Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “2003 Charity Specialty Publication” Preface: Fo Guang Shan's Charities 《二○○三年慈善專刊》序 : 佛光山的慈善事業
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無護者為作護者 |
2 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 無護者為作護者 |
3 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 無護者為作護者 |
4 | 8 | 為 | wéi | to do | 無護者為作護者 |
5 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 無護者為作護者 |
6 | 8 | 為 | wéi | to govern | 無護者為作護者 |
7 | 7 | 慈善 | císhàn | benevolent; charitable | 三年慈善專刊 |
8 | 7 | 慈善 | císhàn | Compassion and Virtue | 三年慈善專刊 |
9 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我自覺具有慈悲的性格 |
10 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我自覺具有慈悲的性格 |
11 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
12 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
13 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
14 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我自覺具有慈悲的性格 |
15 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
16 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
17 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
18 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
19 | 5 | 都 | dū | capital city | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
20 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
21 | 5 | 都 | dōu | all | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
22 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
23 | 5 | 都 | dū | Du | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
24 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
25 | 5 | 都 | dū | to reside | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
26 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
27 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種法門示教利喜 |
28 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種法門示教利喜 |
29 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以種種法門示教利喜 |
30 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種法門示教利喜 |
31 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種法門示教利喜 |
32 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種法門示教利喜 |
33 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種法門示教利喜 |
34 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以種種法門示教利喜 |
35 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以種種法門示教利喜 |
36 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種法門示教利喜 |
37 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
38 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
39 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
40 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
41 | 5 | 用 | yòng | expense | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
42 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
43 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
44 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
45 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
46 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
47 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
48 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
49 | 5 | 用 | yòng | to control | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
50 | 5 | 用 | yòng | to access | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
51 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
52 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
53 | 5 | 慈善事業 | císhàn shìyè | a charity | 佛光山的慈善事業 |
54 | 5 | 者 | zhě | ca | 貧窮者教以大施 |
55 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀於菩提樹下開悟 |
56 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
57 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
58 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
59 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
60 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
61 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
62 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無護者為作護者 |
63 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無護者為作護者 |
64 | 3 | 無 | mó | mo | 無護者為作護者 |
65 | 3 | 無 | wú | to not have | 無護者為作護者 |
66 | 3 | 無 | wú | Wu | 無護者為作護者 |
67 | 3 | 無 | mó | mo | 無護者為作護者 |
68 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到往生後的骨灰安厝等 |
69 | 3 | 等 | děng | to wait | 到往生後的骨灰安厝等 |
70 | 3 | 等 | děng | to be equal | 到往生後的骨灰安厝等 |
71 | 3 | 等 | děng | degree; level | 到往生後的骨灰安厝等 |
72 | 3 | 等 | děng | to compare | 到往生後的骨灰安厝等 |
73 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 使人斷除煩惱 |
74 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 使人斷除煩惱 |
75 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 使人斷除煩惱 |
76 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 使人斷除煩惱 |
77 | 3 | 工作 | gōngzuò | work | 不僅致力慈善工作的推動 |
78 | 3 | 工作 | gōngzuò | to do work | 不僅致力慈善工作的推動 |
79 | 3 | 年 | nián | year | 三年慈善專刊 |
80 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 三年慈善專刊 |
81 | 3 | 年 | nián | age | 三年慈善專刊 |
82 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年慈善專刊 |
83 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 三年慈善專刊 |
84 | 3 | 年 | nián | a date | 三年慈善專刊 |
85 | 3 | 年 | nián | time; years | 三年慈善專刊 |
86 | 3 | 年 | nián | harvest | 三年慈善專刊 |
87 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 三年慈善專刊 |
88 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 三年慈善專刊 |
89 | 3 | 下 | xià | bottom | 佛陀於菩提樹下開悟 |
90 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛陀於菩提樹下開悟 |
91 | 3 | 下 | xià | to announce | 佛陀於菩提樹下開悟 |
92 | 3 | 下 | xià | to do | 佛陀於菩提樹下開悟 |
93 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛陀於菩提樹下開悟 |
94 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛陀於菩提樹下開悟 |
95 | 3 | 下 | xià | inside | 佛陀於菩提樹下開悟 |
96 | 3 | 下 | xià | an aspect | 佛陀於菩提樹下開悟 |
97 | 3 | 下 | xià | a certain time | 佛陀於菩提樹下開悟 |
98 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 佛陀於菩提樹下開悟 |
99 | 3 | 下 | xià | to put in | 佛陀於菩提樹下開悟 |
100 | 3 | 下 | xià | to enter | 佛陀於菩提樹下開悟 |
101 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛陀於菩提樹下開悟 |
102 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 佛陀於菩提樹下開悟 |
103 | 3 | 下 | xià | to go | 佛陀於菩提樹下開悟 |
104 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛陀於菩提樹下開悟 |
105 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 佛陀於菩提樹下開悟 |
106 | 3 | 下 | xià | to produce | 佛陀於菩提樹下開悟 |
107 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛陀於菩提樹下開悟 |
108 | 3 | 下 | xià | to decide | 佛陀於菩提樹下開悟 |
109 | 3 | 下 | xià | to be less than | 佛陀於菩提樹下開悟 |
110 | 3 | 下 | xià | humble; lowly | 佛陀於菩提樹下開悟 |
111 | 3 | 下 | xià | below; adhara | 佛陀於菩提樹下開悟 |
112 | 3 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛陀於菩提樹下開悟 |
113 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
114 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
115 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
116 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
117 | 2 | 要 | yào | to want | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
118 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
119 | 2 | 要 | yào | to request | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
120 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
121 | 2 | 要 | yāo | waist | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
122 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
123 | 2 | 要 | yāo | waistband | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
124 | 2 | 要 | yāo | Yao | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
125 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
126 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
127 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
128 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
129 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
130 | 2 | 要 | yào | to summarize | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
131 | 2 | 要 | yào | essential; important | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
132 | 2 | 要 | yào | to desire | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
133 | 2 | 要 | yào | to demand | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
134 | 2 | 要 | yào | to need | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
135 | 2 | 要 | yào | should; must | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
136 | 2 | 要 | yào | might | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
137 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
138 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
139 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
140 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
141 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
142 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
143 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
144 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
145 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
146 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
147 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
148 | 2 | 颱風 | táifēng | hurricane; typhoon | 多少次颱風之後 |
149 | 2 | 教育 | jiàoyù | education | 不僅樹立教育 |
150 | 2 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 不僅樹立教育 |
151 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
152 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
153 | 2 | 而 | néng | can; able | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
154 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
155 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
156 | 2 | 醫藥 | yīyào | medicine | 病瘦者給予醫藥 |
157 | 2 | 花蓮 | Huālián | Hualian; Hualien | 花蓮發生大地震 |
158 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 獲得幸福安樂的人生 |
159 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 獲得幸福安樂的人生 |
160 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 獲得幸福安樂的人生 |
161 | 2 | 拯救 | zhěngjiù | to save; to rescue | 只能拯救肉身生命 |
162 | 2 | 我 | wǒ | self | 我自覺具有慈悲的性格 |
163 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我自覺具有慈悲的性格 |
164 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我自覺具有慈悲的性格 |
165 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我自覺具有慈悲的性格 |
166 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我自覺具有慈悲的性格 |
167 | 2 | 其 | qí | Qi | 無所歸者為受其歸 |
168 | 2 | 後 | hòu | after; later | 越戰後 |
169 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 越戰後 |
170 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 越戰後 |
171 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 越戰後 |
172 | 2 | 後 | hòu | late; later | 越戰後 |
173 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 越戰後 |
174 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 越戰後 |
175 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 越戰後 |
176 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 越戰後 |
177 | 2 | 後 | hòu | Hou | 越戰後 |
178 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 越戰後 |
179 | 2 | 後 | hòu | following | 越戰後 |
180 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 越戰後 |
181 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 越戰後 |
182 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 越戰後 |
183 | 2 | 後 | hòu | Hou | 越戰後 |
184 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 越戰後 |
185 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 越戰後 |
186 | 2 | 也 | yě | ya | 我也捐了十萬元 |
187 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
188 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
189 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
190 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
191 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
192 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
193 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
194 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
195 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
196 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
197 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
198 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
199 | 2 | 到 | dào | to arrive | 率先到災區運送食物 |
200 | 2 | 到 | dào | to go | 率先到災區運送食物 |
201 | 2 | 到 | dào | careful | 率先到災區運送食物 |
202 | 2 | 到 | dào | Dao | 率先到災區運送食物 |
203 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 率先到災區運送食物 |
204 | 2 | 作 | zuò | to do | 無護者為作護者 |
205 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 無護者為作護者 |
206 | 2 | 作 | zuò | to start | 無護者為作護者 |
207 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 無護者為作護者 |
208 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 無護者為作護者 |
209 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 無護者為作護者 |
210 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 無護者為作護者 |
211 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 無護者為作護者 |
212 | 2 | 作 | zuò | to rise | 無護者為作護者 |
213 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 無護者為作護者 |
214 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 無護者為作護者 |
215 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 無護者為作護者 |
216 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 無護者為作護者 |
217 | 2 | 難民 | nànmín | refugee | 支援購買難民船 |
218 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
219 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
220 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
221 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
222 | 2 | 發生 | fāshēng | to happen; to occur; to take place | 花蓮發生大地震 |
223 | 2 | 人們 | rénmén | people | 造成人們的懶惰 |
224 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
225 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
226 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
227 | 2 | 人 | rén | everybody | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
228 | 2 | 人 | rén | adult | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
229 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
230 | 2 | 人 | rén | an upright person | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
231 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
232 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
233 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
234 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
235 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
236 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
237 | 2 | 盡 | jìn | to die | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
238 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我也捐了十萬元 |
239 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我也捐了十萬元 |
240 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我也捐了十萬元 |
241 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我也捐了十萬元 |
242 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我也捐了十萬元 |
243 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我也捐了十萬元 |
244 | 2 | 救 | jiù | to save; to rescue | 無救者為作救者 |
245 | 2 | 救 | jiù | to cure; to heal | 無救者為作救者 |
246 | 2 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 無救者為作救者 |
247 | 2 | 救 | jiù | to assist | 無救者為作救者 |
248 | 2 | 救 | jiù | part of a shoe | 無救者為作救者 |
249 | 2 | 救 | jiù | Jiu | 無救者為作救者 |
250 | 2 | 救 | jiū | to entangle | 無救者為作救者 |
251 | 2 | 歸 | guī | to go back; to return | 無所歸者為受其歸 |
252 | 2 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 無所歸者為受其歸 |
253 | 2 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 無所歸者為受其歸 |
254 | 2 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 無所歸者為受其歸 |
255 | 2 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 無所歸者為受其歸 |
256 | 2 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 無所歸者為受其歸 |
257 | 2 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 無所歸者為受其歸 |
258 | 2 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 無所歸者為受其歸 |
259 | 2 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 無所歸者為受其歸 |
260 | 2 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 無所歸者為受其歸 |
261 | 2 | 歸 | guī | to withdraw | 無所歸者為受其歸 |
262 | 2 | 歸 | guī | to settle down | 無所歸者為受其歸 |
263 | 2 | 歸 | guī | Gui | 無所歸者為受其歸 |
264 | 2 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 無所歸者為受其歸 |
265 | 2 | 歸 | kuì | ashamed | 無所歸者為受其歸 |
266 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的布施 |
267 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的布施 |
268 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的布施 |
269 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的布施 |
270 | 2 | 護者 | hùzhě | protector; demon; rākṣasa | 無護者為作護者 |
271 | 2 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 那時佛光山開山不久 |
272 | 2 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 那時佛光山開山不久 |
273 | 2 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 那時佛光山開山不久 |
274 | 2 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 那時佛光山開山不久 |
275 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 則能更進一步地淨化心靈 |
276 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 則能更進一步地淨化心靈 |
277 | 2 | 於 | yú | to go; to | 佛陀於菩提樹下開悟 |
278 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀於菩提樹下開悟 |
279 | 2 | 於 | yú | Yu | 佛陀於菩提樹下開悟 |
280 | 2 | 於 | wū | a crow | 佛陀於菩提樹下開悟 |
281 | 2 | 一 | yī | one | 注入一股清涼 |
282 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 注入一股清涼 |
283 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 注入一股清涼 |
284 | 2 | 一 | yī | first | 注入一股清涼 |
285 | 2 | 一 | yī | the same | 注入一股清涼 |
286 | 2 | 一 | yī | sole; single | 注入一股清涼 |
287 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 注入一股清涼 |
288 | 2 | 一 | yī | Yi | 注入一股清涼 |
289 | 2 | 一 | yī | other | 注入一股清涼 |
290 | 2 | 一 | yī | to unify | 注入一股清涼 |
291 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 注入一股清涼 |
292 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 注入一股清涼 |
293 | 2 | 一 | yī | one; eka | 注入一股清涼 |
294 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 則能更進一步地淨化心靈 |
295 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 則能更進一步地淨化心靈 |
296 | 2 | 更 | gēng | to experience | 則能更進一步地淨化心靈 |
297 | 2 | 更 | gēng | to improve | 則能更進一步地淨化心靈 |
298 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 則能更進一步地淨化心靈 |
299 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 則能更進一步地淨化心靈 |
300 | 2 | 更 | gēng | contacts | 則能更進一步地淨化心靈 |
301 | 2 | 更 | gèng | to increase | 則能更進一步地淨化心靈 |
302 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 則能更進一步地淨化心靈 |
303 | 2 | 更 | gēng | Geng | 則能更進一步地淨化心靈 |
304 | 2 | 更 | jīng | to experience | 則能更進一步地淨化心靈 |
305 | 2 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 病瘦者給予醫藥 |
306 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家誠心奉獻時間 |
307 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家誠心奉獻時間 |
308 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家誠心奉獻時間 |
309 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家誠心奉獻時間 |
310 | 1 | 食物 | shíwù | food | 率先到災區運送食物 |
311 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 佛法的布施 |
312 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 佛法的布施 |
313 | 1 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 我自覺具有慈悲的性格 |
314 | 1 | 勉 | miǎn | to encourage | 祈勉大家繼續共同努力 |
315 | 1 | 勉 | miǎn | to exhort; to urge | 祈勉大家繼續共同努力 |
316 | 1 | 勉 | miǎn | industrious; striving | 祈勉大家繼續共同努力 |
317 | 1 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 則能更進一步地淨化心靈 |
318 | 1 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 海內外所有的佛光人 |
319 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 大家誠心奉獻時間 |
320 | 1 | 輸 | shū | to transport | 血淚輸誠 |
321 | 1 | 輸 | shū | to lose | 血淚輸誠 |
322 | 1 | 輸 | shū | to donate; to give | 血淚輸誠 |
323 | 1 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 血淚輸誠 |
324 | 1 | 注入 | zhùrù | to pour into; to empty into | 注入一股清涼 |
325 | 1 | 初創 | chūchuàng | initially; in the early stages | 甚至慈濟功德會初創 |
326 | 1 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣乃至世界各地各處發生的水災 |
327 | 1 | 世界各地 | shìjiè gèdì | all over the world; everywhere; in all parts of the world | 台灣乃至世界各地各處發生的水災 |
328 | 1 | 搶救 | qiǎngjiù | to rescue | 搶救越南難民 |
329 | 1 | 宗教 | zōngjiào | religion | 還要發揚宗教的精神 |
330 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 用慈悲的雙手廣做好事 |
331 | 1 | 纏縛 | chánfú | to entrap; to bind | 纏縛 |
332 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind; to bond | 纏縛 |
333 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind | 纏縛 |
334 | 1 | 捐 | juān | to contribute | 我也捐了十萬元 |
335 | 1 | 捐 | juān | to give up; to renounce | 我也捐了十萬元 |
336 | 1 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 以慈善福利社會 |
337 | 1 | 持 | chí | to grasp; to hold | 稟持佛陀的教法 |
338 | 1 | 持 | chí | to resist; to oppose | 稟持佛陀的教法 |
339 | 1 | 持 | chí | to uphold | 稟持佛陀的教法 |
340 | 1 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 稟持佛陀的教法 |
341 | 1 | 持 | chí | to administer; to manage | 稟持佛陀的教法 |
342 | 1 | 持 | chí | to control | 稟持佛陀的教法 |
343 | 1 | 持 | chí | to be cautious | 稟持佛陀的教法 |
344 | 1 | 持 | chí | to remember | 稟持佛陀的教法 |
345 | 1 | 持 | chí | to assist | 稟持佛陀的教法 |
346 | 1 | 持 | chí | to hold; dhara | 稟持佛陀的教法 |
347 | 1 | 持 | chí | with; using | 稟持佛陀的教法 |
348 | 1 | 看待 | kàndài | to look upon; to regard | 用慈悲的眼神看待萬物 |
349 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 因為我們知道 |
350 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 因為我們知道 |
351 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 其影響及於生生世世 |
352 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 其影響及於生生世世 |
353 | 1 | 法堂 | fǎtáng | Fo Guang Shan Founder's Quarters | 二年十二月于法堂 |
354 | 1 | 法堂 | fǎtáng | Dharma Hall | 二年十二月于法堂 |
355 | 1 | 法堂 | fǎtáng | a Dharma hall | 二年十二月于法堂 |
356 | 1 | 從來不 | cóngláibù | never | 佛光山從來不標榜這些 |
357 | 1 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 我也捐了十萬元 |
358 | 1 | 元 | yuán | first | 我也捐了十萬元 |
359 | 1 | 元 | yuán | origin; head | 我也捐了十萬元 |
360 | 1 | 元 | yuán | Yuan | 我也捐了十萬元 |
361 | 1 | 元 | yuán | large | 我也捐了十萬元 |
362 | 1 | 元 | yuán | good | 我也捐了十萬元 |
363 | 1 | 元 | yuán | fundamental | 我也捐了十萬元 |
364 | 1 | 元 | yuán | beginning; ādi | 我也捐了十萬元 |
365 | 1 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 我也捐了十萬元 |
366 | 1 | 早在 | zǎo zài | as early as | 早在一九五二年 |
367 | 1 | 票 | piào | ticket; vote | 連公共汽車票都買不起 |
368 | 1 | 票 | piào | a slip of paper or bamboo | 連公共汽車票都買不起 |
369 | 1 | 災區 | zāiqū | a disaster area | 率先到災區運送食物 |
370 | 1 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 護持的信徒等 |
371 | 1 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 護持的信徒等 |
372 | 1 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 護持的信徒等 |
373 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 貧窮者教以大施 |
374 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 貧窮者教以大施 |
375 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 貧窮者教以大施 |
376 | 1 | 大 | dà | size | 貧窮者教以大施 |
377 | 1 | 大 | dà | old | 貧窮者教以大施 |
378 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 貧窮者教以大施 |
379 | 1 | 大 | dà | adult | 貧窮者教以大施 |
380 | 1 | 大 | dài | an important person | 貧窮者教以大施 |
381 | 1 | 大 | dà | senior | 貧窮者教以大施 |
382 | 1 | 大 | dà | an element | 貧窮者教以大施 |
383 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 貧窮者教以大施 |
384 | 1 | 生生 | shēngshēng | generation after generation | 其影響及於生生世世 |
385 | 1 | 生生 | shēngshēng | uninterupted growth | 其影響及於生生世世 |
386 | 1 | 生生 | shēngshēng | to earn a living | 其影響及於生生世世 |
387 | 1 | 生生 | shēngshēng | to live | 其影響及於生生世世 |
388 | 1 | 生生 | shēngshēng | truly still alive | 其影響及於生生世世 |
389 | 1 | 生生 | shēngshēng | the cycle of rebirth | 其影響及於生生世世 |
390 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛光山自開山以來 |
391 | 1 | 自 | zì | Zi | 佛光山自開山以來 |
392 | 1 | 自 | zì | a nose | 佛光山自開山以來 |
393 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛光山自開山以來 |
394 | 1 | 自 | zì | origin | 佛光山自開山以來 |
395 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 佛光山自開山以來 |
396 | 1 | 自 | zì | to be | 佛光山自開山以來 |
397 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛光山自開山以來 |
398 | 1 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 我們不願讓 |
399 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法四十九年 |
400 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法四十九年 |
401 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法四十九年 |
402 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法四十九年 |
403 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法四十九年 |
404 | 1 | 韓戰 | Hán Zhàn | Korean War | 韓戰時 |
405 | 1 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 讓佛陀的慈心悲願 |
406 | 1 | 世世 | shìshì | from age to age | 其影響及於生生世世 |
407 | 1 | 股 | gǔ | share | 注入一股清涼 |
408 | 1 | 股 | gǔ | thigh; haunches; rump | 注入一股清涼 |
409 | 1 | 股 | gǔ | a section | 注入一股清涼 |
410 | 1 | 股 | gǔ | aplay strand | 注入一股清涼 |
411 | 1 | 股 | gǔ | leg | 注入一股清涼 |
412 | 1 | 股 | gǔ | a brace; a support | 注入一股清涼 |
413 | 1 | 股 | gǔ | part joining the hub to spokes of a wheel | 注入一股清涼 |
414 | 1 | 股 | gǔ | a kind of rack for bell chimes | 注入一股清涼 |
415 | 1 | 股 | gǔ | a department | 注入一股清涼 |
416 | 1 | 股 | gǔ | hypotenuse | 注入一股清涼 |
417 | 1 | 股 | gǔ | thigh; uru | 注入一股清涼 |
418 | 1 | 共同努力 | gòngtóng nǔlì | to work together; to collaborate | 祈勉大家繼續共同努力 |
419 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少次颱風之後 |
420 | 1 | 醫療 | yīliáo | to provide medical treatment | 疾病醫療 |
421 | 1 | 千手千眼 | qiān shǒu qiān yǎn | Thousand Hands and Thousand Eyes | 都是佛陀的千手千眼 |
422 | 1 | 越戰 | Yuè Zhàn | Vietnam War | 越戰後 |
423 | 1 | 死 | sǐ | to die | 了生脫死 |
424 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 了生脫死 |
425 | 1 | 死 | sǐ | dead | 了生脫死 |
426 | 1 | 死 | sǐ | death | 了生脫死 |
427 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 了生脫死 |
428 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 了生脫死 |
429 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 了生脫死 |
430 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 了生脫死 |
431 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 了生脫死 |
432 | 1 | 死 | sǐ | damned | 了生脫死 |
433 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 還要發揚宗教的精神 |
434 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 還要發揚宗教的精神 |
435 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 還要發揚宗教的精神 |
436 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 還要發揚宗教的精神 |
437 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 還要發揚宗教的精神 |
438 | 1 | 示教利喜 | shì jiào lì xǐ | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | 以種種法門示教利喜 |
439 | 1 | 幸福安樂 | xìng fú ān lè | Happiness and Peace | 獲得幸福安樂的人生 |
440 | 1 | 公共汽車 | gōnggòng qìchē | bus; public bus | 連公共汽車票都買不起 |
441 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即訂 |
442 | 1 | 即 | jí | at that time | 即訂 |
443 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即訂 |
444 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即訂 |
445 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即訂 |
446 | 1 | 郁迦羅越問菩薩行經 | yù jiāluó yuè wèn púsà xíng jīng | The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing | 郁迦羅越問菩薩行經 |
447 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
448 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
449 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
450 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
451 | 1 | 瘦 | shòu | thin; emaciated; lean | 病瘦者給予醫藥 |
452 | 1 | 瘦 | shòu | meager | 病瘦者給予醫藥 |
453 | 1 | 形象 | xíngxiàng | image; form; figure | 智慧的形象 |
454 | 1 | 形象 | xíngxiàng | personal style | 智慧的形象 |
455 | 1 | 形象 | xíngxiàng | visualization | 智慧的形象 |
456 | 1 | 清涼 | qīngliáng | cool; refreshing | 注入一股清涼 |
457 | 1 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
458 | 1 | 義工 | yìgōng | a volunteer | 義工 |
459 | 1 | 義工 | yìgōng | volunteer | 義工 |
460 | 1 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 到往生後的骨灰安厝等 |
461 | 1 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 到往生後的骨灰安厝等 |
462 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 佛光山慈善院從事慈善事業的法師 |
463 | 1 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 佛光山慈善院從事慈善事業的法師 |
464 | 1 | 法師 | fǎshī | Venerable | 佛光山慈善院從事慈善事業的法師 |
465 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 佛光山慈善院從事慈善事業的法師 |
466 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 佛光山慈善院從事慈善事業的法師 |
467 | 1 | 生老病死 | shēng lǎo bìng sǐ | birth and old age, sickness, and death; the lot of man | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
468 | 1 | 根除 | gēnchú | to get rid of; to leave out | 根除煩惱 |
469 | 1 | 分得 | fēndé | to apportion; to assign a portion | 結下一分得度的因緣 |
470 | 1 | 育 | yù | to produce; to give birth to; to breed | 而且是從育幼 |
471 | 1 | 育 | yù | to educate; to train | 而且是從育幼 |
472 | 1 | 育 | yù | to raise; to nurture | 而且是從育幼 |
473 | 1 | 育 | yù | Yu | 而且是從育幼 |
474 | 1 | 募集 | mùjí | to raise; to collect | 募集醫藥送往韓國 |
475 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所歸者為受其歸 |
476 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所歸者為受其歸 |
477 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所歸者為受其歸 |
478 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所歸者為受其歸 |
479 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 無所歸者為受其歸 |
480 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 無所歸者為受其歸 |
481 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所歸者為受其歸 |
482 | 1 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
483 | 1 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
484 | 1 | 語 | yǔ | verse; writing | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
485 | 1 | 語 | yù | to speak; to tell | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
486 | 1 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
487 | 1 | 語 | yǔ | a signal | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
488 | 1 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
489 | 1 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 用慈悲的話語隨喜讚歎 |
490 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 了生脫死 |
491 | 1 | 生 | shēng | to live | 了生脫死 |
492 | 1 | 生 | shēng | raw | 了生脫死 |
493 | 1 | 生 | shēng | a student | 了生脫死 |
494 | 1 | 生 | shēng | life | 了生脫死 |
495 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 了生脫死 |
496 | 1 | 生 | shēng | alive | 了生脫死 |
497 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 了生脫死 |
498 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 了生脫死 |
499 | 1 | 生 | shēng | to grow | 了生脫死 |
500 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 了生脫死 |
Frequencies of all Words
Top 576
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 的 | de | possessive particle | 佛光山的慈善事業 |
2 | 35 | 的 | de | structural particle | 佛光山的慈善事業 |
3 | 35 | 的 | de | complement | 佛光山的慈善事業 |
4 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光山的慈善事業 |
5 | 8 | 為 | wèi | for; to | 無護者為作護者 |
6 | 8 | 為 | wèi | because of | 無護者為作護者 |
7 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無護者為作護者 |
8 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 無護者為作護者 |
9 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 無護者為作護者 |
10 | 8 | 為 | wéi | to do | 無護者為作護者 |
11 | 8 | 為 | wèi | for | 無護者為作護者 |
12 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 無護者為作護者 |
13 | 8 | 為 | wèi | to | 無護者為作護者 |
14 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 無護者為作護者 |
15 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無護者為作護者 |
16 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 無護者為作護者 |
17 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 無護者為作護者 |
18 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 無護者為作護者 |
19 | 8 | 為 | wéi | to govern | 無護者為作護者 |
20 | 7 | 慈善 | císhàn | benevolent; charitable | 三年慈善專刊 |
21 | 7 | 慈善 | císhàn | Compassion and Virtue | 三年慈善專刊 |
22 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
23 | 6 | 是 | shì | is exactly | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
24 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
25 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
26 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
27 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
28 | 6 | 是 | shì | true | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
29 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
30 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
31 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
32 | 6 | 是 | shì | Shi | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
33 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
34 | 6 | 是 | shì | this; idam | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
35 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我自覺具有慈悲的性格 |
36 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我自覺具有慈悲的性格 |
37 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
38 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
39 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我自覺具有慈悲的性格 |
40 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我自覺具有慈悲的性格 |
41 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
42 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
43 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
44 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
45 | 5 | 都 | dōu | all | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
46 | 5 | 都 | dū | capital city | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
47 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
48 | 5 | 都 | dōu | all | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
49 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
50 | 5 | 都 | dū | Du | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
51 | 5 | 都 | dōu | already | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
52 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
53 | 5 | 都 | dū | to reside | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
54 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
55 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
56 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以種種法門示教利喜 |
57 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以種種法門示教利喜 |
58 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種法門示教利喜 |
59 | 5 | 以 | yǐ | according to | 以種種法門示教利喜 |
60 | 5 | 以 | yǐ | because of | 以種種法門示教利喜 |
61 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 以種種法門示教利喜 |
62 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 以種種法門示教利喜 |
63 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種法門示教利喜 |
64 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以種種法門示教利喜 |
65 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種法門示教利喜 |
66 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種法門示教利喜 |
67 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 以種種法門示教利喜 |
68 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種法門示教利喜 |
69 | 5 | 以 | yǐ | very | 以種種法門示教利喜 |
70 | 5 | 以 | yǐ | already | 以種種法門示教利喜 |
71 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 以種種法門示教利喜 |
72 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種法門示教利喜 |
73 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以種種法門示教利喜 |
74 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以種種法門示教利喜 |
75 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種法門示教利喜 |
76 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
77 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
78 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
79 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
80 | 5 | 用 | yòng | expense | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
81 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
82 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
83 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
84 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
85 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
86 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
87 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
88 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
89 | 5 | 用 | yòng | to control | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
90 | 5 | 用 | yòng | to access | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
91 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
92 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用佛法解決人們的究竟煩惱 |
93 | 5 | 慈善事業 | císhàn shìyè | a charity | 佛光山的慈善事業 |
94 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 貧窮者教以大施 |
95 | 5 | 者 | zhě | that | 貧窮者教以大施 |
96 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 貧窮者教以大施 |
97 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 貧窮者教以大施 |
98 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 貧窮者教以大施 |
99 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 貧窮者教以大施 |
100 | 5 | 者 | zhuó | according to | 貧窮者教以大施 |
101 | 5 | 者 | zhě | ca | 貧窮者教以大施 |
102 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀於菩提樹下開悟 |
103 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
104 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
105 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
106 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
107 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
108 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
109 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
110 | 3 | 無 | wú | no | 無護者為作護者 |
111 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無護者為作護者 |
112 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無護者為作護者 |
113 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無護者為作護者 |
114 | 3 | 無 | mó | mo | 無護者為作護者 |
115 | 3 | 無 | wú | do not | 無護者為作護者 |
116 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無護者為作護者 |
117 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無護者為作護者 |
118 | 3 | 無 | wú | to not have | 無護者為作護者 |
119 | 3 | 無 | wú | um | 無護者為作護者 |
120 | 3 | 無 | wú | Wu | 無護者為作護者 |
121 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無護者為作護者 |
122 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無護者為作護者 |
123 | 3 | 無 | mó | mo | 無護者為作護者 |
124 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到往生後的骨灰安厝等 |
125 | 3 | 等 | děng | to wait | 到往生後的骨灰安厝等 |
126 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 到往生後的骨灰安厝等 |
127 | 3 | 等 | děng | plural | 到往生後的骨灰安厝等 |
128 | 3 | 等 | děng | to be equal | 到往生後的骨灰安厝等 |
129 | 3 | 等 | děng | degree; level | 到往生後的骨灰安厝等 |
130 | 3 | 等 | děng | to compare | 到往生後的骨灰安厝等 |
131 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 使人斷除煩惱 |
132 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 使人斷除煩惱 |
133 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 使人斷除煩惱 |
134 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 使人斷除煩惱 |
135 | 3 | 工作 | gōngzuò | work | 不僅致力慈善工作的推動 |
136 | 3 | 工作 | gōngzuò | to do work | 不僅致力慈善工作的推動 |
137 | 3 | 年 | nián | year | 三年慈善專刊 |
138 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 三年慈善專刊 |
139 | 3 | 年 | nián | age | 三年慈善專刊 |
140 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年慈善專刊 |
141 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 三年慈善專刊 |
142 | 3 | 年 | nián | a date | 三年慈善專刊 |
143 | 3 | 年 | nián | time; years | 三年慈善專刊 |
144 | 3 | 年 | nián | harvest | 三年慈善專刊 |
145 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 三年慈善專刊 |
146 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 三年慈善專刊 |
147 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 因為我們知道 |
148 | 3 | 下 | xià | next | 佛陀於菩提樹下開悟 |
149 | 3 | 下 | xià | bottom | 佛陀於菩提樹下開悟 |
150 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛陀於菩提樹下開悟 |
151 | 3 | 下 | xià | measure word for time | 佛陀於菩提樹下開悟 |
152 | 3 | 下 | xià | expresses completion of an action | 佛陀於菩提樹下開悟 |
153 | 3 | 下 | xià | to announce | 佛陀於菩提樹下開悟 |
154 | 3 | 下 | xià | to do | 佛陀於菩提樹下開悟 |
155 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛陀於菩提樹下開悟 |
156 | 3 | 下 | xià | under; below | 佛陀於菩提樹下開悟 |
157 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛陀於菩提樹下開悟 |
158 | 3 | 下 | xià | inside | 佛陀於菩提樹下開悟 |
159 | 3 | 下 | xià | an aspect | 佛陀於菩提樹下開悟 |
160 | 3 | 下 | xià | a certain time | 佛陀於菩提樹下開悟 |
161 | 3 | 下 | xià | a time; an instance | 佛陀於菩提樹下開悟 |
162 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 佛陀於菩提樹下開悟 |
163 | 3 | 下 | xià | to put in | 佛陀於菩提樹下開悟 |
164 | 3 | 下 | xià | to enter | 佛陀於菩提樹下開悟 |
165 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛陀於菩提樹下開悟 |
166 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 佛陀於菩提樹下開悟 |
167 | 3 | 下 | xià | to go | 佛陀於菩提樹下開悟 |
168 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛陀於菩提樹下開悟 |
169 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 佛陀於菩提樹下開悟 |
170 | 3 | 下 | xià | to produce | 佛陀於菩提樹下開悟 |
171 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛陀於菩提樹下開悟 |
172 | 3 | 下 | xià | to decide | 佛陀於菩提樹下開悟 |
173 | 3 | 下 | xià | to be less than | 佛陀於菩提樹下開悟 |
174 | 3 | 下 | xià | humble; lowly | 佛陀於菩提樹下開悟 |
175 | 3 | 下 | xià | below; adhara | 佛陀於菩提樹下開悟 |
176 | 3 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛陀於菩提樹下開悟 |
177 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
178 | 3 | 讓 | ràng | by | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
179 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
180 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
181 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
182 | 2 | 要 | yào | if | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
183 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
184 | 2 | 要 | yào | to want | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
185 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
186 | 2 | 要 | yào | to request | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
187 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
188 | 2 | 要 | yāo | waist | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
189 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
190 | 2 | 要 | yāo | waistband | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
191 | 2 | 要 | yāo | Yao | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
192 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
193 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
194 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
195 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
196 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
197 | 2 | 要 | yào | to summarize | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
198 | 2 | 要 | yào | essential; important | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
199 | 2 | 要 | yào | to desire | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
200 | 2 | 要 | yào | to demand | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
201 | 2 | 要 | yào | to need | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
202 | 2 | 要 | yào | should; must | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
203 | 2 | 要 | yào | might | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
204 | 2 | 要 | yào | or | 無非都是要讓眾生解脫身心的痛苦 |
205 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
206 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
207 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
208 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
209 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
210 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
211 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
212 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
213 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
214 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
215 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
216 | 2 | 颱風 | táifēng | hurricane; typhoon | 多少次颱風之後 |
217 | 2 | 教育 | jiàoyù | education | 不僅樹立教育 |
218 | 2 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 不僅樹立教育 |
219 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
220 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
221 | 2 | 而 | ér | you | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
222 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
223 | 2 | 而 | ér | right away; then | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
224 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
225 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
226 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
227 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
228 | 2 | 而 | ér | so as to | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
229 | 2 | 而 | ér | only then | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
230 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
231 | 2 | 而 | néng | can; able | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
232 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
233 | 2 | 而 | ér | me | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
234 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
235 | 2 | 而 | ér | possessive | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
236 | 2 | 醫藥 | yīyào | medicine | 病瘦者給予醫藥 |
237 | 2 | 花蓮 | Huālián | Hualian; Hualien | 花蓮發生大地震 |
238 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 獲得幸福安樂的人生 |
239 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 獲得幸福安樂的人生 |
240 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 獲得幸福安樂的人生 |
241 | 2 | 拯救 | zhěngjiù | to save; to rescue | 只能拯救肉身生命 |
242 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我自覺具有慈悲的性格 |
243 | 2 | 我 | wǒ | self | 我自覺具有慈悲的性格 |
244 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我自覺具有慈悲的性格 |
245 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我自覺具有慈悲的性格 |
246 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我自覺具有慈悲的性格 |
247 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我自覺具有慈悲的性格 |
248 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我自覺具有慈悲的性格 |
249 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我自覺具有慈悲的性格 |
250 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無所歸者為受其歸 |
251 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 無所歸者為受其歸 |
252 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無所歸者為受其歸 |
253 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無所歸者為受其歸 |
254 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 無所歸者為受其歸 |
255 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 無所歸者為受其歸 |
256 | 2 | 其 | qí | will | 無所歸者為受其歸 |
257 | 2 | 其 | qí | may | 無所歸者為受其歸 |
258 | 2 | 其 | qí | if | 無所歸者為受其歸 |
259 | 2 | 其 | qí | or | 無所歸者為受其歸 |
260 | 2 | 其 | qí | Qi | 無所歸者為受其歸 |
261 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無所歸者為受其歸 |
262 | 2 | 後 | hòu | after; later | 越戰後 |
263 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 越戰後 |
264 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 越戰後 |
265 | 2 | 後 | hòu | behind | 越戰後 |
266 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 越戰後 |
267 | 2 | 後 | hòu | late; later | 越戰後 |
268 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 越戰後 |
269 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 越戰後 |
270 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 越戰後 |
271 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 越戰後 |
272 | 2 | 後 | hòu | then | 越戰後 |
273 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 越戰後 |
274 | 2 | 後 | hòu | Hou | 越戰後 |
275 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 越戰後 |
276 | 2 | 後 | hòu | following | 越戰後 |
277 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 越戰後 |
278 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 越戰後 |
279 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 越戰後 |
280 | 2 | 後 | hòu | Hou | 越戰後 |
281 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 越戰後 |
282 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 越戰後 |
283 | 2 | 也 | yě | also; too | 我也捐了十萬元 |
284 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也捐了十萬元 |
285 | 2 | 也 | yě | either | 我也捐了十萬元 |
286 | 2 | 也 | yě | even | 我也捐了十萬元 |
287 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也捐了十萬元 |
288 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 我也捐了十萬元 |
289 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也捐了十萬元 |
290 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也捐了十萬元 |
291 | 2 | 也 | yě | ya | 我也捐了十萬元 |
292 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
293 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
294 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
295 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
296 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
297 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
298 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
299 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
300 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
301 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
302 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
303 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
304 | 2 | 到 | dào | to arrive | 率先到災區運送食物 |
305 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 率先到災區運送食物 |
306 | 2 | 到 | dào | to go | 率先到災區運送食物 |
307 | 2 | 到 | dào | careful | 率先到災區運送食物 |
308 | 2 | 到 | dào | Dao | 率先到災區運送食物 |
309 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 率先到災區運送食物 |
310 | 2 | 作 | zuò | to do | 無護者為作護者 |
311 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 無護者為作護者 |
312 | 2 | 作 | zuò | to start | 無護者為作護者 |
313 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 無護者為作護者 |
314 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 無護者為作護者 |
315 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 無護者為作護者 |
316 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 無護者為作護者 |
317 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 無護者為作護者 |
318 | 2 | 作 | zuò | to rise | 無護者為作護者 |
319 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 無護者為作護者 |
320 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 無護者為作護者 |
321 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 無護者為作護者 |
322 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 無護者為作護者 |
323 | 2 | 難民 | nànmín | refugee | 支援購買難民船 |
324 | 2 | 不僅 | bùjǐn | not only | 不僅致力慈善工作的推動 |
325 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
326 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
327 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
328 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
329 | 2 | 發生 | fāshēng | to happen; to occur; to take place | 花蓮發生大地震 |
330 | 2 | 人們 | rénmén | people | 造成人們的懶惰 |
331 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
332 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
333 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
334 | 2 | 人 | rén | everybody | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
335 | 2 | 人 | rén | adult | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
336 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
337 | 2 | 人 | rén | an upright person | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
338 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 可以說人一生的生老病死都照顧得面面俱到 |
339 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
340 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
341 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
342 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
343 | 2 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
344 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
345 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
346 | 2 | 盡 | jìn | to be within the limit | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
347 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
348 | 2 | 盡 | jìn | to die | 其實都只是想盡一點佛子的力量 |
349 | 2 | 了 | le | completion of an action | 我也捐了十萬元 |
350 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我也捐了十萬元 |
351 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我也捐了十萬元 |
352 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我也捐了十萬元 |
353 | 2 | 了 | le | modal particle | 我也捐了十萬元 |
354 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我也捐了十萬元 |
355 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 我也捐了十萬元 |
356 | 2 | 了 | liǎo | completely | 我也捐了十萬元 |
357 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我也捐了十萬元 |
358 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我也捐了十萬元 |
359 | 2 | 救 | jiù | to save; to rescue | 無救者為作救者 |
360 | 2 | 救 | jiù | to cure; to heal | 無救者為作救者 |
361 | 2 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 無救者為作救者 |
362 | 2 | 救 | jiù | to assist | 無救者為作救者 |
363 | 2 | 救 | jiù | part of a shoe | 無救者為作救者 |
364 | 2 | 救 | jiù | Jiu | 無救者為作救者 |
365 | 2 | 救 | jiū | to entangle | 無救者為作救者 |
366 | 2 | 歸 | guī | to go back; to return | 無所歸者為受其歸 |
367 | 2 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 無所歸者為受其歸 |
368 | 2 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 無所歸者為受其歸 |
369 | 2 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 無所歸者為受其歸 |
370 | 2 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 無所歸者為受其歸 |
371 | 2 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 無所歸者為受其歸 |
372 | 2 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 無所歸者為受其歸 |
373 | 2 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 無所歸者為受其歸 |
374 | 2 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 無所歸者為受其歸 |
375 | 2 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 無所歸者為受其歸 |
376 | 2 | 歸 | guī | to withdraw | 無所歸者為受其歸 |
377 | 2 | 歸 | guī | to settle down | 無所歸者為受其歸 |
378 | 2 | 歸 | guī | Gui | 無所歸者為受其歸 |
379 | 2 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 無所歸者為受其歸 |
380 | 2 | 歸 | kuì | ashamed | 無所歸者為受其歸 |
381 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的布施 |
382 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的布施 |
383 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的布施 |
384 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的布施 |
385 | 2 | 護者 | hùzhě | protector; demon; rākṣasa | 無護者為作護者 |
386 | 2 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 那時佛光山開山不久 |
387 | 2 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 那時佛光山開山不久 |
388 | 2 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 那時佛光山開山不久 |
389 | 2 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 那時佛光山開山不久 |
390 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 則能更進一步地淨化心靈 |
391 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 則能更進一步地淨化心靈 |
392 | 2 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實 |
393 | 2 | 於 | yú | in; at | 佛陀於菩提樹下開悟 |
394 | 2 | 於 | yú | in; at | 佛陀於菩提樹下開悟 |
395 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛陀於菩提樹下開悟 |
396 | 2 | 於 | yú | to go; to | 佛陀於菩提樹下開悟 |
397 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀於菩提樹下開悟 |
398 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛陀於菩提樹下開悟 |
399 | 2 | 於 | yú | from | 佛陀於菩提樹下開悟 |
400 | 2 | 於 | yú | give | 佛陀於菩提樹下開悟 |
401 | 2 | 於 | yú | oppposing | 佛陀於菩提樹下開悟 |
402 | 2 | 於 | yú | and | 佛陀於菩提樹下開悟 |
403 | 2 | 於 | yú | compared to | 佛陀於菩提樹下開悟 |
404 | 2 | 於 | yú | by | 佛陀於菩提樹下開悟 |
405 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 佛陀於菩提樹下開悟 |
406 | 2 | 於 | yú | for | 佛陀於菩提樹下開悟 |
407 | 2 | 於 | yú | Yu | 佛陀於菩提樹下開悟 |
408 | 2 | 於 | wū | a crow | 佛陀於菩提樹下開悟 |
409 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 佛陀於菩提樹下開悟 |
410 | 2 | 一 | yī | one | 注入一股清涼 |
411 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 注入一股清涼 |
412 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 注入一股清涼 |
413 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 注入一股清涼 |
414 | 2 | 一 | yì | whole; all | 注入一股清涼 |
415 | 2 | 一 | yī | first | 注入一股清涼 |
416 | 2 | 一 | yī | the same | 注入一股清涼 |
417 | 2 | 一 | yī | each | 注入一股清涼 |
418 | 2 | 一 | yī | certain | 注入一股清涼 |
419 | 2 | 一 | yī | throughout | 注入一股清涼 |
420 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 注入一股清涼 |
421 | 2 | 一 | yī | sole; single | 注入一股清涼 |
422 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 注入一股清涼 |
423 | 2 | 一 | yī | Yi | 注入一股清涼 |
424 | 2 | 一 | yī | other | 注入一股清涼 |
425 | 2 | 一 | yī | to unify | 注入一股清涼 |
426 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 注入一股清涼 |
427 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 注入一股清涼 |
428 | 2 | 一 | yī | or | 注入一股清涼 |
429 | 2 | 一 | yī | one; eka | 注入一股清涼 |
430 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 則能更進一步地淨化心靈 |
431 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 則能更進一步地淨化心靈 |
432 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 則能更進一步地淨化心靈 |
433 | 2 | 更 | gèng | again; also | 則能更進一步地淨化心靈 |
434 | 2 | 更 | gēng | to experience | 則能更進一步地淨化心靈 |
435 | 2 | 更 | gēng | to improve | 則能更進一步地淨化心靈 |
436 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 則能更進一步地淨化心靈 |
437 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 則能更進一步地淨化心靈 |
438 | 2 | 更 | gēng | contacts | 則能更進一步地淨化心靈 |
439 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 則能更進一步地淨化心靈 |
440 | 2 | 更 | gèng | other | 則能更進一步地淨化心靈 |
441 | 2 | 更 | gèng | to increase | 則能更進一步地淨化心靈 |
442 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 則能更進一步地淨化心靈 |
443 | 2 | 更 | gēng | Geng | 則能更進一步地淨化心靈 |
444 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 則能更進一步地淨化心靈 |
445 | 2 | 更 | jīng | to experience | 則能更進一步地淨化心靈 |
446 | 2 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 病瘦者給予醫藥 |
447 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家誠心奉獻時間 |
448 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家誠心奉獻時間 |
449 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家誠心奉獻時間 |
450 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家誠心奉獻時間 |
451 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家誠心奉獻時間 |
452 | 1 | 是以 | shìyǐ | therefore; thus; so; hence | 是以 |
453 | 1 | 食物 | shíwù | food | 率先到災區運送食物 |
454 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 佛法的布施 |
455 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 佛法的布施 |
456 | 1 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 我自覺具有慈悲的性格 |
457 | 1 | 勉 | miǎn | to encourage | 祈勉大家繼續共同努力 |
458 | 1 | 勉 | miǎn | to exhort; to urge | 祈勉大家繼續共同努力 |
459 | 1 | 勉 | miǎn | industrious; striving | 祈勉大家繼續共同努力 |
460 | 1 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 則能更進一步地淨化心靈 |
461 | 1 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 海內外所有的佛光人 |
462 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 大家誠心奉獻時間 |
463 | 1 | 輸 | shū | to transport | 血淚輸誠 |
464 | 1 | 輸 | shū | to lose | 血淚輸誠 |
465 | 1 | 輸 | shū | to donate; to give | 血淚輸誠 |
466 | 1 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 血淚輸誠 |
467 | 1 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我們知道 |
468 | 1 | 注入 | zhùrù | to pour into; to empty into | 注入一股清涼 |
469 | 1 | 初創 | chūchuàng | initially; in the early stages | 甚至慈濟功德會初創 |
470 | 1 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣乃至世界各地各處發生的水災 |
471 | 1 | 世界各地 | shìjiè gèdì | all over the world; everywhere; in all parts of the world | 台灣乃至世界各地各處發生的水災 |
472 | 1 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再多的錢財 |
473 | 1 | 再 | zài | twice | 再多的錢財 |
474 | 1 | 再 | zài | even though | 再多的錢財 |
475 | 1 | 再 | zài | in addition; even more | 再多的錢財 |
476 | 1 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再多的錢財 |
477 | 1 | 再 | zài | again; punar | 再多的錢財 |
478 | 1 | 搶救 | qiǎngjiù | to rescue | 搶救越南難民 |
479 | 1 | 宗教 | zōngjiào | religion | 還要發揚宗教的精神 |
480 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 用慈悲的雙手廣做好事 |
481 | 1 | 纏縛 | chánfú | to entrap; to bind | 纏縛 |
482 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind; to bond | 纏縛 |
483 | 1 | 纏縛 | chánfú | to bind | 纏縛 |
484 | 1 | 捐 | juān | to contribute | 我也捐了十萬元 |
485 | 1 | 捐 | juān | to give up; to renounce | 我也捐了十萬元 |
486 | 1 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 以慈善福利社會 |
487 | 1 | 持 | chí | to grasp; to hold | 稟持佛陀的教法 |
488 | 1 | 持 | chí | to resist; to oppose | 稟持佛陀的教法 |
489 | 1 | 持 | chí | to uphold | 稟持佛陀的教法 |
490 | 1 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 稟持佛陀的教法 |
491 | 1 | 持 | chí | to administer; to manage | 稟持佛陀的教法 |
492 | 1 | 持 | chí | to control | 稟持佛陀的教法 |
493 | 1 | 持 | chí | to be cautious | 稟持佛陀的教法 |
494 | 1 | 持 | chí | to remember | 稟持佛陀的教法 |
495 | 1 | 持 | chí | to assist | 稟持佛陀的教法 |
496 | 1 | 持 | chí | to hold; dhara | 稟持佛陀的教法 |
497 | 1 | 持 | chí | with; using | 稟持佛陀的教法 |
498 | 1 | 看待 | kàndài | to look upon; to regard | 用慈悲的眼神看待萬物 |
499 | 1 | 到處 | dàochù | everywhere | 卻到處為花蓮震災而勸募 |
500 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 因為我們知道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慈善 | císhàn | Compassion and Virtue | |
是 |
|
|
|
慈悲 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
以 | yǐ | use; yogena | |
用 | yòng | yong / function; application | |
者 | zhě | ca | |
二 | èr | two; dvā; dvi | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
韩战 | 韓戰 | 72 | Korean War |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
十二月 | 115 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
郁迦罗越问菩萨行经 | 郁迦羅越問菩薩行經 | 121 | The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing |
越战 | 越戰 | 89 | Vietnam War |
越南 | 121 | Vietnam |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
法门 | 法門 | 102 |
|
法堂 | 102 |
|
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山慈善院 | 102 | FGS Charity Council | |
慧命 | 104 |
|
|
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
肉身 | 114 | the physical body | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
色身 | 115 |
|
|
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
往生 | 119 |
|
|
五百年 | 119 | five hundred years | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
做好事 | 122 |
|