Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Scroll 3: Being your Best - Behaving with Integrity 卷三 做最好的自己 做人
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 做 | zuò | to make | 做最好的自己 |
2 | 20 | 做 | zuò | to do; to work | 做最好的自己 |
3 | 20 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做最好的自己 |
4 | 20 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做最好的自己 |
5 | 20 | 做 | zuò | to pretend | 做最好的自己 |
6 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能悲天憫人 |
7 | 20 | 要 | yào | to want | 要能悲天憫人 |
8 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要能悲天憫人 |
9 | 20 | 要 | yào | to request | 要能悲天憫人 |
10 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要能悲天憫人 |
11 | 20 | 要 | yāo | waist | 要能悲天憫人 |
12 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要能悲天憫人 |
13 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要能悲天憫人 |
14 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要能悲天憫人 |
15 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能悲天憫人 |
16 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能悲天憫人 |
17 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能悲天憫人 |
18 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要能悲天憫人 |
19 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能悲天憫人 |
20 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要能悲天憫人 |
21 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要能悲天憫人 |
22 | 20 | 要 | yào | to desire | 要能悲天憫人 |
23 | 20 | 要 | yào | to demand | 要能悲天憫人 |
24 | 20 | 要 | yào | to need | 要能悲天憫人 |
25 | 20 | 要 | yào | should; must | 要能悲天憫人 |
26 | 20 | 要 | yào | might | 要能悲天憫人 |
27 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人 |
28 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人 |
29 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人 |
30 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人 |
31 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人 |
32 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人 |
33 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人 |
34 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人 |
35 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈悲為原則 |
36 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈悲為原則 |
37 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 以慈悲為原則 |
38 | 14 | 為 | wéi | to do | 以慈悲為原則 |
39 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈悲為原則 |
40 | 14 | 為 | wéi | to govern | 以慈悲為原則 |
41 | 11 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 有好人 |
42 | 11 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 有好人 |
43 | 11 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 有好人 |
44 | 11 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 有好人 |
45 | 11 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 有好人 |
46 | 10 | 善人 | shànrén | a good person | 善人 |
47 | 10 | 善人 | shànrén | a charitable person; a benevolent person | 善人 |
48 | 10 | 善人 | shànrén | a wholesome person [who believes in Buddhist values] | 善人 |
49 | 9 | 能人 | néngrén | capable person | 更要做能人 |
50 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要做善人 |
51 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要做善人 |
52 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更要做善人 |
53 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更要做善人 |
54 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要做善人 |
55 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更要做善人 |
56 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更要做善人 |
57 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更要做善人 |
58 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更要做善人 |
59 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更要做善人 |
60 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更要做善人 |
61 | 7 | 都 | dū | capital city | 因為身口意三業都不為惡 |
62 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因為身口意三業都不為惡 |
63 | 7 | 都 | dōu | all | 因為身口意三業都不為惡 |
64 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 因為身口意三業都不為惡 |
65 | 7 | 都 | dū | Du | 因為身口意三業都不為惡 |
66 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 因為身口意三業都不為惡 |
67 | 7 | 都 | dū | to reside | 因為身口意三業都不為惡 |
68 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 因為身口意三業都不為惡 |
69 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的人 |
70 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的人 |
71 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的人 |
72 | 6 | 上 | shàng | shang | 世間上的人 |
73 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的人 |
74 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的人 |
75 | 6 | 上 | shàng | advanced | 世間上的人 |
76 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的人 |
77 | 6 | 上 | shàng | time | 世間上的人 |
78 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的人 |
79 | 6 | 上 | shàng | far | 世間上的人 |
80 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的人 |
81 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的人 |
82 | 6 | 上 | shàng | to report | 世間上的人 |
83 | 6 | 上 | shàng | to offer | 世間上的人 |
84 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的人 |
85 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的人 |
86 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的人 |
87 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的人 |
88 | 6 | 上 | shàng | to burn | 世間上的人 |
89 | 6 | 上 | shàng | to remember | 世間上的人 |
90 | 6 | 上 | shàng | to add | 世間上的人 |
91 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的人 |
92 | 6 | 上 | shàng | to meet | 世間上的人 |
93 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的人 |
94 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的人 |
95 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的人 |
96 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的人 |
97 | 6 | 能 | néng | can; able | 要能悲天憫人 |
98 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 要能悲天憫人 |
99 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能悲天憫人 |
100 | 6 | 能 | néng | energy | 要能悲天憫人 |
101 | 6 | 能 | néng | function; use | 要能悲天憫人 |
102 | 6 | 能 | néng | talent | 要能悲天憫人 |
103 | 6 | 能 | néng | expert at | 要能悲天憫人 |
104 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 要能悲天憫人 |
105 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能悲天憫人 |
106 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能悲天憫人 |
107 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 要能悲天憫人 |
108 | 6 | 全 | quán | perfect | 更要做全人 |
109 | 6 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 更要做全人 |
110 | 6 | 全 | quán | pure colored jade | 更要做全人 |
111 | 6 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 更要做全人 |
112 | 6 | 全 | quán | Quan | 更要做全人 |
113 | 6 | 全 | quán | to make perfect | 更要做全人 |
114 | 6 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 更要做全人 |
115 | 6 | 全 | quán | to reduce | 更要做全人 |
116 | 6 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 更要做全人 |
117 | 6 | 聖人 | shèngrén | a sage | 更要做聖人 |
118 | 6 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 更要做聖人 |
119 | 6 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 更要做聖人 |
120 | 6 | 聖人 | shèngrén | sake | 更要做聖人 |
121 | 6 | 聖人 | shèngrén | a saint | 更要做聖人 |
122 | 6 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 更要做聖人 |
123 | 6 | 之 | zhī | to go | 以下略述之 |
124 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以下略述之 |
125 | 6 | 之 | zhī | is | 以下略述之 |
126 | 6 | 之 | zhī | to use | 以下略述之 |
127 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 以下略述之 |
128 | 6 | 正人 | zhèngrén | an upstanding person | 正人 |
129 | 6 | 正人 | zhèngrén | head of affairs | 正人 |
130 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 邪人等不同 |
131 | 5 | 等 | děng | to wait | 邪人等不同 |
132 | 5 | 等 | děng | to be equal | 邪人等不同 |
133 | 5 | 等 | děng | degree; level | 邪人等不同 |
134 | 5 | 等 | děng | to compare | 邪人等不同 |
135 | 5 | 也 | yě | ya | 也有次第上的分別 |
136 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我們應該做什麼樣的人呢 |
137 | 5 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 邪人等不同 |
138 | 5 | 邪 | xié | unhealthy | 邪人等不同 |
139 | 5 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 邪人等不同 |
140 | 5 | 邪 | yé | grandfather | 邪人等不同 |
141 | 5 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 邪人等不同 |
142 | 5 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 邪人等不同 |
143 | 5 | 邪 | xié | evil | 邪人等不同 |
144 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 壞人暫且不談 |
145 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 如此社會的善人多了 |
146 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但光是做好人還不夠 |
147 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 因為世間上有很多消極的好人 |
148 | 4 | 多 | duó | many; much | 因為世間上有很多消極的好人 |
149 | 4 | 多 | duō | more | 因為世間上有很多消極的好人 |
150 | 4 | 多 | duō | excessive | 因為世間上有很多消極的好人 |
151 | 4 | 多 | duō | abundant | 因為世間上有很多消極的好人 |
152 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 因為世間上有很多消極的好人 |
153 | 4 | 多 | duō | Duo | 因為世間上有很多消極的好人 |
154 | 4 | 多 | duō | ta | 因為世間上有很多消極的好人 |
155 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 對世界無所助益 |
156 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 對世界無所助益 |
157 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 對世界無所助益 |
158 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 對世界無所助益 |
159 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 對世界無所助益 |
160 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 對世界無所助益 |
161 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 對世界無所助益 |
162 | 4 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 不必要求別人做到最好 |
163 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
164 | 4 | 在 | zài | in; at | 最好在處人時 |
165 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 最好在處人時 |
166 | 4 | 在 | zài | to consist of | 最好在處人時 |
167 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 最好在處人時 |
168 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 最好在處人時 |
169 | 4 | 最好 | zuìhǎo | best | 做最好的自己 |
170 | 3 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 人稱孔子為 |
171 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就算是好人了 |
172 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就算是好人了 |
173 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就算是好人了 |
174 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 就算是好人了 |
175 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就算是好人了 |
176 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就算是好人了 |
177 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家 |
178 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家 |
179 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 己正而正人 |
180 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 己正而正人 |
181 | 3 | 而 | néng | can; able | 己正而正人 |
182 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 己正而正人 |
183 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 己正而正人 |
184 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是好人當中 |
185 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是好人當中 |
186 | 3 | 好 | hǎo | good | 做好自己 |
187 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做好自己 |
188 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做好自己 |
189 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做好自己 |
190 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 做好自己 |
191 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做好自己 |
192 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 做好自己 |
193 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 做好自己 |
194 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做好自己 |
195 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做好自己 |
196 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 做好自己 |
197 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做好自己 |
198 | 3 | 好 | hào | a fond object | 做好自己 |
199 | 3 | 好 | hǎo | Good | 做好自己 |
200 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做好自己 |
201 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 反而正義凜然的說 |
202 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 反而正義凜然的說 |
203 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 反而正義凜然的說 |
204 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 反而正義凜然的說 |
205 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 反而正義凜然的說 |
206 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 反而正義凜然的說 |
207 | 3 | 說 | shuō | allocution | 反而正義凜然的說 |
208 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 反而正義凜然的說 |
209 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 反而正義凜然的說 |
210 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 反而正義凜然的說 |
211 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 反而正義凜然的說 |
212 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存好念 |
213 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存好念 |
214 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存好念 |
215 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存好念 |
216 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存好念 |
217 | 3 | 心 | xīn | heart | 心存好念 |
218 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心存好念 |
219 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存好念 |
220 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存好念 |
221 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存好念 |
222 | 3 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 因此後來求仁得仁 |
223 | 3 | 仁 | rén | benevolent; humane | 因此後來求仁得仁 |
224 | 3 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 因此後來求仁得仁 |
225 | 3 | 仁 | rén | a benevolent person | 因此後來求仁得仁 |
226 | 3 | 仁 | rén | kindness | 因此後來求仁得仁 |
227 | 3 | 仁 | rén | polite form of address | 因此後來求仁得仁 |
228 | 3 | 仁 | rén | to pity | 因此後來求仁得仁 |
229 | 3 | 仁 | rén | a person | 因此後來求仁得仁 |
230 | 3 | 仁 | rén | Ren | 因此後來求仁得仁 |
231 | 3 | 仁 | rén | Benevolence | 因此後來求仁得仁 |
232 | 3 | 仁 | rén | a sage; muni | 因此後來求仁得仁 |
233 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 當他兵敗被俘時 |
234 | 3 | 他 | tā | other | 當他兵敗被俘時 |
235 | 3 | 他 | tā | tha | 當他兵敗被俘時 |
236 | 3 | 他 | tā | ṭha | 當他兵敗被俘時 |
237 | 3 | 他 | tā | other; anya | 當他兵敗被俘時 |
238 | 3 | 覺者 | juézhě | awakened one | 覺者 |
239 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
240 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
241 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
242 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身做好事 |
243 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身做好事 |
244 | 3 | 身 | shēn | self | 身做好事 |
245 | 3 | 身 | shēn | life | 身做好事 |
246 | 3 | 身 | shēn | an object | 身做好事 |
247 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身做好事 |
248 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身做好事 |
249 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身做好事 |
250 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身做好事 |
251 | 3 | 身 | juān | India | 身做好事 |
252 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 身做好事 |
253 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 他們必定有許多濟世利人的作為 |
254 | 3 | 覺 | jué | to awake | 更要做覺人 |
255 | 3 | 覺 | jiào | sleep | 更要做覺人 |
256 | 3 | 覺 | jué | to realize | 更要做覺人 |
257 | 3 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 更要做覺人 |
258 | 3 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 更要做覺人 |
259 | 3 | 覺 | jué | perception; feeling | 更要做覺人 |
260 | 3 | 覺 | jué | a person with foresight | 更要做覺人 |
261 | 3 | 覺 | jué | Awaken | 更要做覺人 |
262 | 3 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 更要做覺人 |
263 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以使邪人 |
264 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以使邪人 |
265 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以使邪人 |
266 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以使邪人 |
267 | 3 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 所以希望今日世界能多出一些好人中的善人 |
268 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 自己做到最好才重要 |
269 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 自己做到最好才重要 |
270 | 2 | 才 | cái | Cai | 自己做到最好才重要 |
271 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 自己做到最好才重要 |
272 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 自己做到最好才重要 |
273 | 2 | 歌頌 | gēsòng | to eulogize | 如三皇五帝為人歌頌 |
274 | 2 | 歌頌 | gēsòng | singing together; a song of praise; saṃgīti | 如三皇五帝為人歌頌 |
275 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
276 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
277 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
278 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
279 | 2 | 文武 | wén wǔ | civil and military | 商湯文武周公 |
280 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口說好話 |
281 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口說好話 |
282 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口說好話 |
283 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口說好話 |
284 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口說好話 |
285 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口說好話 |
286 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口說好話 |
287 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口說好話 |
288 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口說好話 |
289 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口說好話 |
290 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口說好話 |
291 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人 |
292 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱他們為聖人 |
293 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱他們為聖人 |
294 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱他們為聖人 |
295 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 稱他們為聖人 |
296 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 稱他們為聖人 |
297 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱他們為聖人 |
298 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱他們為聖人 |
299 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱他們為聖人 |
300 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱他們為聖人 |
301 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱他們為聖人 |
302 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 稱他們為聖人 |
303 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱他們為聖人 |
304 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱他們為聖人 |
305 | 2 | 稱 | chèng | scales | 稱他們為聖人 |
306 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱他們為聖人 |
307 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 稱他們為聖人 |
308 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱他們為聖人 |
309 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 不能只侷限在家庭裡 |
310 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 不能只侷限在家庭裡 |
311 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 不能只侷限在家庭裡 |
312 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 不能只侷限在家庭裡 |
313 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 不能只侷限在家庭裡 |
314 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 不能只侷限在家庭裡 |
315 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲為原則 |
316 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲為原則 |
317 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲為原則 |
318 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲為原則 |
319 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲為原則 |
320 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲為原則 |
321 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲為原則 |
322 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲為原則 |
323 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲為原則 |
324 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲為原則 |
325 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
326 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
327 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
328 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
329 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
330 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
331 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
332 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 自己做到最好才重要 |
333 | 2 | 完人 | wánrén | perfect person | 這才是完人 |
334 | 2 | 實際上 | shíjìshàng | in fact; in reality; in practice | 實際上 |
335 | 2 | 求 | qiú | to request | 不必要求別人做到最好 |
336 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不必要求別人做到最好 |
337 | 2 | 求 | qiú | to implore | 不必要求別人做到最好 |
338 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 不必要求別人做到最好 |
339 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不必要求別人做到最好 |
340 | 2 | 求 | qiú | to attract | 不必要求別人做到最好 |
341 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 不必要求別人做到最好 |
342 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 不必要求別人做到最好 |
343 | 2 | 求 | qiú | to demand | 不必要求別人做到最好 |
344 | 2 | 求 | qiú | to end | 不必要求別人做到最好 |
345 | 2 | 自古以來 | zìgǔ yǐlái | since ancient times | 自古以來 |
346 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 除了佛陀以外 |
347 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 患難時不易其志 |
348 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 患難時不易其志 |
349 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 患難時不易其志 |
350 | 2 | 時 | shí | fashionable | 患難時不易其志 |
351 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 患難時不易其志 |
352 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 患難時不易其志 |
353 | 2 | 時 | shí | tense | 患難時不易其志 |
354 | 2 | 時 | shí | particular; special | 患難時不易其志 |
355 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 患難時不易其志 |
356 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 患難時不易其志 |
357 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 患難時不易其志 |
358 | 2 | 時 | shí | seasonal | 患難時不易其志 |
359 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 患難時不易其志 |
360 | 2 | 時 | shí | hour | 患難時不易其志 |
361 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 患難時不易其志 |
362 | 2 | 時 | shí | Shi | 患難時不易其志 |
363 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 患難時不易其志 |
364 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 患難時不易其志 |
365 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 患難時不易其志 |
366 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不但不傷害眾生 |
367 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不但不傷害眾生 |
368 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不但不傷害眾生 |
369 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不但不傷害眾生 |
370 | 2 | 只 | zhī | single | 不能只侷限在家庭裡 |
371 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 不能只侷限在家庭裡 |
372 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 不能只侷限在家庭裡 |
373 | 2 | 只 | zhī | unique | 不能只侷限在家庭裡 |
374 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 不能只侷限在家庭裡 |
375 | 2 | 施捨 | shīshě | to give in charity; to give alms | 而且要施捨助人 |
376 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 對世界無所助益 |
377 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 對世界無所助益 |
378 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 對世界無所助益 |
379 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 對世界無所助益 |
380 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 對世界無所助益 |
381 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 對世界無所助益 |
382 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 對世界無所助益 |
383 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是自封的 |
384 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是自封的 |
385 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 如三皇五帝為人歌頌 |
386 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 如三皇五帝為人歌頌 |
387 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 如三皇五帝為人歌頌 |
388 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 如三皇五帝為人歌頌 |
389 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
390 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
391 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
392 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
393 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
394 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
395 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
396 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
397 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
398 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
399 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
400 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
401 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
402 | 2 | 一般人 | yībānrén | average person | 一般人能做到這三好 |
403 | 2 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 而是在道德公理上樹立一些道德的形相 |
404 | 2 | 壞人 | huàirén | an evil-doer; a malefactor | 壞人 |
405 | 2 | 自封 | zìfēng | to want wealth for oneself | 過去乾隆皇帝自封為 |
406 | 2 | 自封 | zìfēng | to claim a title for oneself | 過去乾隆皇帝自封為 |
407 | 2 | 自封 | zìfēng | to restrain oneself | 過去乾隆皇帝自封為 |
408 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以希望今日世界能多出一些好人中的善人 |
409 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以希望今日世界能多出一些好人中的善人 |
410 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的人 |
411 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的人 |
412 | 2 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 亡國之臣 |
413 | 2 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 亡國之臣 |
414 | 2 | 臣 | chén | a slave | 亡國之臣 |
415 | 2 | 臣 | chén | Chen | 亡國之臣 |
416 | 2 | 臣 | chén | to obey; to comply | 亡國之臣 |
417 | 2 | 臣 | chén | to command; to direct | 亡國之臣 |
418 | 2 | 臣 | chén | a subject | 亡國之臣 |
419 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 為天下安危而盡一己之力 |
420 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 為天下安危而盡一己之力 |
421 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 為天下安危而盡一己之力 |
422 | 2 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 但光是做好人還不夠 |
423 | 2 | 從 | cóng | to follow | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
424 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
425 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
426 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
427 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
428 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
429 | 2 | 從 | cóng | secondary | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
430 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
431 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
432 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
433 | 2 | 從 | zòng | to release | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
434 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
435 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 而是在道德公理上樹立一些道德的形相 |
436 | 2 | 很 | hěn | disobey | 因為世間上有很多消極的好人 |
437 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 因為世間上有很多消極的好人 |
438 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 因為世間上有很多消極的好人 |
439 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 因為世間上有很多消極的好人 |
440 | 2 | 死 | sǐ | to die | 全人是在生死之前不變節操 |
441 | 2 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 全人是在生死之前不變節操 |
442 | 2 | 死 | sǐ | dead | 全人是在生死之前不變節操 |
443 | 2 | 死 | sǐ | death | 全人是在生死之前不變節操 |
444 | 2 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 全人是在生死之前不變節操 |
445 | 2 | 死 | sǐ | lost; severed | 全人是在生死之前不變節操 |
446 | 2 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 全人是在生死之前不變節操 |
447 | 2 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 全人是在生死之前不變節操 |
448 | 2 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 全人是在生死之前不變節操 |
449 | 2 | 死 | sǐ | damned | 全人是在生死之前不變節操 |
450 | 2 | 文天祥 | Wén tiānxiáng | Wen Tianxiang | 如宋朝的文天祥 |
451 | 1 | 聖位 | shèngwèi | sagehood stage | 都可以繼承聖位 |
452 | 1 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 也不只是在物質上做一些施捨 |
453 | 1 | 之間 | zhījiān | between; among | 成為天地之間的浩然正氣 |
454 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 其實這是讀書人為了建立自己心中的信仰中心 |
455 | 1 | 挺身 | tǐngshēn | to straighten one's back | 能夠挺身而起 |
456 | 1 | 跟人 | gēnrén | to marry (of woman) | 計較跟人相處 |
457 | 1 | 當之無愧 | dāng zhī wú kuì | no shame accepting praise; to be worthy of | 應該是當之無愧 |
458 | 1 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 在歐洲發起宗教運動的耶穌 |
459 | 1 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 不能只侷限在家庭裡 |
460 | 1 | 在家 | zàijiā | at home | 不能只侷限在家庭裡 |
461 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 因此後來求仁得仁 |
462 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 因此後來求仁得仁 |
463 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能夠挺身而起 |
464 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能夠挺身而起 |
465 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能夠挺身而起 |
466 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能夠挺身而起 |
467 | 1 | 起 | qǐ | to start | 能夠挺身而起 |
468 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能夠挺身而起 |
469 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能夠挺身而起 |
470 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能夠挺身而起 |
471 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能夠挺身而起 |
472 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能夠挺身而起 |
473 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能夠挺身而起 |
474 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能夠挺身而起 |
475 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能夠挺身而起 |
476 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能夠挺身而起 |
477 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能夠挺身而起 |
478 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 能夠挺身而起 |
479 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能夠挺身而起 |
480 | 1 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 己正而正人 |
481 | 1 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 己正而正人 |
482 | 1 | 己 | jǐ | sixth | 己正而正人 |
483 | 1 | 己 | jǐ | self; ātman | 己正而正人 |
484 | 1 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 壞人暫且不談 |
485 | 1 | 談 | tán | Tan | 壞人暫且不談 |
486 | 1 | 談 | tán | discussion | 壞人暫且不談 |
487 | 1 | 族群 | zúqún | an ethnic group; a community | 族群 |
488 | 1 | 形相 | xíngxiāng | appearance; features | 而是在道德公理上樹立一些道德的形相 |
489 | 1 | 形相 | xíngxiāng | to look over carefully; to scrutinize | 而是在道德公理上樹立一些道德的形相 |
490 | 1 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會提倡 |
491 | 1 | 存 | cún | to exist; to survive | 心存好念 |
492 | 1 | 存 | cún | to store; to keep | 心存好念 |
493 | 1 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 心存好念 |
494 | 1 | 存 | cún | to deposit; to save | 心存好念 |
495 | 1 | 存 | cún | to retain | 心存好念 |
496 | 1 | 存 | cún | on the balance; in stock | 心存好念 |
497 | 1 | 存 | cún | to cherish | 心存好念 |
498 | 1 | 存 | cún | to raise | 心存好念 |
499 | 1 | 存 | cún | existing; jīva | 心存好念 |
500 | 1 | 達 | dá | to attain; to reach | 雖未能達於至善至美 |
Frequencies of all Words
Top 685
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 做最好的自己 |
2 | 28 | 的 | de | structural particle | 做最好的自己 |
3 | 28 | 的 | de | complement | 做最好的自己 |
4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 做最好的自己 |
5 | 20 | 做 | zuò | to make | 做最好的自己 |
6 | 20 | 做 | zuò | to do; to work | 做最好的自己 |
7 | 20 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做最好的自己 |
8 | 20 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做最好的自己 |
9 | 20 | 做 | zuò | to pretend | 做最好的自己 |
10 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能悲天憫人 |
11 | 20 | 要 | yào | if | 要能悲天憫人 |
12 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要能悲天憫人 |
13 | 20 | 要 | yào | to want | 要能悲天憫人 |
14 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要能悲天憫人 |
15 | 20 | 要 | yào | to request | 要能悲天憫人 |
16 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要能悲天憫人 |
17 | 20 | 要 | yāo | waist | 要能悲天憫人 |
18 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要能悲天憫人 |
19 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要能悲天憫人 |
20 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要能悲天憫人 |
21 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能悲天憫人 |
22 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能悲天憫人 |
23 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能悲天憫人 |
24 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要能悲天憫人 |
25 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能悲天憫人 |
26 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要能悲天憫人 |
27 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要能悲天憫人 |
28 | 20 | 要 | yào | to desire | 要能悲天憫人 |
29 | 20 | 要 | yào | to demand | 要能悲天憫人 |
30 | 20 | 要 | yào | to need | 要能悲天憫人 |
31 | 20 | 要 | yào | should; must | 要能悲天憫人 |
32 | 20 | 要 | yào | might | 要能悲天憫人 |
33 | 20 | 要 | yào | or | 要能悲天憫人 |
34 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人 |
35 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人 |
36 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人 |
37 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人 |
38 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人 |
39 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人 |
40 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人 |
41 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人 |
42 | 14 | 為 | wèi | for; to | 以慈悲為原則 |
43 | 14 | 為 | wèi | because of | 以慈悲為原則 |
44 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈悲為原則 |
45 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈悲為原則 |
46 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 以慈悲為原則 |
47 | 14 | 為 | wéi | to do | 以慈悲為原則 |
48 | 14 | 為 | wèi | for | 以慈悲為原則 |
49 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 以慈悲為原則 |
50 | 14 | 為 | wèi | to | 以慈悲為原則 |
51 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 以慈悲為原則 |
52 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以慈悲為原則 |
53 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 以慈悲為原則 |
54 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 以慈悲為原則 |
55 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈悲為原則 |
56 | 14 | 為 | wéi | to govern | 以慈悲為原則 |
57 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 就算是好人了 |
58 | 11 | 是 | shì | is exactly | 就算是好人了 |
59 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 就算是好人了 |
60 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 就算是好人了 |
61 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 就算是好人了 |
62 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 就算是好人了 |
63 | 11 | 是 | shì | true | 就算是好人了 |
64 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 就算是好人了 |
65 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 就算是好人了 |
66 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 就算是好人了 |
67 | 11 | 是 | shì | Shi | 就算是好人了 |
68 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 就算是好人了 |
69 | 11 | 是 | shì | this; idam | 就算是好人了 |
70 | 11 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 有好人 |
71 | 11 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 有好人 |
72 | 11 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 有好人 |
73 | 11 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 有好人 |
74 | 11 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 有好人 |
75 | 10 | 善人 | shànrén | a good person | 善人 |
76 | 10 | 善人 | shànrén | a charitable person; a benevolent person | 善人 |
77 | 10 | 善人 | shànrén | a wholesome person [who believes in Buddhist values] | 善人 |
78 | 9 | 能人 | néngrén | capable person | 更要做能人 |
79 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 更要做善人 |
80 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要做善人 |
81 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要做善人 |
82 | 8 | 更 | gèng | again; also | 更要做善人 |
83 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更要做善人 |
84 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更要做善人 |
85 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要做善人 |
86 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更要做善人 |
87 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更要做善人 |
88 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要做善人 |
89 | 8 | 更 | gèng | other | 更要做善人 |
90 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更要做善人 |
91 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更要做善人 |
92 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更要做善人 |
93 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要做善人 |
94 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更要做善人 |
95 | 7 | 都 | dōu | all | 因為身口意三業都不為惡 |
96 | 7 | 都 | dū | capital city | 因為身口意三業都不為惡 |
97 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因為身口意三業都不為惡 |
98 | 7 | 都 | dōu | all | 因為身口意三業都不為惡 |
99 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 因為身口意三業都不為惡 |
100 | 7 | 都 | dū | Du | 因為身口意三業都不為惡 |
101 | 7 | 都 | dōu | already | 因為身口意三業都不為惡 |
102 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 因為身口意三業都不為惡 |
103 | 7 | 都 | dū | to reside | 因為身口意三業都不為惡 |
104 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 因為身口意三業都不為惡 |
105 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 因為身口意三業都不為惡 |
106 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的人 |
107 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的人 |
108 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的人 |
109 | 6 | 上 | shàng | shang | 世間上的人 |
110 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的人 |
111 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的人 |
112 | 6 | 上 | shàng | advanced | 世間上的人 |
113 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的人 |
114 | 6 | 上 | shàng | time | 世間上的人 |
115 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的人 |
116 | 6 | 上 | shàng | far | 世間上的人 |
117 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的人 |
118 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的人 |
119 | 6 | 上 | shàng | to report | 世間上的人 |
120 | 6 | 上 | shàng | to offer | 世間上的人 |
121 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的人 |
122 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的人 |
123 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的人 |
124 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的人 |
125 | 6 | 上 | shàng | to burn | 世間上的人 |
126 | 6 | 上 | shàng | to remember | 世間上的人 |
127 | 6 | 上 | shang | on; in | 世間上的人 |
128 | 6 | 上 | shàng | upward | 世間上的人 |
129 | 6 | 上 | shàng | to add | 世間上的人 |
130 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的人 |
131 | 6 | 上 | shàng | to meet | 世間上的人 |
132 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的人 |
133 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的人 |
134 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的人 |
135 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的人 |
136 | 6 | 能 | néng | can; able | 要能悲天憫人 |
137 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 要能悲天憫人 |
138 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能悲天憫人 |
139 | 6 | 能 | néng | energy | 要能悲天憫人 |
140 | 6 | 能 | néng | function; use | 要能悲天憫人 |
141 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 要能悲天憫人 |
142 | 6 | 能 | néng | talent | 要能悲天憫人 |
143 | 6 | 能 | néng | expert at | 要能悲天憫人 |
144 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 要能悲天憫人 |
145 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能悲天憫人 |
146 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能悲天憫人 |
147 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 要能悲天憫人 |
148 | 6 | 能 | néng | even if | 要能悲天憫人 |
149 | 6 | 能 | néng | but | 要能悲天憫人 |
150 | 6 | 能 | néng | in this way | 要能悲天憫人 |
151 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 要能悲天憫人 |
152 | 6 | 全 | quán | perfect | 更要做全人 |
153 | 6 | 全 | quán | entirely; every; completely | 更要做全人 |
154 | 6 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 更要做全人 |
155 | 6 | 全 | quán | pure colored jade | 更要做全人 |
156 | 6 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 更要做全人 |
157 | 6 | 全 | quán | Quan | 更要做全人 |
158 | 6 | 全 | quán | to make perfect | 更要做全人 |
159 | 6 | 全 | quán | intensely | 更要做全人 |
160 | 6 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 更要做全人 |
161 | 6 | 全 | quán | to reduce | 更要做全人 |
162 | 6 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 更要做全人 |
163 | 6 | 不僅 | bùjǐn | not only | 不僅要做好人 |
164 | 6 | 聖人 | shèngrén | a sage | 更要做聖人 |
165 | 6 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 更要做聖人 |
166 | 6 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 更要做聖人 |
167 | 6 | 聖人 | shèngrén | sake | 更要做聖人 |
168 | 6 | 聖人 | shèngrén | a saint | 更要做聖人 |
169 | 6 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 更要做聖人 |
170 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以下略述之 |
171 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以下略述之 |
172 | 6 | 之 | zhī | to go | 以下略述之 |
173 | 6 | 之 | zhī | this; that | 以下略述之 |
174 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 以下略述之 |
175 | 6 | 之 | zhī | it | 以下略述之 |
176 | 6 | 之 | zhī | in | 以下略述之 |
177 | 6 | 之 | zhī | all | 以下略述之 |
178 | 6 | 之 | zhī | and | 以下略述之 |
179 | 6 | 之 | zhī | however | 以下略述之 |
180 | 6 | 之 | zhī | if | 以下略述之 |
181 | 6 | 之 | zhī | then | 以下略述之 |
182 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以下略述之 |
183 | 6 | 之 | zhī | is | 以下略述之 |
184 | 6 | 之 | zhī | to use | 以下略述之 |
185 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 以下略述之 |
186 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有好人 |
187 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有好人 |
188 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有好人 |
189 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有好人 |
190 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有好人 |
191 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有好人 |
192 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有好人 |
193 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有好人 |
194 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有好人 |
195 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有好人 |
196 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有好人 |
197 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有好人 |
198 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有好人 |
199 | 6 | 有 | yǒu | You | 有好人 |
200 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有好人 |
201 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有好人 |
202 | 6 | 正人 | zhèngrén | an upstanding person | 正人 |
203 | 6 | 正人 | zhèngrén | head of affairs | 正人 |
204 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 邪人等不同 |
205 | 5 | 等 | děng | to wait | 邪人等不同 |
206 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 邪人等不同 |
207 | 5 | 等 | děng | plural | 邪人等不同 |
208 | 5 | 等 | děng | to be equal | 邪人等不同 |
209 | 5 | 等 | děng | degree; level | 邪人等不同 |
210 | 5 | 等 | děng | to compare | 邪人等不同 |
211 | 5 | 這 | zhè | this; these | 一般人能做到這三好 |
212 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 一般人能做到這三好 |
213 | 5 | 這 | zhè | now | 一般人能做到這三好 |
214 | 5 | 這 | zhè | immediately | 一般人能做到這三好 |
215 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 一般人能做到這三好 |
216 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 一般人能做到這三好 |
217 | 5 | 也 | yě | also; too | 也有次第上的分別 |
218 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有次第上的分別 |
219 | 5 | 也 | yě | either | 也有次第上的分別 |
220 | 5 | 也 | yě | even | 也有次第上的分別 |
221 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有次第上的分別 |
222 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也有次第上的分別 |
223 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有次第上的分別 |
224 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有次第上的分別 |
225 | 5 | 也 | yě | ya | 也有次第上的分別 |
226 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我們應該做什麼樣的人呢 |
227 | 5 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 邪人等不同 |
228 | 5 | 邪 | yé | interrogative particle | 邪人等不同 |
229 | 5 | 邪 | xié | unhealthy | 邪人等不同 |
230 | 5 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 邪人等不同 |
231 | 5 | 邪 | yé | grandfather | 邪人等不同 |
232 | 5 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 邪人等不同 |
233 | 5 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 邪人等不同 |
234 | 5 | 邪 | xié | evil | 邪人等不同 |
235 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 做最好的自己 |
236 | 5 | 不 | bù | not; no | 壞人暫且不談 |
237 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 壞人暫且不談 |
238 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 壞人暫且不談 |
239 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 壞人暫且不談 |
240 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 壞人暫且不談 |
241 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 壞人暫且不談 |
242 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 壞人暫且不談 |
243 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 壞人暫且不談 |
244 | 5 | 不 | bù | no; na | 壞人暫且不談 |
245 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 如此社會的善人多了 |
246 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如宋朝的文天祥 |
247 | 4 | 如 | rú | if | 如宋朝的文天祥 |
248 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如宋朝的文天祥 |
249 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如宋朝的文天祥 |
250 | 4 | 如 | rú | this | 如宋朝的文天祥 |
251 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如宋朝的文天祥 |
252 | 4 | 如 | rú | to go to | 如宋朝的文天祥 |
253 | 4 | 如 | rú | to meet | 如宋朝的文天祥 |
254 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如宋朝的文天祥 |
255 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如宋朝的文天祥 |
256 | 4 | 如 | rú | and | 如宋朝的文天祥 |
257 | 4 | 如 | rú | or | 如宋朝的文天祥 |
258 | 4 | 如 | rú | but | 如宋朝的文天祥 |
259 | 4 | 如 | rú | then | 如宋朝的文天祥 |
260 | 4 | 如 | rú | naturally | 如宋朝的文天祥 |
261 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如宋朝的文天祥 |
262 | 4 | 如 | rú | you | 如宋朝的文天祥 |
263 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如宋朝的文天祥 |
264 | 4 | 如 | rú | in; at | 如宋朝的文天祥 |
265 | 4 | 如 | rú | Ru | 如宋朝的文天祥 |
266 | 4 | 如 | rú | Thus | 如宋朝的文天祥 |
267 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如宋朝的文天祥 |
268 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如宋朝的文天祥 |
269 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但光是做好人還不夠 |
270 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但光是做好人還不夠 |
271 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但光是做好人還不夠 |
272 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但光是做好人還不夠 |
273 | 4 | 但 | dàn | all | 但光是做好人還不夠 |
274 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但光是做好人還不夠 |
275 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但光是做好人還不夠 |
276 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 因為世間上有很多消極的好人 |
277 | 4 | 多 | duó | many; much | 因為世間上有很多消極的好人 |
278 | 4 | 多 | duō | more | 因為世間上有很多消極的好人 |
279 | 4 | 多 | duō | an unspecified extent | 因為世間上有很多消極的好人 |
280 | 4 | 多 | duō | used in exclamations | 因為世間上有很多消極的好人 |
281 | 4 | 多 | duō | excessive | 因為世間上有很多消極的好人 |
282 | 4 | 多 | duō | to what extent | 因為世間上有很多消極的好人 |
283 | 4 | 多 | duō | abundant | 因為世間上有很多消極的好人 |
284 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 因為世間上有很多消極的好人 |
285 | 4 | 多 | duō | mostly | 因為世間上有很多消極的好人 |
286 | 4 | 多 | duō | simply; merely | 因為世間上有很多消極的好人 |
287 | 4 | 多 | duō | frequently | 因為世間上有很多消極的好人 |
288 | 4 | 多 | duō | very | 因為世間上有很多消極的好人 |
289 | 4 | 多 | duō | Duo | 因為世間上有很多消極的好人 |
290 | 4 | 多 | duō | ta | 因為世間上有很多消極的好人 |
291 | 4 | 多 | duō | many; bahu | 因為世間上有很多消極的好人 |
292 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 對世界無所助益 |
293 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 對世界無所助益 |
294 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 對世界無所助益 |
295 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 對世界無所助益 |
296 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 對世界無所助益 |
297 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 對世界無所助益 |
298 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 對世界無所助益 |
299 | 4 | 他們 | tāmen | they | 他們必定有許多濟世利人的作為 |
300 | 4 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 不必要求別人做到最好 |
301 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
302 | 4 | 在 | zài | in; at | 最好在處人時 |
303 | 4 | 在 | zài | at | 最好在處人時 |
304 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 最好在處人時 |
305 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 最好在處人時 |
306 | 4 | 在 | zài | to consist of | 最好在處人時 |
307 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 最好在處人時 |
308 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 最好在處人時 |
309 | 4 | 最好 | zuìhǎo | best | 做最好的自己 |
310 | 4 | 最好 | zuìhǎo | it would be better | 做最好的自己 |
311 | 3 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 人稱孔子為 |
312 | 3 | 了 | le | completion of an action | 就算是好人了 |
313 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就算是好人了 |
314 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就算是好人了 |
315 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就算是好人了 |
316 | 3 | 了 | le | modal particle | 就算是好人了 |
317 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就算是好人了 |
318 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 就算是好人了 |
319 | 3 | 了 | liǎo | completely | 就算是好人了 |
320 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就算是好人了 |
321 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就算是好人了 |
322 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家 |
323 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家 |
324 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 己正而正人 |
325 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 己正而正人 |
326 | 3 | 而 | ér | you | 己正而正人 |
327 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 己正而正人 |
328 | 3 | 而 | ér | right away; then | 己正而正人 |
329 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 己正而正人 |
330 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 己正而正人 |
331 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 己正而正人 |
332 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 己正而正人 |
333 | 3 | 而 | ér | so as to | 己正而正人 |
334 | 3 | 而 | ér | only then | 己正而正人 |
335 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 己正而正人 |
336 | 3 | 而 | néng | can; able | 己正而正人 |
337 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 己正而正人 |
338 | 3 | 而 | ér | me | 己正而正人 |
339 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 己正而正人 |
340 | 3 | 而 | ér | possessive | 己正而正人 |
341 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是好人當中 |
342 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是好人當中 |
343 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是好人當中 |
344 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是好人當中 |
345 | 3 | 不但 | bùdàn | not only | 不但不傷害眾生 |
346 | 3 | 好 | hǎo | good | 做好自己 |
347 | 3 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 做好自己 |
348 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做好自己 |
349 | 3 | 好 | hǎo | indicates agreement | 做好自己 |
350 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做好自己 |
351 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做好自己 |
352 | 3 | 好 | hǎo | very; quite | 做好自己 |
353 | 3 | 好 | hǎo | many; long | 做好自己 |
354 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 做好自己 |
355 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做好自己 |
356 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 做好自己 |
357 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 做好自己 |
358 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做好自己 |
359 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做好自己 |
360 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 做好自己 |
361 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做好自己 |
362 | 3 | 好 | hào | a fond object | 做好自己 |
363 | 3 | 好 | hǎo | Good | 做好自己 |
364 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做好自己 |
365 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 反而正義凜然的說 |
366 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 反而正義凜然的說 |
367 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 反而正義凜然的說 |
368 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 反而正義凜然的說 |
369 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 反而正義凜然的說 |
370 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 反而正義凜然的說 |
371 | 3 | 說 | shuō | allocution | 反而正義凜然的說 |
372 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 反而正義凜然的說 |
373 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 反而正義凜然的說 |
374 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 反而正義凜然的說 |
375 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 反而正義凜然的說 |
376 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存好念 |
377 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存好念 |
378 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存好念 |
379 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存好念 |
380 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存好念 |
381 | 3 | 心 | xīn | heart | 心存好念 |
382 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心存好念 |
383 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存好念 |
384 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存好念 |
385 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存好念 |
386 | 3 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 因此後來求仁得仁 |
387 | 3 | 仁 | rén | benevolent; humane | 因此後來求仁得仁 |
388 | 3 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 因此後來求仁得仁 |
389 | 3 | 仁 | rén | a benevolent person | 因此後來求仁得仁 |
390 | 3 | 仁 | rén | kindness | 因此後來求仁得仁 |
391 | 3 | 仁 | rén | polite form of address | 因此後來求仁得仁 |
392 | 3 | 仁 | rén | to pity | 因此後來求仁得仁 |
393 | 3 | 仁 | rén | a person | 因此後來求仁得仁 |
394 | 3 | 仁 | rén | Ren | 因此後來求仁得仁 |
395 | 3 | 仁 | rén | Benevolence | 因此後來求仁得仁 |
396 | 3 | 仁 | rén | a sage; muni | 因此後來求仁得仁 |
397 | 3 | 他 | tā | he; him | 當他兵敗被俘時 |
398 | 3 | 他 | tā | another aspect | 當他兵敗被俘時 |
399 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 當他兵敗被俘時 |
400 | 3 | 他 | tā | everybody | 當他兵敗被俘時 |
401 | 3 | 他 | tā | other | 當他兵敗被俘時 |
402 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 當他兵敗被俘時 |
403 | 3 | 他 | tā | tha | 當他兵敗被俘時 |
404 | 3 | 他 | tā | ṭha | 當他兵敗被俘時 |
405 | 3 | 他 | tā | other; anya | 當他兵敗被俘時 |
406 | 3 | 覺者 | juézhě | awakened one | 覺者 |
407 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
408 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
409 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 應該從好人再進一步積極的做一個 |
410 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身做好事 |
411 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身做好事 |
412 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身做好事 |
413 | 3 | 身 | shēn | self | 身做好事 |
414 | 3 | 身 | shēn | life | 身做好事 |
415 | 3 | 身 | shēn | an object | 身做好事 |
416 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身做好事 |
417 | 3 | 身 | shēn | personally | 身做好事 |
418 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身做好事 |
419 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身做好事 |
420 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身做好事 |
421 | 3 | 身 | juān | India | 身做好事 |
422 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 身做好事 |
423 | 3 | 許多 | xǔduō | many; much | 他們必定有許多濟世利人的作為 |
424 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 他們必定有許多濟世利人的作為 |
425 | 3 | 覺 | jué | to awake | 更要做覺人 |
426 | 3 | 覺 | jiào | sleep | 更要做覺人 |
427 | 3 | 覺 | jué | to realize | 更要做覺人 |
428 | 3 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 更要做覺人 |
429 | 3 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 更要做覺人 |
430 | 3 | 覺 | jué | perception; feeling | 更要做覺人 |
431 | 3 | 覺 | jué | a person with foresight | 更要做覺人 |
432 | 3 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 更要做覺人 |
433 | 3 | 覺 | jué | Awaken | 更要做覺人 |
434 | 3 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 更要做覺人 |
435 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以使邪人 |
436 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以使邪人 |
437 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以使邪人 |
438 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以使邪人 |
439 | 3 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 所以希望今日世界能多出一些好人中的善人 |
440 | 2 | 才 | cái | just now | 自己做到最好才重要 |
441 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 自己做到最好才重要 |
442 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 自己做到最好才重要 |
443 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 自己做到最好才重要 |
444 | 2 | 才 | cái | Cai | 自己做到最好才重要 |
445 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 自己做到最好才重要 |
446 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 自己做到最好才重要 |
447 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 自己做到最好才重要 |
448 | 2 | 歌頌 | gēsòng | to eulogize | 如三皇五帝為人歌頌 |
449 | 2 | 歌頌 | gēsòng | singing together; a song of praise; saṃgīti | 如三皇五帝為人歌頌 |
450 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 |
451 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
452 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
453 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
454 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
455 | 2 | 文武 | wén wǔ | civil and military | 商湯文武周公 |
456 | 2 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口說好話 |
457 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口說好話 |
458 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口說好話 |
459 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口說好話 |
460 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口說好話 |
461 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口說好話 |
462 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口說好話 |
463 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口說好話 |
464 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口說好話 |
465 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口說好話 |
466 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口說好話 |
467 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口說好話 |
468 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人 |
469 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為身口意三業都不為惡 |
470 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱他們為聖人 |
471 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱他們為聖人 |
472 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱他們為聖人 |
473 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 稱他們為聖人 |
474 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 稱他們為聖人 |
475 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱他們為聖人 |
476 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱他們為聖人 |
477 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱他們為聖人 |
478 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱他們為聖人 |
479 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱他們為聖人 |
480 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 稱他們為聖人 |
481 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱他們為聖人 |
482 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱他們為聖人 |
483 | 2 | 稱 | chèng | scales | 稱他們為聖人 |
484 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱他們為聖人 |
485 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 稱他們為聖人 |
486 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱他們為聖人 |
487 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 不能只侷限在家庭裡 |
488 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 不能只侷限在家庭裡 |
489 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 不能只侷限在家庭裡 |
490 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 不能只侷限在家庭裡 |
491 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 不能只侷限在家庭裡 |
492 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 不能只侷限在家庭裡 |
493 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 不能只侷限在家庭裡 |
494 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 不能只侷限在家庭裡 |
495 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 雖未能達於至善至美 |
496 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈悲為原則 |
497 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈悲為原則 |
498 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲為原則 |
499 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以慈悲為原則 |
500 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以慈悲為原則 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
善人 | shànrén | a wholesome person [who believes in Buddhist values] | |
更 | gēng | contacts | |
都 | dōu | all; sarva | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
能 | néng | to be able; śak | |
全 | quán | all; sarva; kṛtsna | |
圣人 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han |
孔子 | 75 | Confucius | |
孟子 | 77 |
|
|
穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
日本 | 114 | Japan | |
商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
印度 | 121 | India | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
智人 | 90 | Homo sapiens | |
周公 | 90 | Duke Zhou | |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
子思 | 90 | Zi Si |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
浩然正气 | 浩然正氣 | 104 | Awe-Inspiring Righteousness |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
利人 | 108 | to benefit people | |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
信义和平 | 信義和平 | 120 | Righteousness and Peace |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
忠孝仁爱 | 忠孝仁愛 | 122 | Loyalty, Filial Devotion, Benevolence |
做好事 | 122 |
|