Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Cleaning Out the Garbage 清理垃圾

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 垃圾 lājī trash; junk; garbage 清理垃圾
2 10 rén person; people; a human being 有許多人不但不肯清除垃圾
3 10 rén Kangxi radical 9 有許多人不但不肯清除垃圾
4 10 rén a kind of person 有許多人不但不肯清除垃圾
5 10 rén everybody 有許多人不但不肯清除垃圾
6 10 rén adult 有許多人不但不肯清除垃圾
7 10 rén somebody; others 有許多人不但不肯清除垃圾
8 10 rén an upright person 有許多人不但不肯清除垃圾
9 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有許多人不但不肯清除垃圾
10 9 社會 shèhuì society 現在的社會
11 8 清理 qīnglǐ to put in order; to check up 清理垃圾
12 8 清理 qīnglǐ to pacify 清理垃圾
13 8 清理 qīnglǐ to be clear 清理垃圾
14 7 ya 周利槃陀伽也就因此開悟了
15 7 心中 xīnzhōng in mind 忽然心中生疑
16 6 lái to come 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
17 6 lái please 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
18 6 lái used to substitute for another verb 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
19 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
20 6 lái wheat 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
21 6 lái next; future 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
22 6 lái a simple complement of direction 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
23 6 lái to occur; to arise 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
24 6 lái to earn 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
25 6 lái to come; āgata 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
26 6 成為 chéngwéi to become; to turn into 有時我們自己也會成為社會的垃圾
27 6 shàng top; a high position 街道上的垃圾
28 6 shang top; the position on or above something 街道上的垃圾
29 6 shàng to go up; to go forward 街道上的垃圾
30 6 shàng shang 街道上的垃圾
31 6 shàng previous; last 街道上的垃圾
32 6 shàng high; higher 街道上的垃圾
33 6 shàng advanced 街道上的垃圾
34 6 shàng a monarch; a sovereign 街道上的垃圾
35 6 shàng time 街道上的垃圾
36 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 街道上的垃圾
37 6 shàng far 街道上的垃圾
38 6 shàng big; as big as 街道上的垃圾
39 6 shàng abundant; plentiful 街道上的垃圾
40 6 shàng to report 街道上的垃圾
41 6 shàng to offer 街道上的垃圾
42 6 shàng to go on stage 街道上的垃圾
43 6 shàng to take office; to assume a post 街道上的垃圾
44 6 shàng to install; to erect 街道上的垃圾
45 6 shàng to suffer; to sustain 街道上的垃圾
46 6 shàng to burn 街道上的垃圾
47 6 shàng to remember 街道上的垃圾
48 6 shàng to add 街道上的垃圾
49 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 街道上的垃圾
50 6 shàng to meet 街道上的垃圾
51 6 shàng falling then rising (4th) tone 街道上的垃圾
52 6 shang used after a verb indicating a result 街道上的垃圾
53 6 shàng a musical note 街道上的垃圾
54 6 shàng higher, superior; uttara 街道上的垃圾
55 6 infix potential marker 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
56 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀就教他念
57 5 jiù to assume 佛陀就教他念
58 5 jiù to receive; to suffer 佛陀就教他念
59 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀就教他念
60 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀就教他念
61 5 jiù to accomplish 佛陀就教他念
62 5 jiù to go with 佛陀就教他念
63 5 jiù to die 佛陀就教他念
64 5 zài in; at 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
65 5 zài to exist; to be living 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
66 5 zài to consist of 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
67 5 zài to be at a post 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
68 5 zài in; bhū 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
69 5 huì can; be able to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
70 5 huì able to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
71 5 huì a meeting; a conference; an assembly 有時我們自己也會成為社會的垃圾
72 5 kuài to balance an account 有時我們自己也會成為社會的垃圾
73 5 huì to assemble 有時我們自己也會成為社會的垃圾
74 5 huì to meet 有時我們自己也會成為社會的垃圾
75 5 huì a temple fair 有時我們自己也會成為社會的垃圾
76 5 huì a religious assembly 有時我們自己也會成為社會的垃圾
77 5 huì an association; a society 有時我們自己也會成為社會的垃圾
78 5 huì a national or provincial capital 有時我們自己也會成為社會的垃圾
79 5 huì an opportunity 有時我們自己也會成為社會的垃圾
80 5 huì to understand 有時我們自己也會成為社會的垃圾
81 5 huì to be familiar with; to know 有時我們自己也會成為社會的垃圾
82 5 huì to be possible; to be likely 有時我們自己也會成為社會的垃圾
83 5 huì to be good at 有時我們自己也會成為社會的垃圾
84 5 huì a moment 有時我們自己也會成為社會的垃圾
85 5 huì to happen to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
86 5 huì to pay 有時我們自己也會成為社會的垃圾
87 5 huì a meeting place 有時我們自己也會成為社會的垃圾
88 5 kuài the seam of a cap 有時我們自己也會成為社會的垃圾
89 5 huì in accordance with 有時我們自己也會成為社會的垃圾
90 5 huì imperial civil service examination 有時我們自己也會成為社會的垃圾
91 5 huì to have sexual intercourse 有時我們自己也會成為社會的垃圾
92 5 huì Hui 有時我們自己也會成為社會的垃圾
93 5 huì combining; samsarga 有時我們自己也會成為社會的垃圾
94 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 大概就是要清除垃圾吧
95 5 就是 jiùshì agree 大概就是要清除垃圾吧
96 4 to hold; to take; to grasp 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
97 4 a handle 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
98 4 to guard 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
99 4 to regard as 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
100 4 to give 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
101 4 approximate 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
102 4 a stem 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
103 4 bǎi to grasp 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
104 4 to control 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
105 4 a handlebar 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
106 4 sworn brotherhood 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
107 4 an excuse; a pretext 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
108 4 a claw 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
109 3 世間 shìjiān world; the human world 世間最該淨化的就是人心
110 3 世間 shìjiān world 世間最該淨化的就是人心
111 3 每天 měitiān every day; everyday 從此以後他每天掃地時就不斷的念著
112 3 yòng to use; to apply 基督教徒用祈禱來清理垃圾
113 3 yòng Kangxi radical 101 基督教徒用祈禱來清理垃圾
114 3 yòng to eat 基督教徒用祈禱來清理垃圾
115 3 yòng to spend 基督教徒用祈禱來清理垃圾
116 3 yòng expense 基督教徒用祈禱來清理垃圾
117 3 yòng a use; usage 基督教徒用祈禱來清理垃圾
118 3 yòng to need; must 基督教徒用祈禱來清理垃圾
119 3 yòng useful; practical 基督教徒用祈禱來清理垃圾
120 3 yòng to use up; to use all of something 基督教徒用祈禱來清理垃圾
121 3 yòng to work (an animal) 基督教徒用祈禱來清理垃圾
122 3 yòng to appoint 基督教徒用祈禱來清理垃圾
123 3 yòng to administer; to manager 基督教徒用祈禱來清理垃圾
124 3 yòng to control 基督教徒用祈禱來清理垃圾
125 3 yòng to access 基督教徒用祈禱來清理垃圾
126 3 yòng Yong 基督教徒用祈禱來清理垃圾
127 3 yòng yong / function; application 基督教徒用祈禱來清理垃圾
128 3 woolen material 內心的煩惱怎麼辦呢
129 3 liǎo to know; to understand 心中的燈亮了起來
130 3 liǎo to understand; to know 心中的燈亮了起來
131 3 liào to look afar from a high place 心中的燈亮了起來
132 3 liǎo to complete 心中的燈亮了起來
133 3 liǎo clever; intelligent 心中的燈亮了起來
134 3 liǎo to know; jñāta 心中的燈亮了起來
135 3 sǎo to sweep; to clear away 拂塵掃垢
136 3 sǎo to exterminate; to wipe out 拂塵掃垢
137 3 sǎo a broom 拂塵掃垢
138 3 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 拂塵掃垢
139 3 sǎo to paint 拂塵掃垢
140 3 sǎo to ruin; to corrupt 拂塵掃垢
141 3 sǎo to write 拂塵掃垢
142 3 capital city 到處都是垃圾
143 3 a city; a metropolis 到處都是垃圾
144 3 dōu all 到處都是垃圾
145 3 elegant; refined 到處都是垃圾
146 3 Du 到處都是垃圾
147 3 to establish a capital city 到處都是垃圾
148 3 to reside 到處都是垃圾
149 3 to total; to tally 到處都是垃圾
150 3 這不 zhèbù As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) 這不是垃圾嗎
151 3 周利槃陀伽 zhōulì pántuójiā Panthaka 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
152 3 gěi to give 給人障礙
153 3 to supply; to provide 給人障礙
154 3 salary for government employees 給人障礙
155 3 to confer; to award 給人障礙
156 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人障礙
157 3 agile; nimble 給人障礙
158 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人障礙
159 3 to look after; to take care of 給人障礙
160 3 articulate; well spoken 給人障礙
161 3 gěi to give; deya 給人障礙
162 3 one 如此一想
163 3 Kangxi radical 1 如此一想
164 3 pure; concentrated 如此一想
165 3 first 如此一想
166 3 the same 如此一想
167 3 sole; single 如此一想
168 3 a very small amount 如此一想
169 3 Yi 如此一想
170 3 other 如此一想
171 3 to unify 如此一想
172 3 accidentally; coincidentally 如此一想
173 3 abruptly; suddenly 如此一想
174 3 one; eka 如此一想
175 3 xiǎng to think 如此一想
176 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 如此一想
177 3 xiǎng to want 如此一想
178 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 如此一想
179 3 xiǎng to plan 如此一想
180 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 如此一想
181 3 人心 rénxīn popular feeling 世間最該淨化的就是人心
182 3 人心 rénxīn a person's character 世間最該淨化的就是人心
183 3 人心 rénxīn a kind heart 世間最該淨化的就是人心
184 3 人心 rénxīn repayment for good intentions 世間最該淨化的就是人心
185 3 人心 rénxīn the mind of a human 世間最該淨化的就是人心
186 3 yào to want; to wish for 外面的塵垢要掃
187 3 yào to want 外面的塵垢要掃
188 3 yāo a treaty 外面的塵垢要掃
189 3 yào to request 外面的塵垢要掃
190 3 yào essential points; crux 外面的塵垢要掃
191 3 yāo waist 外面的塵垢要掃
192 3 yāo to cinch 外面的塵垢要掃
193 3 yāo waistband 外面的塵垢要掃
194 3 yāo Yao 外面的塵垢要掃
195 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 外面的塵垢要掃
196 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 外面的塵垢要掃
197 3 yāo to obstruct; to intercept 外面的塵垢要掃
198 3 yāo to agree with 外面的塵垢要掃
199 3 yāo to invite; to welcome 外面的塵垢要掃
200 3 yào to summarize 外面的塵垢要掃
201 3 yào essential; important 外面的塵垢要掃
202 3 yào to desire 外面的塵垢要掃
203 3 yào to demand 外面的塵垢要掃
204 3 yào to need 外面的塵垢要掃
205 3 yào should; must 外面的塵垢要掃
206 3 yào might 外面的塵垢要掃
207 3 中的 zhōngdì to hit the target; to hit the nail on the head 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
208 3 所以 suǒyǐ that by which 所以政府一再說不要和黑道掛勾
209 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以政府一再說不要和黑道掛勾
210 2 zuì superior 世間最該淨化的就是人心
211 2 zuì top place 世間最該淨化的就是人心
212 2 zuì to assemble together 世間最該淨化的就是人心
213 2 to join together; together with; to accompany 所以政府一再說不要和黑道掛勾
214 2 peace; harmony 所以政府一再說不要和黑道掛勾
215 2 He 所以政府一再說不要和黑道掛勾
216 2 harmonious [sound] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
217 2 gentle; amiable; acquiescent 所以政府一再說不要和黑道掛勾
218 2 warm 所以政府一再說不要和黑道掛勾
219 2 to harmonize; to make peace 所以政府一再說不要和黑道掛勾
220 2 a transaction 所以政府一再說不要和黑道掛勾
221 2 a bell on a chariot 所以政府一再說不要和黑道掛勾
222 2 a musical instrument 所以政府一再說不要和黑道掛勾
223 2 a military gate 所以政府一再說不要和黑道掛勾
224 2 a coffin headboard 所以政府一再說不要和黑道掛勾
225 2 a skilled worker 所以政府一再說不要和黑道掛勾
226 2 compatible 所以政府一再說不要和黑道掛勾
227 2 calm; peaceful 所以政府一再說不要和黑道掛勾
228 2 to sing in accompaniment 所以政府一再說不要和黑道掛勾
229 2 to write a matching poem 所以政府一再說不要和黑道掛勾
230 2 harmony; gentleness 所以政府一再說不要和黑道掛勾
231 2 venerable 所以政府一再說不要和黑道掛勾
232 2 拂塵 fúchén a horsetail whisk 拂塵掃垢
233 2 huài bad; spoiled; broken; defective 壞習慣
234 2 huài to go bad; to break 壞習慣
235 2 huài to defeat 壞習慣
236 2 huài sinister; evil 壞習慣
237 2 huài to decline; to wane 壞習慣
238 2 huài to wreck; to break; to destroy 壞習慣
239 2 huài breaking; bheda 壞習慣
240 2 inside; interior 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
241 2 Kangxi radical 166 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
242 2 a small village; ri 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
243 2 a residence 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
244 2 a neighborhood; an alley 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
245 2 a local administrative district 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
246 2 身體 shēntǐ human body; health 就是清理身體的垃圾
247 2 hěn disobey 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
248 2 hěn a dispute 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
249 2 hěn violent; cruel 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
250 2 hěn very; atīva 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
251 2 清除 qīngchú to eliminate; to get rid of 大概就是要清除垃圾吧
252 2 ér Kangxi radical 126 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
253 2 ér as if; to seem like 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
254 2 néng can; able 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
255 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
256 2 ér to arrive; up to 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
257 2 東西 dōngxī east and west 世間上很多東西原本不垢不淨
258 2 東西 dōngxī east to west 世間上很多東西原本不垢不淨
259 2 東西 dōngxi thing 世間上很多東西原本不垢不淨
260 2 東西 dōngxi [you] so and so 世間上很多東西原本不垢不淨
261 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 有沒有像周利槃陀伽一樣
262 2 xiàng image; portrait; statue 有沒有像周利槃陀伽一樣
263 2 xiàng appearance 有沒有像周利槃陀伽一樣
264 2 xiàng for example 有沒有像周利槃陀伽一樣
265 2 xiàng likeness; pratirūpa 有沒有像周利槃陀伽一樣
266 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不也是可以資源回收
267 2 可以 kěyǐ capable; adequate 不也是可以資源回收
268 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不也是可以資源回收
269 2 可以 kěyǐ good 不也是可以資源回收
270 2 角落 jiǎoluò corner 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
271 2 角落 jiǎoluò nook; remote location 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
272 2 jiā house; home; residence 滿街滿家
273 2 jiā family 滿街滿家
274 2 jiā a specialist 滿街滿家
275 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 滿街滿家
276 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 滿街滿家
277 2 jiā a person with particular characteristics 滿街滿家
278 2 jiā someone related to oneself in a particular way 滿街滿家
279 2 jiā domestic 滿街滿家
280 2 jiā ethnic group; nationality 滿街滿家
281 2 jiā side; party 滿街滿家
282 2 jiā dynastic line 滿街滿家
283 2 jiā a respectful form of address 滿街滿家
284 2 jiā a familiar form of address 滿街滿家
285 2 jiā school; sect; lineage 滿街滿家
286 2 jiā I; my; our 滿街滿家
287 2 jiā district 滿街滿家
288 2 jiā private propery 滿街滿家
289 2 jiā Jia 滿街滿家
290 2 jiā to reside; to dwell 滿街滿家
291 2 lady 滿街滿家
292 2 jiā house; gṛha 滿街滿家
293 2 滿 mǎn full 滿街滿家
294 2 滿 mǎn to be satisfied 滿街滿家
295 2 滿 mǎn to fill 滿街滿家
296 2 滿 mǎn conceited 滿街滿家
297 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿街滿家
298 2 滿 mǎn whole; entire 滿街滿家
299 2 滿 mǎn Manchu 滿街滿家
300 2 滿 mǎn Man 滿街滿家
301 2 滿 mǎn Full 滿街滿家
302 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿街滿家
303 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
304 2 day of the month; a certain day 但是垃圾在角落裡堆放日久
305 2 Kangxi radical 72 但是垃圾在角落裡堆放日久
306 2 a day 但是垃圾在角落裡堆放日久
307 2 Japan 但是垃圾在角落裡堆放日久
308 2 sun 但是垃圾在角落裡堆放日久
309 2 daytime 但是垃圾在角落裡堆放日久
310 2 sunlight 但是垃圾在角落裡堆放日久
311 2 everyday 但是垃圾在角落裡堆放日久
312 2 season 但是垃圾在角落裡堆放日久
313 2 available time 但是垃圾在角落裡堆放日久
314 2 in the past 但是垃圾在角落裡堆放日久
315 2 mi 但是垃圾在角落裡堆放日久
316 2 sun; sūrya 但是垃圾在角落裡堆放日久
317 2 a day; divasa 但是垃圾在角落裡堆放日久
318 2 骯髒 āngzāng dirty; filthy 因為世間上最骯髒的就是人
319 2 gòu to hook; to join; to connect 所以政府一再說不要和黑道掛勾
320 2 gōu to entice 所以政府一再說不要和黑道掛勾
321 2 gōu a hook 所以政府一再說不要和黑道掛勾
322 2 gōu a checkmark 所以政府一再說不要和黑道掛勾
323 2 gōu Gou 所以政府一再說不要和黑道掛勾
324 2 gōu to choose 所以政府一再說不要和黑道掛勾
325 2 gōu to cancel 所以政府一再說不要和黑道掛勾
326 2 gōu to secretly collaborate 所以政府一再說不要和黑道掛勾
327 2 gōu to portray 所以政府一再說不要和黑道掛勾
328 2 gōu to stew 所以政府一再說不要和黑道掛勾
329 2 gōu a hook; aṅkuśa 所以政府一再說不要和黑道掛勾
330 2 心裡 xīnli in ones heart 心裡澄明
331 2 心裡 xīnli in ones mind 心裡澄明
332 2 guà to hang; to suspend 所以政府一再說不要和黑道掛勾
333 2 guà to worry 所以政府一再說不要和黑道掛勾
334 2 guà to droop 所以政府一再說不要和黑道掛勾
335 2 guà to entangle 所以政府一再說不要和黑道掛勾
336 2 guà to wear [clothes] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
337 2 guà to enroll 所以政府一再說不要和黑道掛勾
338 2 guà a trigram 所以政府一再說不要和黑道掛勾
339 2 guà to carry [a smile] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
340 2 guà to hang up [the phone] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
341 2 guà to make a telephone call 所以政府一再說不要和黑道掛勾
342 2 guà to die 所以政府一再說不要和黑道掛勾
343 2 guà to divine 所以政府一再說不要和黑道掛勾
344 2 guà to distinguish 所以政府一再說不要和黑道掛勾
345 2 gòu dirt; filth 拂塵掃垢
346 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 拂塵掃垢
347 2 gòu evil 拂塵掃垢
348 2 gòu dirty; filthy; unclean 拂塵掃垢
349 2 gòu messy; disorderly 拂塵掃垢
350 2 gòu filth; mala 拂塵掃垢
351 2 製造 zhìzào to manufacture; to make 甚至還製造垃圾
352 2 習慣 xíguàn habit; custom 壞習慣
353 2 習慣 xíguàn to be used to 壞習慣
354 2 cáng to hide 也是盡量藏在心中不給人知道
355 2 zàng canon; a collection of scriptures 也是盡量藏在心中不給人知道
356 2 cáng to store 也是盡量藏在心中不給人知道
357 2 zàng Tibet 也是盡量藏在心中不給人知道
358 2 zàng a treasure 也是盡量藏在心中不給人知道
359 2 zàng a store 也是盡量藏在心中不給人知道
360 2 zāng Zang 也是盡量藏在心中不給人知道
361 2 zāng good 也是盡量藏在心中不給人知道
362 2 zāng a male slave 也是盡量藏在心中不給人知道
363 2 zāng booty 也是盡量藏在心中不給人知道
364 2 zàng an internal organ 也是盡量藏在心中不給人知道
365 2 zàng to bury 也是盡量藏在心中不給人知道
366 2 zàng piṭaka; canon 也是盡量藏在心中不給人知道
367 2 zàng garba; matrix; embryo 也是盡量藏在心中不給人知道
368 2 zàng kośa; kosa 也是盡量藏在心中不給人知道
369 2 zàng alaya; dwelling; residence 也是盡量藏在心中不給人知道
370 2 other; another; some other 佛陀就教他念
371 2 other 佛陀就教他念
372 2 tha 佛陀就教他念
373 2 ṭha 佛陀就教他念
374 2 other; anya 佛陀就教他念
375 1 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 把整個社會也染污了
376 1 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 把整個社會也染污了
377 1 牆角 qiángjiǎo corner [of two walls] 所以聰明的人不要把垃圾擺在牆角
378 1 有益 yǒuyì useful; profitable; beneficial 成為有益的肥料
379 1 障礙 zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle 給人障礙
380 1 障礙 zhàngài to obstruct; to hinder 給人障礙
381 1 障礙 zhàngài a handicap 給人障礙
382 1 障礙 zhàngài hindrance 給人障礙
383 1 dēng a lamp; a lantern 心中的燈亮了起來
384 1 qiáo bridge 修橋鋪路
385 1 qiáo an arc 修橋鋪路
386 1 qiáo a well sweeping tool 修橋鋪路
387 1 qiáo Qiao 修橋鋪路
388 1 qiáo tall; high 修橋鋪路
389 1 qiáo Qiao 修橋鋪路
390 1 qiáo to connect; to bridge 修橋鋪路
391 1 qiáo beam; crosspiece 修橋鋪路
392 1 滿坑滿谷 mǎn kēng mǎn gǔ all over the place; in every nook and cranny; packed to the rafters 滿坑滿谷
393 1 huán to go back; to turn around; to return 甚至還製造垃圾
394 1 huán to pay back; to give back 甚至還製造垃圾
395 1 huán to do in return 甚至還製造垃圾
396 1 huán Huan 甚至還製造垃圾
397 1 huán to revert 甚至還製造垃圾
398 1 huán to turn one's head; to look back 甚至還製造垃圾
399 1 huán to encircle 甚至還製造垃圾
400 1 xuán to rotate 甚至還製造垃圾
401 1 huán since 甚至還製造垃圾
402 1 家庭 jiātíng family; household 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
403 1 漱口 shùkǒu to rinse one's mouth; to gargle 我們每天刷牙漱口
404 1 用心 yòngxīn diligently; with all one's heart; wholeheartedly; attentively 只要吾人用心
405 1 用心 yòngxīn to be diligent; to be attentive 只要吾人用心
406 1 用心 yòngxīn deliberate; attentive 只要吾人用心
407 1 清道夫 qīngdàofū street cleaner; garbage collector 有清道夫來清理
408 1 廢物 fèiwù trash; rubbish; waste 不也是可以廢物再利用嗎
409 1 內心 nèixīn inner heart 內心的煩惱怎麼辦呢
410 1 一些 yīxiē some; a few; a little 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
411 1 人間福報 rén jiān fú bào Merit Times 人間福報
412 1 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 心裡有了垃圾
413 1 邪惡 xié è sinister; vicious; wicked; evil 但就因為人心的邪惡
414 1 邪惡 xié è a crime 但就因為人心的邪惡
415 1 問題 wèntí a question 現在社會上的垃圾問題
416 1 問題 wèntí a problem 現在社會上的垃圾問題
417 1 正當 zhèngdàng proper; honest 不如搬出來用正當的方法給予分解
418 1 正當 zhèngdàng proper; honest; reasonable; fair; sensible 不如搬出來用正當的方法給予分解
419 1 主要 zhǔyào main; principal; major; primary 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
420 1 街道 jiēdào street; thoroughfare 街道上的垃圾
421 1 dào way; road; path 身體髒了知道要清洗
422 1 dào principle; a moral; morality 身體髒了知道要清洗
423 1 dào Tao; the Way 身體髒了知道要清洗
424 1 dào to say; to speak; to talk 身體髒了知道要清洗
425 1 dào to think 身體髒了知道要清洗
426 1 dào circuit; a province 身體髒了知道要清洗
427 1 dào a course; a channel 身體髒了知道要清洗
428 1 dào a method; a way of doing something 身體髒了知道要清洗
429 1 dào a doctrine 身體髒了知道要清洗
430 1 dào Taoism; Daoism 身體髒了知道要清洗
431 1 dào a skill 身體髒了知道要清洗
432 1 dào a sect 身體髒了知道要清洗
433 1 dào a line 身體髒了知道要清洗
434 1 dào Way 身體髒了知道要清洗
435 1 dào way; path; marga 身體髒了知道要清洗
436 1 環境 huánjìng environment 它會破壞環境
437 1 肥料 féiliào fertilizer; manure 成為有益的肥料
438 1 念著 niànzhe clinging to illusion 從此以後他每天掃地時就不斷的念著
439 1 減少 jiǎnshǎo to lessen; to decrease; to reduce; to lower 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
440 1 開悟 kāiwù to become aware; to have an awakening 周利槃陀伽也就因此開悟了
441 1 開悟 kāiwù to awaken 周利槃陀伽也就因此開悟了
442 1 開悟 kāiwù enlightenment; bodhi 周利槃陀伽也就因此開悟了
443 1 行善 xíng shàn to do good works; to perform wholesome actions 有心人行善
444 1 資源 zīyuán natural resources; resources 不也是可以資源回收
445 1 ba 大概就是要清除垃圾吧
446 1 a bar 大概就是要清除垃圾吧
447 1 to breathe in cigarette smoke 大概就是要清除垃圾吧
448 1 huì dirty; unclean 口出穢言
449 1 huì dirt; filth 口出穢言
450 1 huì vile; immoral; obscene; foul 口出穢言
451 1 huì overgrown 口出穢言
452 1 huì to defile 口出穢言
453 1 huì promiscuous 口出穢言
454 1 huì feces 口出穢言
455 1 huì chaotic 口出穢言
456 1 huì weeds 口出穢言
457 1 huì a sinister person 口出穢言
458 1 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 腦中的邪見
459 1 積聚 jījù to gather together; to amass 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
460 1 積聚 jījù accumulation 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
461 1 yàn to dislike; to detest 垃圾雖然可厭
462 1 to press 垃圾雖然可厭
463 1 to inhibit; to restrain; to block 垃圾雖然可厭
464 1 yàn to satisfy; to be satisfied 垃圾雖然可厭
465 1 yàn to tire of 垃圾雖然可厭
466 1 yàn to dislike; nirvid 垃圾雖然可厭
467 1 說起 shuōqǐ to mention; to bring up (a subject); with regard to; as for 說起來
468 1 刷牙 shuā yá to brush one's teeth 我們每天刷牙漱口
469 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 內心的煩惱怎麼辦呢
470 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 內心的煩惱怎麼辦呢
471 1 煩惱 fánnǎo defilement 內心的煩惱怎麼辦呢
472 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 內心的煩惱怎麼辦呢
473 1 怎麼辦 zěnme bàn what's to be done 內心的煩惱怎麼辦呢
474 1 有心人 yǒuxīnrén resolute person; person with aspirations; people who feel; people who use their heads 有心人行善
475 1 棘手 jíshǒu thorny; intractable; an awkward matter 成為棘手而極待解決的社會問題
476 1 一個 yī gè one instance; one unit 一個人
477 1 一個 yī gè a certain degreee 一個人
478 1 一個 yī gè whole; entire 一個人
479 1 塵垢 chéngòu dirt; filth 外面的塵垢要掃
480 1 塵垢 chéngòu mental afflictions 外面的塵垢要掃
481 1 塵垢 chéngòu secular affairs 外面的塵垢要掃
482 1 塵垢 chéngòu a very small particle 外面的塵垢要掃
483 1 祈禱 qídǎo to pray 基督教徒用祈禱來清理垃圾
484 1 祈禱 qídǎo to pray for good fortune 基督教徒用祈禱來清理垃圾
485 1 毛病 máobìng fault; defect; shortcomings 就像人的毛病
486 1 毛病 máobìng illness 就像人的毛病
487 1 liàng bright; brilliant; radiant 心中的燈亮了起來
488 1 liàng light 心中的燈亮了起來
489 1 liàng to reveal 心中的燈亮了起來
490 1 liàng clear 心中的燈亮了起來
491 1 liàng load and clear 心中的燈亮了起來
492 1 liàng intelligent 心中的燈亮了起來
493 1 liàng to trust; to believe 心中的燈亮了起來
494 1 liàng ray of light; aṃśu 心中的燈亮了起來
495 1 bèn stupid; foolish 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
496 1 bèn clumsy 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
497 1 bèn awkward; cumbersome 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
498 1 kǒu Kangxi radical 30 口出穢言
499 1 kǒu mouth 口出穢言
500 1 kǒu an opening; a hole 口出穢言

Frequencies of all Words

Top 595

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 垃圾 lājī trash; junk; garbage 清理垃圾
2 30 de possessive particle 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
3 30 de structural particle 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
4 30 de complement 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
5 30 de a substitute for something already referred to 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
6 10 rén person; people; a human being 有許多人不但不肯清除垃圾
7 10 rén Kangxi radical 9 有許多人不但不肯清除垃圾
8 10 rén a kind of person 有許多人不但不肯清除垃圾
9 10 rén everybody 有許多人不但不肯清除垃圾
10 10 rén adult 有許多人不但不肯清除垃圾
11 10 rén somebody; others 有許多人不但不肯清除垃圾
12 10 rén an upright person 有許多人不但不肯清除垃圾
13 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有許多人不但不肯清除垃圾
14 9 社會 shèhuì society 現在的社會
15 8 清理 qīnglǐ to put in order; to check up 清理垃圾
16 8 清理 qīnglǐ to pacify 清理垃圾
17 8 清理 qīnglǐ to be clear 清理垃圾
18 7 also; too 周利槃陀伽也就因此開悟了
19 7 a final modal particle indicating certainy or decision 周利槃陀伽也就因此開悟了
20 7 either 周利槃陀伽也就因此開悟了
21 7 even 周利槃陀伽也就因此開悟了
22 7 used to soften the tone 周利槃陀伽也就因此開悟了
23 7 used for emphasis 周利槃陀伽也就因此開悟了
24 7 used to mark contrast 周利槃陀伽也就因此開悟了
25 7 used to mark compromise 周利槃陀伽也就因此開悟了
26 7 ya 周利槃陀伽也就因此開悟了
27 7 心中 xīnzhōng in mind 忽然心中生疑
28 6 lái to come 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
29 6 lái indicates an approximate quantity 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
30 6 lái please 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
31 6 lái used to substitute for another verb 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
32 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
33 6 lái ever since 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
34 6 lái wheat 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
35 6 lái next; future 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
36 6 lái a simple complement of direction 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
37 6 lái to occur; to arise 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
38 6 lái to earn 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
39 6 lái to come; āgata 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
40 6 成為 chéngwéi to become; to turn into 有時我們自己也會成為社會的垃圾
41 6 shàng top; a high position 街道上的垃圾
42 6 shang top; the position on or above something 街道上的垃圾
43 6 shàng to go up; to go forward 街道上的垃圾
44 6 shàng shang 街道上的垃圾
45 6 shàng previous; last 街道上的垃圾
46 6 shàng high; higher 街道上的垃圾
47 6 shàng advanced 街道上的垃圾
48 6 shàng a monarch; a sovereign 街道上的垃圾
49 6 shàng time 街道上的垃圾
50 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 街道上的垃圾
51 6 shàng far 街道上的垃圾
52 6 shàng big; as big as 街道上的垃圾
53 6 shàng abundant; plentiful 街道上的垃圾
54 6 shàng to report 街道上的垃圾
55 6 shàng to offer 街道上的垃圾
56 6 shàng to go on stage 街道上的垃圾
57 6 shàng to take office; to assume a post 街道上的垃圾
58 6 shàng to install; to erect 街道上的垃圾
59 6 shàng to suffer; to sustain 街道上的垃圾
60 6 shàng to burn 街道上的垃圾
61 6 shàng to remember 街道上的垃圾
62 6 shang on; in 街道上的垃圾
63 6 shàng upward 街道上的垃圾
64 6 shàng to add 街道上的垃圾
65 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 街道上的垃圾
66 6 shàng to meet 街道上的垃圾
67 6 shàng falling then rising (4th) tone 街道上的垃圾
68 6 shang used after a verb indicating a result 街道上的垃圾
69 6 shàng a musical note 街道上的垃圾
70 6 shàng higher, superior; uttara 街道上的垃圾
71 6 not; no 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
72 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
73 6 as a correlative 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
74 6 no (answering a question) 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
75 6 forms a negative adjective from a noun 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
76 6 at the end of a sentence to form a question 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
77 6 to form a yes or no question 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
78 6 infix potential marker 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
79 6 no; na 垃圾也不只是日常生活中的垃圾
80 5 ma indicates a question 這不是垃圾嗎
81 5 jiù right away 佛陀就教他念
82 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀就教他念
83 5 jiù with regard to; concerning; to follow 佛陀就教他念
84 5 jiù to assume 佛陀就教他念
85 5 jiù to receive; to suffer 佛陀就教他念
86 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀就教他念
87 5 jiù precisely; exactly 佛陀就教他念
88 5 jiù namely 佛陀就教他念
89 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀就教他念
90 5 jiù only; just 佛陀就教他念
91 5 jiù to accomplish 佛陀就教他念
92 5 jiù to go with 佛陀就教他念
93 5 jiù already 佛陀就教他念
94 5 jiù as much as 佛陀就教他念
95 5 jiù to begin with; as expected 佛陀就教他念
96 5 jiù even if 佛陀就教他念
97 5 jiù to die 佛陀就教他念
98 5 jiù for instance; namely; yathā 佛陀就教他念
99 5 也是 yěshì in addition 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
100 5 也是 yěshì either 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
101 5 zài in; at 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
102 5 zài at 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
103 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
104 5 zài to exist; to be living 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
105 5 zài to consist of 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
106 5 zài to be at a post 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
107 5 zài in; bhū 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
108 5 huì can; be able to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
109 5 huì able to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
110 5 huì a meeting; a conference; an assembly 有時我們自己也會成為社會的垃圾
111 5 kuài to balance an account 有時我們自己也會成為社會的垃圾
112 5 huì to assemble 有時我們自己也會成為社會的垃圾
113 5 huì to meet 有時我們自己也會成為社會的垃圾
114 5 huì a temple fair 有時我們自己也會成為社會的垃圾
115 5 huì a religious assembly 有時我們自己也會成為社會的垃圾
116 5 huì an association; a society 有時我們自己也會成為社會的垃圾
117 5 huì a national or provincial capital 有時我們自己也會成為社會的垃圾
118 5 huì an opportunity 有時我們自己也會成為社會的垃圾
119 5 huì to understand 有時我們自己也會成為社會的垃圾
120 5 huì to be familiar with; to know 有時我們自己也會成為社會的垃圾
121 5 huì to be possible; to be likely 有時我們自己也會成為社會的垃圾
122 5 huì to be good at 有時我們自己也會成為社會的垃圾
123 5 huì a moment 有時我們自己也會成為社會的垃圾
124 5 huì to happen to 有時我們自己也會成為社會的垃圾
125 5 huì to pay 有時我們自己也會成為社會的垃圾
126 5 huì a meeting place 有時我們自己也會成為社會的垃圾
127 5 kuài the seam of a cap 有時我們自己也會成為社會的垃圾
128 5 huì in accordance with 有時我們自己也會成為社會的垃圾
129 5 huì imperial civil service examination 有時我們自己也會成為社會的垃圾
130 5 huì to have sexual intercourse 有時我們自己也會成為社會的垃圾
131 5 huì Hui 有時我們自己也會成為社會的垃圾
132 5 huì combining; samsarga 有時我們自己也會成為社會的垃圾
133 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 大概就是要清除垃圾吧
134 5 就是 jiùshì even if; even 大概就是要清除垃圾吧
135 5 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 大概就是要清除垃圾吧
136 5 就是 jiùshì agree 大概就是要清除垃圾吧
137 4 marker for direct-object 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
138 4 bundle; handful; measureword for something with a handle 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
139 4 to hold; to take; to grasp 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
140 4 a handle 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
141 4 to guard 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
142 4 to regard as 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
143 4 to give 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
144 4 approximate 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
145 4 a stem 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
146 4 bǎi to grasp 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
147 4 to control 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
148 4 a handlebar 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
149 4 sworn brotherhood 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
150 4 an excuse; a pretext 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
151 4 a claw 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
152 4 clenched hand; muṣṭi 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
153 4 yǒu is; are; to exist 有一天
154 4 yǒu to have; to possess 有一天
155 4 yǒu indicates an estimate 有一天
156 4 yǒu indicates a large quantity 有一天
157 4 yǒu indicates an affirmative response 有一天
158 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
159 4 yǒu used to compare two things 有一天
160 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
161 4 yǒu used before the names of dynasties 有一天
162 4 yǒu a certain thing; what exists 有一天
163 4 yǒu multiple of ten and ... 有一天
164 4 yǒu abundant 有一天
165 4 yǒu purposeful 有一天
166 4 yǒu You 有一天
167 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
168 4 yǒu becoming; bhava 有一天
169 4 shì is; are; am; to be 到處都是垃圾
170 4 shì is exactly 到處都是垃圾
171 4 shì is suitable; is in contrast 到處都是垃圾
172 4 shì this; that; those 到處都是垃圾
173 4 shì really; certainly 到處都是垃圾
174 4 shì correct; yes; affirmative 到處都是垃圾
175 4 shì true 到處都是垃圾
176 4 shì is; has; exists 到處都是垃圾
177 4 shì used between repetitions of a word 到處都是垃圾
178 4 shì a matter; an affair 到處都是垃圾
179 4 shì Shi 到處都是垃圾
180 4 shì is; bhū 到處都是垃圾
181 4 shì this; idam 到處都是垃圾
182 4 不要 búyào must not 所以政府一再說不要和黑道掛勾
183 3 世間 shìjiān world; the human world 世間最該淨化的就是人心
184 3 世間 shìjiān world 世間最該淨化的就是人心
185 3 每天 měitiān every day; everyday 從此以後他每天掃地時就不斷的念著
186 3 yòng to use; to apply 基督教徒用祈禱來清理垃圾
187 3 yòng Kangxi radical 101 基督教徒用祈禱來清理垃圾
188 3 yòng to eat 基督教徒用祈禱來清理垃圾
189 3 yòng to spend 基督教徒用祈禱來清理垃圾
190 3 yòng expense 基督教徒用祈禱來清理垃圾
191 3 yòng a use; usage 基督教徒用祈禱來清理垃圾
192 3 yòng to need; must 基督教徒用祈禱來清理垃圾
193 3 yòng useful; practical 基督教徒用祈禱來清理垃圾
194 3 yòng to use up; to use all of something 基督教徒用祈禱來清理垃圾
195 3 yòng by means of; with 基督教徒用祈禱來清理垃圾
196 3 yòng to work (an animal) 基督教徒用祈禱來清理垃圾
197 3 yòng to appoint 基督教徒用祈禱來清理垃圾
198 3 yòng to administer; to manager 基督教徒用祈禱來清理垃圾
199 3 yòng to control 基督教徒用祈禱來清理垃圾
200 3 yòng to access 基督教徒用祈禱來清理垃圾
201 3 yòng Yong 基督教徒用祈禱來清理垃圾
202 3 yòng yong / function; application 基督教徒用祈禱來清理垃圾
203 3 ne question particle for subjects already mentioned 內心的煩惱怎麼辦呢
204 3 woolen material 內心的煩惱怎麼辦呢
205 3 le completion of an action 心中的燈亮了起來
206 3 liǎo to know; to understand 心中的燈亮了起來
207 3 liǎo to understand; to know 心中的燈亮了起來
208 3 liào to look afar from a high place 心中的燈亮了起來
209 3 le modal particle 心中的燈亮了起來
210 3 le particle used in certain fixed expressions 心中的燈亮了起來
211 3 liǎo to complete 心中的燈亮了起來
212 3 liǎo completely 心中的燈亮了起來
213 3 liǎo clever; intelligent 心中的燈亮了起來
214 3 liǎo to know; jñāta 心中的燈亮了起來
215 3 sǎo to sweep; to clear away 拂塵掃垢
216 3 sǎo to exterminate; to wipe out 拂塵掃垢
217 3 sǎo totally 拂塵掃垢
218 3 sǎo a broom 拂塵掃垢
219 3 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 拂塵掃垢
220 3 sǎo to paint 拂塵掃垢
221 3 sǎo to ruin; to corrupt 拂塵掃垢
222 3 sǎo to write 拂塵掃垢
223 3 dōu all 到處都是垃圾
224 3 capital city 到處都是垃圾
225 3 a city; a metropolis 到處都是垃圾
226 3 dōu all 到處都是垃圾
227 3 elegant; refined 到處都是垃圾
228 3 Du 到處都是垃圾
229 3 dōu already 到處都是垃圾
230 3 to establish a capital city 到處都是垃圾
231 3 to reside 到處都是垃圾
232 3 to total; to tally 到處都是垃圾
233 3 dōu all; sarva 到處都是垃圾
234 3 這不 zhèbù As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) 這不是垃圾嗎
235 3 周利槃陀伽 zhōulì pántuójiā Panthaka 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
236 3 gěi to give 給人障礙
237 3 gěi to; for; for the benefit of 給人障礙
238 3 to supply; to provide 給人障礙
239 3 salary for government employees 給人障礙
240 3 to confer; to award 給人障礙
241 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人障礙
242 3 agile; nimble 給人障礙
243 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人障礙
244 3 to look after; to take care of 給人障礙
245 3 articulate; well spoken 給人障礙
246 3 gěi to give; deya 給人障礙
247 3 one 如此一想
248 3 Kangxi radical 1 如此一想
249 3 as soon as; all at once 如此一想
250 3 pure; concentrated 如此一想
251 3 whole; all 如此一想
252 3 first 如此一想
253 3 the same 如此一想
254 3 each 如此一想
255 3 certain 如此一想
256 3 throughout 如此一想
257 3 used in between a reduplicated verb 如此一想
258 3 sole; single 如此一想
259 3 a very small amount 如此一想
260 3 Yi 如此一想
261 3 other 如此一想
262 3 to unify 如此一想
263 3 accidentally; coincidentally 如此一想
264 3 abruptly; suddenly 如此一想
265 3 or 如此一想
266 3 one; eka 如此一想
267 3 xiǎng to think 如此一想
268 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 如此一想
269 3 xiǎng to want 如此一想
270 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 如此一想
271 3 xiǎng to plan 如此一想
272 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 如此一想
273 3 人心 rénxīn popular feeling 世間最該淨化的就是人心
274 3 人心 rénxīn a person's character 世間最該淨化的就是人心
275 3 人心 rénxīn a kind heart 世間最該淨化的就是人心
276 3 人心 rénxīn repayment for good intentions 世間最該淨化的就是人心
277 3 人心 rénxīn the mind of a human 世間最該淨化的就是人心
278 3 我們 wǒmen we 有時我們自己也會成為社會的垃圾
279 3 yào to want; to wish for 外面的塵垢要掃
280 3 yào if 外面的塵垢要掃
281 3 yào to be about to; in the future 外面的塵垢要掃
282 3 yào to want 外面的塵垢要掃
283 3 yāo a treaty 外面的塵垢要掃
284 3 yào to request 外面的塵垢要掃
285 3 yào essential points; crux 外面的塵垢要掃
286 3 yāo waist 外面的塵垢要掃
287 3 yāo to cinch 外面的塵垢要掃
288 3 yāo waistband 外面的塵垢要掃
289 3 yāo Yao 外面的塵垢要掃
290 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 外面的塵垢要掃
291 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 外面的塵垢要掃
292 3 yāo to obstruct; to intercept 外面的塵垢要掃
293 3 yāo to agree with 外面的塵垢要掃
294 3 yāo to invite; to welcome 外面的塵垢要掃
295 3 yào to summarize 外面的塵垢要掃
296 3 yào essential; important 外面的塵垢要掃
297 3 yào to desire 外面的塵垢要掃
298 3 yào to demand 外面的塵垢要掃
299 3 yào to need 外面的塵垢要掃
300 3 yào should; must 外面的塵垢要掃
301 3 yào might 外面的塵垢要掃
302 3 yào or 外面的塵垢要掃
303 3 中的 zhōngdì to hit the target; to hit the nail on the head 家庭中的垃圾有清潔工來打掃
304 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以政府一再說不要和黑道掛勾
305 3 所以 suǒyǐ that by which 所以政府一再說不要和黑道掛勾
306 3 所以 suǒyǐ how; why 所以政府一再說不要和黑道掛勾
307 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以政府一再說不要和黑道掛勾
308 2 zuì most; extremely; exceedingly 世間最該淨化的就是人心
309 2 zuì superior 世間最該淨化的就是人心
310 2 zuì top place 世間最該淨化的就是人心
311 2 zuì in sum; altogether 世間最該淨化的就是人心
312 2 zuì to assemble together 世間最該淨化的就是人心
313 2 and 所以政府一再說不要和黑道掛勾
314 2 to join together; together with; to accompany 所以政府一再說不要和黑道掛勾
315 2 peace; harmony 所以政府一再說不要和黑道掛勾
316 2 He 所以政府一再說不要和黑道掛勾
317 2 harmonious [sound] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
318 2 gentle; amiable; acquiescent 所以政府一再說不要和黑道掛勾
319 2 warm 所以政府一再說不要和黑道掛勾
320 2 to harmonize; to make peace 所以政府一再說不要和黑道掛勾
321 2 a transaction 所以政府一再說不要和黑道掛勾
322 2 a bell on a chariot 所以政府一再說不要和黑道掛勾
323 2 a musical instrument 所以政府一再說不要和黑道掛勾
324 2 a military gate 所以政府一再說不要和黑道掛勾
325 2 a coffin headboard 所以政府一再說不要和黑道掛勾
326 2 a skilled worker 所以政府一再說不要和黑道掛勾
327 2 compatible 所以政府一再說不要和黑道掛勾
328 2 calm; peaceful 所以政府一再說不要和黑道掛勾
329 2 to sing in accompaniment 所以政府一再說不要和黑道掛勾
330 2 to write a matching poem 所以政府一再說不要和黑道掛勾
331 2 Harmony 所以政府一再說不要和黑道掛勾
332 2 harmony; gentleness 所以政府一再說不要和黑道掛勾
333 2 venerable 所以政府一再說不要和黑道掛勾
334 2 拂塵 fúchén a horsetail whisk 拂塵掃垢
335 2 huài bad; spoiled; broken; defective 壞習慣
336 2 huài to go bad; to break 壞習慣
337 2 huài to defeat 壞習慣
338 2 huài sinister; evil 壞習慣
339 2 huài to decline; to wane 壞習慣
340 2 huài to wreck; to break; to destroy 壞習慣
341 2 huài extremely; very 壞習慣
342 2 huài breaking; bheda 壞習慣
343 2 inside; interior 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
344 2 Kangxi radical 166 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
345 2 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
346 2 a small village; ri 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
347 2 inside; within 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
348 2 a residence 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
349 2 a neighborhood; an alley 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
350 2 a local administrative district 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
351 2 身體 shēntǐ human body; health 就是清理身體的垃圾
352 2 hěn very 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
353 2 hěn disobey 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
354 2 hěn a dispute 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
355 2 hěn violent; cruel 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
356 2 hěn very; atīva 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
357 2 清除 qīngchú to eliminate; to get rid of 大概就是要清除垃圾吧
358 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
359 2 ér Kangxi radical 126 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
360 2 ér you 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
361 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
362 2 ér right away; then 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
363 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
364 2 ér if; in case; in the event that 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
365 2 ér therefore; as a result; thus 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
366 2 ér how can it be that? 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
367 2 ér so as to 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
368 2 ér only then 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
369 2 ér as if; to seem like 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
370 2 néng can; able 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
371 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
372 2 ér me 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
373 2 ér to arrive; up to 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
374 2 ér possessive 主要的也是希望把心中因貪欲而積聚的垃圾減少一些
375 2 東西 dōngxī east and west 世間上很多東西原本不垢不淨
376 2 東西 dōngxī east to west 世間上很多東西原本不垢不淨
377 2 東西 dōngxi thing 世間上很多東西原本不垢不淨
378 2 東西 dōngxi [you] so and so 世間上很多東西原本不垢不淨
379 2 盡量 jìnliàng as much as possible; to the greatest extent 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
380 2 現在 xiànzài at present; in the process of 現在的社會
381 2 現在 xiànzài now, present 現在的社會
382 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 有沒有像周利槃陀伽一樣
383 2 xiàng image; portrait; statue 有沒有像周利槃陀伽一樣
384 2 xiàng appearance 有沒有像周利槃陀伽一樣
385 2 xiàng for example 有沒有像周利槃陀伽一樣
386 2 xiàng likeness; pratirūpa 有沒有像周利槃陀伽一樣
387 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不也是可以資源回收
388 2 可以 kěyǐ capable; adequate 不也是可以資源回收
389 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 不也是可以資源回收
390 2 可以 kěyǐ good 不也是可以資源回收
391 2 自己 zìjǐ self 有時我們自己也會成為社會的垃圾
392 2 角落 jiǎoluò corner 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
393 2 角落 jiǎoluò nook; remote location 例如家中骯髒的東西都盡量堆積在角落裡
394 2 it 它會腐爛發臭
395 2 other 它會腐爛發臭
396 2 jiā house; home; residence 滿街滿家
397 2 jiā family 滿街滿家
398 2 jiā a specialist 滿街滿家
399 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 滿街滿家
400 2 jiā measure word for families, companies, etc 滿街滿家
401 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 滿街滿家
402 2 jiā a person with particular characteristics 滿街滿家
403 2 jiā someone related to oneself in a particular way 滿街滿家
404 2 jiā domestic 滿街滿家
405 2 jiā ethnic group; nationality 滿街滿家
406 2 jiā side; party 滿街滿家
407 2 jiā dynastic line 滿街滿家
408 2 jiā a respectful form of address 滿街滿家
409 2 jiā a familiar form of address 滿街滿家
410 2 jiā school; sect; lineage 滿街滿家
411 2 jiā I; my; our 滿街滿家
412 2 jiā district 滿街滿家
413 2 jiā private propery 滿街滿家
414 2 jiā Jia 滿街滿家
415 2 jiā to reside; to dwell 滿街滿家
416 2 lady 滿街滿家
417 2 jiā house; gṛha 滿街滿家
418 2 滿 mǎn full 滿街滿家
419 2 滿 mǎn to be satisfied 滿街滿家
420 2 滿 mǎn to fill 滿街滿家
421 2 滿 mǎn conceited 滿街滿家
422 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿街滿家
423 2 滿 mǎn whole; entire 滿街滿家
424 2 滿 mǎn completely 滿街滿家
425 2 滿 mǎn Manchu 滿街滿家
426 2 滿 mǎn very 滿街滿家
427 2 滿 mǎn Man 滿街滿家
428 2 滿 mǎn Full 滿街滿家
429 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿街滿家
430 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的弟子周利槃陀伽很笨
431 2 day of the month; a certain day 但是垃圾在角落裡堆放日久
432 2 Kangxi radical 72 但是垃圾在角落裡堆放日久
433 2 a day 但是垃圾在角落裡堆放日久
434 2 Japan 但是垃圾在角落裡堆放日久
435 2 sun 但是垃圾在角落裡堆放日久
436 2 daytime 但是垃圾在角落裡堆放日久
437 2 sunlight 但是垃圾在角落裡堆放日久
438 2 everyday 但是垃圾在角落裡堆放日久
439 2 season 但是垃圾在角落裡堆放日久
440 2 available time 但是垃圾在角落裡堆放日久
441 2 a day 但是垃圾在角落裡堆放日久
442 2 in the past 但是垃圾在角落裡堆放日久
443 2 mi 但是垃圾在角落裡堆放日久
444 2 sun; sūrya 但是垃圾在角落裡堆放日久
445 2 a day; divasa 但是垃圾在角落裡堆放日久
446 2 骯髒 āngzāng dirty; filthy 因為世間上最骯髒的就是人
447 2 gòu to hook; to join; to connect 所以政府一再說不要和黑道掛勾
448 2 gōu to entice 所以政府一再說不要和黑道掛勾
449 2 gōu a hook 所以政府一再說不要和黑道掛勾
450 2 gōu a checkmark 所以政府一再說不要和黑道掛勾
451 2 gōu Gou 所以政府一再說不要和黑道掛勾
452 2 gōu to choose 所以政府一再說不要和黑道掛勾
453 2 gōu to cancel 所以政府一再說不要和黑道掛勾
454 2 gōu to secretly collaborate 所以政府一再說不要和黑道掛勾
455 2 gōu to portray 所以政府一再說不要和黑道掛勾
456 2 gōu to stew 所以政府一再說不要和黑道掛勾
457 2 gòu enough 所以政府一再說不要和黑道掛勾
458 2 gōu a hook; aṅkuśa 所以政府一再說不要和黑道掛勾
459 2 心裡 xīnli in ones heart 心裡澄明
460 2 心裡 xīnli in ones mind 心裡澄明
461 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為世間上最骯髒的就是人
462 2 guà to hang; to suspend 所以政府一再說不要和黑道掛勾
463 2 guà to worry 所以政府一再說不要和黑道掛勾
464 2 guà to droop 所以政府一再說不要和黑道掛勾
465 2 guà to entangle 所以政府一再說不要和黑道掛勾
466 2 guà to wear [clothes] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
467 2 guà to enroll 所以政府一再說不要和黑道掛勾
468 2 guà a trigram 所以政府一再說不要和黑道掛勾
469 2 guà to carry [a smile] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
470 2 guà to hang up [the phone] 所以政府一再說不要和黑道掛勾
471 2 guà to make a telephone call 所以政府一再說不要和黑道掛勾
472 2 guà to die 所以政府一再說不要和黑道掛勾
473 2 guà a row; a set 所以政府一再說不要和黑道掛勾
474 2 guà to divine 所以政府一再說不要和黑道掛勾
475 2 guà to distinguish 所以政府一再說不要和黑道掛勾
476 2 gòu dirt; filth 拂塵掃垢
477 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 拂塵掃垢
478 2 gòu evil 拂塵掃垢
479 2 gòu dirty; filthy; unclean 拂塵掃垢
480 2 gòu messy; disorderly 拂塵掃垢
481 2 gòu filth; mala 拂塵掃垢
482 2 製造 zhìzào to manufacture; to make 甚至還製造垃圾
483 2 習慣 xíguàn habit; custom 壞習慣
484 2 習慣 xíguàn to be used to 壞習慣
485 2 cáng to hide 也是盡量藏在心中不給人知道
486 2 zàng canon; a collection of scriptures 也是盡量藏在心中不給人知道
487 2 cáng to store 也是盡量藏在心中不給人知道
488 2 zàng Tibet 也是盡量藏在心中不給人知道
489 2 zàng a treasure 也是盡量藏在心中不給人知道
490 2 zàng a store 也是盡量藏在心中不給人知道
491 2 zāng Zang 也是盡量藏在心中不給人知道
492 2 zāng good 也是盡量藏在心中不給人知道
493 2 zāng a male slave 也是盡量藏在心中不給人知道
494 2 zāng booty 也是盡量藏在心中不給人知道
495 2 zàng an internal organ 也是盡量藏在心中不給人知道
496 2 zàng to bury 也是盡量藏在心中不給人知道
497 2 zàng piṭaka; canon 也是盡量藏在心中不給人知道
498 2 zàng garba; matrix; embryo 也是盡量藏在心中不給人知道
499 2 zàng kośa; kosa 也是盡量藏在心中不給人知道
500 2 zàng alaya; dwelling; residence 也是盡量藏在心中不給人知道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
lái to come; āgata
shàng higher, superior; uttara
no; na
jiù for instance; namely; yathā
zài in; bhū
huì combining; samsarga
clenched hand; muṣṭi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
人间福报 人間福報 114 Merit Times
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
净化的 淨化的 106 what purifies
了知 108 to understand clearly
念着 念著 110 clinging to illusion
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti