Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - Hsing Yun Gives Followers a Letter 書信 ■星雲給徒眾的一封信

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 self 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
2 35 [my] dear 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
3 35 Wo 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
4 35 self; atman; attan 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
5 35 ga 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
6 15 zhī to go 不禁就有故國之思
7 15 zhī to arrive; to go 不禁就有故國之思
8 15 zhī is 不禁就有故國之思
9 15 zhī to use 不禁就有故國之思
10 15 zhī Zhi 不禁就有故國之思
11 13 rén person; people; a human being 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
12 13 rén Kangxi radical 9 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
13 13 rén a kind of person 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
14 13 rén everybody 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
15 13 rén adult 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
16 13 rén somebody; others 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
17 13 rén an upright person 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
18 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
19 13 本山 běn shān main temple; home temple 永全等四位法師為本山監院
20 13 本山 běn shān this temple 永全等四位法師為本山監院
21 9 capital city 大家都要
22 9 a city; a metropolis 大家都要
23 9 dōu all 大家都要
24 9 elegant; refined 大家都要
25 9 Du 大家都要
26 9 to establish a capital city 大家都要
27 9 to reside 大家都要
28 9 to total; to tally 大家都要
29 8 Kangxi radical 49 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
30 8 to bring to an end; to stop 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
31 8 to complete 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
32 8 to demote; to dismiss 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
33 8 to recover from an illness 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
34 8 former; pūrvaka 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
35 8 ya 為大事也
36 8 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 望你們勿以我的飄泊人生
37 8 wàng to visit 望你們勿以我的飄泊人生
38 8 wàng to hope; to expect 望你們勿以我的飄泊人生
39 8 wàng to be estranged 望你們勿以我的飄泊人生
40 8 wàng to grudge; to hate; to resent 望你們勿以我的飄泊人生
41 8 wàng to admire; to respect; to look up to 望你們勿以我的飄泊人生
42 8 wàng sight from a distance; vista 望你們勿以我的飄泊人生
43 8 wàng renown; prestige 望你們勿以我的飄泊人生
44 8 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 望你們勿以我的飄泊人生
45 8 wàng 15th day of the month 望你們勿以我的飄泊人生
46 8 wàng to be close to 望你們勿以我的飄泊人生
47 8 wàng an aspiration 望你們勿以我的飄泊人生
48 8 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 望你們勿以我的飄泊人生
49 8 yào to want; to wish for 大家都要
50 8 yào to want 大家都要
51 8 yāo a treaty 大家都要
52 8 yào to request 大家都要
53 8 yào essential points; crux 大家都要
54 8 yāo waist 大家都要
55 8 yāo to cinch 大家都要
56 8 yāo waistband 大家都要
57 8 yāo Yao 大家都要
58 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 大家都要
59 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 大家都要
60 8 yāo to obstruct; to intercept 大家都要
61 8 yāo to agree with 大家都要
62 8 yāo to invite; to welcome 大家都要
63 8 yào to summarize 大家都要
64 8 yào essential; important 大家都要
65 8 yào to desire 大家都要
66 8 yào to demand 大家都要
67 8 yào to need 大家都要
68 8 yào should; must 大家都要
69 8 yào might 大家都要
70 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 望汝等如同去年主辦世界佛教青年學術會議一般
71 7 shì matter; thing; item 倒也想起數事
72 7 shì to serve 倒也想起數事
73 7 shì a government post 倒也想起數事
74 7 shì duty; post; work 倒也想起數事
75 7 shì occupation 倒也想起數事
76 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 倒也想起數事
77 7 shì an accident 倒也想起數事
78 7 shì to attend 倒也想起數事
79 7 shì an allusion 倒也想起數事
80 7 shì a condition; a state; a situation 倒也想起數事
81 7 shì to engage in 倒也想起數事
82 7 shì to enslave 倒也想起數事
83 7 shì to pursue 倒也想起數事
84 7 shì to administer 倒也想起數事
85 7 shì to appoint 倒也想起數事
86 7 shì meaning; phenomena 倒也想起數事
87 7 shì actions; karma 倒也想起數事
88 6 yìng to answer; to respond 應知人有大小
89 6 yìng to confirm; to verify 應知人有大小
90 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知人有大小
91 6 yìng to accept 應知人有大小
92 6 yìng to permit; to allow 應知人有大小
93 6 yìng to echo 應知人有大小
94 6 yìng to handle; to deal with 應知人有大小
95 6 yìng Ying 應知人有大小
96 6 wéi to act as; to serve 為大事也
97 6 wéi to change into; to become 為大事也
98 6 wéi to be; is 為大事也
99 6 wéi to do 為大事也
100 6 wèi to support; to help 為大事也
101 6 wéi to govern 為大事也
102 6 gěi to give 星雲給徒眾的一封信
103 6 to supply; to provide 星雲給徒眾的一封信
104 6 salary for government employees 星雲給徒眾的一封信
105 6 to confer; to award 星雲給徒眾的一封信
106 6 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 星雲給徒眾的一封信
107 6 agile; nimble 星雲給徒眾的一封信
108 6 gěi an auxilliary verb adding emphasis 星雲給徒眾的一封信
109 6 to look after; to take care of 星雲給徒眾的一封信
110 6 articulate; well spoken 星雲給徒眾的一封信
111 6 gěi to give; deya 星雲給徒眾的一封信
112 6 néng can; able 一個修行的人要能
113 6 néng ability; capacity 一個修行的人要能
114 6 néng a mythical bear-like beast 一個修行的人要能
115 6 néng energy 一個修行的人要能
116 6 néng function; use 一個修行的人要能
117 6 néng talent 一個修行的人要能
118 6 néng expert at 一個修行的人要能
119 6 néng to be in harmony 一個修行的人要能
120 6 néng to tend to; to care for 一個修行的人要能
121 6 néng to reach; to arrive at 一個修行的人要能
122 6 néng to be able; śak 一個修行的人要能
123 6 one 星雲給徒眾的一封信
124 6 Kangxi radical 1 星雲給徒眾的一封信
125 6 pure; concentrated 星雲給徒眾的一封信
126 6 first 星雲給徒眾的一封信
127 6 the same 星雲給徒眾的一封信
128 6 sole; single 星雲給徒眾的一封信
129 6 a very small amount 星雲給徒眾的一封信
130 6 Yi 星雲給徒眾的一封信
131 6 other 星雲給徒眾的一封信
132 6 to unify 星雲給徒眾的一封信
133 6 accidentally; coincidentally 星雲給徒眾的一封信
134 6 abruptly; suddenly 星雲給徒眾的一封信
135 6 one; eka 星雲給徒眾的一封信
136 6 不同 bùtóng different; distinct; not the same 有僧俗不同
137 6 zài in; at 我真的在雲水了
138 6 zài to exist; to be living 我真的在雲水了
139 6 zài to consist of 我真的在雲水了
140 6 zài to be at a post 我真的在雲水了
141 6 zài in; bhū 我真的在雲水了
142 5 liǎo to know; to understand 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
143 5 liǎo to understand; to know 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
144 5 liào to look afar from a high place 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
145 5 liǎo to complete 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
146 5 liǎo clever; intelligent 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
147 5 liǎo to know; jñāta 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
148 5 to go; to 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
149 5 to rely on; to depend on 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
150 5 Yu 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
151 5 a crow 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
152 5 常住 chángzhù monastery 常住重於個人
153 5 常住 chángzhù Permanence 常住重於個人
154 5 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住重於個人
155 5 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住重於個人
156 5 road; path; way 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
157 5 journey 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
158 5 grain patterns; veins 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
159 5 a way; a method 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
160 5 a type; a kind 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
161 5 a circuit; an area; a region 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
162 5 a route 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
163 5 Lu 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
164 5 impressive 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
165 5 conveyance 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
166 5 xīn heart [organ] 心平住持
167 5 xīn Kangxi radical 61 心平住持
168 5 xīn mind; consciousness 心平住持
169 5 xīn the center; the core; the middle 心平住持
170 5 xīn one of the 28 star constellations 心平住持
171 5 xīn heart 心平住持
172 5 xīn emotion 心平住持
173 5 xīn intention; consideration 心平住持
174 5 xīn disposition; temperament 心平住持
175 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心平住持
176 4 通行 tōngxíng to pass through 本山不予通行
177 4 大家 dàjiā an influential family 大家都要
178 4 大家 dàjiā a great master 大家都要
179 4 大家 dàgū madam 大家都要
180 4 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都要
181 4 shàng top; a high position 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
182 4 shang top; the position on or above something 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
183 4 shàng to go up; to go forward 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
184 4 shàng shang 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
185 4 shàng previous; last 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
186 4 shàng high; higher 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
187 4 shàng advanced 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
188 4 shàng a monarch; a sovereign 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
189 4 shàng time 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
190 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
191 4 shàng far 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
192 4 shàng big; as big as 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
193 4 shàng abundant; plentiful 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
194 4 shàng to report 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
195 4 shàng to offer 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
196 4 shàng to go on stage 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
197 4 shàng to take office; to assume a post 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
198 4 shàng to install; to erect 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
199 4 shàng to suffer; to sustain 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
200 4 shàng to burn 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
201 4 shàng to remember 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
202 4 shàng to add 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
203 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
204 4 shàng to meet 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
205 4 shàng falling then rising (4th) tone 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
206 4 shang used after a verb indicating a result 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
207 4 shàng a musical note 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
208 4 shàng higher, superior; uttara 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
209 4 Yi 我亦知此乃吃力不討好之事
210 4 quán perfect 望全山大眾要一致擁戴
211 4 quán complete; all; whole; entire; every 望全山大眾要一致擁戴
212 4 quán pure colored jade 望全山大眾要一致擁戴
213 4 quán to preserve; to keep intact 望全山大眾要一致擁戴
214 4 quán Quan 望全山大眾要一致擁戴
215 4 quán to make perfect 望全山大眾要一致擁戴
216 4 quán to fully recover from an illness 望全山大眾要一致擁戴
217 4 quán to reduce 望全山大眾要一致擁戴
218 4 quán all; sarva; kṛtsna 望全山大眾要一致擁戴
219 4 jīng to go through; to experience 書有未曾經我讀
220 4 jīng a sutra; a scripture 書有未曾經我讀
221 4 jīng warp 書有未曾經我讀
222 4 jīng longitude 書有未曾經我讀
223 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 書有未曾經我讀
224 4 jīng a woman's period 書有未曾經我讀
225 4 jīng to bear; to endure 書有未曾經我讀
226 4 jīng to hang; to die by hanging 書有未曾經我讀
227 4 jīng classics 書有未曾經我讀
228 4 jīng to be frugal; to save 書有未曾經我讀
229 4 jīng a classic; a scripture; canon 書有未曾經我讀
230 4 jīng a standard; a norm 書有未曾經我讀
231 4 jīng a section of a Confucian work 書有未曾經我讀
232 4 jīng to measure 書有未曾經我讀
233 4 jīng human pulse 書有未曾經我讀
234 4 jīng menstruation; a woman's period 書有未曾經我讀
235 4 jīng sutra; discourse 書有未曾經我讀
236 4 to connect; to relate 當係護我之心
237 4 department 當係護我之心
238 4 system 當係護我之心
239 4 connection; relation 當係護我之心
240 4 connection; relation 當係護我之心
241 4 to bind; to tie up 當係護我之心
242 4 to involve 當係護我之心
243 4 to tie; to bind; to fasten 當係護我之心
244 4 lineage 當係護我之心
245 4 to hang from; to suspend; to depend 當係護我之心
246 4 a belt; a band; a girdle 當係護我之心
247 4 the coda of a fu 當係護我之心
248 4 to be 當係護我之心
249 4 to relate to 當係護我之心
250 4 to detain; to imprison 當係護我之心
251 4 to be concerned; to be mindful of 當係護我之心
252 4 Xi 當係護我之心
253 4 to tie; to fasten 當係護我之心
254 4 to hang from; to suspend 當係護我之心
255 4 to connect; to relate 當係護我之心
256 4 a belt; a band 當係護我之心
257 4 a connection; a relation 當係護我之心
258 4 a belt; a band 當係護我之心
259 4 to tie 當係護我之心
260 4 hi 當係護我之心
261 4 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 堅寬法師擔任圓福寺住持
262 4 農民 nóngmín farmer; rural resident 報紙不斷刊載山下農民
263 4 道路 dàolù a road; a path 因通過本山道路
264 4 道路 dàolù a method; a way 因通過本山道路
265 4 道路 dàolù progression; course of events 因通過本山道路
266 4 réng continuing 仍應全力支援
267 4 method; way 以法為重
268 4 France 以法為重
269 4 the law; rules; regulations 以法為重
270 4 the teachings of the Buddha; Dharma 以法為重
271 4 a standard; a norm 以法為重
272 4 an institution 以法為重
273 4 to emulate 以法為重
274 4 magic; a magic trick 以法為重
275 4 punishment 以法為重
276 4 Fa 以法為重
277 4 a precedent 以法為重
278 4 a classification of some kinds of Han texts 以法為重
279 4 relating to a ceremony or rite 以法為重
280 4 Dharma 以法為重
281 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以法為重
282 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以法為重
283 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以法為重
284 4 quality; characteristic 以法為重
285 4 can; may; permissible 話無不可對人言
286 4 to approve; to permit 話無不可對人言
287 4 to be worth 話無不可對人言
288 4 to suit; to fit 話無不可對人言
289 4 khan 話無不可對人言
290 4 to recover 話無不可對人言
291 4 to act as 話無不可對人言
292 4 to be worth; to deserve 話無不可對人言
293 4 used to add emphasis 話無不可對人言
294 4 beautiful 話無不可對人言
295 4 Ke 話無不可對人言
296 4 can; may; śakta 話無不可對人言
297 4 to go 四去馬來西亞
298 4 to remove; to wipe off; to eliminate 四去馬來西亞
299 4 to be distant 四去馬來西亞
300 4 to leave 四去馬來西亞
301 4 to play a part 四去馬來西亞
302 4 to abandon; to give up 四去馬來西亞
303 4 to die 四去馬來西亞
304 4 previous; past 四去馬來西亞
305 4 to send out; to issue; to drive away 四去馬來西亞
306 4 falling tone 四去馬來西亞
307 4 to lose 四去馬來西亞
308 4 Qu 四去馬來西亞
309 4 go; gati 四去馬來西亞
310 4 shí time; a point or period of time 朝拜佛陀聖蹟時
311 4 shí a season; a quarter of a year 朝拜佛陀聖蹟時
312 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 朝拜佛陀聖蹟時
313 4 shí fashionable 朝拜佛陀聖蹟時
314 4 shí fate; destiny; luck 朝拜佛陀聖蹟時
315 4 shí occasion; opportunity; chance 朝拜佛陀聖蹟時
316 4 shí tense 朝拜佛陀聖蹟時
317 4 shí particular; special 朝拜佛陀聖蹟時
318 4 shí to plant; to cultivate 朝拜佛陀聖蹟時
319 4 shí an era; a dynasty 朝拜佛陀聖蹟時
320 4 shí time [abstract] 朝拜佛陀聖蹟時
321 4 shí seasonal 朝拜佛陀聖蹟時
322 4 shí to wait upon 朝拜佛陀聖蹟時
323 4 shí hour 朝拜佛陀聖蹟時
324 4 shí appropriate; proper; timely 朝拜佛陀聖蹟時
325 4 shí Shi 朝拜佛陀聖蹟時
326 4 shí a present; currentlt 朝拜佛陀聖蹟時
327 4 shí time; kāla 朝拜佛陀聖蹟時
328 4 shí at that time; samaya 朝拜佛陀聖蹟時
329 4 lái to come 我三來美國
330 4 lái please 我三來美國
331 4 lái used to substitute for another verb 我三來美國
332 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 我三來美國
333 4 lái wheat 我三來美國
334 4 lái next; future 我三來美國
335 4 lái a simple complement of direction 我三來美國
336 4 lái to occur; to arise 我三來美國
337 4 lái to earn 我三來美國
338 4 lái to come; āgata 我三來美國
339 4 此次 cǐcì this time 或許大家知道我此次比較長時間的遠行
340 4 jìng still; calm 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
341 4 jìng to stop; to halt 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
342 4 jìng silent; quiet 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
343 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
344 4 jìng gentle; mild; moderate 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
345 4 jìng Stillness 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
346 4 jìng peace; śānta 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
347 4 infix potential marker 總是長跪不起
348 4 dàn Dan 但此乃不識大體自私之見
349 3 individual 短短十個月中
350 3 height 短短十個月中
351 3 shǔ to count 數十年的人生寒暑
352 3 shù a number; an amount 數十年的人生寒暑
353 3 shù mathenatics 數十年的人生寒暑
354 3 shù an ancient calculating method 數十年的人生寒暑
355 3 shù several; a few 數十年的人生寒暑
356 3 shǔ to allow; to permit 數十年的人生寒暑
357 3 shǔ to be equal; to compare to 數十年的人生寒暑
358 3 shù numerology; divination by numbers 數十年的人生寒暑
359 3 shù a skill; an art 數十年的人生寒暑
360 3 shù luck; fate 數十年的人生寒暑
361 3 shù a rule 數十年的人生寒暑
362 3 shù legal system 數十年的人生寒暑
363 3 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數十年的人生寒暑
364 3 fine; detailed; dense 數十年的人生寒暑
365 3 prayer beads 數十年的人生寒暑
366 3 shǔ number; saṃkhyā 數十年的人生寒暑
367 3 duǎn short 短短十個月中
368 3 duǎn deficient; lacking 短短十個月中
369 3 duǎn brief 短短十個月中
370 3 duǎn to criticize; to find deficient 短短十個月中
371 3 duǎn a fault; a shortcoming 短短十個月中
372 3 duǎn to rob; to steal from 短短十個月中
373 3 二十 èrshí twenty 認為二十年前
374 3 二十 èrshí twenty; vimsati 認為二十年前
375 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 我也都教過你們了
376 3 jiào a school of thought; a sect 我也都教過你們了
377 3 jiào to make; to cause 我也都教過你們了
378 3 jiào religion 我也都教過你們了
379 3 jiào instruction; a teaching 我也都教過你們了
380 3 jiào Jiao 我也都教過你們了
381 3 jiào a directive; an order 我也都教過你們了
382 3 jiào to urge; to incite 我也都教過你們了
383 3 jiào to pass on; to convey 我也都教過你們了
384 3 jiào etiquette 我也都教過你們了
385 3 róng to hold; to contain 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
386 3 róng appearance; look; countenance 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
387 3 róng capacity 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
388 3 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
389 3 róng to excuse; to forgive; to pardon 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
390 3 róng to decorate; to adorn 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
391 3 róng to permit 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
392 3 róng Rong 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
393 3 róng without effort 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
394 3 róng Tolerance 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
395 3 róng to make room; give way; avakāśa 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
396 3 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 心平住持
397 3 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 心平住持
398 3 住持 zhùchí to uphold the Dharma 心平住持
399 3 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心重於榮辱
400 3 發心 fàxīn Resolve 發心重於榮辱
401 3 發心 fàxīn to resolve 發心重於榮辱
402 3 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心重於榮辱
403 3 一生 yīshēng all one's life 我這一生雲水行腳
404 3 一生 yīshēng one life 我這一生雲水行腳
405 3 一生 yīshēng all one's life 我這一生雲水行腳
406 3 to join together; together with; to accompany 和你們有緣相聚
407 3 peace; harmony 和你們有緣相聚
408 3 He 和你們有緣相聚
409 3 harmonious [sound] 和你們有緣相聚
410 3 gentle; amiable; acquiescent 和你們有緣相聚
411 3 warm 和你們有緣相聚
412 3 to harmonize; to make peace 和你們有緣相聚
413 3 a transaction 和你們有緣相聚
414 3 a bell on a chariot 和你們有緣相聚
415 3 a musical instrument 和你們有緣相聚
416 3 a military gate 和你們有緣相聚
417 3 a coffin headboard 和你們有緣相聚
418 3 a skilled worker 和你們有緣相聚
419 3 compatible 和你們有緣相聚
420 3 calm; peaceful 和你們有緣相聚
421 3 to sing in accompaniment 和你們有緣相聚
422 3 to write a matching poem 和你們有緣相聚
423 3 harmony; gentleness 和你們有緣相聚
424 3 venerable 和你們有緣相聚
425 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 朝拜佛陀聖蹟時
426 3 měi Mei 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
427 3 nǎi to be 但此乃不識大體自私之見
428 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 平常想要和你們說的都已說了
429 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 平常想要和你們說的都已說了
430 3 shuì to persuade 平常想要和你們說的都已說了
431 3 shuō to teach; to recite; to explain 平常想要和你們說的都已說了
432 3 shuō a doctrine; a theory 平常想要和你們說的都已說了
433 3 shuō to claim; to assert 平常想要和你們說的都已說了
434 3 shuō allocution 平常想要和你們說的都已說了
435 3 shuō to criticize; to scold 平常想要和你們說的都已說了
436 3 shuō to indicate; to refer to 平常想要和你們說的都已說了
437 3 shuō speach; vāda 平常想要和你們說的都已說了
438 3 shuō to speak; bhāṣate 平常想要和你們說的都已說了
439 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤
440 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤
441 3 大眾 dàzhòng Assembly 慈惠都監暨諸師生職事員工大眾如晤
442 3 土地 tǔdì territory 本山全係私有土地
443 3 土地 tǔdì soil; earth 本山全係私有土地
444 3 土地 tǔdì earth spirit; local spirit 本山全係私有土地
445 3 土地 tǔdì land 本山全係私有土地
446 3 事實 shìshí fact 誤解事實
447 3 zǒu to walk; to go; to move 農民應走此路
448 3 zǒu Kangxi radical 156 農民應走此路
449 3 zǒu to flee; to escape 農民應走此路
450 3 zǒu to run 農民應走此路
451 3 zǒu to leave 農民應走此路
452 3 zǒu to spread; to leak 農民應走此路
453 3 zǒu able to walk 農民應走此路
454 3 zǒu off track; to wander 農民應走此路
455 3 zǒu to attend to 農民應走此路
456 3 zǒu to associate with 農民應走此路
457 3 zǒu to loose form 農民應走此路
458 3 zǒu to walk; to go; to move 農民應走此路
459 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界名勝七大奇觀
460 3 世界 shìjiè the earth 世界名勝七大奇觀
461 3 世界 shìjiè a domain; a realm 世界名勝七大奇觀
462 3 世界 shìjiè the human world 世界名勝七大奇觀
463 3 世界 shìjiè the conditions in the world 世界名勝七大奇觀
464 3 世界 shìjiè world 世界名勝七大奇觀
465 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界名勝七大奇觀
466 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 長則已三十餘年
467 3 a grade; a level 長則已三十餘年
468 3 an example; a model 長則已三十餘年
469 3 a weighing device 長則已三十餘年
470 3 to grade; to rank 長則已三十餘年
471 3 to copy; to imitate; to follow 長則已三十餘年
472 3 to do 長則已三十餘年
473 3 koan; kōan; gong'an 長則已三十餘年
474 3 guò to cross; to go over; to pass 五過香港
475 3 guò to surpass; to exceed 五過香港
476 3 guò to experience; to pass time 五過香港
477 3 guò to go 五過香港
478 3 guò a mistake 五過香港
479 3 guō Guo 五過香港
480 3 guò to die 五過香港
481 3 guò to shift 五過香港
482 3 guò to endure 五過香港
483 3 guò to pay a visit; to call on 五過香港
484 3 guò gone by, past; atīta 五過香港
485 3 星雲 xīng Yún Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun 星雲給徒眾的一封信
486 3 jūn equal; even 本山在情理法上均有立場
487 3 jūn to be fair 本山在情理法上均有立場
488 3 jūn potter's wheel 本山在情理法上均有立場
489 3 jūn a musical instrument 本山在情理法上均有立場
490 3 jūn harmonious 本山在情理法上均有立場
491 3 jūn a unit of alchoholic drink 本山在情理法上均有立場
492 3 yùn voice 本山在情理法上均有立場
493 3 jūn equal; sama 本山在情理法上均有立場
494 2 共同 gòngtóng common; joint 經心平住持慈惠都監共同掛牌
495 2 生產 shēngchǎn to produce; to manufacture 那有生產道路
496 2 生產 shēngchǎn to give birth 那有生產道路
497 2 生產 shēngchǎn production 那有生產道路
498 2 No 那有生產道路
499 2 nuó to move 那有生產道路
500 2 nuó much 那有生產道路

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 I; me; my 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
2 35 self 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
3 35 we; our 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
4 35 [my] dear 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
5 35 Wo 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
6 35 self; atman; attan 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
7 35 ga 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
8 35 I; aham 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
9 28 de possessive particle 星雲給徒眾的一封信
10 28 de structural particle 星雲給徒眾的一封信
11 28 de complement 星雲給徒眾的一封信
12 28 de a substitute for something already referred to 星雲給徒眾的一封信
13 15 zhī him; her; them; that 不禁就有故國之思
14 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不禁就有故國之思
15 15 zhī to go 不禁就有故國之思
16 15 zhī this; that 不禁就有故國之思
17 15 zhī genetive marker 不禁就有故國之思
18 15 zhī it 不禁就有故國之思
19 15 zhī in 不禁就有故國之思
20 15 zhī all 不禁就有故國之思
21 15 zhī and 不禁就有故國之思
22 15 zhī however 不禁就有故國之思
23 15 zhī if 不禁就有故國之思
24 15 zhī then 不禁就有故國之思
25 15 zhī to arrive; to go 不禁就有故國之思
26 15 zhī is 不禁就有故國之思
27 15 zhī to use 不禁就有故國之思
28 15 zhī Zhi 不禁就有故國之思
29 13 rén person; people; a human being 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
30 13 rén Kangxi radical 9 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
31 13 rén a kind of person 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
32 13 rén everybody 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
33 13 rén adult 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
34 13 rén somebody; others 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
35 13 rén an upright person 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
36 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 對創建人故鄉前輩鑑真大師的
37 13 本山 běn shān main temple; home temple 永全等四位法師為本山監院
38 13 本山 běn shān this temple 永全等四位法師為本山監院
39 12 yǒu is; are; to exist 不禁就有故國之思
40 12 yǒu to have; to possess 不禁就有故國之思
41 12 yǒu indicates an estimate 不禁就有故國之思
42 12 yǒu indicates a large quantity 不禁就有故國之思
43 12 yǒu indicates an affirmative response 不禁就有故國之思
44 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不禁就有故國之思
45 12 yǒu used to compare two things 不禁就有故國之思
46 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不禁就有故國之思
47 12 yǒu used before the names of dynasties 不禁就有故國之思
48 12 yǒu a certain thing; what exists 不禁就有故國之思
49 12 yǒu multiple of ten and ... 不禁就有故國之思
50 12 yǒu abundant 不禁就有故國之思
51 12 yǒu purposeful 不禁就有故國之思
52 12 yǒu You 不禁就有故國之思
53 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 不禁就有故國之思
54 12 yǒu becoming; bhava 不禁就有故國之思
55 10 this; these 要我辭去此事
56 10 in this way 要我辭去此事
57 10 otherwise; but; however; so 要我辭去此事
58 10 at this time; now; here 要我辭去此事
59 10 this; here; etad 要我辭去此事
60 9 dōu all 大家都要
61 9 capital city 大家都要
62 9 a city; a metropolis 大家都要
63 9 dōu all 大家都要
64 9 elegant; refined 大家都要
65 9 Du 大家都要
66 9 dōu already 大家都要
67 9 to establish a capital city 大家都要
68 9 to reside 大家都要
69 9 to total; to tally 大家都要
70 9 dōu all; sarva 大家都要
71 8 already 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
72 8 Kangxi radical 49 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
73 8 from 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
74 8 to bring to an end; to stop 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
75 8 final aspectual particle 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
76 8 afterwards; thereafter 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
77 8 too; very; excessively 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
78 8 to complete 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
79 8 to demote; to dismiss 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
80 8 to recover from an illness 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
81 8 certainly 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
82 8 an interjection of surprise 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
83 8 this 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
84 8 former; pūrvaka 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
85 8 former; pūrvaka 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
86 8 你們 nǐmen you (plural) 望你們勿以我的飄泊人生
87 8 also; too 為大事也
88 8 a final modal particle indicating certainy or decision 為大事也
89 8 either 為大事也
90 8 even 為大事也
91 8 used to soften the tone 為大事也
92 8 used for emphasis 為大事也
93 8 used to mark contrast 為大事也
94 8 used to mark compromise 為大事也
95 8 ya 為大事也
96 8 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 望你們勿以我的飄泊人生
97 8 wàng to visit 望你們勿以我的飄泊人生
98 8 wàng to hope; to expect 望你們勿以我的飄泊人生
99 8 wàng to be estranged 望你們勿以我的飄泊人生
100 8 wàng to grudge; to hate; to resent 望你們勿以我的飄泊人生
101 8 wàng to admire; to respect; to look up to 望你們勿以我的飄泊人生
102 8 wàng sight from a distance; vista 望你們勿以我的飄泊人生
103 8 wàng renown; prestige 望你們勿以我的飄泊人生
104 8 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 望你們勿以我的飄泊人生
105 8 wàng 15th day of the month 望你們勿以我的飄泊人生
106 8 wàng to be close to 望你們勿以我的飄泊人生
107 8 wàng an aspiration 望你們勿以我的飄泊人生
108 8 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 望你們勿以我的飄泊人生
109 8 wàng towards; to 望你們勿以我的飄泊人生
110 8 yào to want; to wish for 大家都要
111 8 yào if 大家都要
112 8 yào to be about to; in the future 大家都要
113 8 yào to want 大家都要
114 8 yāo a treaty 大家都要
115 8 yào to request 大家都要
116 8 yào essential points; crux 大家都要
117 8 yāo waist 大家都要
118 8 yāo to cinch 大家都要
119 8 yāo waistband 大家都要
120 8 yāo Yao 大家都要
121 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 大家都要
122 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 大家都要
123 8 yāo to obstruct; to intercept 大家都要
124 8 yāo to agree with 大家都要
125 8 yāo to invite; to welcome 大家都要
126 8 yào to summarize 大家都要
127 8 yào essential; important 大家都要
128 8 yào to desire 大家都要
129 8 yào to demand 大家都要
130 8 yào to need 大家都要
131 8 yào should; must 大家都要
132 8 yào might 大家都要
133 8 yào or 大家都要
134 7 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 望汝等如同去年主辦世界佛教青年學術會議一般
135 7 shì matter; thing; item 倒也想起數事
136 7 shì to serve 倒也想起數事
137 7 shì a government post 倒也想起數事
138 7 shì duty; post; work 倒也想起數事
139 7 shì occupation 倒也想起數事
140 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 倒也想起數事
141 7 shì an accident 倒也想起數事
142 7 shì to attend 倒也想起數事
143 7 shì an allusion 倒也想起數事
144 7 shì a condition; a state; a situation 倒也想起數事
145 7 shì to engage in 倒也想起數事
146 7 shì to enslave 倒也想起數事
147 7 shì to pursue 倒也想起數事
148 7 shì to administer 倒也想起數事
149 7 shì to appoint 倒也想起數事
150 7 shì a piece 倒也想起數事
151 7 shì meaning; phenomena 倒也想起數事
152 7 shì actions; karma 倒也想起數事
153 6 yīng should; ought 應知人有大小
154 6 yìng to answer; to respond 應知人有大小
155 6 yìng to confirm; to verify 應知人有大小
156 6 yīng soon; immediately 應知人有大小
157 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知人有大小
158 6 yìng to accept 應知人有大小
159 6 yīng or; either 應知人有大小
160 6 yìng to permit; to allow 應知人有大小
161 6 yìng to echo 應知人有大小
162 6 yìng to handle; to deal with 應知人有大小
163 6 yìng Ying 應知人有大小
164 6 yīng suitable; yukta 應知人有大小
165 6 wèi for; to 為大事也
166 6 wèi because of 為大事也
167 6 wéi to act as; to serve 為大事也
168 6 wéi to change into; to become 為大事也
169 6 wéi to be; is 為大事也
170 6 wéi to do 為大事也
171 6 wèi for 為大事也
172 6 wèi because of; for; to 為大事也
173 6 wèi to 為大事也
174 6 wéi in a passive construction 為大事也
175 6 wéi forming a rehetorical question 為大事也
176 6 wéi forming an adverb 為大事也
177 6 wéi to add emphasis 為大事也
178 6 wèi to support; to help 為大事也
179 6 wéi to govern 為大事也
180 6 gěi to give 星雲給徒眾的一封信
181 6 gěi to; for; for the benefit of 星雲給徒眾的一封信
182 6 to supply; to provide 星雲給徒眾的一封信
183 6 salary for government employees 星雲給徒眾的一封信
184 6 to confer; to award 星雲給徒眾的一封信
185 6 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 星雲給徒眾的一封信
186 6 agile; nimble 星雲給徒眾的一封信
187 6 gěi an auxilliary verb adding emphasis 星雲給徒眾的一封信
188 6 to look after; to take care of 星雲給徒眾的一封信
189 6 articulate; well spoken 星雲給徒眾的一封信
190 6 gěi to give; deya 星雲給徒眾的一封信
191 6 néng can; able 一個修行的人要能
192 6 néng ability; capacity 一個修行的人要能
193 6 néng a mythical bear-like beast 一個修行的人要能
194 6 néng energy 一個修行的人要能
195 6 néng function; use 一個修行的人要能
196 6 néng may; should; permitted to 一個修行的人要能
197 6 néng talent 一個修行的人要能
198 6 néng expert at 一個修行的人要能
199 6 néng to be in harmony 一個修行的人要能
200 6 néng to tend to; to care for 一個修行的人要能
201 6 néng to reach; to arrive at 一個修行的人要能
202 6 néng as long as; only 一個修行的人要能
203 6 néng even if 一個修行的人要能
204 6 néng but 一個修行的人要能
205 6 néng in this way 一個修行的人要能
206 6 néng to be able; śak 一個修行的人要能
207 6 one 星雲給徒眾的一封信
208 6 Kangxi radical 1 星雲給徒眾的一封信
209 6 as soon as; all at once 星雲給徒眾的一封信
210 6 pure; concentrated 星雲給徒眾的一封信
211 6 whole; all 星雲給徒眾的一封信
212 6 first 星雲給徒眾的一封信
213 6 the same 星雲給徒眾的一封信
214 6 each 星雲給徒眾的一封信
215 6 certain 星雲給徒眾的一封信
216 6 throughout 星雲給徒眾的一封信
217 6 used in between a reduplicated verb 星雲給徒眾的一封信
218 6 sole; single 星雲給徒眾的一封信
219 6 a very small amount 星雲給徒眾的一封信
220 6 Yi 星雲給徒眾的一封信
221 6 other 星雲給徒眾的一封信
222 6 to unify 星雲給徒眾的一封信
223 6 accidentally; coincidentally 星雲給徒眾的一封信
224 6 abruptly; suddenly 星雲給徒眾的一封信
225 6 or 星雲給徒眾的一封信
226 6 one; eka 星雲給徒眾的一封信
227 6 不同 bùtóng different; distinct; not the same 有僧俗不同
228 6 zài in; at 我真的在雲水了
229 6 zài at 我真的在雲水了
230 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我真的在雲水了
231 6 zài to exist; to be living 我真的在雲水了
232 6 zài to consist of 我真的在雲水了
233 6 zài to be at a post 我真的在雲水了
234 6 zài in; bhū 我真的在雲水了
235 5 le completion of an action 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
236 5 liǎo to know; to understand 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
237 5 liǎo to understand; to know 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
238 5 liào to look afar from a high place 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
239 5 le modal particle 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
240 5 le particle used in certain fixed expressions 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
241 5 liǎo to complete 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
242 5 liǎo completely 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
243 5 liǎo clever; intelligent 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
244 5 liǎo to know; jñāta 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
245 5 in; at 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
246 5 in; at 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
247 5 in; at; to; from 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
248 5 to go; to 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
249 5 to rely on; to depend on 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
250 5 to go to; to arrive at 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
251 5 from 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
252 5 give 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
253 5 oppposing 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
254 5 and 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
255 5 compared to 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
256 5 by 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
257 5 and; as well as 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
258 5 for 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
259 5 Yu 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
260 5 a crow 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
261 5 whew; wow 我已於七月廿五日平安抵達西來寺了
262 5 shì is; are; am; to be 佛光山的永遠都是佛光山的
263 5 shì is exactly 佛光山的永遠都是佛光山的
264 5 shì is suitable; is in contrast 佛光山的永遠都是佛光山的
265 5 shì this; that; those 佛光山的永遠都是佛光山的
266 5 shì really; certainly 佛光山的永遠都是佛光山的
267 5 shì correct; yes; affirmative 佛光山的永遠都是佛光山的
268 5 shì true 佛光山的永遠都是佛光山的
269 5 shì is; has; exists 佛光山的永遠都是佛光山的
270 5 shì used between repetitions of a word 佛光山的永遠都是佛光山的
271 5 shì a matter; an affair 佛光山的永遠都是佛光山的
272 5 shì Shi 佛光山的永遠都是佛光山的
273 5 shì is; bhū 佛光山的永遠都是佛光山的
274 5 shì this; idam 佛光山的永遠都是佛光山的
275 5 常住 chángzhù monastery 常住重於個人
276 5 常住 chángzhù Permanence 常住重於個人
277 5 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住重於個人
278 5 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住重於個人
279 5 road; path; way 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
280 5 journey 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
281 5 grain patterns; veins 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
282 5 a way; a method 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
283 5 a type; a kind 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
284 5 a circuit; an area; a region 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
285 5 a route 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
286 5 Lu 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
287 5 impressive 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
288 5 conveyance 本山已請上屆高雄縣政府另開一條水泥路
289 5 xīn heart [organ] 心平住持
290 5 xīn Kangxi radical 61 心平住持
291 5 xīn mind; consciousness 心平住持
292 5 xīn the center; the core; the middle 心平住持
293 5 xīn one of the 28 star constellations 心平住持
294 5 xīn heart 心平住持
295 5 xīn emotion 心平住持
296 5 xīn intention; consideration 心平住持
297 5 xīn disposition; temperament 心平住持
298 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心平住持
299 4 通行 tōngxíng to pass through 本山不予通行
300 4 大家 dàjiā everyone 大家都要
301 4 大家 dàjiā an influential family 大家都要
302 4 大家 dàjiā a great master 大家都要
303 4 大家 dàgū madam 大家都要
304 4 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都要
305 4 shàng top; a high position 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
306 4 shang top; the position on or above something 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
307 4 shàng to go up; to go forward 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
308 4 shàng shang 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
309 4 shàng previous; last 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
310 4 shàng high; higher 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
311 4 shàng advanced 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
312 4 shàng a monarch; a sovereign 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
313 4 shàng time 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
314 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
315 4 shàng far 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
316 4 shàng big; as big as 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
317 4 shàng abundant; plentiful 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
318 4 shàng to report 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
319 4 shàng to offer 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
320 4 shàng to go on stage 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
321 4 shàng to take office; to assume a post 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
322 4 shàng to install; to erect 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
323 4 shàng to suffer; to sustain 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
324 4 shàng to burn 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
325 4 shàng to remember 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
326 4 shang on; in 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
327 4 shàng upward 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
328 4 shàng to add 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
329 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
330 4 shàng to meet 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
331 4 shàng falling then rising (4th) tone 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
332 4 shang used after a verb indicating a result 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
333 4 shàng a musical note 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
334 4 shàng higher, superior; uttara 每在靈鷲山或菩提樹下的金剛座上
335 4 also; too 我亦知此乃吃力不討好之事
336 4 but 我亦知此乃吃力不討好之事
337 4 this; he; she 我亦知此乃吃力不討好之事
338 4 although; even though 我亦知此乃吃力不討好之事
339 4 already 我亦知此乃吃力不討好之事
340 4 particle with no meaning 我亦知此乃吃力不討好之事
341 4 Yi 我亦知此乃吃力不討好之事
342 4 quán perfect 望全山大眾要一致擁戴
343 4 quán entirely; every; completely 望全山大眾要一致擁戴
344 4 quán complete; all; whole; entire; every 望全山大眾要一致擁戴
345 4 quán pure colored jade 望全山大眾要一致擁戴
346 4 quán to preserve; to keep intact 望全山大眾要一致擁戴
347 4 quán Quan 望全山大眾要一致擁戴
348 4 quán to make perfect 望全山大眾要一致擁戴
349 4 quán intensely 望全山大眾要一致擁戴
350 4 quán to fully recover from an illness 望全山大眾要一致擁戴
351 4 quán to reduce 望全山大眾要一致擁戴
352 4 quán all; sarva; kṛtsna 望全山大眾要一致擁戴
353 4 jīng to go through; to experience 書有未曾經我讀
354 4 jīng a sutra; a scripture 書有未曾經我讀
355 4 jīng warp 書有未曾經我讀
356 4 jīng longitude 書有未曾經我讀
357 4 jīng often; regularly; frequently 書有未曾經我讀
358 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 書有未曾經我讀
359 4 jīng a woman's period 書有未曾經我讀
360 4 jīng to bear; to endure 書有未曾經我讀
361 4 jīng to hang; to die by hanging 書有未曾經我讀
362 4 jīng classics 書有未曾經我讀
363 4 jīng to be frugal; to save 書有未曾經我讀
364 4 jīng a classic; a scripture; canon 書有未曾經我讀
365 4 jīng a standard; a norm 書有未曾經我讀
366 4 jīng a section of a Confucian work 書有未曾經我讀
367 4 jīng to measure 書有未曾經我讀
368 4 jīng human pulse 書有未曾經我讀
369 4 jīng menstruation; a woman's period 書有未曾經我讀
370 4 jīng sutra; discourse 書有未曾經我讀
371 4 什麼 shénme what (forming a question) 無法分給你們什麼
372 4 什麼 shénme what; that 無法分給你們什麼
373 4 什麼 shénme what (forming a question) 無法分給你們什麼
374 4 什麼 shénme what (forming a question) 無法分給你們什麼
375 4 to connect; to relate 當係護我之心
376 4 department 當係護我之心
377 4 system 當係護我之心
378 4 connection; relation 當係護我之心
379 4 connection; relation 當係護我之心
380 4 to bind; to tie up 當係護我之心
381 4 to involve 當係護我之心
382 4 to tie; to bind; to fasten 當係護我之心
383 4 lineage 當係護我之心
384 4 to hang from; to suspend; to depend 當係護我之心
385 4 a belt; a band; a girdle 當係護我之心
386 4 the coda of a fu 當係護我之心
387 4 to be 當係護我之心
388 4 to relate to 當係護我之心
389 4 to detain; to imprison 當係護我之心
390 4 to be concerned; to be mindful of 當係護我之心
391 4 Xi 當係護我之心
392 4 to tie; to fasten 當係護我之心
393 4 to hang from; to suspend 當係護我之心
394 4 to connect; to relate 當係護我之心
395 4 a belt; a band 當係護我之心
396 4 a connection; a relation 當係護我之心
397 4 a belt; a band 當係護我之心
398 4 to tie 當係護我之心
399 4 hi 當係護我之心
400 4 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 堅寬法師擔任圓福寺住持
401 4 農民 nóngmín farmer; rural resident 報紙不斷刊載山下農民
402 4 道路 dàolù a road; a path 因通過本山道路
403 4 道路 dàolù a method; a way 因通過本山道路
404 4 道路 dàolù progression; course of events 因通過本山道路
405 4 réng yet; still; as ever 仍應全力支援
406 4 réng again 仍應全力支援
407 4 réng continuing 仍應全力支援
408 4 réng therefore 仍應全力支援
409 4 method; way 以法為重
410 4 France 以法為重
411 4 the law; rules; regulations 以法為重
412 4 the teachings of the Buddha; Dharma 以法為重
413 4 a standard; a norm 以法為重
414 4 an institution 以法為重
415 4 to emulate 以法為重
416 4 magic; a magic trick 以法為重
417 4 punishment 以法為重
418 4 Fa 以法為重
419 4 a precedent 以法為重
420 4 a classification of some kinds of Han texts 以法為重
421 4 relating to a ceremony or rite 以法為重
422 4 Dharma 以法為重
423 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以法為重
424 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以法為重
425 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以法為重
426 4 quality; characteristic 以法為重
427 4 can; may; permissible 話無不可對人言
428 4 but 話無不可對人言
429 4 such; so 話無不可對人言
430 4 able to; possibly 話無不可對人言
431 4 to approve; to permit 話無不可對人言
432 4 to be worth 話無不可對人言
433 4 to suit; to fit 話無不可對人言
434 4 khan 話無不可對人言
435 4 to recover 話無不可對人言
436 4 to act as 話無不可對人言
437 4 to be worth; to deserve 話無不可對人言
438 4 approximately; probably 話無不可對人言
439 4 expresses doubt 話無不可對人言
440 4 really; truely 話無不可對人言
441 4 used to add emphasis 話無不可對人言
442 4 beautiful 話無不可對人言
443 4 Ke 話無不可對人言
444 4 used to ask a question 話無不可對人言
445 4 can; may; śakta 話無不可對人言
446 4 to go 四去馬來西亞
447 4 to remove; to wipe off; to eliminate 四去馬來西亞
448 4 to be distant 四去馬來西亞
449 4 to leave 四去馬來西亞
450 4 to play a part 四去馬來西亞
451 4 to abandon; to give up 四去馬來西亞
452 4 to die 四去馬來西亞
453 4 previous; past 四去馬來西亞
454 4 to send out; to issue; to drive away 四去馬來西亞
455 4 expresses a tendency 四去馬來西亞
456 4 falling tone 四去馬來西亞
457 4 to lose 四去馬來西亞
458 4 Qu 四去馬來西亞
459 4 go; gati 四去馬來西亞
460 4 shí time; a point or period of time 朝拜佛陀聖蹟時
461 4 shí a season; a quarter of a year 朝拜佛陀聖蹟時
462 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 朝拜佛陀聖蹟時
463 4 shí at that time 朝拜佛陀聖蹟時
464 4 shí fashionable 朝拜佛陀聖蹟時
465 4 shí fate; destiny; luck 朝拜佛陀聖蹟時
466 4 shí occasion; opportunity; chance 朝拜佛陀聖蹟時
467 4 shí tense 朝拜佛陀聖蹟時
468 4 shí particular; special 朝拜佛陀聖蹟時
469 4 shí to plant; to cultivate 朝拜佛陀聖蹟時
470 4 shí hour (measure word) 朝拜佛陀聖蹟時
471 4 shí an era; a dynasty 朝拜佛陀聖蹟時
472 4 shí time [abstract] 朝拜佛陀聖蹟時
473 4 shí seasonal 朝拜佛陀聖蹟時
474 4 shí frequently; often 朝拜佛陀聖蹟時
475 4 shí occasionally; sometimes 朝拜佛陀聖蹟時
476 4 shí on time 朝拜佛陀聖蹟時
477 4 shí this; that 朝拜佛陀聖蹟時
478 4 shí to wait upon 朝拜佛陀聖蹟時
479 4 shí hour 朝拜佛陀聖蹟時
480 4 shí appropriate; proper; timely 朝拜佛陀聖蹟時
481 4 shí Shi 朝拜佛陀聖蹟時
482 4 shí a present; currentlt 朝拜佛陀聖蹟時
483 4 shí time; kāla 朝拜佛陀聖蹟時
484 4 shí at that time; samaya 朝拜佛陀聖蹟時
485 4 lái to come 我三來美國
486 4 lái indicates an approximate quantity 我三來美國
487 4 lái please 我三來美國
488 4 lái used to substitute for another verb 我三來美國
489 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 我三來美國
490 4 lái ever since 我三來美國
491 4 lái wheat 我三來美國
492 4 lái next; future 我三來美國
493 4 lái a simple complement of direction 我三來美國
494 4 lái to occur; to arise 我三來美國
495 4 lái to earn 我三來美國
496 4 lái to come; āgata 我三來美國
497 4 此次 cǐcì this time 或許大家知道我此次比較長時間的遠行
498 4 jìng still; calm 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
499 4 jìng to stop; to halt 現在希望有個地方容我靜靜的讀書
500 4 jìng silent; quiet 現在希望有個地方容我靜靜的讀書

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
本山
  1. běn shān
  2. běn shān
  1. main temple; home temple
  2. this temple
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
dōu all; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
ya
汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam
  1. shì
  2. shì
  1. meaning; phenomena
  2. actions; karma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
鑑真 106 Jianzhen
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日本 114 Japan
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
唐招提寺 116 Tōshōdai-ji
香港 120 Hong Kong
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
西藏 88 Tibet
印度 121 India
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
正应 正應 122 Shōō
中华 中華 90 China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
禅心 禪心 99 Chan mind
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
慈心 99 compassion; a compassionate mind
都监院 都監院 100 Executive Council
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
利人 108 to benefit people
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
僧俗 115 monastics and laypeople
徒众 徒眾 116 a group of disciples
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水行脚 雲水行腳 121 traveling by foot like the flowing water and moving clouds
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy