Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - Hsing Yun Gives Followers a Letter 書信 ■星雲給徒眾的一封信
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 我 | wǒ | self | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
2 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
3 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
4 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
5 | 35 | 我 | wǒ | ga | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
6 | 15 | 之 | zhī | to go | 不禁就有故國之思 |
7 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不禁就有故國之思 |
8 | 15 | 之 | zhī | is | 不禁就有故國之思 |
9 | 15 | 之 | zhī | to use | 不禁就有故國之思 |
10 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 不禁就有故國之思 |
11 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
12 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
13 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
14 | 13 | 人 | rén | everybody | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
15 | 13 | 人 | rén | adult | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
16 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
17 | 13 | 人 | rén | an upright person | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
18 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
19 | 13 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 永全等四位法師為本山監院 |
20 | 13 | 本山 | běn shān | this temple | 永全等四位法師為本山監院 |
21 | 9 | 都 | dū | capital city | 大家都要 |
22 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都要 |
23 | 9 | 都 | dōu | all | 大家都要 |
24 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都要 |
25 | 9 | 都 | dū | Du | 大家都要 |
26 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都要 |
27 | 9 | 都 | dū | to reside | 大家都要 |
28 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都要 |
29 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
30 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
31 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
32 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
33 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
34 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
35 | 8 | 也 | yě | ya | 為大事也 |
36 | 8 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 望你們勿以我的飄泊人生 |
37 | 8 | 望 | wàng | to visit | 望你們勿以我的飄泊人生 |
38 | 8 | 望 | wàng | to hope; to expect | 望你們勿以我的飄泊人生 |
39 | 8 | 望 | wàng | to be estranged | 望你們勿以我的飄泊人生 |
40 | 8 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 望你們勿以我的飄泊人生 |
41 | 8 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 望你們勿以我的飄泊人生 |
42 | 8 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 望你們勿以我的飄泊人生 |
43 | 8 | 望 | wàng | renown; prestige | 望你們勿以我的飄泊人生 |
44 | 8 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 望你們勿以我的飄泊人生 |
45 | 8 | 望 | wàng | 15th day of the month | 望你們勿以我的飄泊人生 |
46 | 8 | 望 | wàng | to be close to | 望你們勿以我的飄泊人生 |
47 | 8 | 望 | wàng | an aspiration | 望你們勿以我的飄泊人生 |
48 | 8 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 望你們勿以我的飄泊人生 |
49 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家都要 |
50 | 8 | 要 | yào | to want | 大家都要 |
51 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 大家都要 |
52 | 8 | 要 | yào | to request | 大家都要 |
53 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 大家都要 |
54 | 8 | 要 | yāo | waist | 大家都要 |
55 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 大家都要 |
56 | 8 | 要 | yāo | waistband | 大家都要 |
57 | 8 | 要 | yāo | Yao | 大家都要 |
58 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家都要 |
59 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家都要 |
60 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家都要 |
61 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 大家都要 |
62 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家都要 |
63 | 8 | 要 | yào | to summarize | 大家都要 |
64 | 8 | 要 | yào | essential; important | 大家都要 |
65 | 8 | 要 | yào | to desire | 大家都要 |
66 | 8 | 要 | yào | to demand | 大家都要 |
67 | 8 | 要 | yào | to need | 大家都要 |
68 | 8 | 要 | yào | should; must | 大家都要 |
69 | 8 | 要 | yào | might | 大家都要 |
70 | 7 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 望汝等如同去年主辦世界佛教青年學術會議一般 |
71 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 倒也想起數事 |
72 | 7 | 事 | shì | to serve | 倒也想起數事 |
73 | 7 | 事 | shì | a government post | 倒也想起數事 |
74 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 倒也想起數事 |
75 | 7 | 事 | shì | occupation | 倒也想起數事 |
76 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 倒也想起數事 |
77 | 7 | 事 | shì | an accident | 倒也想起數事 |
78 | 7 | 事 | shì | to attend | 倒也想起數事 |
79 | 7 | 事 | shì | an allusion | 倒也想起數事 |
80 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 倒也想起數事 |
81 | 7 | 事 | shì | to engage in | 倒也想起數事 |
82 | 7 | 事 | shì | to enslave | 倒也想起數事 |
83 | 7 | 事 | shì | to pursue | 倒也想起數事 |
84 | 7 | 事 | shì | to administer | 倒也想起數事 |
85 | 7 | 事 | shì | to appoint | 倒也想起數事 |
86 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 倒也想起數事 |
87 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 倒也想起數事 |
88 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應知人有大小 |
89 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應知人有大小 |
90 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應知人有大小 |
91 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應知人有大小 |
92 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應知人有大小 |
93 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應知人有大小 |
94 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應知人有大小 |
95 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應知人有大小 |
96 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大事也 |
97 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大事也 |
98 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為大事也 |
99 | 6 | 為 | wéi | to do | 為大事也 |
100 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為大事也 |
101 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為大事也 |
102 | 6 | 給 | gěi | to give | 星雲給徒眾的一封信 |
103 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 星雲給徒眾的一封信 |
104 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 星雲給徒眾的一封信 |
105 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 星雲給徒眾的一封信 |
106 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 星雲給徒眾的一封信 |
107 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 星雲給徒眾的一封信 |
108 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 星雲給徒眾的一封信 |
109 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 星雲給徒眾的一封信 |
110 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 星雲給徒眾的一封信 |
111 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 星雲給徒眾的一封信 |
112 | 6 | 能 | néng | can; able | 一個修行的人要能 |
113 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一個修行的人要能 |
114 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一個修行的人要能 |
115 | 6 | 能 | néng | energy | 一個修行的人要能 |
116 | 6 | 能 | néng | function; use | 一個修行的人要能 |
117 | 6 | 能 | néng | talent | 一個修行的人要能 |
118 | 6 | 能 | néng | expert at | 一個修行的人要能 |
119 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一個修行的人要能 |
120 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一個修行的人要能 |
121 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一個修行的人要能 |
122 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一個修行的人要能 |
123 | 6 | 一 | yī | one | 星雲給徒眾的一封信 |
124 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 星雲給徒眾的一封信 |
125 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 星雲給徒眾的一封信 |
126 | 6 | 一 | yī | first | 星雲給徒眾的一封信 |
127 | 6 | 一 | yī | the same | 星雲給徒眾的一封信 |
128 | 6 | 一 | yī | sole; single | 星雲給徒眾的一封信 |
129 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 星雲給徒眾的一封信 |
130 | 6 | 一 | yī | Yi | 星雲給徒眾的一封信 |
131 | 6 | 一 | yī | other | 星雲給徒眾的一封信 |
132 | 6 | 一 | yī | to unify | 星雲給徒眾的一封信 |
133 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 星雲給徒眾的一封信 |
134 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 星雲給徒眾的一封信 |
135 | 6 | 一 | yī | one; eka | 星雲給徒眾的一封信 |
136 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 有僧俗不同 |
137 | 6 | 在 | zài | in; at | 我真的在雲水了 |
138 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 我真的在雲水了 |
139 | 6 | 在 | zài | to consist of | 我真的在雲水了 |
140 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 我真的在雲水了 |
141 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 我真的在雲水了 |
142 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
143 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
144 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
145 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
146 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
147 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
148 | 5 | 於 | yú | to go; to | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
149 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
150 | 5 | 於 | yú | Yu | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
151 | 5 | 於 | wū | a crow | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
152 | 5 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住重於個人 |
153 | 5 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住重於個人 |
154 | 5 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住重於個人 |
155 | 5 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住重於個人 |
156 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
157 | 5 | 路 | lù | journey | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
158 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
159 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
160 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
161 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
162 | 5 | 路 | lù | a route | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
163 | 5 | 路 | lù | Lu | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
164 | 5 | 路 | lù | impressive | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
165 | 5 | 路 | lù | conveyance | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
166 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心平住持 |
167 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心平住持 |
168 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心平住持 |
169 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心平住持 |
170 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心平住持 |
171 | 5 | 心 | xīn | heart | 心平住持 |
172 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心平住持 |
173 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心平住持 |
174 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心平住持 |
175 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心平住持 |
176 | 4 | 通行 | tōngxíng | to pass through | 本山不予通行 |
177 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都要 |
178 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都要 |
179 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 大家都要 |
180 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都要 |
181 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
182 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
183 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
184 | 4 | 上 | shàng | shang | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
185 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
186 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
187 | 4 | 上 | shàng | advanced | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
188 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
189 | 4 | 上 | shàng | time | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
190 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
191 | 4 | 上 | shàng | far | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
192 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
193 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
194 | 4 | 上 | shàng | to report | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
195 | 4 | 上 | shàng | to offer | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
196 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
197 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
198 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
199 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
200 | 4 | 上 | shàng | to burn | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
201 | 4 | 上 | shàng | to remember | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
202 | 4 | 上 | shàng | to add | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
203 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
204 | 4 | 上 | shàng | to meet | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
205 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
206 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
207 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
208 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
209 | 4 | 亦 | yì | Yi | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
210 | 4 | 全 | quán | perfect | 望全山大眾要一致擁戴 |
211 | 4 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 望全山大眾要一致擁戴 |
212 | 4 | 全 | quán | pure colored jade | 望全山大眾要一致擁戴 |
213 | 4 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 望全山大眾要一致擁戴 |
214 | 4 | 全 | quán | Quan | 望全山大眾要一致擁戴 |
215 | 4 | 全 | quán | to make perfect | 望全山大眾要一致擁戴 |
216 | 4 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 望全山大眾要一致擁戴 |
217 | 4 | 全 | quán | to reduce | 望全山大眾要一致擁戴 |
218 | 4 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 望全山大眾要一致擁戴 |
219 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 書有未曾經我讀 |
220 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 書有未曾經我讀 |
221 | 4 | 經 | jīng | warp | 書有未曾經我讀 |
222 | 4 | 經 | jīng | longitude | 書有未曾經我讀 |
223 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 書有未曾經我讀 |
224 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 書有未曾經我讀 |
225 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 書有未曾經我讀 |
226 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 書有未曾經我讀 |
227 | 4 | 經 | jīng | classics | 書有未曾經我讀 |
228 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 書有未曾經我讀 |
229 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 書有未曾經我讀 |
230 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 書有未曾經我讀 |
231 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 書有未曾經我讀 |
232 | 4 | 經 | jīng | to measure | 書有未曾經我讀 |
233 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 書有未曾經我讀 |
234 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 書有未曾經我讀 |
235 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 書有未曾經我讀 |
236 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 當係護我之心 |
237 | 4 | 係 | xì | department | 當係護我之心 |
238 | 4 | 係 | xì | system | 當係護我之心 |
239 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 當係護我之心 |
240 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 當係護我之心 |
241 | 4 | 係 | xì | to bind; to tie up | 當係護我之心 |
242 | 4 | 係 | xì | to involve | 當係護我之心 |
243 | 4 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 當係護我之心 |
244 | 4 | 係 | xì | lineage | 當係護我之心 |
245 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 當係護我之心 |
246 | 4 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 當係護我之心 |
247 | 4 | 係 | xì | the coda of a fu | 當係護我之心 |
248 | 4 | 係 | xì | to be | 當係護我之心 |
249 | 4 | 係 | xì | to relate to | 當係護我之心 |
250 | 4 | 係 | xì | to detain; to imprison | 當係護我之心 |
251 | 4 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 當係護我之心 |
252 | 4 | 係 | xì | Xi | 當係護我之心 |
253 | 4 | 係 | xì | to tie; to fasten | 當係護我之心 |
254 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 當係護我之心 |
255 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 當係護我之心 |
256 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 當係護我之心 |
257 | 4 | 係 | xì | a connection; a relation | 當係護我之心 |
258 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 當係護我之心 |
259 | 4 | 係 | jì | to tie | 當係護我之心 |
260 | 4 | 係 | xì | hi | 當係護我之心 |
261 | 4 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 堅寬法師擔任圓福寺住持 |
262 | 4 | 農民 | nóngmín | farmer; rural resident | 報紙不斷刊載山下農民 |
263 | 4 | 道路 | dàolù | a road; a path | 因通過本山道路 |
264 | 4 | 道路 | dàolù | a method; a way | 因通過本山道路 |
265 | 4 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 因通過本山道路 |
266 | 4 | 仍 | réng | continuing | 仍應全力支援 |
267 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 以法為重 |
268 | 4 | 法 | fǎ | France | 以法為重 |
269 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以法為重 |
270 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以法為重 |
271 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以法為重 |
272 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 以法為重 |
273 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 以法為重 |
274 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以法為重 |
275 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 以法為重 |
276 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 以法為重 |
277 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 以法為重 |
278 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以法為重 |
279 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以法為重 |
280 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 以法為重 |
281 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以法為重 |
282 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以法為重 |
283 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以法為重 |
284 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以法為重 |
285 | 4 | 可 | kě | can; may; permissible | 話無不可對人言 |
286 | 4 | 可 | kě | to approve; to permit | 話無不可對人言 |
287 | 4 | 可 | kě | to be worth | 話無不可對人言 |
288 | 4 | 可 | kě | to suit; to fit | 話無不可對人言 |
289 | 4 | 可 | kè | khan | 話無不可對人言 |
290 | 4 | 可 | kě | to recover | 話無不可對人言 |
291 | 4 | 可 | kě | to act as | 話無不可對人言 |
292 | 4 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 話無不可對人言 |
293 | 4 | 可 | kě | used to add emphasis | 話無不可對人言 |
294 | 4 | 可 | kě | beautiful | 話無不可對人言 |
295 | 4 | 可 | kě | Ke | 話無不可對人言 |
296 | 4 | 可 | kě | can; may; śakta | 話無不可對人言 |
297 | 4 | 去 | qù | to go | 四去馬來西亞 |
298 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 四去馬來西亞 |
299 | 4 | 去 | qù | to be distant | 四去馬來西亞 |
300 | 4 | 去 | qù | to leave | 四去馬來西亞 |
301 | 4 | 去 | qù | to play a part | 四去馬來西亞 |
302 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 四去馬來西亞 |
303 | 4 | 去 | qù | to die | 四去馬來西亞 |
304 | 4 | 去 | qù | previous; past | 四去馬來西亞 |
305 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 四去馬來西亞 |
306 | 4 | 去 | qù | falling tone | 四去馬來西亞 |
307 | 4 | 去 | qù | to lose | 四去馬來西亞 |
308 | 4 | 去 | qù | Qu | 四去馬來西亞 |
309 | 4 | 去 | qù | go; gati | 四去馬來西亞 |
310 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 朝拜佛陀聖蹟時 |
311 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 朝拜佛陀聖蹟時 |
312 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 朝拜佛陀聖蹟時 |
313 | 4 | 時 | shí | fashionable | 朝拜佛陀聖蹟時 |
314 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 朝拜佛陀聖蹟時 |
315 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 朝拜佛陀聖蹟時 |
316 | 4 | 時 | shí | tense | 朝拜佛陀聖蹟時 |
317 | 4 | 時 | shí | particular; special | 朝拜佛陀聖蹟時 |
318 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 朝拜佛陀聖蹟時 |
319 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 朝拜佛陀聖蹟時 |
320 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 朝拜佛陀聖蹟時 |
321 | 4 | 時 | shí | seasonal | 朝拜佛陀聖蹟時 |
322 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 朝拜佛陀聖蹟時 |
323 | 4 | 時 | shí | hour | 朝拜佛陀聖蹟時 |
324 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 朝拜佛陀聖蹟時 |
325 | 4 | 時 | shí | Shi | 朝拜佛陀聖蹟時 |
326 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 朝拜佛陀聖蹟時 |
327 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 朝拜佛陀聖蹟時 |
328 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 朝拜佛陀聖蹟時 |
329 | 4 | 來 | lái | to come | 我三來美國 |
330 | 4 | 來 | lái | please | 我三來美國 |
331 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我三來美國 |
332 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我三來美國 |
333 | 4 | 來 | lái | wheat | 我三來美國 |
334 | 4 | 來 | lái | next; future | 我三來美國 |
335 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我三來美國 |
336 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 我三來美國 |
337 | 4 | 來 | lái | to earn | 我三來美國 |
338 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 我三來美國 |
339 | 4 | 此次 | cǐcì | this time | 或許大家知道我此次比較長時間的遠行 |
340 | 4 | 靜 | jìng | still; calm | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
341 | 4 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
342 | 4 | 靜 | jìng | silent; quiet | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
343 | 4 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
344 | 4 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
345 | 4 | 靜 | jìng | Stillness | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
346 | 4 | 靜 | jìng | peace; śānta | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
347 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 總是長跪不起 |
348 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但此乃不識大體自私之見 |
349 | 3 | 個 | gè | individual | 短短十個月中 |
350 | 3 | 個 | gè | height | 短短十個月中 |
351 | 3 | 數 | shǔ | to count | 數十年的人生寒暑 |
352 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 數十年的人生寒暑 |
353 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 數十年的人生寒暑 |
354 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數十年的人生寒暑 |
355 | 3 | 數 | shù | several; a few | 數十年的人生寒暑 |
356 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數十年的人生寒暑 |
357 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數十年的人生寒暑 |
358 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數十年的人生寒暑 |
359 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 數十年的人生寒暑 |
360 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 數十年的人生寒暑 |
361 | 3 | 數 | shù | a rule | 數十年的人生寒暑 |
362 | 3 | 數 | shù | legal system | 數十年的人生寒暑 |
363 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數十年的人生寒暑 |
364 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數十年的人生寒暑 |
365 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 數十年的人生寒暑 |
366 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數十年的人生寒暑 |
367 | 3 | 短 | duǎn | short | 短短十個月中 |
368 | 3 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 短短十個月中 |
369 | 3 | 短 | duǎn | brief | 短短十個月中 |
370 | 3 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 短短十個月中 |
371 | 3 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 短短十個月中 |
372 | 3 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 短短十個月中 |
373 | 3 | 二十 | èrshí | twenty | 認為二十年前 |
374 | 3 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 認為二十年前 |
375 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 我也都教過你們了 |
376 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 我也都教過你們了 |
377 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 我也都教過你們了 |
378 | 3 | 教 | jiào | religion | 我也都教過你們了 |
379 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 我也都教過你們了 |
380 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 我也都教過你們了 |
381 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 我也都教過你們了 |
382 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 我也都教過你們了 |
383 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 我也都教過你們了 |
384 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 我也都教過你們了 |
385 | 3 | 容 | róng | to hold; to contain | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
386 | 3 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
387 | 3 | 容 | róng | capacity | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
388 | 3 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
389 | 3 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
390 | 3 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
391 | 3 | 容 | róng | to permit | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
392 | 3 | 容 | róng | Rong | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
393 | 3 | 容 | róng | without effort | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
394 | 3 | 容 | róng | Tolerance | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
395 | 3 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
396 | 3 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 心平住持 |
397 | 3 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 心平住持 |
398 | 3 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 心平住持 |
399 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心重於榮辱 |
400 | 3 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心重於榮辱 |
401 | 3 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心重於榮辱 |
402 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心重於榮辱 |
403 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 我這一生雲水行腳 |
404 | 3 | 一生 | yīshēng | one life | 我這一生雲水行腳 |
405 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 我這一生雲水行腳 |
406 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和你們有緣相聚 |
407 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 和你們有緣相聚 |
408 | 3 | 和 | hé | He | 和你們有緣相聚 |
409 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和你們有緣相聚 |
410 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和你們有緣相聚 |
411 | 3 | 和 | hé | warm | 和你們有緣相聚 |
412 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和你們有緣相聚 |
413 | 3 | 和 | hé | a transaction | 和你們有緣相聚 |
414 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和你們有緣相聚 |
415 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 和你們有緣相聚 |
416 | 3 | 和 | hé | a military gate | 和你們有緣相聚 |
417 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 和你們有緣相聚 |
418 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 和你們有緣相聚 |
419 | 3 | 和 | hé | compatible | 和你們有緣相聚 |
420 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 和你們有緣相聚 |
421 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和你們有緣相聚 |
422 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 和你們有緣相聚 |
423 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和你們有緣相聚 |
424 | 3 | 和 | hé | venerable | 和你們有緣相聚 |
425 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 朝拜佛陀聖蹟時 |
426 | 3 | 每 | měi | Mei | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
427 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 但此乃不識大體自私之見 |
428 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 平常想要和你們說的都已說了 |
429 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 平常想要和你們說的都已說了 |
430 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 平常想要和你們說的都已說了 |
431 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 平常想要和你們說的都已說了 |
432 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 平常想要和你們說的都已說了 |
433 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 平常想要和你們說的都已說了 |
434 | 3 | 說 | shuō | allocution | 平常想要和你們說的都已說了 |
435 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 平常想要和你們說的都已說了 |
436 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 平常想要和你們說的都已說了 |
437 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 平常想要和你們說的都已說了 |
438 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 平常想要和你們說的都已說了 |
439 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤 |
440 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤 |
441 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤 |
442 | 3 | 土地 | tǔdì | territory | 本山全係私有土地 |
443 | 3 | 土地 | tǔdì | soil; earth | 本山全係私有土地 |
444 | 3 | 土地 | tǔdì | earth spirit; local spirit | 本山全係私有土地 |
445 | 3 | 土地 | tǔdì | land | 本山全係私有土地 |
446 | 3 | 事實 | shìshí | fact | 誤解事實 |
447 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 農民應走此路 |
448 | 3 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 農民應走此路 |
449 | 3 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 農民應走此路 |
450 | 3 | 走 | zǒu | to run | 農民應走此路 |
451 | 3 | 走 | zǒu | to leave | 農民應走此路 |
452 | 3 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 農民應走此路 |
453 | 3 | 走 | zǒu | able to walk | 農民應走此路 |
454 | 3 | 走 | zǒu | off track; to wander | 農民應走此路 |
455 | 3 | 走 | zǒu | to attend to | 農民應走此路 |
456 | 3 | 走 | zǒu | to associate with | 農民應走此路 |
457 | 3 | 走 | zǒu | to loose form | 農民應走此路 |
458 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 農民應走此路 |
459 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界名勝七大奇觀 |
460 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界名勝七大奇觀 |
461 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界名勝七大奇觀 |
462 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界名勝七大奇觀 |
463 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界名勝七大奇觀 |
464 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 世界名勝七大奇觀 |
465 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界名勝七大奇觀 |
466 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 長則已三十餘年 |
467 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 長則已三十餘年 |
468 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 長則已三十餘年 |
469 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 長則已三十餘年 |
470 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 長則已三十餘年 |
471 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 長則已三十餘年 |
472 | 3 | 則 | zé | to do | 長則已三十餘年 |
473 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 長則已三十餘年 |
474 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 五過香港 |
475 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 五過香港 |
476 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 五過香港 |
477 | 3 | 過 | guò | to go | 五過香港 |
478 | 3 | 過 | guò | a mistake | 五過香港 |
479 | 3 | 過 | guō | Guo | 五過香港 |
480 | 3 | 過 | guò | to die | 五過香港 |
481 | 3 | 過 | guò | to shift | 五過香港 |
482 | 3 | 過 | guò | to endure | 五過香港 |
483 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 五過香港 |
484 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 五過香港 |
485 | 3 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲給徒眾的一封信 |
486 | 3 | 均 | jūn | equal; even | 本山在情理法上均有立場 |
487 | 3 | 均 | jūn | to be fair | 本山在情理法上均有立場 |
488 | 3 | 均 | jūn | potter's wheel | 本山在情理法上均有立場 |
489 | 3 | 均 | jūn | a musical instrument | 本山在情理法上均有立場 |
490 | 3 | 均 | jūn | harmonious | 本山在情理法上均有立場 |
491 | 3 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 本山在情理法上均有立場 |
492 | 3 | 均 | yùn | voice | 本山在情理法上均有立場 |
493 | 3 | 均 | jūn | equal; sama | 本山在情理法上均有立場 |
494 | 2 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 經心平住持慈惠都監共同掛牌 |
495 | 2 | 生產 | shēngchǎn | to produce; to manufacture | 那有生產道路 |
496 | 2 | 生產 | shēngchǎn | to give birth | 那有生產道路 |
497 | 2 | 生產 | shēngchǎn | production | 那有生產道路 |
498 | 2 | 那 | nā | No | 那有生產道路 |
499 | 2 | 那 | nuó | to move | 那有生產道路 |
500 | 2 | 那 | nuó | much | 那有生產道路 |
Frequencies of all Words
Top 885
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
2 | 35 | 我 | wǒ | self | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
3 | 35 | 我 | wǒ | we; our | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
4 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
5 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
6 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
7 | 35 | 我 | wǒ | ga | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
8 | 35 | 我 | wǒ | I; aham | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
9 | 28 | 的 | de | possessive particle | 星雲給徒眾的一封信 |
10 | 28 | 的 | de | structural particle | 星雲給徒眾的一封信 |
11 | 28 | 的 | de | complement | 星雲給徒眾的一封信 |
12 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 星雲給徒眾的一封信 |
13 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不禁就有故國之思 |
14 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不禁就有故國之思 |
15 | 15 | 之 | zhī | to go | 不禁就有故國之思 |
16 | 15 | 之 | zhī | this; that | 不禁就有故國之思 |
17 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 不禁就有故國之思 |
18 | 15 | 之 | zhī | it | 不禁就有故國之思 |
19 | 15 | 之 | zhī | in | 不禁就有故國之思 |
20 | 15 | 之 | zhī | all | 不禁就有故國之思 |
21 | 15 | 之 | zhī | and | 不禁就有故國之思 |
22 | 15 | 之 | zhī | however | 不禁就有故國之思 |
23 | 15 | 之 | zhī | if | 不禁就有故國之思 |
24 | 15 | 之 | zhī | then | 不禁就有故國之思 |
25 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不禁就有故國之思 |
26 | 15 | 之 | zhī | is | 不禁就有故國之思 |
27 | 15 | 之 | zhī | to use | 不禁就有故國之思 |
28 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 不禁就有故國之思 |
29 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
30 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
31 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
32 | 13 | 人 | rén | everybody | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
33 | 13 | 人 | rén | adult | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
34 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
35 | 13 | 人 | rén | an upright person | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
36 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 對創建人故鄉前輩鑑真大師的 |
37 | 13 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 永全等四位法師為本山監院 |
38 | 13 | 本山 | běn shān | this temple | 永全等四位法師為本山監院 |
39 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不禁就有故國之思 |
40 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不禁就有故國之思 |
41 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不禁就有故國之思 |
42 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不禁就有故國之思 |
43 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不禁就有故國之思 |
44 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不禁就有故國之思 |
45 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不禁就有故國之思 |
46 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不禁就有故國之思 |
47 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不禁就有故國之思 |
48 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不禁就有故國之思 |
49 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不禁就有故國之思 |
50 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 不禁就有故國之思 |
51 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 不禁就有故國之思 |
52 | 12 | 有 | yǒu | You | 不禁就有故國之思 |
53 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不禁就有故國之思 |
54 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不禁就有故國之思 |
55 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 要我辭去此事 |
56 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 要我辭去此事 |
57 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 要我辭去此事 |
58 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 要我辭去此事 |
59 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 要我辭去此事 |
60 | 9 | 都 | dōu | all | 大家都要 |
61 | 9 | 都 | dū | capital city | 大家都要 |
62 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大家都要 |
63 | 9 | 都 | dōu | all | 大家都要 |
64 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 大家都要 |
65 | 9 | 都 | dū | Du | 大家都要 |
66 | 9 | 都 | dōu | already | 大家都要 |
67 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 大家都要 |
68 | 9 | 都 | dū | to reside | 大家都要 |
69 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 大家都要 |
70 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 大家都要 |
71 | 8 | 已 | yǐ | already | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
72 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
73 | 8 | 已 | yǐ | from | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
74 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
75 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
76 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
77 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
78 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
79 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
80 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
81 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
82 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
83 | 8 | 已 | yǐ | this | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
84 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
85 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
86 | 8 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 望你們勿以我的飄泊人生 |
87 | 8 | 也 | yě | also; too | 為大事也 |
88 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 為大事也 |
89 | 8 | 也 | yě | either | 為大事也 |
90 | 8 | 也 | yě | even | 為大事也 |
91 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 為大事也 |
92 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 為大事也 |
93 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 為大事也 |
94 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 為大事也 |
95 | 8 | 也 | yě | ya | 為大事也 |
96 | 8 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 望你們勿以我的飄泊人生 |
97 | 8 | 望 | wàng | to visit | 望你們勿以我的飄泊人生 |
98 | 8 | 望 | wàng | to hope; to expect | 望你們勿以我的飄泊人生 |
99 | 8 | 望 | wàng | to be estranged | 望你們勿以我的飄泊人生 |
100 | 8 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 望你們勿以我的飄泊人生 |
101 | 8 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 望你們勿以我的飄泊人生 |
102 | 8 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 望你們勿以我的飄泊人生 |
103 | 8 | 望 | wàng | renown; prestige | 望你們勿以我的飄泊人生 |
104 | 8 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 望你們勿以我的飄泊人生 |
105 | 8 | 望 | wàng | 15th day of the month | 望你們勿以我的飄泊人生 |
106 | 8 | 望 | wàng | to be close to | 望你們勿以我的飄泊人生 |
107 | 8 | 望 | wàng | an aspiration | 望你們勿以我的飄泊人生 |
108 | 8 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 望你們勿以我的飄泊人生 |
109 | 8 | 望 | wàng | towards; to | 望你們勿以我的飄泊人生 |
110 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家都要 |
111 | 8 | 要 | yào | if | 大家都要 |
112 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大家都要 |
113 | 8 | 要 | yào | to want | 大家都要 |
114 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 大家都要 |
115 | 8 | 要 | yào | to request | 大家都要 |
116 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 大家都要 |
117 | 8 | 要 | yāo | waist | 大家都要 |
118 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 大家都要 |
119 | 8 | 要 | yāo | waistband | 大家都要 |
120 | 8 | 要 | yāo | Yao | 大家都要 |
121 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家都要 |
122 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家都要 |
123 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家都要 |
124 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 大家都要 |
125 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家都要 |
126 | 8 | 要 | yào | to summarize | 大家都要 |
127 | 8 | 要 | yào | essential; important | 大家都要 |
128 | 8 | 要 | yào | to desire | 大家都要 |
129 | 8 | 要 | yào | to demand | 大家都要 |
130 | 8 | 要 | yào | to need | 大家都要 |
131 | 8 | 要 | yào | should; must | 大家都要 |
132 | 8 | 要 | yào | might | 大家都要 |
133 | 8 | 要 | yào | or | 大家都要 |
134 | 7 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 望汝等如同去年主辦世界佛教青年學術會議一般 |
135 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 倒也想起數事 |
136 | 7 | 事 | shì | to serve | 倒也想起數事 |
137 | 7 | 事 | shì | a government post | 倒也想起數事 |
138 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 倒也想起數事 |
139 | 7 | 事 | shì | occupation | 倒也想起數事 |
140 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 倒也想起數事 |
141 | 7 | 事 | shì | an accident | 倒也想起數事 |
142 | 7 | 事 | shì | to attend | 倒也想起數事 |
143 | 7 | 事 | shì | an allusion | 倒也想起數事 |
144 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 倒也想起數事 |
145 | 7 | 事 | shì | to engage in | 倒也想起數事 |
146 | 7 | 事 | shì | to enslave | 倒也想起數事 |
147 | 7 | 事 | shì | to pursue | 倒也想起數事 |
148 | 7 | 事 | shì | to administer | 倒也想起數事 |
149 | 7 | 事 | shì | to appoint | 倒也想起數事 |
150 | 7 | 事 | shì | a piece | 倒也想起數事 |
151 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 倒也想起數事 |
152 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 倒也想起數事 |
153 | 6 | 應 | yīng | should; ought | 應知人有大小 |
154 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應知人有大小 |
155 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應知人有大小 |
156 | 6 | 應 | yīng | soon; immediately | 應知人有大小 |
157 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應知人有大小 |
158 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應知人有大小 |
159 | 6 | 應 | yīng | or; either | 應知人有大小 |
160 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應知人有大小 |
161 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應知人有大小 |
162 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應知人有大小 |
163 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應知人有大小 |
164 | 6 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應知人有大小 |
165 | 6 | 為 | wèi | for; to | 為大事也 |
166 | 6 | 為 | wèi | because of | 為大事也 |
167 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大事也 |
168 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大事也 |
169 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為大事也 |
170 | 6 | 為 | wéi | to do | 為大事也 |
171 | 6 | 為 | wèi | for | 為大事也 |
172 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 為大事也 |
173 | 6 | 為 | wèi | to | 為大事也 |
174 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 為大事也 |
175 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為大事也 |
176 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 為大事也 |
177 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 為大事也 |
178 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為大事也 |
179 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為大事也 |
180 | 6 | 給 | gěi | to give | 星雲給徒眾的一封信 |
181 | 6 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 星雲給徒眾的一封信 |
182 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 星雲給徒眾的一封信 |
183 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 星雲給徒眾的一封信 |
184 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 星雲給徒眾的一封信 |
185 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 星雲給徒眾的一封信 |
186 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 星雲給徒眾的一封信 |
187 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 星雲給徒眾的一封信 |
188 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 星雲給徒眾的一封信 |
189 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 星雲給徒眾的一封信 |
190 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 星雲給徒眾的一封信 |
191 | 6 | 能 | néng | can; able | 一個修行的人要能 |
192 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 一個修行的人要能 |
193 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一個修行的人要能 |
194 | 6 | 能 | néng | energy | 一個修行的人要能 |
195 | 6 | 能 | néng | function; use | 一個修行的人要能 |
196 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一個修行的人要能 |
197 | 6 | 能 | néng | talent | 一個修行的人要能 |
198 | 6 | 能 | néng | expert at | 一個修行的人要能 |
199 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 一個修行的人要能 |
200 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一個修行的人要能 |
201 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一個修行的人要能 |
202 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 一個修行的人要能 |
203 | 6 | 能 | néng | even if | 一個修行的人要能 |
204 | 6 | 能 | néng | but | 一個修行的人要能 |
205 | 6 | 能 | néng | in this way | 一個修行的人要能 |
206 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 一個修行的人要能 |
207 | 6 | 一 | yī | one | 星雲給徒眾的一封信 |
208 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 星雲給徒眾的一封信 |
209 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 星雲給徒眾的一封信 |
210 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 星雲給徒眾的一封信 |
211 | 6 | 一 | yì | whole; all | 星雲給徒眾的一封信 |
212 | 6 | 一 | yī | first | 星雲給徒眾的一封信 |
213 | 6 | 一 | yī | the same | 星雲給徒眾的一封信 |
214 | 6 | 一 | yī | each | 星雲給徒眾的一封信 |
215 | 6 | 一 | yī | certain | 星雲給徒眾的一封信 |
216 | 6 | 一 | yī | throughout | 星雲給徒眾的一封信 |
217 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 星雲給徒眾的一封信 |
218 | 6 | 一 | yī | sole; single | 星雲給徒眾的一封信 |
219 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 星雲給徒眾的一封信 |
220 | 6 | 一 | yī | Yi | 星雲給徒眾的一封信 |
221 | 6 | 一 | yī | other | 星雲給徒眾的一封信 |
222 | 6 | 一 | yī | to unify | 星雲給徒眾的一封信 |
223 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 星雲給徒眾的一封信 |
224 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 星雲給徒眾的一封信 |
225 | 6 | 一 | yī | or | 星雲給徒眾的一封信 |
226 | 6 | 一 | yī | one; eka | 星雲給徒眾的一封信 |
227 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 有僧俗不同 |
228 | 6 | 在 | zài | in; at | 我真的在雲水了 |
229 | 6 | 在 | zài | at | 我真的在雲水了 |
230 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我真的在雲水了 |
231 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 我真的在雲水了 |
232 | 6 | 在 | zài | to consist of | 我真的在雲水了 |
233 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 我真的在雲水了 |
234 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 我真的在雲水了 |
235 | 5 | 了 | le | completion of an action | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
236 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
237 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
238 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
239 | 5 | 了 | le | modal particle | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
240 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
241 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
242 | 5 | 了 | liǎo | completely | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
243 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
244 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
245 | 5 | 於 | yú | in; at | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
246 | 5 | 於 | yú | in; at | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
247 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
248 | 5 | 於 | yú | to go; to | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
249 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
250 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
251 | 5 | 於 | yú | from | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
252 | 5 | 於 | yú | give | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
253 | 5 | 於 | yú | oppposing | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
254 | 5 | 於 | yú | and | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
255 | 5 | 於 | yú | compared to | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
256 | 5 | 於 | yú | by | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
257 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
258 | 5 | 於 | yú | for | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
259 | 5 | 於 | yú | Yu | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
260 | 5 | 於 | wū | a crow | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
261 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了 |
262 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
263 | 5 | 是 | shì | is exactly | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
264 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
265 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
266 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
267 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
268 | 5 | 是 | shì | true | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
269 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
270 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
271 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
272 | 5 | 是 | shì | Shi | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
273 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
274 | 5 | 是 | shì | this; idam | 佛光山的永遠都是佛光山的 |
275 | 5 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住重於個人 |
276 | 5 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住重於個人 |
277 | 5 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住重於個人 |
278 | 5 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住重於個人 |
279 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
280 | 5 | 路 | lù | journey | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
281 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
282 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
283 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
284 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
285 | 5 | 路 | lù | a route | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
286 | 5 | 路 | lù | Lu | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
287 | 5 | 路 | lù | impressive | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
288 | 5 | 路 | lù | conveyance | 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路 |
289 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心平住持 |
290 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心平住持 |
291 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心平住持 |
292 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心平住持 |
293 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心平住持 |
294 | 5 | 心 | xīn | heart | 心平住持 |
295 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心平住持 |
296 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心平住持 |
297 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心平住持 |
298 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心平住持 |
299 | 4 | 通行 | tōngxíng | to pass through | 本山不予通行 |
300 | 4 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都要 |
301 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都要 |
302 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都要 |
303 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 大家都要 |
304 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都要 |
305 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
306 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
307 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
308 | 4 | 上 | shàng | shang | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
309 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
310 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
311 | 4 | 上 | shàng | advanced | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
312 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
313 | 4 | 上 | shàng | time | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
314 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
315 | 4 | 上 | shàng | far | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
316 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
317 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
318 | 4 | 上 | shàng | to report | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
319 | 4 | 上 | shàng | to offer | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
320 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
321 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
322 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
323 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
324 | 4 | 上 | shàng | to burn | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
325 | 4 | 上 | shàng | to remember | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
326 | 4 | 上 | shang | on; in | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
327 | 4 | 上 | shàng | upward | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
328 | 4 | 上 | shàng | to add | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
329 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
330 | 4 | 上 | shàng | to meet | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
331 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
332 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
333 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
334 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上 |
335 | 4 | 亦 | yì | also; too | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
336 | 4 | 亦 | yì | but | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
337 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
338 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
339 | 4 | 亦 | yì | already | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
340 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
341 | 4 | 亦 | yì | Yi | 我亦知此乃吃力不討好之事 |
342 | 4 | 全 | quán | perfect | 望全山大眾要一致擁戴 |
343 | 4 | 全 | quán | entirely; every; completely | 望全山大眾要一致擁戴 |
344 | 4 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 望全山大眾要一致擁戴 |
345 | 4 | 全 | quán | pure colored jade | 望全山大眾要一致擁戴 |
346 | 4 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 望全山大眾要一致擁戴 |
347 | 4 | 全 | quán | Quan | 望全山大眾要一致擁戴 |
348 | 4 | 全 | quán | to make perfect | 望全山大眾要一致擁戴 |
349 | 4 | 全 | quán | intensely | 望全山大眾要一致擁戴 |
350 | 4 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 望全山大眾要一致擁戴 |
351 | 4 | 全 | quán | to reduce | 望全山大眾要一致擁戴 |
352 | 4 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 望全山大眾要一致擁戴 |
353 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 書有未曾經我讀 |
354 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 書有未曾經我讀 |
355 | 4 | 經 | jīng | warp | 書有未曾經我讀 |
356 | 4 | 經 | jīng | longitude | 書有未曾經我讀 |
357 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 書有未曾經我讀 |
358 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 書有未曾經我讀 |
359 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 書有未曾經我讀 |
360 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 書有未曾經我讀 |
361 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 書有未曾經我讀 |
362 | 4 | 經 | jīng | classics | 書有未曾經我讀 |
363 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 書有未曾經我讀 |
364 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 書有未曾經我讀 |
365 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 書有未曾經我讀 |
366 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 書有未曾經我讀 |
367 | 4 | 經 | jīng | to measure | 書有未曾經我讀 |
368 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 書有未曾經我讀 |
369 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 書有未曾經我讀 |
370 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 書有未曾經我讀 |
371 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 無法分給你們什麼 |
372 | 4 | 什麼 | shénme | what; that | 無法分給你們什麼 |
373 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 無法分給你們什麼 |
374 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 無法分給你們什麼 |
375 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 當係護我之心 |
376 | 4 | 係 | xì | department | 當係護我之心 |
377 | 4 | 係 | xì | system | 當係護我之心 |
378 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 當係護我之心 |
379 | 4 | 係 | xì | connection; relation | 當係護我之心 |
380 | 4 | 係 | xì | to bind; to tie up | 當係護我之心 |
381 | 4 | 係 | xì | to involve | 當係護我之心 |
382 | 4 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 當係護我之心 |
383 | 4 | 係 | xì | lineage | 當係護我之心 |
384 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 當係護我之心 |
385 | 4 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 當係護我之心 |
386 | 4 | 係 | xì | the coda of a fu | 當係護我之心 |
387 | 4 | 係 | xì | to be | 當係護我之心 |
388 | 4 | 係 | xì | to relate to | 當係護我之心 |
389 | 4 | 係 | xì | to detain; to imprison | 當係護我之心 |
390 | 4 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 當係護我之心 |
391 | 4 | 係 | xì | Xi | 當係護我之心 |
392 | 4 | 係 | xì | to tie; to fasten | 當係護我之心 |
393 | 4 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 當係護我之心 |
394 | 4 | 係 | xì | to connect; to relate | 當係護我之心 |
395 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 當係護我之心 |
396 | 4 | 係 | xì | a connection; a relation | 當係護我之心 |
397 | 4 | 係 | xì | a belt; a band | 當係護我之心 |
398 | 4 | 係 | jì | to tie | 當係護我之心 |
399 | 4 | 係 | xì | hi | 當係護我之心 |
400 | 4 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 堅寬法師擔任圓福寺住持 |
401 | 4 | 農民 | nóngmín | farmer; rural resident | 報紙不斷刊載山下農民 |
402 | 4 | 道路 | dàolù | a road; a path | 因通過本山道路 |
403 | 4 | 道路 | dàolù | a method; a way | 因通過本山道路 |
404 | 4 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 因通過本山道路 |
405 | 4 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 仍應全力支援 |
406 | 4 | 仍 | réng | again | 仍應全力支援 |
407 | 4 | 仍 | réng | continuing | 仍應全力支援 |
408 | 4 | 仍 | réng | therefore | 仍應全力支援 |
409 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 以法為重 |
410 | 4 | 法 | fǎ | France | 以法為重 |
411 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以法為重 |
412 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以法為重 |
413 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以法為重 |
414 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 以法為重 |
415 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 以法為重 |
416 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以法為重 |
417 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 以法為重 |
418 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 以法為重 |
419 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 以法為重 |
420 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以法為重 |
421 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以法為重 |
422 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 以法為重 |
423 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以法為重 |
424 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以法為重 |
425 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以法為重 |
426 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以法為重 |
427 | 4 | 可 | kě | can; may; permissible | 話無不可對人言 |
428 | 4 | 可 | kě | but | 話無不可對人言 |
429 | 4 | 可 | kě | such; so | 話無不可對人言 |
430 | 4 | 可 | kě | able to; possibly | 話無不可對人言 |
431 | 4 | 可 | kě | to approve; to permit | 話無不可對人言 |
432 | 4 | 可 | kě | to be worth | 話無不可對人言 |
433 | 4 | 可 | kě | to suit; to fit | 話無不可對人言 |
434 | 4 | 可 | kè | khan | 話無不可對人言 |
435 | 4 | 可 | kě | to recover | 話無不可對人言 |
436 | 4 | 可 | kě | to act as | 話無不可對人言 |
437 | 4 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 話無不可對人言 |
438 | 4 | 可 | kě | approximately; probably | 話無不可對人言 |
439 | 4 | 可 | kě | expresses doubt | 話無不可對人言 |
440 | 4 | 可 | kě | really; truely | 話無不可對人言 |
441 | 4 | 可 | kě | used to add emphasis | 話無不可對人言 |
442 | 4 | 可 | kě | beautiful | 話無不可對人言 |
443 | 4 | 可 | kě | Ke | 話無不可對人言 |
444 | 4 | 可 | kě | used to ask a question | 話無不可對人言 |
445 | 4 | 可 | kě | can; may; śakta | 話無不可對人言 |
446 | 4 | 去 | qù | to go | 四去馬來西亞 |
447 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 四去馬來西亞 |
448 | 4 | 去 | qù | to be distant | 四去馬來西亞 |
449 | 4 | 去 | qù | to leave | 四去馬來西亞 |
450 | 4 | 去 | qù | to play a part | 四去馬來西亞 |
451 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 四去馬來西亞 |
452 | 4 | 去 | qù | to die | 四去馬來西亞 |
453 | 4 | 去 | qù | previous; past | 四去馬來西亞 |
454 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 四去馬來西亞 |
455 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 四去馬來西亞 |
456 | 4 | 去 | qù | falling tone | 四去馬來西亞 |
457 | 4 | 去 | qù | to lose | 四去馬來西亞 |
458 | 4 | 去 | qù | Qu | 四去馬來西亞 |
459 | 4 | 去 | qù | go; gati | 四去馬來西亞 |
460 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 朝拜佛陀聖蹟時 |
461 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 朝拜佛陀聖蹟時 |
462 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 朝拜佛陀聖蹟時 |
463 | 4 | 時 | shí | at that time | 朝拜佛陀聖蹟時 |
464 | 4 | 時 | shí | fashionable | 朝拜佛陀聖蹟時 |
465 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 朝拜佛陀聖蹟時 |
466 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 朝拜佛陀聖蹟時 |
467 | 4 | 時 | shí | tense | 朝拜佛陀聖蹟時 |
468 | 4 | 時 | shí | particular; special | 朝拜佛陀聖蹟時 |
469 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 朝拜佛陀聖蹟時 |
470 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 朝拜佛陀聖蹟時 |
471 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 朝拜佛陀聖蹟時 |
472 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 朝拜佛陀聖蹟時 |
473 | 4 | 時 | shí | seasonal | 朝拜佛陀聖蹟時 |
474 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 朝拜佛陀聖蹟時 |
475 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 朝拜佛陀聖蹟時 |
476 | 4 | 時 | shí | on time | 朝拜佛陀聖蹟時 |
477 | 4 | 時 | shí | this; that | 朝拜佛陀聖蹟時 |
478 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 朝拜佛陀聖蹟時 |
479 | 4 | 時 | shí | hour | 朝拜佛陀聖蹟時 |
480 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 朝拜佛陀聖蹟時 |
481 | 4 | 時 | shí | Shi | 朝拜佛陀聖蹟時 |
482 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 朝拜佛陀聖蹟時 |
483 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 朝拜佛陀聖蹟時 |
484 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 朝拜佛陀聖蹟時 |
485 | 4 | 來 | lái | to come | 我三來美國 |
486 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我三來美國 |
487 | 4 | 來 | lái | please | 我三來美國 |
488 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我三來美國 |
489 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我三來美國 |
490 | 4 | 來 | lái | ever since | 我三來美國 |
491 | 4 | 來 | lái | wheat | 我三來美國 |
492 | 4 | 來 | lái | next; future | 我三來美國 |
493 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我三來美國 |
494 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 我三來美國 |
495 | 4 | 來 | lái | to earn | 我三來美國 |
496 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 我三來美國 |
497 | 4 | 此次 | cǐcì | this time | 或許大家知道我此次比較長時間的遠行 |
498 | 4 | 靜 | jìng | still; calm | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
499 | 4 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
500 | 4 | 靜 | jìng | silent; quiet | 現在希望有個地方容我靜靜的讀書 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
本山 |
|
|
|
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
都 | dōu | all; sarva | |
已 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
事 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
都监 | 都監 | 100 |
|
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
监院 | 監院 | 106 |
|
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
九月 | 106 |
|
|
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
美国 | 美國 | 109 | United States |
七月 | 113 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
唐招提寺 | 116 | Tōshōdai-ji | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
西藏 | 88 | Tibet | |
印度 | 121 | India | |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
中华 | 中華 | 90 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
弘法 | 104 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
利人 | 108 | to benefit people | |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
我所 | 119 |
|
|
无生 | 無生 | 119 |
|
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
云水行脚 | 雲水行腳 | 121 | traveling by foot like the flowing water and moving clouds |
主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |
住持 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|