 | 無著 | wúzhāo | to not have a reliable source | 開創法相宗的無著與世親 |
7 | 34 | 無著 | wúzhāo | unattached | 開創法相宗的無著與世親 |
8 | 34 | 無著 | wúzhāo | Asaṅga | 開創法相宗的無著與世親 |
9 | 22 | 為 | wèi | for; to | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
10 | 22 | 為 | wèi | because of | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
11 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
12 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
13 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
14 | 22 | 為 | wéi | to do | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
15 | 22 | 為 | wèi | for | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
16 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
17 | 22 | 為 | wèi | to | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
18 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
19 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
20 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
21 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
22 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
23 | 22 | 為 | wéi | to govern | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
24 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 對於大乘佛法的弘揚 |
25 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 對於大乘佛法的弘揚 |
26 | 20 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 對於大乘佛法的弘揚 |
27 | 17 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 地論 |
28 | 17 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 地論 |
29 | 17 | 論 | lùn | by the; per | 地論 |
30 | 17 | 論 | lùn | to evaluate | 地論 |
31 | 17 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 地論 |
32 | 17 | 論 | lùn | to convict | 地論 |
33 | 17 | 論 | lùn | to edit; to compile | 地論 |
34 | 17 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 地論 |
35 | 13 | 與 | yǔ | and | 開創法相宗的無著與世親 |
36 | 13 | 與 | yǔ | to give | 開創法相宗的無著與世親 |
37 | 13 | 與 | yǔ | together with | 開創法相宗的無著與世親 |
38 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 開創法相宗的無著與世親 |
39 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 開創法相宗的無著與世親 |
40 | 13 | 與 | yù | to particate in | 開創法相宗的無著與世親 |
41 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 開創法相宗的無著與世親 |
42 | 13 | 與 | yù | to help | 開創法相宗的無著與世親 |
43 | 13 | 與 | yǔ | for | 開創法相宗的無著與世親 |
44 | 12 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 種種不究竟思想 |
45 | 12 | 於 | yú | in; at | 生專志於弘傳大乘佛教 |
46 | 12 | 於 | yú | in; at | 生專志於弘傳大乘佛教 |
47 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 生專志於弘傳大乘佛教 |
48 | 12 | 於 | yú | to go; to | 生專志於弘傳大乘佛教 |
49 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生專志於弘傳大乘佛教 |
50 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生專志於弘傳大乘佛教 |
51 | 12 | 於 | yú | from | 生專志於弘傳大乘佛教 |
52 | 12 | 於 | yú | give | 生專志於弘傳大乘佛教 |
53 | 12 | 於 | yú | oppposing | 生專志於弘傳大乘佛教 |
54 | 12 | 於 | yú | and | 生專志於弘傳大乘佛教 |
55 | 12 | 於 | yú | compared to | 生專志於弘傳大乘佛教 |
56 | 12 | 於 | yú | by | 生專志於弘傳大乘佛教 |
57 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 生專志於弘傳大乘佛教 |
58 | 12 | 於 | yú | for | 生專志於弘傳大乘佛教 |
59 | 12 | 於 | yú | Yu | 生專志於弘傳大乘佛教 |
60 | 12 | 於 | wū | a crow | 生專志於弘傳大乘佛教 |
61 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 生專志於弘傳大乘佛教 |
62 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
63 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
64 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
65 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
66 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
67 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
68 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
69 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
70 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
71 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
72 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
73 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
74 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
75 | 11 | 有 | yǒu | You | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
76 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
77 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
78 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 尤以 |
79 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 尤以 |
80 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以 |
81 | 10 | 以 | yǐ | according to | 尤以 |
82 | 10 | 以 | yǐ | because of | 尤以 |
83 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 尤以 |
84 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 尤以 |
85 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以 |
86 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 尤以 |
87 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以 |
88 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以 |
89 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 尤以 |
90 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以 |
91 | 10 | 以 | yǐ | very | 尤以 |
92 | 10 | 以 | yǐ | already | 尤以 |
93 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 尤以 |
94 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以 |
95 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 尤以 |
96 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 尤以 |
97 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以 |
98 | 10 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識三十頌 |
99 | 10 | 部 | bù | ministry; department | 所造論著千餘部 |
100 | 10 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 所造論著千餘部 |
101 | 10 | 部 | bù | section; part | 所造論著千餘部 |
102 | 10 | 部 | bù | troops | 所造論著千餘部 |
103 | 10 | 部 | bù | a category; a kind | 所造論著千餘部 |
104 | 10 | 部 | bù | to command; to control | 所造論著千餘部 |
105 | 10 | 部 | bù | radical | 所造論著千餘部 |
106 | 10 | 部 | bù | headquarters | 所造論著千餘部 |
107 | 10 | 部 | bù | unit | 所造論著千餘部 |
108 | 10 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 所造論著千餘部 |
109 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世親則集其大成而光大之 |
110 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世親則集其大成而光大之 |
111 | 10 | 之 | zhī | to go | 世親則集其大成而光大之 |
112 | 10 | 之 | zhī | this; that | 世親則集其大成而光大之 |
113 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 世親則集其大成而光大之 |
114 | 10 | 之 | zhī | it | 世親則集其大成而光大之 |
115 | 10 | 之 | zhī | in | 世親則集其大成而光大之 |
116 | 10 | 之 | zhī | all | 世親則集其大成而光大之 |
117 | 10 | 之 | zhī | and | 世親則集其大成而光大之 |
118 | 10 | 之 | zhī | however | 世親則集其大成而光大之 |
119 | 10 | 之 | zhī | if | 世親則集其大成而光大之 |
120 | 10 | 之 | zhī | then | 世親則集其大成而光大之 |
121 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世親則集其大成而光大之 |
122 | 10 | 之 | zhī | is | 世親則集其大成而光大之 |
123 | 10 | 之 | zhī | to use | 世親則集其大成而光大之 |
124 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 世親則集其大成而光大之 |
125 | 9 | 眾賢 | zhòng xián | Saṅghabhadra | 慫恿有部著名學者眾賢論師造論反駁 |
126 | 9 | 一 | yī | one | 無著一 |
127 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無著一 |
128 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無著一 |
129 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 無著一 |
130 | 9 | 一 | yì | whole; all | 無著一 |
131 | 9 | 一 | yī | first | 無著一 |
132 | 9 | 一 | yī | the same | 無著一 |
133 | 9 | 一 | yī | each | 無著一 |
134 | 9 | 一 | yī | certain | 無著一 |
135 | 9 | 一 | yī | throughout | 無著一 |
136 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無著一 |
137 | 9 | 一 | yī | sole; single | 無著一 |
138 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 無著一 |
139 | 9 | 一 | yī | Yi | 無著一 |
140 | 9 | 一 | yī | other | 無著一 |
141 | 9 | 一 | yī | to unify | 無著一 |
142 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無著一 |
143 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無著一 |
144 | 9 | 一 | yī | or | 無著一 |
145 | 9 | 一 | yī | one; eka | 無著一 |
146 | 8 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
147 | 8 | 他 | tā | he; him | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
148 | 8 | 他 | tā | another aspect | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
149 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
150 | 8 | 他 | tā | everybody | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
151 | 8 | 他 | tā | other | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
152 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
153 | 8 | 他 | tā | tha | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
154 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
155 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他沿著恆河流域向東行腳參 |
156 | 8 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 皈投小乘 |
157 | 7 | 有部 | yǒubù | Sarvāstivāda | 修正有部 |
158 | 7 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為廣學豁達的青年 |
159 | 7 | 對 | duì | to; toward | 對世親心懷瞋嫉 |
160 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對世親心懷瞋嫉 |
161 | 7 | 對 | duì | correct; right | 對世親心懷瞋嫉 |
162 | 7 | 對 | duì | pair | 對世親心懷瞋嫉 |
163 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 對世親心懷瞋嫉 |
164 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 對世親心懷瞋嫉 |
165 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 對世親心懷瞋嫉 |
166 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 對世親心懷瞋嫉 |
167 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對世親心懷瞋嫉 |
168 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對世親心懷瞋嫉 |
169 | 7 | 對 | duì | to mix | 對世親心懷瞋嫉 |
170 | 7 | 對 | duì | a pair | 對世親心懷瞋嫉 |
171 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 對世親心懷瞋嫉 |
172 | 7 | 對 | duì | mutual | 對世親心懷瞋嫉 |
173 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 對世親心懷瞋嫉 |
174 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對世親心懷瞋嫉 |
175 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 此事固然不易 |
176 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 此事固然不易 |
177 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此事固然不易 |
178 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此事固然不易 |
179 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此事固然不易 |
180 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
181 | 7 | 地 | de | subordinate particle | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
182 | 7 | 地 | dì | floor | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
183 | 7 | 地 | dì | the earth | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
184 | 7 | 地 | dì | fields | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
185 | 7 | 地 | dì | a place | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
186 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
187 | 7 | 地 | dì | background | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
188 | 7 | 地 | dì | terrain | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
189 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
190 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
191 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
192 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
193 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 他見一人使勁地在棉花上磨擦鐵棒 |
194 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 無著與世親兄弟二人 |
195 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無著與世親兄弟二人 |
196 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 無著與世親兄弟二人 |
197 | 7 | 人 | rén | everybody | 無著與世親兄弟二人 |
198 | 7 | 人 | rén | adult | 無著與世親兄弟二人 |
199 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 無著與世親兄弟二人 |
200 | 7 | 人 | rén | an upright person | 無著與世親兄弟二人 |
201 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 無著與世親兄弟二人 |
202 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世親則集其大成而光大之 |
203 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 世親則集其大成而光大之 |
204 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世親則集其大成而光大之 |
205 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世親則集其大成而光大之 |
206 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 世親則集其大成而光大之 |
207 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 世親則集其大成而光大之 |
208 | 7 | 其 | qí | will | 世親則集其大成而光大之 |
209 | 7 | 其 | qí | may | 世親則集其大成而光大之 |
210 | 7 | 其 | qí | if | 世親則集其大成而光大之 |
211 | 7 | 其 | qí | or | 世親則集其大成而光大之 |
212 | 7 | 其 | qí | Qi | 世親則集其大成而光大之 |
213 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 世親則集其大成而光大之 |
214 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 成為廣學豁達的青年 |
215 | 7 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 成為廣學豁達的青年 |
216 | 7 | 學 | xué | to imitate | 成為廣學豁達的青年 |
217 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 成為廣學豁達的青年 |
218 | 7 | 學 | xué | to understand | 成為廣學豁達的青年 |
219 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 成為廣學豁達的青年 |
220 | 7 | 學 | xué | a doctrine | 成為廣學豁達的青年 |
221 | 7 | 學 | xué | learned | 成為廣學豁達的青年 |
222 | 7 | 學 | xué | a learner | 成為廣學豁達的青年 |
223 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 成為廣學豁達的青年 |
224 | 6 | 也 | yě | also; too | 也有千古不朽的偉業 |
225 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有千古不朽的偉業 |
226 | 6 | 也 | yě | either | 也有千古不朽的偉業 |
227 | 6 | 也 | yě | even | 也有千古不朽的偉業 |
228 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有千古不朽的偉業 |
229 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也有千古不朽的偉業 |
230 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有千古不朽的偉業 |
231 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有千古不朽的偉業 |
232 | 6 | 也 | yě | ya | 也有千古不朽的偉業 |
233 | 6 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 所造論著千餘部 |
234 | 6 | 後 | hòu | after; later | 無著在接觸佛教後 |
235 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 無著在接觸佛教後 |
236 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 無著在接觸佛教後 |
237 | 6 | 後 | hòu | behind | 無著在接觸佛教後 |
238 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 無著在接觸佛教後 |
239 | 6 | 後 | hòu | late; later | 無著在接觸佛教後 |
240 | 6 | 後 | hòu | arriving late | 無著在接觸佛教後 |
241 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 無著在接觸佛教後 |
242 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 無著在接觸佛教後 |
243 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 無著在接觸佛教後 |
244 | 6 | 後 | hòu | then | 無著在接觸佛教後 |
245 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 無著在接觸佛教後 |
246 | 6 | 後 | hòu | Hou | 無著在接觸佛教後 |
247 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 無著在接觸佛教後 |
248 | 6 | 後 | hòu | following | 無著在接觸佛教後 |
249 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 無著在接觸佛教後 |
250 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 無著在接觸佛教後 |
251 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 無著在接觸佛教後 |
252 | 6 | 後 | hòu | Hou | 無著在接觸佛教後 |
253 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 無著在接觸佛教後 |
254 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 無著在接觸佛教後 |
255 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
256 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
257 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
258 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
259 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
260 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
261 | 6 | 說 | shuō | allocution | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
262 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
263 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
264 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
265 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 那人答說要把鐵棒磨成繡花 |
266 | 6 | 書 | shū | book | 留書眾賢 |
267 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 留書眾賢 |
268 | 6 | 書 | shū | letter | 留書眾賢 |
269 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 留書眾賢 |
270 | 6 | 書 | shū | to write | 留書眾賢 |
271 | 6 | 書 | shū | writing | 留書眾賢 |
272 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 留書眾賢 |
273 | 6 | 書 | shū | Shu | 留書眾賢 |
274 | 6 | 書 | shū | to record | 留書眾賢 |
275 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 留書眾賢 |
276 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 留書眾賢 |
277 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 留書眾賢 |
278 | 6 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
279 | 6 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 無著為古代印度大乘佛教瑜伽行派的創始人 |
280 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 但若假以時日 |
281 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 但若假以時日 |
282 | 6 | 日 | rì | a day | 但若假以時日 |
283 | 6 | 日 | rì | Japan | 但若假以時日 |
284 | 6 | 日 | rì | sun | 但若假以時日 |
285 | 6 | 日 | rì | daytime | 但若假以時日 |
286 | 6 | 日 | rì | sunlight | 但若假以時日 |
287 | 6 | 日 | rì | everyday | 但若假以時日 |
288 | 6 | 日 | rì | season | 但若假以時日 |
289 | 6 | 日 | rì | available time | 但若假以時日 |
290 | 6 | 日 | rì | a day | 但若假以時日 |
291 | 6 | 日 | rì | in the past | 但若假以時日 |
292 | 6 | 日 | mì | mi | 但若假以時日 |
293 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 但若假以時日 |
294 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 但若假以時日 |
295 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 所造論著千餘部 |
296 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 所造論著千餘部 |
297 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 所造論著千餘部 |
298 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 所造論著千餘部 |
299 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 所造論著千餘部 |
300 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 所造論著千餘部 |
301 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 所造論著千餘部 |
302 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 所造論著千餘部 |
303 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 所造論著千餘部 |
304 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 所造論著千餘部 |
305 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 所造論著千餘部 |
306 | 6 | 著 | zhāo | OK | 所造論著千餘部 |
307 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 所造論著千餘部 |
308 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 所造論著千餘部 |
309 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 所造論著千餘部 |
310 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 所造論著千餘部 |
311 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 所造論著千餘部 |
312 | 6 | 著 | zhù | to show | 所造論著千餘部 |
313 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 所造論著千餘部 |
314 | 6 | 著 | zhù | to write | 所造論著千餘部 |
315 | 6 | 著 | zhù | to record | 所造論著千餘部 |
316 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 所造論著千餘部 |
317 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 所造論著千餘部 |
318 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 所造論著千餘部 |
319 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 所造論著千餘部 |
320 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 所造論著千餘部 |
321 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 所造論著千餘部 |
322 | 6 | 著 | zhuó | to command | 所造論著千餘部 |
323 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 所造論著千餘部 |
324 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 所造論著千餘部 |
325 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 所造論著千餘部 |
326 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 所造論著千餘部 |
327 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 所造論著千餘部 |
328 | 6 | 在 | zài | in; at | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
329 | 6 | 在 | zài | at | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
330 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
331 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
332 | 6 | 在 | zài | to consist of | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
333 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
334 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
335 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
336 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
337 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
338 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
339 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
340 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 眾賢並且率領弟子自迦濕彌羅出發 |
341 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所造論著千餘部 |
342 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所造論著千餘部 |
343 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所造論著千餘部 |
344 | 6 | 所 | suǒ | it | 所造論著千餘部 |
345 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 所造論著千餘部 |
346 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造論著千餘部 |
347 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造論著千餘部 |
348 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造論著千餘部 |
349 | 6 | 所 | suǒ | that which | 所造論著千餘部 |
350 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造論著千餘部 |
351 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所造論著千餘部 |
352 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所造論著千餘部 |
353 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造論著千餘部 |
354 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 所造論著千餘部 |
355 | 5 | 到 | dào | to arrive | 於是運用神通到兜率天界 |
356 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 於是運用神通到兜率天界 |
357 | 5 | 到 | dào | to go | 於是運用神通到兜率天界 |
358 | 5 | 到 | dào | careful | 於是運用神通到兜率天界 |
359 | 5 | 到 | dào | Dao | 於是運用神通到兜率天界 |
360 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 於是運用神通到兜率天界 |
361 | 5 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 鑽研修正有部的根本教典 |
362 | 5 | 典 | diǎn | laws; regulations | 鑽研修正有部的根本教典 |
363 | 5 | 典 | diǎn | a ceremony | 鑽研修正有部的根本教典 |
364 | 5 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 鑽研修正有部的根本教典 |
365 | 5 | 典 | diǎn | refined; elegant | 鑽研修正有部的根本教典 |
366 | 5 | 典 | diǎn | to administer | 鑽研修正有部的根本教典 |
367 | 5 | 典 | diǎn | to pawn | 鑽研修正有部的根本教典 |
368 | 5 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 鑽研修正有部的根本教典 |
369 | 5 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 鑽研修正有部的根本教典 |
370 | 5 | 但 | dàn | but; yet; however | 但若假以時日 |
371 | 5 | 但 | dàn | merely; only | 但若假以時日 |
372 | 5 | 但 | dàn | vainly | 但若假以時日 |
373 | 5 | 但 | dàn | promptly | 但若假以時日 |
374 | 5 | 但 | dàn | all | 但若假以時日 |
375 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但若假以時日 |
376 | 5 | 但 | dàn | only; kevala | 但若假以時日 |
377 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
378 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
379 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
380 | 5 | 上 | shàng | shang | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
381 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
382 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
383 | 5 | 上 | shàng | advanced | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
384 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
385 | 5 | 上 | shàng | time | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
386 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
387 | 5 | 上 | shàng | far | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
388 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
389 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
390 | 5 | 上 | shàng | to report | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
391 | 5 | 上 | shàng | to offer | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
392 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
393 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
394 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
395 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
396 | 5 | 上 | shàng | to burn | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
397 | 5 | 上 | shàng | to remember | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
398 | 5 | 上 | shang | on; in | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
399 | 5 | 上 | shàng | upward | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
400 | 5 | 上 | shàng | to add | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
401 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
402 | 5 | 上 | shàng | to meet | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
403 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
404 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
405 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
406 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 胞弟世親不僅在小乘佛法上有輝煌卓越的成就 |
407 | 5 | 三十 | sān shí | thirty | 著造一部二十萬三千餘字共三十卷的 |
408 | 5 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 著造一部二十萬三千餘字共三十卷的 |
409 | 5 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽開宗 |
410 | 5 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 瑜伽開宗 |
411 | 5 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 瑜伽開宗 |
412 | 5 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 瑜伽開宗 |
413 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
414 | 5 | 等 | děng | to wait | 等 |
415 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
416 | 5 | 等 | děng | plural | 等 |
417 | 5 | 等 | děng | to be equal | 等 |
418 | 5 | 等 | děng | degree; level | 等 |
419 | 5 | 等 | děng | to compare | 等 |
420 | 5 | 宗 | zōng | school; sect | 瑜伽開宗 |
421 | 5 | 宗 | zōng | ancestor | 瑜伽開宗 |
422 | 5 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 瑜伽開宗 |
423 | 5 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 瑜伽開宗 |
424 | 5 | 宗 | zōng | purpose | 瑜伽開宗 |
425 | 5 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 瑜伽開宗 |
426 | 5 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 瑜伽開宗 |
427 | 5 | 宗 | zōng | clan; family | 瑜伽開宗 |
428 | 5 | 宗 | zōng | a model | 瑜伽開宗 |
429 | 5 | 宗 | zōng | a county | 瑜伽開宗 |
430 | 5 | 宗 | zōng | religion | 瑜伽開宗 |
431 | 5 | 宗 | zōng | essential; necessary | 瑜伽開宗 |
432 | 5 | 宗 | zōng | summation | 瑜伽開宗 |
433 | 5 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 瑜伽開宗 |
434 | 5 | 宗 | zōng | Zong | 瑜伽開宗 |
435 | 5 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 瑜伽開宗 |
436 | 5 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 瑜伽開宗 |
437 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 好奇之下便詢問有何用意 |
438 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 好奇之下便詢問有何用意 |
439 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 好奇之下便詢問有何用意 |
440 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 好奇之下便詢問有何用意 |
441 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 好奇之下便詢問有何用意 |
442 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 好奇之下便詢問有何用意 |
443 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 好奇之下便詢問有何用意 |
444 | 5 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 好奇之下便詢問有何用意 |
445 | 5 | 便 | biàn | in passing | 好奇之下便詢問有何用意 |
446 | 5 | 便 | biàn | informal | 好奇之下便詢問有何用意 |
447 | 5 | 便 | biàn | right away; then; right after | 好奇之下便詢問有何用意 |
448 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 好奇之下便詢問有何用意 |
449 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 好奇之下便詢問有何用意 |
450 | 5 | 便 | biàn | stool | 好奇之下便詢問有何用意 |
451 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 好奇之下便詢問有何用意 |
452 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 好奇之下便詢問有何用意 |
453 | 5 | 便 | biàn | even if; even though | 好奇之下便詢問有何用意 |
454 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 好奇之下便詢問有何用意 |
455 | 5 | 便 | biàn | then; atha | 好奇之下便詢問有何用意 |
456 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是因為你而生起 |
457 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是因為你而生起 |
458 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是因為你而生起 |
459 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是因為你而生起 |
460 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是因為你而生起 |
461 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是因為你而生起 |
462 | 5 | 是 | shì | true | 是因為你而生起 |
463 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是因為你而生起 |
464 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是因為你而生起 |
465 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是因為你而生起 |
466 | 5 | 是 | shì | Shi | 是因為你而生起 |
467 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是因為你而生起 |
468 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是因為你而生起 |
469 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我昔造論破毘婆沙義 |
470 | 5 | 我 | wǒ | self | 我昔造論破毘婆沙義 |
471 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我昔造論破毘婆沙義 |
472 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔造論破毘婆沙義 |
473 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我昔造論破毘婆沙義 |
474 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔造論破毘婆沙義 |
475 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我昔造論破毘婆沙義 |
476 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我昔造論破毘婆沙義 |
477 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 所造論著千餘部 |
478 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 所造論著千餘部 |
479 | 5 | 千 | qiān | very | 所造論著千餘部 |
480 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 所造論著千餘部 |
481 | 4 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 得知世親造論毀謗大乘 |
482 | 4 | 傳 | chuán | to transmit | 生專志於弘傳大乘佛教 |
483 | 4 | 傳 | zhuàn | a biography | 生專志於弘傳大乘佛教 |
484 | 4 | 傳 | chuán | to teach | 生專志於弘傳大乘佛教 |
485 | 4 | 傳 | chuán | to summon | 生專志於弘傳大乘佛教 |
486 | 4 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 生專志於弘傳大乘佛教 |
487 | 4 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 生專志於弘傳大乘佛教 |
488 | 4 | 傳 | chuán | to express | 生專志於弘傳大乘佛教 |
489 | 4 | 傳 | chuán | to conduct | 生專志於弘傳大乘佛教 |
490 | 4 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 生專志於弘傳大乘佛教 |
491 | 4 | 傳 | zhuàn | a commentary | 生專志於弘傳大乘佛教 |
492 | 4 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 生專志於弘傳大乘佛教 |
493 | 4 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 六門教授習定論頌 |
494 | 4 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 六門教授習定論頌 |
495 | 4 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 六門教授習定論頌 |
496 | 4 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 六門教授習定論頌 |
497 | 4 | 頌 | sòng | a divination | 六門教授習定論頌 |
498 | 4 | 頌 | sòng | to recite | 六門教授習定論頌 |
499 | 4 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 六門教授習定論頌 |
500 | 4 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 六門教授習定論頌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
世亲 | 世親 | shì qīn | Vasubandhu |
无着 | 無著 |
|
|
大乘 |
|
|
|
论 | 論 | lùn | a treatise; sastra |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
唯识 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
众贤 | 眾賢 | zhòng xián | Saṅghabhadra |
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
阿踰阇国 | 阿踰闍國 | 97 | Ayodhyā |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
大乘庄严经论 | 大乘莊嚴經論 | 100 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大乘阿毘达磨杂集论 | 大乘阿毘達磨雜集論 | 100 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
大乘佛教 | 100 |
|
|
大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法相宗 | 102 |
|
|
佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
佛法 | 102 |
|
|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
金刚般若论 | 金剛般若論 | 106 | Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra |
经量部 | 經量部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
觉亲 | 覺親 | 106 | Buddhamitra |
俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
俱舍雹论 | 俱舍雹論 | 106 | Abhidharma kośa śastra |
康泰 | 75 | Kang Tai | |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
六门教授习定论 | 六門教授習定論 | 108 | Liu Men Jiaoshou Xi Ding Lun |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门国 | 婆羅門國 | 80 | India |
婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
日本 | 114 | Japan | |
上思 | 115 | Shangsi | |
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
顺中论 | 順中論 | 115 | Shun Zhong Lun |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
西印度 | 120 |
|
|
显扬圣教论颂 | 顯揚聖教論頌 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun Song |
小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
小乘佛法 | 88 | Hinayana; Hīnayāna | |
夏普 | 120 | Sharp Corporation | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
西藏 | 88 | Tibet | |
玄奘 | 120 |
|
|
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
瑜伽派 | 121 |
|
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
瑜伽行派 | 121 | Yogācāra School | |
磔迦国 | 磔迦國 | 122 | Ṭakka |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
部派 | 98 | schools; branches | |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
度化 | 100 | Deliver | |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法门 | 法門 | 102 |
|
法义 | 法義 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
弘法 | 104 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
求道 | 113 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
受戒 | 115 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无相 | 無相 | 119 |
|
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
意趣 | 121 | direction of the will | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |