Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Text on Making a Vow by Chan Master Yongjia Zhenjue 文 ■永嘉真覺禪師發願文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 infix potential marker 六道輪迴不暫停
2 11 法僧 fǎ sēng a monk who recites mantras 願因諸佛法僧力
3 10 shēn human body; torso 身無橫病
4 10 shēn Kangxi radical 158 身無橫病
5 10 shēn self 身無橫病
6 10 shēn life 身無橫病
7 10 shēn an object 身無橫病
8 10 shēn a lifetime 身無橫病
9 10 shēn moral character 身無橫病
10 10 shēn status; identity; position 身無橫病
11 10 shēn pregnancy 身無橫病
12 10 juān India 身無橫病
13 10 shēn body; kaya 身無橫病
14 9 self 我今稽首歸三寶
15 9 [my] dear 我今稽首歸三寶
16 9 Wo 我今稽首歸三寶
17 9 self; atman; attan 我今稽首歸三寶
18 9 ga 我今稽首歸三寶
19 7 眾生 zhòngshēng all living things 普為眾生發道心
20 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 普為眾生發道心
21 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 普為眾生發道心
22 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 普為眾生發道心
23 7 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生顛倒
24 7 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 不生顛倒
25 6 hán to contain 振錫攜瓶利含識
26 6 hán to hold in the mouth 振錫攜瓶利含識
27 6 hán to harbor feelings; to cherish 振錫攜瓶利含識
28 6 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 振錫攜瓶利含識
29 6 hán to be infused with [color] 振錫攜瓶利含識
30 6 hán to tolerate; to forgive 振錫攜瓶利含識
31 6 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 振錫攜瓶利含識
32 6 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 振錫攜瓶利含識
33 6 hán together; saha 振錫攜瓶利含識
34 6 shí knowledge; understanding 振錫攜瓶利含識
35 6 shí to know; to be familiar with 振錫攜瓶利含識
36 6 zhì to record 振錫攜瓶利含識
37 6 shí thought; cognition 振錫攜瓶利含識
38 6 shí to understand 振錫攜瓶利含識
39 6 shí experience; common sense 振錫攜瓶利含識
40 6 shí a good friend 振錫攜瓶利含識
41 6 zhì to remember; to memorize 振錫攜瓶利含識
42 6 zhì a label; a mark 振錫攜瓶利含識
43 6 zhì an inscription 振錫攜瓶利含識
44 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 振錫攜瓶利含識
45 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願因諸佛法僧力
46 6 yuàn hope 願因諸佛法僧力
47 6 yuàn to be ready; to be willing 願因諸佛法僧力
48 6 yuàn to ask for; to solicit 願因諸佛法僧力
49 6 yuàn a vow 願因諸佛法僧力
50 6 yuàn diligent; attentive 願因諸佛法僧力
51 6 yuàn to prefer; to select 願因諸佛法僧力
52 6 yuàn to admire 願因諸佛法僧力
53 6 yuàn a vow; pranidhana 願因諸佛法僧力
54 6 Kangxi radical 71 相好嚴特非有無
55 6 to not have; without 相好嚴特非有無
56 6 mo 相好嚴特非有無
57 6 to not have 相好嚴特非有無
58 6 Wu 相好嚴特非有無
59 6 mo 相好嚴特非有無
60 5 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首圓滿遍知覺
61 5 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛法僧
62 5 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛法僧
63 5 fēi Kangxi radical 175 非文非字非言詮
64 5 fēi wrong; bad; untruthful 非文非字非言詮
65 5 fēi different 非文非字非言詮
66 5 fēi to not be; to not have 非文非字非言詮
67 5 fēi to violate; to be contrary to 非文非字非言詮
68 5 fēi Africa 非文非字非言詮
69 5 fēi to slander 非文非字非言詮
70 5 fěi to avoid 非文非字非言詮
71 5 fēi must 非文非字非言詮
72 5 fēi an error 非文非字非言詮
73 5 fēi a problem; a question 非文非字非言詮
74 5 fēi evil 非文非字非言詮
75 5 zhōng middle 群生沈淪苦海中
76 5 zhōng medium; medium sized 群生沈淪苦海中
77 5 zhōng China 群生沈淪苦海中
78 5 zhòng to hit the mark 群生沈淪苦海中
79 5 zhōng midday 群生沈淪苦海中
80 5 zhōng inside 群生沈淪苦海中
81 5 zhōng during 群生沈淪苦海中
82 5 zhōng Zhong 群生沈淪苦海中
83 5 zhōng intermediary 群生沈淪苦海中
84 5 zhōng half 群生沈淪苦海中
85 5 zhòng to reach; to attain 群生沈淪苦海中
86 5 zhòng to suffer; to infect 群生沈淪苦海中
87 5 zhòng to obtain 群生沈淪苦海中
88 5 zhòng to pass an exam 群生沈淪苦海中
89 5 zhōng middle 群生沈淪苦海中
90 4 wén writing; text
91 4 wén Kangxi radical 67
92 4 wén Wen
93 4 wén lines or grain on an object
94 4 wén culture
95 4 wén refined writings
96 4 wén civil; non-military
97 4 wén to conceal a fault; gloss over
98 4 wén wen
99 4 wén ornamentation; adornment
100 4 wén to ornament; to adorn
101 4 wén beautiful
102 4 wén a text; a manuscript
103 4 wén a group responsible for ritual and music
104 4 wén the text of an imperial order
105 4 wén liberal arts
106 4 wén a rite; a ritual
107 4 wén a tattoo
108 4 wén a classifier for copper coins
109 4 wén text; grantha
110 4 一切 yīqiè temporary 一切雜形
111 4 一切 yīqiè the same 一切雜形
112 4 xīn heart [organ] 心不散亂
113 4 xīn Kangxi radical 61 心不散亂
114 4 xīn mind; consciousness 心不散亂
115 4 xīn the center; the core; the middle 心不散亂
116 4 xīn one of the 28 star constellations 心不散亂
117 4 xīn heart 心不散亂
118 4 xīn emotion 心不散亂
119 4 xīn intention; consideration 心不散亂
120 4 xīn disposition; temperament 心不散亂
121 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不散亂
122 4 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸恐怖
123 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉不受
124 4 detailed 皆悉不受
125 4 to elaborate; to expound 皆悉不受
126 4 to exhaust; to use up 皆悉不受
127 4 strongly 皆悉不受
128 4 Xi 皆悉不受
129 4 all; kṛtsna 皆悉不受
130 4 è evil; vice 不生惡國
131 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不生惡國
132 4 ě queasy; nauseous 不生惡國
133 4 to hate; to detest 不生惡國
134 4 è fierce 不生惡國
135 4 è detestable; offensive; unpleasant 不生惡國
136 4 to denounce 不生惡國
137 4 è e 不生惡國
138 4 è evil 不生惡國
139 4 cháng Chang 常得男身
140 4 cháng common; general; ordinary 常得男身
141 4 cháng a principle; a rule 常得男身
142 4 cháng eternal; nitya 常得男身
143 4 míng fame; renown; reputation 聞我名者
144 4 míng a name; personal name; designation 聞我名者
145 4 míng rank; position 聞我名者
146 4 míng an excuse 聞我名者
147 4 míng life 聞我名者
148 4 míng to name; to call 聞我名者
149 4 míng to express; to describe 聞我名者
150 4 míng to be called; to have the name 聞我名者
151 4 míng to own; to possess 聞我名者
152 4 míng famous; renowned 聞我名者
153 4 míng moral 聞我名者
154 4 míng name; naman 聞我名者
155 4 míng fame; renown; yasas 聞我名者
156 3 xíng appearance 一切雜形
157 3 xíng adjective 一切雜形
158 3 xíng shape; form 一切雜形
159 3 xíng terrain 一切雜形
160 3 xíng circumstances; situation 一切雜形
161 3 xíng to form; to become 一切雜形
162 3 xíng to appear; to manifest 一切雜形
163 3 xíng to contrast; to compare 一切雜形
164 3 xíng to describe 一切雜形
165 3 xíng an entity 一切雜形
166 3 xíng formal 一切雜形
167 3 xíng punishment 一切雜形
168 3 xíng form; appearance; saṃsthāna 一切雜形
169 3 jìn to the greatest extent; utmost 正命盡時
170 3 jìn perfect; flawless 正命盡時
171 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 正命盡時
172 3 jìn to vanish 正命盡時
173 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 正命盡時
174 3 jìn to die 正命盡時
175 3 sēng a Buddhist monk 十方和合應真僧
176 3 sēng a person with dark skin 十方和合應真僧
177 3 sēng Seng 十方和合應真僧
178 3 sēng Sangha; monastic community 十方和合應真僧
179 3 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志意和雅
180 3 zhì to write down; to record 志意和雅
181 3 zhì Zhi 志意和雅
182 3 zhì a written record; a treatise 志意和雅
183 3 zhì to remember 志意和雅
184 3 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志意和雅
185 3 zhì a birthmark; a mole 志意和雅
186 3 zhì determination; will 志意和雅
187 3 zhì a magazine 志意和雅
188 3 zhì to measure; to weigh 志意和雅
189 3 zhì aspiration 志意和雅
190 3 zhì Aspiration 志意和雅
191 3 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志意和雅
192 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得男身
193 3 děi to want to; to need to 常得男身
194 3 děi must; ought to 常得男身
195 3 de 常得男身
196 3 de infix potential marker 常得男身
197 3 to result in 常得男身
198 3 to be proper; to fit; to suit 常得男身
199 3 to be satisfied 常得男身
200 3 to be finished 常得男身
201 3 děi satisfying 常得男身
202 3 to contract 常得男身
203 3 to hear 常得男身
204 3 to have; there is 常得男身
205 3 marks time passed 常得男身
206 3 obtain; attain; prāpta 常得男身
207 3 shí time; a point or period of time 正命盡時
208 3 shí a season; a quarter of a year 正命盡時
209 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正命盡時
210 3 shí fashionable 正命盡時
211 3 shí fate; destiny; luck 正命盡時
212 3 shí occasion; opportunity; chance 正命盡時
213 3 shí tense 正命盡時
214 3 shí particular; special 正命盡時
215 3 shí to plant; to cultivate 正命盡時
216 3 shí an era; a dynasty 正命盡時
217 3 shí time [abstract] 正命盡時
218 3 shí seasonal 正命盡時
219 3 shí to wait upon 正命盡時
220 3 shí hour 正命盡時
221 3 shí appropriate; proper; timely 正命盡時
222 3 shí Shi 正命盡時
223 3 shí a present; currentlt 正命盡時
224 3 shí time; kāla 正命盡時
225 3 shí at that time; samaya 正命盡時
226 3 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 恒沙眾生成正覺
227 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普為眾生發道心
228 3 Prussia 普為眾生發道心
229 3 Pu 普為眾生發道心
230 3 equally; impartially; universal; samanta 普為眾生發道心
231 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 願皆蒙解脫
232 3 解脫 jiětuō liberation 願皆蒙解脫
233 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 願皆蒙解脫
234 3 不受 bùshòu to not accept 皆悉不受
235 3 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 皆悉不受
236 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 正慧堅固
237 3 堅固 jiāngù sāla 正慧堅固
238 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 正慧堅固
239 3 xiū to decorate; to embellish 修無上菩提
240 3 xiū to study; to cultivate 修無上菩提
241 3 xiū to repair 修無上菩提
242 3 xiū long; slender 修無上菩提
243 3 xiū to write; to compile 修無上菩提
244 3 xiū to build; to construct; to shape 修無上菩提
245 3 xiū to practice 修無上菩提
246 3 xiū to cut 修無上菩提
247 3 xiū virtuous; wholesome 修無上菩提
248 3 xiū a virtuous person 修無上菩提
249 3 xiū Xiu 修無上菩提
250 3 xiū to unknot 修無上菩提
251 3 xiū to prepare; to put in order 修無上菩提
252 3 xiū excellent 修無上菩提
253 3 xiū to perform [a ceremony] 修無上菩提
254 3 xiū Cultivation 修無上菩提
255 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修無上菩提
256 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修無上菩提
257 3 xiàng to observe; to assess 悉相覆護
258 3 xiàng appearance; portrait; picture 悉相覆護
259 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 悉相覆護
260 3 xiàng to aid; to help 悉相覆護
261 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 悉相覆護
262 3 xiàng a sign; a mark; appearance 悉相覆護
263 3 xiāng alternately; in turn 悉相覆護
264 3 xiāng Xiang 悉相覆護
265 3 xiāng form substance 悉相覆護
266 3 xiāng to express 悉相覆護
267 3 xiàng to choose 悉相覆護
268 3 xiāng Xiang 悉相覆護
269 3 xiāng an ancient musical instrument 悉相覆護
270 3 xiāng the seventh lunar month 悉相覆護
271 3 xiāng to compare 悉相覆護
272 3 xiàng to divine 悉相覆護
273 3 xiàng to administer 悉相覆護
274 3 xiàng helper for a blind person 悉相覆護
275 3 xiāng rhythm [music] 悉相覆護
276 3 xiāng the upper frets of a pipa 悉相覆護
277 3 xiāng coralwood 悉相覆護
278 3 xiàng ministry 悉相覆護
279 3 xiàng to supplement; to enhance 悉相覆護
280 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 悉相覆護
281 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 悉相覆護
282 3 xiàng sign; mark; liṅga 悉相覆護
283 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 悉相覆護
284 3 微塵 wēichén dust; a minute particle 慧明普照微塵剎
285 3 微塵 wēichén fine dust 慧明普照微塵剎
286 3 微塵 wēichén an atom 慧明普照微塵剎
287 3 zhī to go 所生之處
288 3 zhī to arrive; to go 所生之處
289 3 zhī is 所生之處
290 3 zhī to use 所生之處
291 3 zhī Zhi 所生之處
292 3 force 願因諸佛法僧力
293 3 Kangxi radical 19 願因諸佛法僧力
294 3 to exert oneself; to make an effort 願因諸佛法僧力
295 3 to force 願因諸佛法僧力
296 3 labor; forced labor 願因諸佛法僧力
297 3 physical strength 願因諸佛法僧力
298 3 power 願因諸佛法僧力
299 3 Li 願因諸佛法僧力
300 3 ability; capability 願因諸佛法僧力
301 3 influence 願因諸佛法僧力
302 3 strength; power; bala 願因諸佛法僧力
303 3 三寶 sān bǎo three treasures 我今稽首歸三寶
304 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 我今稽首歸三寶
305 3 稱佛 chēng fó to recite the Buddha's name 稱佛法僧名
306 3 míng bright; luminous; brilliant 慧明普照微塵剎
307 3 míng Ming 慧明普照微塵剎
308 3 míng Ming Dynasty 慧明普照微塵剎
309 3 míng obvious; explicit; clear 慧明普照微塵剎
310 3 míng intelligent; clever; perceptive 慧明普照微塵剎
311 3 míng to illuminate; to shine 慧明普照微塵剎
312 3 míng consecrated 慧明普照微塵剎
313 3 míng to understand; to comprehend 慧明普照微塵剎
314 3 míng to explain; to clarify 慧明普照微塵剎
315 3 míng Souther Ming; Later Ming 慧明普照微塵剎
316 3 míng the world; the human world; the world of the living 慧明普照微塵剎
317 3 míng eyesight; vision 慧明普照微塵剎
318 3 míng a god; a spirit 慧明普照微塵剎
319 3 míng fame; renown 慧明普照微塵剎
320 3 míng open; public 慧明普照微塵剎
321 3 míng clear 慧明普照微塵剎
322 3 míng to become proficient 慧明普照微塵剎
323 3 míng to be proficient 慧明普照微塵剎
324 3 míng virtuous 慧明普照微塵剎
325 3 míng open and honest 慧明普照微塵剎
326 3 míng clean; neat 慧明普照微塵剎
327 3 míng remarkable; outstanding; notable 慧明普照微塵剎
328 3 míng next; afterwards 慧明普照微塵剎
329 3 míng positive 慧明普照微塵剎
330 3 míng Clear 慧明普照微塵剎
331 3 míng wisdom; knowledge; vidya 慧明普照微塵剎
332 3 善根 shàngēn Wholesome Roots 願以此善根
333 3 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 願以此善根
334 3 發願 fā yuàn Make a Vow 永嘉真覺禪師發願文
335 3 發願 fā yuàn Making Vows 永嘉真覺禪師發願文
336 3 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 永嘉真覺禪師發願文
337 3 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 地獄中苦惱
338 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 迴助菩提
339 3 菩提 pútí bodhi 迴助菩提
340 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 迴助菩提
341 3 wéi to act as; to serve 普為眾生發道心
342 3 wéi to change into; to become 普為眾生發道心
343 3 wéi to be; is 普為眾生發道心
344 3 wéi to do 普為眾生發道心
345 3 wèi to support; to help 普為眾生發道心
346 3 wéi to govern 普為眾生發道心
347 3 xiǎng to think 有色無色想非想
348 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 有色無色想非想
349 3 xiǎng to want 有色無色想非想
350 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 有色無色想非想
351 3 xiǎng to plan 有色無色想非想
352 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 有色無色想非想
353 3 mēng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 願皆蒙解脫
354 3 méng ignorance 願皆蒙解脫
355 3 méng Meng 願皆蒙解脫
356 3 měng Mongolia; Inner Mongolia 願皆蒙解脫
357 3 měng a child 願皆蒙解脫
358 3 mēng Meng 願皆蒙解脫
359 3 méng a kind of grass; Dodder 願皆蒙解脫
360 3 méng to cover 願皆蒙解脫
361 3 mēng to emit 願皆蒙解脫
362 3 mēng to suffer from 願皆蒙解脫
363 3 mēng to receive 願皆蒙解脫
364 3 mēng my 願皆蒙解脫
365 3 mēng disorderly 願皆蒙解脫
366 3 huì intelligent; clever 慧明普照微塵剎
367 3 huì mental ability; intellect 慧明普照微塵剎
368 3 huì wisdom; understanding 慧明普照微塵剎
369 3 huì Wisdom 慧明普照微塵剎
370 3 huì wisdom; prajna 慧明普照微塵剎
371 3 huì intellect; mati 慧明普照微塵剎
372 2 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 執捉繫縛
373 2 zhí a post; a position; a job 執捉繫縛
374 2 zhí to grasp; to hold 執捉繫縛
375 2 zhí to govern; to administer; to be in charge of 執捉繫縛
376 2 zhí to arrest; to capture 執捉繫縛
377 2 zhí to maintain; to guard 執捉繫縛
378 2 zhí to block up 執捉繫縛
379 2 zhí to engage in 執捉繫縛
380 2 zhí to link up; to draw in 執捉繫縛
381 2 zhí a good friend 執捉繫縛
382 2 zhí proof; certificate; receipt; voucher 執捉繫縛
383 2 zhí grasping; grāha 執捉繫縛
384 2 道心 dào xīn Mind for the Way 普為眾生發道心
385 2 nán difficult; arduous; hard 無諸障難
386 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無諸障難
387 2 nán hardly possible; unable 無諸障難
388 2 nàn disaster; calamity 無諸障難
389 2 nàn enemy; foe 無諸障難
390 2 nán bad; unpleasant 無諸障難
391 2 nàn to blame; to rebuke 無諸障難
392 2 nàn to object to; to argue against 無諸障難
393 2 nàn to reject; to repudiate 無諸障難
394 2 nán inopportune; aksana 無諸障難
395 2 héng horizontal; transverse 身無橫病
396 2 héng to set horizontally 身無橫病
397 2 héng horizontal character stroke 身無橫病
398 2 hèng wanton; unbridled; unruly 身無橫病
399 2 hèng untimely; unexpected 身無橫病
400 2 héng timber to cover a door 身無橫病
401 2 héng a horizontal line; a horizontal strip 身無橫病
402 2 héng Heng 身無橫病
403 2 héng to pervade; to diffuse 身無橫病
404 2 héng to cross over; to pass through 身無橫病
405 2 chù a place; location; a spot; a point 在處安穩
406 2 chǔ to reside; to live; to dwell 在處安穩
407 2 chù an office; a department; a bureau 在處安穩
408 2 chù a part; an aspect 在處安穩
409 2 chǔ to be in; to be in a position of 在處安穩
410 2 chǔ to get along with 在處安穩
411 2 chǔ to deal with; to manage 在處安穩
412 2 chǔ to punish; to sentence 在處安穩
413 2 chǔ to stop; to pause 在處安穩
414 2 chǔ to be associated with 在處安穩
415 2 chǔ to situate; to fix a place for 在處安穩
416 2 chǔ to occupy; to control 在處安穩
417 2 chù circumstances; situation 在處安穩
418 2 chù an occasion; a time 在處安穩
419 2 群生 qúnshēng all living beings 群生沈淪苦海中
420 2 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 志成佛道
421 2 成佛 chéng fó to become a Buddha 志成佛道
422 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此偈已
423 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此偈已
424 2 shuì to persuade 說此偈已
425 2 shuō to teach; to recite; to explain 說此偈已
426 2 shuō a doctrine; a theory 說此偈已
427 2 shuō to claim; to assert 說此偈已
428 2 shuō allocution 說此偈已
429 2 shuō to criticize; to scold 說此偈已
430 2 shuō to indicate; to refer to 說此偈已
431 2 shuō speach; vāda 說此偈已
432 2 shuō to speak; bhāṣate 說此偈已
433 2 地獄 dìyù a hell 不入地獄
434 2 地獄 dìyù hell 不入地獄
435 2 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 不入地獄
436 2 shí food; food and drink 食食之器
437 2 shí Kangxi radical 184 食食之器
438 2 shí to eat 食食之器
439 2 to feed 食食之器
440 2 shí meal; cooked cereals 食食之器
441 2 to raise; to nourish 食食之器
442 2 shí to receive; to accept 食食之器
443 2 shí to receive an official salary 食食之器
444 2 shí an eclipse 食食之器
445 2 shí food; bhakṣa 食食之器
446 2 安穩 ānwěn stable 在處安穩
447 2 安穩 ānwěn a calm manner 在處安穩
448 2 héng constant; regular 恒思諸善
449 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒思諸善
450 2 héng perseverance 恒思諸善
451 2 héng ordinary; common 恒思諸善
452 2 héng Constancy [hexagram] 恒思諸善
453 2 gèng crescent moon 恒思諸善
454 2 gèng to spread; to expand 恒思諸善
455 2 héng Heng 恒思諸善
456 2 héng Eternity 恒思諸善
457 2 héng eternal 恒思諸善
458 2 gèng Ganges 恒思諸善
459 2 xíng to walk 天行毒厲
460 2 xíng capable; competent 天行毒厲
461 2 háng profession 天行毒厲
462 2 xíng Kangxi radical 144 天行毒厲
463 2 xíng to travel 天行毒厲
464 2 xìng actions; conduct 天行毒厲
465 2 xíng to do; to act; to practice 天行毒厲
466 2 xíng all right; OK; okay 天行毒厲
467 2 háng horizontal line 天行毒厲
468 2 héng virtuous deeds 天行毒厲
469 2 hàng a line of trees 天行毒厲
470 2 hàng bold; steadfast 天行毒厲
471 2 xíng to move 天行毒厲
472 2 xíng to put into effect; to implement 天行毒厲
473 2 xíng travel 天行毒厲
474 2 xíng to circulate 天行毒厲
475 2 xíng running script; running script 天行毒厲
476 2 xíng temporary 天行毒厲
477 2 háng rank; order 天行毒厲
478 2 háng a business; a shop 天行毒厲
479 2 xíng to depart; to leave 天行毒厲
480 2 xíng to experience 天行毒厲
481 2 xíng path; way 天行毒厲
482 2 xíng xing; ballad 天行毒厲
483 2 xíng Xing 天行毒厲
484 2 xíng Practice 天行毒厲
485 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 天行毒厲
486 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 天行毒厲
487 2 zhèng upright; straight 正慧明了
488 2 zhèng to straighten; to correct 正慧明了
489 2 zhèng main; central; primary 正慧明了
490 2 zhèng fundamental; original 正慧明了
491 2 zhèng precise; exact; accurate 正慧明了
492 2 zhèng at right angles 正慧明了
493 2 zhèng unbiased; impartial 正慧明了
494 2 zhèng true; correct; orthodox 正慧明了
495 2 zhèng unmixed; pure 正慧明了
496 2 zhèng positive (charge) 正慧明了
497 2 zhèng positive (number) 正慧明了
498 2 zhèng standard 正慧明了
499 2 zhèng chief; principal; primary 正慧明了
500 2 zhèng honest 正慧明了

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 not; no 六道輪迴不暫停
2 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 六道輪迴不暫停
3 25 as a correlative 六道輪迴不暫停
4 25 no (answering a question) 六道輪迴不暫停
5 25 forms a negative adjective from a noun 六道輪迴不暫停
6 25 at the end of a sentence to form a question 六道輪迴不暫停
7 25 to form a yes or no question 六道輪迴不暫停
8 25 infix potential marker 六道輪迴不暫停
9 25 no; na 六道輪迴不暫停
10 11 法僧 fǎ sēng a monk who recites mantras 願因諸佛法僧力
11 10 zhū all; many; various 稽首清淨諸賢聖
12 10 zhū Zhu 稽首清淨諸賢聖
13 10 zhū all; members of the class 稽首清淨諸賢聖
14 10 zhū interrogative particle 稽首清淨諸賢聖
15 10 zhū him; her; them; it 稽首清淨諸賢聖
16 10 zhū of; in 稽首清淨諸賢聖
17 10 zhū all; many; sarva 稽首清淨諸賢聖
18 10 shēn human body; torso 身無橫病
19 10 shēn Kangxi radical 158 身無橫病
20 10 shēn measure word for clothes 身無橫病
21 10 shēn self 身無橫病
22 10 shēn life 身無橫病
23 10 shēn an object 身無橫病
24 10 shēn a lifetime 身無橫病
25 10 shēn personally 身無橫病
26 10 shēn moral character 身無橫病
27 10 shēn status; identity; position 身無橫病
28 10 shēn pregnancy 身無橫病
29 10 juān India 身無橫病
30 10 shēn body; kaya 身無橫病
31 9 I; me; my 我今稽首歸三寶
32 9 self 我今稽首歸三寶
33 9 we; our 我今稽首歸三寶
34 9 [my] dear 我今稽首歸三寶
35 9 Wo 我今稽首歸三寶
36 9 self; atman; attan 我今稽首歸三寶
37 9 ga 我今稽首歸三寶
38 9 I; aham 我今稽首歸三寶
39 7 眾生 zhòngshēng all living things 普為眾生發道心
40 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 普為眾生發道心
41 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 普為眾生發道心
42 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 普為眾生發道心
43 7 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生顛倒
44 7 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 不生顛倒
45 6 jiē all; each and every; in all cases 一音隨類皆明了
46 6 jiē same; equally 一音隨類皆明了
47 6 hán to contain 振錫攜瓶利含識
48 6 hán to hold in the mouth 振錫攜瓶利含識
49 6 hán to harbor feelings; to cherish 振錫攜瓶利含識
50 6 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 振錫攜瓶利含識
51 6 hán to be infused with [color] 振錫攜瓶利含識
52 6 hán to tolerate; to forgive 振錫攜瓶利含識
53 6 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 振錫攜瓶利含識
54 6 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 振錫攜瓶利含識
55 6 hán together; saha 振錫攜瓶利含識
56 6 shí knowledge; understanding 振錫攜瓶利含識
57 6 shí to know; to be familiar with 振錫攜瓶利含識
58 6 zhì to record 振錫攜瓶利含識
59 6 shí thought; cognition 振錫攜瓶利含識
60 6 shí to understand 振錫攜瓶利含識
61 6 shí experience; common sense 振錫攜瓶利含識
62 6 shí a good friend 振錫攜瓶利含識
63 6 zhì to remember; to memorize 振錫攜瓶利含識
64 6 zhì a label; a mark 振錫攜瓶利含識
65 6 zhì an inscription 振錫攜瓶利含識
66 6 zhì just now 振錫攜瓶利含識
67 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 振錫攜瓶利含識
68 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願因諸佛法僧力
69 6 yuàn hope 願因諸佛法僧力
70 6 yuàn to be ready; to be willing 願因諸佛法僧力
71 6 yuàn to ask for; to solicit 願因諸佛法僧力
72 6 yuàn a vow 願因諸佛法僧力
73 6 yuàn diligent; attentive 願因諸佛法僧力
74 6 yuàn to prefer; to select 願因諸佛法僧力
75 6 yuàn to admire 願因諸佛法僧力
76 6 yuàn a vow; pranidhana 願因諸佛法僧力
77 6 no 相好嚴特非有無
78 6 Kangxi radical 71 相好嚴特非有無
79 6 to not have; without 相好嚴特非有無
80 6 has not yet 相好嚴特非有無
81 6 mo 相好嚴特非有無
82 6 do not 相好嚴特非有無
83 6 not; -less; un- 相好嚴特非有無
84 6 regardless of 相好嚴特非有無
85 6 to not have 相好嚴特非有無
86 6 um 相好嚴特非有無
87 6 Wu 相好嚴特非有無
88 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 相好嚴特非有無
89 6 not; non- 相好嚴特非有無
90 6 mo 相好嚴特非有無
91 5 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首圓滿遍知覺
92 5 南無佛 ná mó fó Homage to the Buddha 南無佛法僧
93 5 南無佛 ná mó fó namo buddha 南無佛法僧
94 5 fēi not; non-; un- 非文非字非言詮
95 5 fēi Kangxi radical 175 非文非字非言詮
96 5 fēi wrong; bad; untruthful 非文非字非言詮
97 5 fēi different 非文非字非言詮
98 5 fēi to not be; to not have 非文非字非言詮
99 5 fēi to violate; to be contrary to 非文非字非言詮
100 5 fēi Africa 非文非字非言詮
101 5 fēi to slander 非文非字非言詮
102 5 fěi to avoid 非文非字非言詮
103 5 fēi must 非文非字非言詮
104 5 fēi an error 非文非字非言詮
105 5 fēi a problem; a question 非文非字非言詮
106 5 fēi evil 非文非字非言詮
107 5 fēi besides; except; unless 非文非字非言詮
108 5 zhōng middle 群生沈淪苦海中
109 5 zhōng medium; medium sized 群生沈淪苦海中
110 5 zhōng China 群生沈淪苦海中
111 5 zhòng to hit the mark 群生沈淪苦海中
112 5 zhōng in; amongst 群生沈淪苦海中
113 5 zhōng midday 群生沈淪苦海中
114 5 zhōng inside 群生沈淪苦海中
115 5 zhōng during 群生沈淪苦海中
116 5 zhōng Zhong 群生沈淪苦海中
117 5 zhōng intermediary 群生沈淪苦海中
118 5 zhōng half 群生沈淪苦海中
119 5 zhōng just right; suitably 群生沈淪苦海中
120 5 zhōng while 群生沈淪苦海中
121 5 zhòng to reach; to attain 群生沈淪苦海中
122 5 zhòng to suffer; to infect 群生沈淪苦海中
123 5 zhòng to obtain 群生沈淪苦海中
124 5 zhòng to pass an exam 群生沈淪苦海中
125 5 zhōng middle 群生沈淪苦海中
126 4 wén writing; text
127 4 wén Kangxi radical 67
128 4 wén Wen
129 4 wén lines or grain on an object
130 4 wén culture
131 4 wén refined writings
132 4 wén civil; non-military
133 4 wén to conceal a fault; gloss over
134 4 wén wen
135 4 wén ornamentation; adornment
136 4 wén to ornament; to adorn
137 4 wén beautiful
138 4 wén a text; a manuscript
139 4 wén a group responsible for ritual and music
140 4 wén the text of an imperial order
141 4 wén liberal arts
142 4 wén a rite; a ritual
143 4 wén a tattoo
144 4 wén a classifier for copper coins
145 4 wén text; grantha
146 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切雜形
147 4 一切 yīqiè temporary 一切雜形
148 4 一切 yīqiè the same 一切雜形
149 4 一切 yīqiè generally 一切雜形
150 4 一切 yīqiè all, everything 一切雜形
151 4 一切 yīqiè all; sarva 一切雜形
152 4 xīn heart [organ] 心不散亂
153 4 xīn Kangxi radical 61 心不散亂
154 4 xīn mind; consciousness 心不散亂
155 4 xīn the center; the core; the middle 心不散亂
156 4 xīn one of the 28 star constellations 心不散亂
157 4 xīn heart 心不散亂
158 4 xīn emotion 心不散亂
159 4 xīn intention; consideration 心不散亂
160 4 xīn disposition; temperament 心不散亂
161 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不散亂
162 4 無諸 wúzhū Wu Zhu 無諸恐怖
163 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉不受
164 4 all; entire 皆悉不受
165 4 detailed 皆悉不受
166 4 to elaborate; to expound 皆悉不受
167 4 to exhaust; to use up 皆悉不受
168 4 strongly 皆悉不受
169 4 Xi 皆悉不受
170 4 all; kṛtsna 皆悉不受
171 4 è evil; vice 不生惡國
172 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不生惡國
173 4 ě queasy; nauseous 不生惡國
174 4 to hate; to detest 不生惡國
175 4 how? 不生惡國
176 4 è fierce 不生惡國
177 4 è detestable; offensive; unpleasant 不生惡國
178 4 to denounce 不生惡國
179 4 oh! 不生惡國
180 4 è e 不生惡國
181 4 è evil 不生惡國
182 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得男身
183 4 cháng Chang 常得男身
184 4 cháng long-lasting 常得男身
185 4 cháng common; general; ordinary 常得男身
186 4 cháng a principle; a rule 常得男身
187 4 cháng eternal; nitya 常得男身
188 4 míng measure word for people 聞我名者
189 4 míng fame; renown; reputation 聞我名者
190 4 míng a name; personal name; designation 聞我名者
191 4 míng rank; position 聞我名者
192 4 míng an excuse 聞我名者
193 4 míng life 聞我名者
194 4 míng to name; to call 聞我名者
195 4 míng to express; to describe 聞我名者
196 4 míng to be called; to have the name 聞我名者
197 4 míng to own; to possess 聞我名者
198 4 míng famous; renowned 聞我名者
199 4 míng moral 聞我名者
200 4 míng name; naman 聞我名者
201 4 míng fame; renown; yasas 聞我名者
202 3 xíng appearance 一切雜形
203 3 xíng adjective 一切雜形
204 3 xíng shape; form 一切雜形
205 3 xíng terrain 一切雜形
206 3 xíng circumstances; situation 一切雜形
207 3 xíng to form; to become 一切雜形
208 3 xíng to appear; to manifest 一切雜形
209 3 xíng to contrast; to compare 一切雜形
210 3 xíng to describe 一切雜形
211 3 xíng an entity 一切雜形
212 3 xíng formal 一切雜形
213 3 xíng punishment 一切雜形
214 3 xíng form; appearance; saṃsthāna 一切雜形
215 3 jìn to the greatest extent; utmost 正命盡時
216 3 jìn all; every 正命盡時
217 3 jìn perfect; flawless 正命盡時
218 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 正命盡時
219 3 jìn furthest; extreme 正命盡時
220 3 jìn to vanish 正命盡時
221 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 正命盡時
222 3 jìn to be within the limit 正命盡時
223 3 jìn all; every 正命盡時
224 3 jìn to die 正命盡時
225 3 sēng a Buddhist monk 十方和合應真僧
226 3 sēng a person with dark skin 十方和合應真僧
227 3 sēng Seng 十方和合應真僧
228 3 sēng Sangha; monastic community 十方和合應真僧
229 3 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志意和雅
230 3 zhì to write down; to record 志意和雅
231 3 zhì Zhi 志意和雅
232 3 zhì a written record; a treatise 志意和雅
233 3 zhì to remember 志意和雅
234 3 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志意和雅
235 3 zhì a birthmark; a mole 志意和雅
236 3 zhì determination; will 志意和雅
237 3 zhì a magazine 志意和雅
238 3 zhì to measure; to weigh 志意和雅
239 3 zhì aspiration 志意和雅
240 3 zhì Aspiration 志意和雅
241 3 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志意和雅
242 3 de potential marker 常得男身
243 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得男身
244 3 děi must; ought to 常得男身
245 3 děi to want to; to need to 常得男身
246 3 děi must; ought to 常得男身
247 3 de 常得男身
248 3 de infix potential marker 常得男身
249 3 to result in 常得男身
250 3 to be proper; to fit; to suit 常得男身
251 3 to be satisfied 常得男身
252 3 to be finished 常得男身
253 3 de result of degree 常得男身
254 3 de marks completion of an action 常得男身
255 3 děi satisfying 常得男身
256 3 to contract 常得男身
257 3 marks permission or possibility 常得男身
258 3 expressing frustration 常得男身
259 3 to hear 常得男身
260 3 to have; there is 常得男身
261 3 marks time passed 常得男身
262 3 obtain; attain; prāpta 常得男身
263 3 shí time; a point or period of time 正命盡時
264 3 shí a season; a quarter of a year 正命盡時
265 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正命盡時
266 3 shí at that time 正命盡時
267 3 shí fashionable 正命盡時
268 3 shí fate; destiny; luck 正命盡時
269 3 shí occasion; opportunity; chance 正命盡時
270 3 shí tense 正命盡時
271 3 shí particular; special 正命盡時
272 3 shí to plant; to cultivate 正命盡時
273 3 shí hour (measure word) 正命盡時
274 3 shí an era; a dynasty 正命盡時
275 3 shí time [abstract] 正命盡時
276 3 shí seasonal 正命盡時
277 3 shí frequently; often 正命盡時
278 3 shí occasionally; sometimes 正命盡時
279 3 shí on time 正命盡時
280 3 shí this; that 正命盡時
281 3 shí to wait upon 正命盡時
282 3 shí hour 正命盡時
283 3 shí appropriate; proper; timely 正命盡時
284 3 shí Shi 正命盡時
285 3 shí a present; currentlt 正命盡時
286 3 shí time; kāla 正命盡時
287 3 shí at that time; samaya 正命盡時
288 3 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 恒沙眾生成正覺
289 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普為眾生發道心
290 3 Prussia 普為眾生發道心
291 3 Pu 普為眾生發道心
292 3 equally; impartially; universal; samanta 普為眾生發道心
293 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 願皆蒙解脫
294 3 解脫 jiětuō liberation 願皆蒙解脫
295 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 願皆蒙解脫
296 3 不受 bùshòu to not accept 皆悉不受
297 3 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 皆悉不受
298 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 正慧堅固
299 3 堅固 jiāngù sāla 正慧堅固
300 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 正慧堅固
301 3 xiū to decorate; to embellish 修無上菩提
302 3 xiū to study; to cultivate 修無上菩提
303 3 xiū to repair 修無上菩提
304 3 xiū long; slender 修無上菩提
305 3 xiū to write; to compile 修無上菩提
306 3 xiū to build; to construct; to shape 修無上菩提
307 3 xiū to practice 修無上菩提
308 3 xiū to cut 修無上菩提
309 3 xiū virtuous; wholesome 修無上菩提
310 3 xiū a virtuous person 修無上菩提
311 3 xiū Xiu 修無上菩提
312 3 xiū to unknot 修無上菩提
313 3 xiū to prepare; to put in order 修無上菩提
314 3 xiū excellent 修無上菩提
315 3 xiū to perform [a ceremony] 修無上菩提
316 3 xiū Cultivation 修無上菩提
317 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修無上菩提
318 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修無上菩提
319 3 xiāng each other; one another; mutually 悉相覆護
320 3 xiàng to observe; to assess 悉相覆護
321 3 xiàng appearance; portrait; picture 悉相覆護
322 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 悉相覆護
323 3 xiàng to aid; to help 悉相覆護
324 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 悉相覆護
325 3 xiàng a sign; a mark; appearance 悉相覆護
326 3 xiāng alternately; in turn 悉相覆護
327 3 xiāng Xiang 悉相覆護
328 3 xiāng form substance 悉相覆護
329 3 xiāng to express 悉相覆護
330 3 xiàng to choose 悉相覆護
331 3 xiāng Xiang 悉相覆護
332 3 xiāng an ancient musical instrument 悉相覆護
333 3 xiāng the seventh lunar month 悉相覆護
334 3 xiāng to compare 悉相覆護
335 3 xiàng to divine 悉相覆護
336 3 xiàng to administer 悉相覆護
337 3 xiàng helper for a blind person 悉相覆護
338 3 xiāng rhythm [music] 悉相覆護
339 3 xiāng the upper frets of a pipa 悉相覆護
340 3 xiāng coralwood 悉相覆護
341 3 xiàng ministry 悉相覆護
342 3 xiàng to supplement; to enhance 悉相覆護
343 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 悉相覆護
344 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 悉相覆護
345 3 xiàng sign; mark; liṅga 悉相覆護
346 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 悉相覆護
347 3 微塵 wēichén dust; a minute particle 慧明普照微塵剎
348 3 微塵 wēichén fine dust 慧明普照微塵剎
349 3 微塵 wēichén an atom 慧明普照微塵剎
350 3 zhī him; her; them; that 所生之處
351 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所生之處
352 3 zhī to go 所生之處
353 3 zhī this; that 所生之處
354 3 zhī genetive marker 所生之處
355 3 zhī it 所生之處
356 3 zhī in 所生之處
357 3 zhī all 所生之處
358 3 zhī and 所生之處
359 3 zhī however 所生之處
360 3 zhī if 所生之處
361 3 zhī then 所生之處
362 3 zhī to arrive; to go 所生之處
363 3 zhī is 所生之處
364 3 zhī to use 所生之處
365 3 zhī Zhi 所生之處
366 3 force 願因諸佛法僧力
367 3 Kangxi radical 19 願因諸佛法僧力
368 3 to exert oneself; to make an effort 願因諸佛法僧力
369 3 to force 願因諸佛法僧力
370 3 resolutely; strenuously 願因諸佛法僧力
371 3 labor; forced labor 願因諸佛法僧力
372 3 physical strength 願因諸佛法僧力
373 3 power 願因諸佛法僧力
374 3 Li 願因諸佛法僧力
375 3 ability; capability 願因諸佛法僧力
376 3 influence 願因諸佛法僧力
377 3 strength; power; bala 願因諸佛法僧力
378 3 三寶 sān bǎo three treasures 我今稽首歸三寶
379 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 我今稽首歸三寶
380 3 稱佛 chēng fó to recite the Buddha's name 稱佛法僧名
381 3 míng bright; luminous; brilliant 慧明普照微塵剎
382 3 míng Ming 慧明普照微塵剎
383 3 míng Ming Dynasty 慧明普照微塵剎
384 3 míng obvious; explicit; clear 慧明普照微塵剎
385 3 míng intelligent; clever; perceptive 慧明普照微塵剎
386 3 míng to illuminate; to shine 慧明普照微塵剎
387 3 míng consecrated 慧明普照微塵剎
388 3 míng to understand; to comprehend 慧明普照微塵剎
389 3 míng to explain; to clarify 慧明普照微塵剎
390 3 míng Souther Ming; Later Ming 慧明普照微塵剎
391 3 míng the world; the human world; the world of the living 慧明普照微塵剎
392 3 míng eyesight; vision 慧明普照微塵剎
393 3 míng a god; a spirit 慧明普照微塵剎
394 3 míng fame; renown 慧明普照微塵剎
395 3 míng open; public 慧明普照微塵剎
396 3 míng clear 慧明普照微塵剎
397 3 míng to become proficient 慧明普照微塵剎
398 3 míng to be proficient 慧明普照微塵剎
399 3 míng virtuous 慧明普照微塵剎
400 3 míng open and honest 慧明普照微塵剎
401 3 míng clean; neat 慧明普照微塵剎
402 3 míng remarkable; outstanding; notable 慧明普照微塵剎
403 3 míng next; afterwards 慧明普照微塵剎
404 3 míng positive 慧明普照微塵剎
405 3 míng Clear 慧明普照微塵剎
406 3 míng wisdom; knowledge; vidya 慧明普照微塵剎
407 3 善根 shàngēn Wholesome Roots 願以此善根
408 3 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 願以此善根
409 3 發願 fā yuàn Make a Vow 永嘉真覺禪師發願文
410 3 發願 fā yuàn Making Vows 永嘉真覺禪師發願文
411 3 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 永嘉真覺禪師發願文
412 3 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 地獄中苦惱
413 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 迴助菩提
414 3 菩提 pútí bodhi 迴助菩提
415 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 迴助菩提
416 3 wèi for; to 普為眾生發道心
417 3 wèi because of 普為眾生發道心
418 3 wéi to act as; to serve 普為眾生發道心
419 3 wéi to change into; to become 普為眾生發道心
420 3 wéi to be; is 普為眾生發道心
421 3 wéi to do 普為眾生發道心
422 3 wèi for 普為眾生發道心
423 3 wèi because of; for; to 普為眾生發道心
424 3 wèi to 普為眾生發道心
425 3 wéi in a passive construction 普為眾生發道心
426 3 wéi forming a rehetorical question 普為眾生發道心
427 3 wéi forming an adverb 普為眾生發道心
428 3 wéi to add emphasis 普為眾生發道心
429 3 wèi to support; to help 普為眾生發道心
430 3 wéi to govern 普為眾生發道心
431 3 xiǎng to think 有色無色想非想
432 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 有色無色想非想
433 3 xiǎng to want 有色無色想非想
434 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 有色無色想非想
435 3 xiǎng to plan 有色無色想非想
436 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 有色無色想非想
437 3 mēng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 願皆蒙解脫
438 3 méng ignorance 願皆蒙解脫
439 3 méng Meng 願皆蒙解脫
440 3 měng Mongolia; Inner Mongolia 願皆蒙解脫
441 3 měng a child 願皆蒙解脫
442 3 mēng Meng 願皆蒙解脫
443 3 méng a kind of grass; Dodder 願皆蒙解脫
444 3 méng to cover 願皆蒙解脫
445 3 mēng to emit 願皆蒙解脫
446 3 mēng to suffer from 願皆蒙解脫
447 3 mēng to receive 願皆蒙解脫
448 3 mēng my 願皆蒙解脫
449 3 mēng disorderly 願皆蒙解脫
450 3 huì intelligent; clever 慧明普照微塵剎
451 3 huì mental ability; intellect 慧明普照微塵剎
452 3 huì wisdom; understanding 慧明普照微塵剎
453 3 huì Wisdom 慧明普照微塵剎
454 3 huì wisdom; prajna 慧明普照微塵剎
455 3 huì intellect; mati 慧明普照微塵剎
456 2 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 執捉繫縛
457 2 zhí a post; a position; a job 執捉繫縛
458 2 zhí to grasp; to hold 執捉繫縛
459 2 zhí to govern; to administer; to be in charge of 執捉繫縛
460 2 zhí to arrest; to capture 執捉繫縛
461 2 zhí to maintain; to guard 執捉繫縛
462 2 zhí to block up 執捉繫縛
463 2 zhí to engage in 執捉繫縛
464 2 zhí to link up; to draw in 執捉繫縛
465 2 zhí a good friend 執捉繫縛
466 2 zhí proof; certificate; receipt; voucher 執捉繫縛
467 2 zhí grasping; grāha 執捉繫縛
468 2 道心 dào xīn Mind for the Way 普為眾生發道心
469 2 nán difficult; arduous; hard 無諸障難
470 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無諸障難
471 2 nán hardly possible; unable 無諸障難
472 2 nàn disaster; calamity 無諸障難
473 2 nàn enemy; foe 無諸障難
474 2 nán bad; unpleasant 無諸障難
475 2 nàn to blame; to rebuke 無諸障難
476 2 nàn to object to; to argue against 無諸障難
477 2 nàn to reject; to repudiate 無諸障難
478 2 nán inopportune; aksana 無諸障難
479 2 this; these 說此偈已
480 2 in this way 說此偈已
481 2 otherwise; but; however; so 說此偈已
482 2 at this time; now; here 說此偈已
483 2 this; here; etad 說此偈已
484 2 héng horizontal; transverse 身無橫病
485 2 héng to set horizontally 身無橫病
486 2 héng horizontal character stroke 身無橫病
487 2 héng chaotic; disorderly 身無橫病
488 2 hèng wanton; unbridled; unruly 身無橫病
489 2 hèng untimely; unexpected 身無橫病
490 2 héng timber to cover a door 身無橫病
491 2 héng a horizontal line; a horizontal strip 身無橫病
492 2 héng Heng 身無橫病
493 2 héng to pervade; to diffuse 身無橫病
494 2 héng to cross over; to pass through 身無橫病
495 2 héng evenly 身無橫病
496 2 chù a place; location; a spot; a point 在處安穩
497 2 chǔ to reside; to live; to dwell 在處安穩
498 2 chù location 在處安穩
499 2 chù an office; a department; a bureau 在處安穩
500 2 chù a part; an aspect 在處安穩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
法僧 fǎ sēng a monk who recites mantras
zhū all; many; sarva
shēn body; kaya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
不生
  1. bùshēng
  2. bùshēng
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
hán together; saha
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
yuàn a vow; pranidhana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
海林 104 Hailin
黄门 黃門 72 Huangmen
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
王臣 119 Wang Chen
无诸 無諸 119 Wu Zhu
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
永嘉真觉 永嘉真覺 121 Yongjia Zhenjue
有顶 有頂 121 Akanistha
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度世 100 to pass through life
断见 斷見 100 Nihilism
二根 195 two roots
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
化度 104 convert and liberate; teach and save
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
空行 107 practicce according to emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六通 108 six supernatural powers
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
勤行 113 diligent practice
勤求 113 to diligently seek
群生 113 all living beings
三毒 115 three poisons; trivisa
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随类 隨類 115 according to type
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘劫 微塵劫 119 kalpas as many as fine dust
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无求 無求 119 No Desires
無想 119 no notion
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
香华 香華 120 incense and flowers
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
憎爱 憎愛 122 hate and love
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings