Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 14 | 之 | zhī | to go | 如何降伏妄念之心 |
2 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如何降伏妄念之心 |
3 | 14 | 之 | zhī | is | 如何降伏妄念之心 |
4 | 14 | 之 | zhī | to use | 如何降伏妄念之心 |
5 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 如何降伏妄念之心 |
6 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
7 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 正如你所說 |
8 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 正如你所說 |
9 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 正如你所說 |
10 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 正如你所說 |
11 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 正如你所說 |
12 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 正如你所說 |
13 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 正如你所說 |
14 | 9 | 希有 | xīyǒu | uncommon | 世間希有的佛陀 |
15 | 9 | 希有 | xīyǒu | Rare | 世間希有的佛陀 |
16 | 9 | 希有 | xīyǒu | rarely; āścarya | 世間希有的佛陀 |
17 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 只道與眾生一般 |
18 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 只道與眾生一般 |
19 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 只道與眾生一般 |
20 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 只道與眾生一般 |
21 | 9 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 長老須菩提 |
22 | 9 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 長老須菩提 |
23 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你們解說 |
24 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你們解說 |
25 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 我為你們解說 |
26 | 9 | 為 | wéi | to do | 我為你們解說 |
27 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你們解說 |
28 | 9 | 為 | wéi | to govern | 我為你們解說 |
29 | 8 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 佛陀善於愛護顧念諸菩薩 |
30 | 8 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 勸轉般若法輪分第二 |
31 | 8 | 般若 | bōrě | prajna | 勸轉般若法輪分第二 |
32 | 8 | 般若 | bōrě | Prajñā | 勸轉般若法輪分第二 |
33 | 8 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 勸轉般若法輪分第二 |
34 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
35 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
36 | 8 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
37 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
38 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
39 | 7 | 右 | yòu | right; right-hand | 偏袒著右肩 |
40 | 7 | 右 | yòu | to help; to assist | 偏袒著右肩 |
41 | 7 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 偏袒著右肩 |
42 | 7 | 右 | yòu | to bless and protect | 偏袒著右肩 |
43 | 7 | 右 | yòu | an official building | 偏袒著右肩 |
44 | 7 | 右 | yòu | the west | 偏袒著右肩 |
45 | 7 | 右 | yòu | right wing; conservative | 偏袒著右肩 |
46 | 7 | 右 | yòu | super | 偏袒著右肩 |
47 | 7 | 右 | yòu | right | 偏袒著右肩 |
48 | 7 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 偏袒著右肩 |
49 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀嘉許說 |
50 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀嘉許說 |
51 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀嘉許說 |
52 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀嘉許說 |
53 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀嘉許說 |
54 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀嘉許說 |
55 | 7 | 說 | shuō | allocution | 佛陀嘉許說 |
56 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀嘉許說 |
57 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀嘉許說 |
58 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀嘉許說 |
59 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀嘉許說 |
60 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應云何住 |
61 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應云何住 |
62 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應云何住 |
63 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應云何住 |
64 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應云何住 |
65 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應云何住 |
66 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應云何住 |
67 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應云何住 |
68 | 6 | 在 | zài | in; at | 在大眾中站起來 |
69 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在大眾中站起來 |
70 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在大眾中站起來 |
71 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在大眾中站起來 |
72 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在大眾中站起來 |
73 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在大眾中 |
74 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在大眾中 |
75 | 5 | 中 | zhōng | China | 在大眾中 |
76 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在大眾中 |
77 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在大眾中 |
78 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在大眾中 |
79 | 5 | 中 | zhōng | during | 在大眾中 |
80 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在大眾中 |
81 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在大眾中 |
82 | 5 | 中 | zhōng | half | 在大眾中 |
83 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在大眾中 |
84 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在大眾中 |
85 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在大眾中 |
86 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在大眾中 |
87 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在大眾中 |
88 | 5 | 一 | yī | one | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
89 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
90 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
91 | 5 | 一 | yī | first | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
92 | 5 | 一 | yī | the same | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
93 | 5 | 一 | yī | sole; single | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
94 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
95 | 5 | 一 | yī | Yi | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
96 | 5 | 一 | yī | other | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
97 | 5 | 一 | yī | to unify | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
98 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
99 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
100 | 5 | 一 | yī | one; eka | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
101 | 5 | 膝 | xī | knee | 以右膝跪地 |
102 | 5 | 膝 | xī | to kneel | 以右膝跪地 |
103 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 又十指表十法界 |
104 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 又十指表十法界 |
105 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 又十指表十法界 |
106 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 又十指表十法界 |
107 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 又十指表十法界 |
108 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 又十指表十法界 |
109 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 又十指表十法界 |
110 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 又十指表十法界 |
111 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 又十指表十法界 |
112 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 又十指表十法界 |
113 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 又十指表十法界 |
114 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 又十指表十法界 |
115 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
116 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
117 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
118 | 5 | 時 | shí | fashionable | 時 |
119 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
120 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
121 | 5 | 時 | shí | tense | 時 |
122 | 5 | 時 | shí | particular; special | 時 |
123 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
124 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
125 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
126 | 5 | 時 | shí | seasonal | 時 |
127 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
128 | 5 | 時 | shí | hour | 時 |
129 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
130 | 5 | 時 | shí | Shi | 時 |
131 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
132 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
133 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
134 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 已發起無上正等正覺的菩提心 |
135 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 已發起無上正等正覺的菩提心 |
136 | 4 | 付囑 | chóuyōu | to entrust to | 善於教導付囑諸菩薩 |
137 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 原是不假他求 |
138 | 4 | 他 | tā | other | 原是不假他求 |
139 | 4 | 他 | tā | tha | 原是不假他求 |
140 | 4 | 他 | tā | ṭha | 原是不假他求 |
141 | 4 | 他 | tā | other; anya | 原是不假他求 |
142 | 4 | 解空 | jiěkōng | to understand emptiness | 解空第一的須菩提 |
143 | 4 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
144 | 4 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
145 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 是今般若會上的當機者 |
146 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是今般若會上的當機者 |
147 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是今般若會上的當機者 |
148 | 4 | 上 | shàng | shang | 是今般若會上的當機者 |
149 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 是今般若會上的當機者 |
150 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 是今般若會上的當機者 |
151 | 4 | 上 | shàng | advanced | 是今般若會上的當機者 |
152 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是今般若會上的當機者 |
153 | 4 | 上 | shàng | time | 是今般若會上的當機者 |
154 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是今般若會上的當機者 |
155 | 4 | 上 | shàng | far | 是今般若會上的當機者 |
156 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 是今般若會上的當機者 |
157 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是今般若會上的當機者 |
158 | 4 | 上 | shàng | to report | 是今般若會上的當機者 |
159 | 4 | 上 | shàng | to offer | 是今般若會上的當機者 |
160 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 是今般若會上的當機者 |
161 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是今般若會上的當機者 |
162 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 是今般若會上的當機者 |
163 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是今般若會上的當機者 |
164 | 4 | 上 | shàng | to burn | 是今般若會上的當機者 |
165 | 4 | 上 | shàng | to remember | 是今般若會上的當機者 |
166 | 4 | 上 | shàng | to add | 是今般若會上的當機者 |
167 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是今般若會上的當機者 |
168 | 4 | 上 | shàng | to meet | 是今般若會上的當機者 |
169 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是今般若會上的當機者 |
170 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是今般若會上的當機者 |
171 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 是今般若會上的當機者 |
172 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是今般若會上的當機者 |
173 | 4 | 能 | néng | can; able | 能在此說法 |
174 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能在此說法 |
175 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能在此說法 |
176 | 4 | 能 | néng | energy | 能在此說法 |
177 | 4 | 能 | néng | function; use | 能在此說法 |
178 | 4 | 能 | néng | talent | 能在此說法 |
179 | 4 | 能 | néng | expert at | 能在此說法 |
180 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能在此說法 |
181 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能在此說法 |
182 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能在此說法 |
183 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能在此說法 |
184 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
185 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
186 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
187 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
188 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
189 | 4 | 心 | xīn | heart | 心 |
190 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心 |
191 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
192 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
193 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
194 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
195 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha | 世尊 |
196 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即請相師回來卜卦 |
197 | 4 | 即 | jí | at that time | 即請相師回來卜卦 |
198 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即請相師回來卜卦 |
199 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即請相師回來卜卦 |
200 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即請相師回來卜卦 |
201 | 4 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 佛陀善於愛護顧念諸菩薩 |
202 | 4 | 實相 | shíxiàng | reality | 地象徵實相 |
203 | 4 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 地象徵實相 |
204 | 4 | 三 | sān | three | 三 |
205 | 4 | 三 | sān | third | 三 |
206 | 4 | 三 | sān | more than two | 三 |
207 | 4 | 三 | sān | very few | 三 |
208 | 4 | 三 | sān | San | 三 |
209 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三 |
210 | 4 | 三 | sān | sa | 三 |
211 | 4 | 善男子 | shàn nánzǐ | good men | 如果有善男子 |
212 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 如果有善男子 |
213 | 4 | 含 | hán | to contain | 所含的般若妙趣 |
214 | 4 | 含 | hán | to hold in the mouth | 所含的般若妙趣 |
215 | 4 | 含 | hán | to harbor feelings; to cherish | 所含的般若妙趣 |
216 | 4 | 含 | hán | to withold; to hold in; to restrain; to endure | 所含的般若妙趣 |
217 | 4 | 含 | hán | to be infused with [color] | 所含的般若妙趣 |
218 | 4 | 含 | hán | to tolerate; to forgive | 所含的般若妙趣 |
219 | 4 | 含 | hàn | a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 所含的般若妙趣 |
220 | 4 | 含 | hàn | to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 所含的般若妙趣 |
221 | 4 | 含 | hán | together; saha | 所含的般若妙趣 |
222 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無偏無虧 |
223 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無偏無虧 |
224 | 4 | 無 | mó | mo | 無偏無虧 |
225 | 4 | 無 | wú | to not have | 無偏無虧 |
226 | 4 | 無 | wú | Wu | 無偏無虧 |
227 | 4 | 無 | mó | mo | 無偏無虧 |
228 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 如何才能降伏妄心 |
229 | 4 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 如何才能降伏妄心 |
230 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 如何才能降伏妄心 |
231 | 4 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 如何才能降伏妄心 |
232 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 穿衣吃飯處 |
233 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 穿衣吃飯處 |
234 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 穿衣吃飯處 |
235 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 穿衣吃飯處 |
236 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 穿衣吃飯處 |
237 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 穿衣吃飯處 |
238 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 穿衣吃飯處 |
239 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 穿衣吃飯處 |
240 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 穿衣吃飯處 |
241 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 穿衣吃飯處 |
242 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 穿衣吃飯處 |
243 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 穿衣吃飯處 |
244 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 穿衣吃飯處 |
245 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 穿衣吃飯處 |
246 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不令忘失 |
247 | 3 | 去 | qù | to go | 如此去安住菩提心 |
248 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 如此去安住菩提心 |
249 | 3 | 去 | qù | to be distant | 如此去安住菩提心 |
250 | 3 | 去 | qù | to leave | 如此去安住菩提心 |
251 | 3 | 去 | qù | to play a part | 如此去安住菩提心 |
252 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 如此去安住菩提心 |
253 | 3 | 去 | qù | to die | 如此去安住菩提心 |
254 | 3 | 去 | qù | previous; past | 如此去安住菩提心 |
255 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 如此去安住菩提心 |
256 | 3 | 去 | qù | falling tone | 如此去安住菩提心 |
257 | 3 | 去 | qù | to lose | 如此去安住菩提心 |
258 | 3 | 去 | qù | Qu | 如此去安住菩提心 |
259 | 3 | 去 | qù | go; gati | 如此去安住菩提心 |
260 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自能覺悟而不染 |
261 | 3 | 自 | zì | Zi | 自能覺悟而不染 |
262 | 3 | 自 | zì | a nose | 自能覺悟而不染 |
263 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自能覺悟而不染 |
264 | 3 | 自 | zì | origin | 自能覺悟而不染 |
265 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自能覺悟而不染 |
266 | 3 | 自 | zì | to be | 自能覺悟而不染 |
267 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自能覺悟而不染 |
268 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 以右膝跪地 |
269 | 3 | 地 | dì | floor | 以右膝跪地 |
270 | 3 | 地 | dì | the earth | 以右膝跪地 |
271 | 3 | 地 | dì | fields | 以右膝跪地 |
272 | 3 | 地 | dì | a place | 以右膝跪地 |
273 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 以右膝跪地 |
274 | 3 | 地 | dì | background | 以右膝跪地 |
275 | 3 | 地 | dì | terrain | 以右膝跪地 |
276 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 以右膝跪地 |
277 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 以右膝跪地 |
278 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 以右膝跪地 |
279 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 以右膝跪地 |
280 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以右膝跪地 |
281 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
282 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
283 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 發了無上正等正覺的菩提心 |
284 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 發了無上正等正覺的菩提心 |
285 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 發了無上正等正覺的菩提心 |
286 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 發了無上正等正覺的菩提心 |
287 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 發了無上正等正覺的菩提心 |
288 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 發了無上正等正覺的菩提心 |
289 | 3 | 與 | yǔ | to give | 只道與眾生一般 |
290 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 只道與眾生一般 |
291 | 3 | 與 | yù | to particate in | 只道與眾生一般 |
292 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 只道與眾生一般 |
293 | 3 | 與 | yù | to help | 只道與眾生一般 |
294 | 3 | 與 | yǔ | for | 只道與眾生一般 |
295 | 3 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 穿衣吃飯處 |
296 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 長老須菩提 |
297 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 長老須菩提 |
298 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 長老須菩提 |
299 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應云何住 |
300 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應云何住 |
301 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應云何住 |
302 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應云何住 |
303 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 應云何住 |
304 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應云何住 |
305 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善付囑諸菩薩 |
306 | 3 | 善 | shàn | happy | 善付囑諸菩薩 |
307 | 3 | 善 | shàn | good | 善付囑諸菩薩 |
308 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 善付囑諸菩薩 |
309 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善付囑諸菩薩 |
310 | 3 | 善 | shàn | familiar | 善付囑諸菩薩 |
311 | 3 | 善 | shàn | to repair | 善付囑諸菩薩 |
312 | 3 | 善 | shàn | to admire | 善付囑諸菩薩 |
313 | 3 | 善 | shàn | to praise | 善付囑諸菩薩 |
314 | 3 | 善 | shàn | Shan | 善付囑諸菩薩 |
315 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善付囑諸菩薩 |
316 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間希有的佛陀 |
317 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間希有的佛陀 |
318 | 3 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
319 | 3 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
320 | 3 | 表 | biǎo | a mark; a border | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
321 | 3 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
322 | 3 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
323 | 3 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
324 | 3 | 表 | biǎo | an example; a model | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
325 | 3 | 表 | biǎo | a stele | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
326 | 3 | 表 | biǎo | a grave inscription | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
327 | 3 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
328 | 3 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
329 | 3 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
330 | 3 | 表 | biǎo | a prostitute | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
331 | 3 | 表 | biǎo | Biao | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
332 | 3 | 表 | biǎo | to put on a coat | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
333 | 3 | 表 | biǎo | to praise | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
334 | 3 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
335 | 3 | 表 | biǎo | to present a memorial | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
336 | 3 | 表 | biǎo | to recommend | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
337 | 3 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
338 | 3 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
339 | 3 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
340 | 3 | 表 | biǎo | to adorn | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
341 | 3 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
342 | 3 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
343 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令忘失 |
344 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 不令忘失 |
345 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令忘失 |
346 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令忘失 |
347 | 3 | 令 | lìng | a season | 不令忘失 |
348 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令忘失 |
349 | 3 | 令 | lìng | good | 不令忘失 |
350 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 不令忘失 |
351 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令忘失 |
352 | 3 | 令 | lìng | a commander | 不令忘失 |
353 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令忘失 |
354 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 不令忘失 |
355 | 3 | 令 | lìng | Ling | 不令忘失 |
356 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令忘失 |
357 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 在大眾中站起來 |
358 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 在大眾中站起來 |
359 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 在大眾中站起來 |
360 | 3 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 如何才能安住 |
361 | 3 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 如何才能安住 |
362 | 3 | 安住 | ānzhù | to settle | 如何才能安住 |
363 | 3 | 安住 | ānzhù | Abide | 如何才能安住 |
364 | 3 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 如何才能安住 |
365 | 3 | 故云 | gùyún | that's why it is called... | 故云無上 |
366 | 3 | 原 | yuán | source; origin | 原典 |
367 | 3 | 原 | yuán | former; original; primary | 原典 |
368 | 3 | 原 | yuán | raw; crude | 原典 |
369 | 3 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 原典 |
370 | 3 | 原 | yuán | a graveyard | 原典 |
371 | 3 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 原典 |
372 | 3 | 原 | yuán | Yuan | 原典 |
373 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 這是一個很可喜的事 |
374 | 3 | 事 | shì | to serve | 這是一個很可喜的事 |
375 | 3 | 事 | shì | a government post | 這是一個很可喜的事 |
376 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 這是一個很可喜的事 |
377 | 3 | 事 | shì | occupation | 這是一個很可喜的事 |
378 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 這是一個很可喜的事 |
379 | 3 | 事 | shì | an accident | 這是一個很可喜的事 |
380 | 3 | 事 | shì | to attend | 這是一個很可喜的事 |
381 | 3 | 事 | shì | an allusion | 這是一個很可喜的事 |
382 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 這是一個很可喜的事 |
383 | 3 | 事 | shì | to engage in | 這是一個很可喜的事 |
384 | 3 | 事 | shì | to enslave | 這是一個很可喜的事 |
385 | 3 | 事 | shì | to pursue | 這是一個很可喜的事 |
386 | 3 | 事 | shì | to administer | 這是一個很可喜的事 |
387 | 3 | 事 | shì | to appoint | 這是一個很可喜的事 |
388 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 這是一個很可喜的事 |
389 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 這是一個很可喜的事 |
390 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 有四種含意 |
391 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有四種含意 |
392 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有四種含意 |
393 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有四種含意 |
394 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 有四種含意 |
395 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 有四種含意 |
396 | 3 | 種 | zhǒng | race | 有四種含意 |
397 | 3 | 種 | zhǒng | species | 有四種含意 |
398 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有四種含意 |
399 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有四種含意 |
400 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝所說 |
401 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝所說 |
402 | 3 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 穿衣吃飯處 |
403 | 3 | 很 | hěn | disobey | 很好 |
404 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 很好 |
405 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 很好 |
406 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 很好 |
407 | 3 | 降伏其心 | xiángfú qí xīn | to restrain one's thoughts | 云何何降伏其心 |
408 | 3 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 已發起無上正等正覺的菩提心 |
409 | 3 | 第一 | dì yī | first | 解空第一的須菩提 |
410 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 解空第一的須菩提 |
411 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 解空第一的須菩提 |
412 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 解空第一的須菩提 |
413 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 一方面表示須菩提有意示現權教 |
414 | 3 | 象徵 | xiàngzhēng | emblem; symbol; token; badge | 象徵其為解空第一人 |
415 | 3 | 象徵 | xiàngzhēng | to symbolize; to signify; to stand for | 象徵其為解空第一人 |
416 | 3 | 覺 | jué | to awake | 佛陀三覺圓 |
417 | 3 | 覺 | jiào | sleep | 佛陀三覺圓 |
418 | 3 | 覺 | jué | to realize | 佛陀三覺圓 |
419 | 3 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 佛陀三覺圓 |
420 | 3 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 佛陀三覺圓 |
421 | 3 | 覺 | jué | perception; feeling | 佛陀三覺圓 |
422 | 3 | 覺 | jué | a person with foresight | 佛陀三覺圓 |
423 | 3 | 覺 | jué | Awaken | 佛陀三覺圓 |
424 | 3 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 佛陀三覺圓 |
425 | 3 | 著地 | zhuódì | to touch the ground | 右膝著地 |
426 | 3 | 發 | fà | hair | 發了無上正等正覺的菩提心 |
427 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發了無上正等正覺的菩提心 |
428 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發了無上正等正覺的菩提心 |
429 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發了無上正等正覺的菩提心 |
430 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 發了無上正等正覺的菩提心 |
431 | 3 | 發 | fā | to open | 發了無上正等正覺的菩提心 |
432 | 3 | 發 | fā | to requisition | 發了無上正等正覺的菩提心 |
433 | 3 | 發 | fā | to occur | 發了無上正等正覺的菩提心 |
434 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發了無上正等正覺的菩提心 |
435 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 發了無上正等正覺的菩提心 |
436 | 3 | 發 | fā | to excavate | 發了無上正等正覺的菩提心 |
437 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發了無上正等正覺的菩提心 |
438 | 3 | 發 | fā | to get rich | 發了無上正等正覺的菩提心 |
439 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發了無上正等正覺的菩提心 |
440 | 3 | 發 | fā | to sell | 發了無上正等正覺的菩提心 |
441 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發了無上正等正覺的菩提心 |
442 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 發了無上正等正覺的菩提心 |
443 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發了無上正等正覺的菩提心 |
444 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發了無上正等正覺的菩提心 |
445 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發了無上正等正覺的菩提心 |
446 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發了無上正等正覺的菩提心 |
447 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 發了無上正等正覺的菩提心 |
448 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 發了無上正等正覺的菩提心 |
449 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 發了無上正等正覺的菩提心 |
450 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 發了無上正等正覺的菩提心 |
451 | 3 | 發 | fà | Fa | 發了無上正等正覺的菩提心 |
452 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發了無上正等正覺的菩提心 |
453 | 3 | 合 | hé | to join; to combine | 雙手合拿 |
454 | 3 | 合 | hé | to close | 雙手合拿 |
455 | 3 | 合 | hé | to agree with; equal to | 雙手合拿 |
456 | 3 | 合 | hé | to gather | 雙手合拿 |
457 | 3 | 合 | hé | whole | 雙手合拿 |
458 | 3 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 雙手合拿 |
459 | 3 | 合 | hé | a musical note | 雙手合拿 |
460 | 3 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 雙手合拿 |
461 | 3 | 合 | hé | to fight | 雙手合拿 |
462 | 3 | 合 | hé | to conclude | 雙手合拿 |
463 | 3 | 合 | hé | to be similar to | 雙手合拿 |
464 | 3 | 合 | hé | crowded | 雙手合拿 |
465 | 3 | 合 | hé | a box | 雙手合拿 |
466 | 3 | 合 | hé | to copulate | 雙手合拿 |
467 | 3 | 合 | hé | a partner; a spouse | 雙手合拿 |
468 | 3 | 合 | hé | harmonious | 雙手合拿 |
469 | 3 | 合 | hé | He | 雙手合拿 |
470 | 3 | 合 | gè | a container for grain measurement | 雙手合拿 |
471 | 3 | 合 | hé | Merge | 雙手合拿 |
472 | 3 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 雙手合拿 |
473 | 2 | 於 | yú | to go; to | 而示現於娑婆世界 |
474 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而示現於娑婆世界 |
475 | 2 | 於 | yú | Yu | 而示現於娑婆世界 |
476 | 2 | 於 | wū | a crow | 而示現於娑婆世界 |
477 | 2 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 而示現於娑婆世界 |
478 | 2 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 而示現於娑婆世界 |
479 | 2 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 而示現於娑婆世界 |
480 | 2 | 第二 | dì èr | second | 勸轉般若法輪分第二 |
481 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 勸轉般若法輪分第二 |
482 | 2 | 偏袒右肩 | piāntǎn yòu jiān | bared his right shoulder | 偏袒右肩 |
483 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
484 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
485 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
486 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
487 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
488 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
489 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真可說是希有 |
490 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真可說是希有 |
491 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真可說是希有 |
492 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真可說是希有 |
493 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真可說是希有 |
494 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真可說是希有 |
495 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真可說是希有 |
496 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真可說是希有 |
497 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真可說是希有 |
498 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真可說是希有 |
499 | 2 | 真 | zhēn | True | 真可說是希有 |
500 | 2 | 真 | zhēn | true | 真可說是希有 |
Frequencies of all Words
Top 830
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 世間希有的佛陀 |
2 | 21 | 的 | de | structural particle | 世間希有的佛陀 |
3 | 21 | 的 | de | complement | 世間希有的佛陀 |
4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世間希有的佛陀 |
5 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 本分是敘述般若本體的妙用 |
6 | 15 | 是 | shì | is exactly | 本分是敘述般若本體的妙用 |
7 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 本分是敘述般若本體的妙用 |
8 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 本分是敘述般若本體的妙用 |
9 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 本分是敘述般若本體的妙用 |
10 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 本分是敘述般若本體的妙用 |
11 | 15 | 是 | shì | true | 本分是敘述般若本體的妙用 |
12 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 本分是敘述般若本體的妙用 |
13 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 本分是敘述般若本體的妙用 |
14 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 本分是敘述般若本體的妙用 |
15 | 15 | 是 | shì | Shi | 本分是敘述般若本體的妙用 |
16 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 本分是敘述般若本體的妙用 |
17 | 15 | 是 | shì | this; idam | 本分是敘述般若本體的妙用 |
18 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如何降伏妄念之心 |
19 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如何降伏妄念之心 |
20 | 14 | 之 | zhī | to go | 如何降伏妄念之心 |
21 | 14 | 之 | zhī | this; that | 如何降伏妄念之心 |
22 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 如何降伏妄念之心 |
23 | 14 | 之 | zhī | it | 如何降伏妄念之心 |
24 | 14 | 之 | zhī | in | 如何降伏妄念之心 |
25 | 14 | 之 | zhī | all | 如何降伏妄念之心 |
26 | 14 | 之 | zhī | and | 如何降伏妄念之心 |
27 | 14 | 之 | zhī | however | 如何降伏妄念之心 |
28 | 14 | 之 | zhī | if | 如何降伏妄念之心 |
29 | 14 | 之 | zhī | then | 如何降伏妄念之心 |
30 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如何降伏妄念之心 |
31 | 14 | 之 | zhī | is | 如何降伏妄念之心 |
32 | 14 | 之 | zhī | to use | 如何降伏妄念之心 |
33 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 如何降伏妄念之心 |
34 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
35 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 正如你所說 |
36 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 正如你所說 |
37 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 正如你所說 |
38 | 10 | 所 | suǒ | it | 正如你所說 |
39 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 正如你所說 |
40 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 正如你所說 |
41 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 正如你所說 |
42 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 正如你所說 |
43 | 10 | 所 | suǒ | that which | 正如你所說 |
44 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 正如你所說 |
45 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 正如你所說 |
46 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 正如你所說 |
47 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 正如你所說 |
48 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 正如你所說 |
49 | 9 | 希有 | xīyǒu | uncommon | 世間希有的佛陀 |
50 | 9 | 希有 | xīyǒu | Rare | 世間希有的佛陀 |
51 | 9 | 希有 | xīyǒu | rarely; āścarya | 世間希有的佛陀 |
52 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 只道與眾生一般 |
53 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 只道與眾生一般 |
54 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 只道與眾生一般 |
55 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 只道與眾生一般 |
56 | 9 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 長老須菩提 |
57 | 9 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 長老須菩提 |
58 | 9 | 為 | wèi | for; to | 我為你們解說 |
59 | 9 | 為 | wèi | because of | 我為你們解說 |
60 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你們解說 |
61 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你們解說 |
62 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 我為你們解說 |
63 | 9 | 為 | wéi | to do | 我為你們解說 |
64 | 9 | 為 | wèi | for | 我為你們解說 |
65 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為你們解說 |
66 | 9 | 為 | wèi | to | 我為你們解說 |
67 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為你們解說 |
68 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為你們解說 |
69 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為你們解說 |
70 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為你們解說 |
71 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你們解說 |
72 | 9 | 為 | wéi | to govern | 我為你們解說 |
73 | 8 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 佛陀善於愛護顧念諸菩薩 |
74 | 8 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 勸轉般若法輪分第二 |
75 | 8 | 般若 | bōrě | prajna | 勸轉般若法輪分第二 |
76 | 8 | 般若 | bōrě | Prajñā | 勸轉般若法輪分第二 |
77 | 8 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 勸轉般若法輪分第二 |
78 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而白佛言 |
79 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
80 | 8 | 而 | ér | you | 而白佛言 |
81 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而白佛言 |
82 | 8 | 而 | ér | right away; then | 而白佛言 |
83 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而白佛言 |
84 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而白佛言 |
85 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而白佛言 |
86 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 而白佛言 |
87 | 8 | 而 | ér | so as to | 而白佛言 |
88 | 8 | 而 | ér | only then | 而白佛言 |
89 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
90 | 8 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
91 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
92 | 8 | 而 | ér | me | 而白佛言 |
93 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
94 | 8 | 而 | ér | possessive | 而白佛言 |
95 | 7 | 右 | yòu | right; right-hand | 偏袒著右肩 |
96 | 7 | 右 | yòu | to help; to assist | 偏袒著右肩 |
97 | 7 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 偏袒著右肩 |
98 | 7 | 右 | yòu | to bless and protect | 偏袒著右肩 |
99 | 7 | 右 | yòu | an official building | 偏袒著右肩 |
100 | 7 | 右 | yòu | the west | 偏袒著右肩 |
101 | 7 | 右 | yòu | right wing; conservative | 偏袒著右肩 |
102 | 7 | 右 | yòu | super | 偏袒著右肩 |
103 | 7 | 右 | yòu | right | 偏袒著右肩 |
104 | 7 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 偏袒著右肩 |
105 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀嘉許說 |
106 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀嘉許說 |
107 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀嘉許說 |
108 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀嘉許說 |
109 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀嘉許說 |
110 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀嘉許說 |
111 | 7 | 說 | shuō | allocution | 佛陀嘉許說 |
112 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀嘉許說 |
113 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀嘉許說 |
114 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀嘉許說 |
115 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀嘉許說 |
116 | 6 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何才能安住 |
117 | 6 | 應 | yīng | should; ought | 應云何住 |
118 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應云何住 |
119 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應云何住 |
120 | 6 | 應 | yīng | soon; immediately | 應云何住 |
121 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應云何住 |
122 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應云何住 |
123 | 6 | 應 | yīng | or; either | 應云何住 |
124 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應云何住 |
125 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應云何住 |
126 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應云何住 |
127 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應云何住 |
128 | 6 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應云何住 |
129 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 指講此經之時 |
130 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 指講此經之時 |
131 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 指講此經之時 |
132 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 指講此經之時 |
133 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 指講此經之時 |
134 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如果有善男子 |
135 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如果有善男子 |
136 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如果有善男子 |
137 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如果有善男子 |
138 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如果有善男子 |
139 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如果有善男子 |
140 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如果有善男子 |
141 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如果有善男子 |
142 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如果有善男子 |
143 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如果有善男子 |
144 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如果有善男子 |
145 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 如果有善男子 |
146 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 如果有善男子 |
147 | 6 | 有 | yǒu | You | 如果有善男子 |
148 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如果有善男子 |
149 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如果有善男子 |
150 | 6 | 在 | zài | in; at | 在大眾中站起來 |
151 | 6 | 在 | zài | at | 在大眾中站起來 |
152 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在大眾中站起來 |
153 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在大眾中站起來 |
154 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在大眾中站起來 |
155 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在大眾中站起來 |
156 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在大眾中站起來 |
157 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在大眾中 |
158 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在大眾中 |
159 | 5 | 中 | zhōng | China | 在大眾中 |
160 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在大眾中 |
161 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 在大眾中 |
162 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在大眾中 |
163 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在大眾中 |
164 | 5 | 中 | zhōng | during | 在大眾中 |
165 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在大眾中 |
166 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在大眾中 |
167 | 5 | 中 | zhōng | half | 在大眾中 |
168 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在大眾中 |
169 | 5 | 中 | zhōng | while | 在大眾中 |
170 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在大眾中 |
171 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在大眾中 |
172 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在大眾中 |
173 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在大眾中 |
174 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在大眾中 |
175 | 5 | 一 | yī | one | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
176 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
177 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
178 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
179 | 5 | 一 | yì | whole; all | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
180 | 5 | 一 | yī | first | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
181 | 5 | 一 | yī | the same | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
182 | 5 | 一 | yī | each | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
183 | 5 | 一 | yī | certain | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
184 | 5 | 一 | yī | throughout | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
185 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
186 | 5 | 一 | yī | sole; single | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
187 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
188 | 5 | 一 | yī | Yi | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
189 | 5 | 一 | yī | other | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
190 | 5 | 一 | yī | to unify | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
191 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
192 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
193 | 5 | 一 | yī | or | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
194 | 5 | 一 | yī | one; eka | 以表方便權巧與實相究竟是一而不二 |
195 | 5 | 膝 | xī | knee | 以右膝跪地 |
196 | 5 | 膝 | xī | to kneel | 以右膝跪地 |
197 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 又十指表十法界 |
198 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 又十指表十法界 |
199 | 5 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 又十指表十法界 |
200 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 又十指表十法界 |
201 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 又十指表十法界 |
202 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 又十指表十法界 |
203 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 又十指表十法界 |
204 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 又十指表十法界 |
205 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 又十指表十法界 |
206 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 又十指表十法界 |
207 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 又十指表十法界 |
208 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 又十指表十法界 |
209 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 又十指表十法界 |
210 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
211 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
212 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
213 | 5 | 時 | shí | at that time | 時 |
214 | 5 | 時 | shí | fashionable | 時 |
215 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
216 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
217 | 5 | 時 | shí | tense | 時 |
218 | 5 | 時 | shí | particular; special | 時 |
219 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
220 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
221 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
222 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
223 | 5 | 時 | shí | seasonal | 時 |
224 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
225 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
226 | 5 | 時 | shí | on time | 時 |
227 | 5 | 時 | shí | this; that | 時 |
228 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
229 | 5 | 時 | shí | hour | 時 |
230 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
231 | 5 | 時 | shí | Shi | 時 |
232 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
233 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
234 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
235 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 已發起無上正等正覺的菩提心 |
236 | 5 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 已發起無上正等正覺的菩提心 |
237 | 4 | 付囑 | chóuyōu | to entrust to | 善於教導付囑諸菩薩 |
238 | 4 | 他 | tā | he; him | 原是不假他求 |
239 | 4 | 他 | tā | another aspect | 原是不假他求 |
240 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 原是不假他求 |
241 | 4 | 他 | tā | everybody | 原是不假他求 |
242 | 4 | 他 | tā | other | 原是不假他求 |
243 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 原是不假他求 |
244 | 4 | 他 | tā | tha | 原是不假他求 |
245 | 4 | 他 | tā | ṭha | 原是不假他求 |
246 | 4 | 他 | tā | other; anya | 原是不假他求 |
247 | 4 | 解空 | jiěkōng | to understand emptiness | 解空第一的須菩提 |
248 | 4 | 云何 | yúnhé | why | 應云何住 |
249 | 4 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
250 | 4 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
251 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 是今般若會上的當機者 |
252 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是今般若會上的當機者 |
253 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是今般若會上的當機者 |
254 | 4 | 上 | shàng | shang | 是今般若會上的當機者 |
255 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 是今般若會上的當機者 |
256 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 是今般若會上的當機者 |
257 | 4 | 上 | shàng | advanced | 是今般若會上的當機者 |
258 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是今般若會上的當機者 |
259 | 4 | 上 | shàng | time | 是今般若會上的當機者 |
260 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是今般若會上的當機者 |
261 | 4 | 上 | shàng | far | 是今般若會上的當機者 |
262 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 是今般若會上的當機者 |
263 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是今般若會上的當機者 |
264 | 4 | 上 | shàng | to report | 是今般若會上的當機者 |
265 | 4 | 上 | shàng | to offer | 是今般若會上的當機者 |
266 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 是今般若會上的當機者 |
267 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是今般若會上的當機者 |
268 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 是今般若會上的當機者 |
269 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是今般若會上的當機者 |
270 | 4 | 上 | shàng | to burn | 是今般若會上的當機者 |
271 | 4 | 上 | shàng | to remember | 是今般若會上的當機者 |
272 | 4 | 上 | shang | on; in | 是今般若會上的當機者 |
273 | 4 | 上 | shàng | upward | 是今般若會上的當機者 |
274 | 4 | 上 | shàng | to add | 是今般若會上的當機者 |
275 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是今般若會上的當機者 |
276 | 4 | 上 | shàng | to meet | 是今般若會上的當機者 |
277 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是今般若會上的當機者 |
278 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是今般若會上的當機者 |
279 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 是今般若會上的當機者 |
280 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是今般若會上的當機者 |
281 | 4 | 能 | néng | can; able | 能在此說法 |
282 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能在此說法 |
283 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能在此說法 |
284 | 4 | 能 | néng | energy | 能在此說法 |
285 | 4 | 能 | néng | function; use | 能在此說法 |
286 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能在此說法 |
287 | 4 | 能 | néng | talent | 能在此說法 |
288 | 4 | 能 | néng | expert at | 能在此說法 |
289 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能在此說法 |
290 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能在此說法 |
291 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能在此說法 |
292 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 能在此說法 |
293 | 4 | 能 | néng | even if | 能在此說法 |
294 | 4 | 能 | néng | but | 能在此說法 |
295 | 4 | 能 | néng | in this way | 能在此說法 |
296 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能在此說法 |
297 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 應如是 |
298 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 應如是 |
299 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如汝所說 |
300 | 4 | 如 | rú | if | 如汝所說 |
301 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如汝所說 |
302 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如汝所說 |
303 | 4 | 如 | rú | this | 如汝所說 |
304 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如汝所說 |
305 | 4 | 如 | rú | to go to | 如汝所說 |
306 | 4 | 如 | rú | to meet | 如汝所說 |
307 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如汝所說 |
308 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如汝所說 |
309 | 4 | 如 | rú | and | 如汝所說 |
310 | 4 | 如 | rú | or | 如汝所說 |
311 | 4 | 如 | rú | but | 如汝所說 |
312 | 4 | 如 | rú | then | 如汝所說 |
313 | 4 | 如 | rú | naturally | 如汝所說 |
314 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如汝所說 |
315 | 4 | 如 | rú | you | 如汝所說 |
316 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如汝所說 |
317 | 4 | 如 | rú | in; at | 如汝所說 |
318 | 4 | 如 | rú | Ru | 如汝所說 |
319 | 4 | 如 | rú | Thus | 如汝所說 |
320 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如汝所說 |
321 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如汝所說 |
322 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
323 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
324 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
325 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
326 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
327 | 4 | 心 | xīn | heart | 心 |
328 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心 |
329 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
330 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
331 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
332 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
333 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha | 世尊 |
334 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即請相師回來卜卦 |
335 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即請相師回來卜卦 |
336 | 4 | 即 | jí | at that time | 即請相師回來卜卦 |
337 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即請相師回來卜卦 |
338 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即請相師回來卜卦 |
339 | 4 | 即 | jí | if; but | 即請相師回來卜卦 |
340 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即請相師回來卜卦 |
341 | 4 | 即 | jí | then; following | 即請相師回來卜卦 |
342 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即請相師回來卜卦 |
343 | 4 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 佛陀善於愛護顧念諸菩薩 |
344 | 4 | 實相 | shíxiàng | reality | 地象徵實相 |
345 | 4 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 地象徵實相 |
346 | 4 | 三 | sān | three | 三 |
347 | 4 | 三 | sān | third | 三 |
348 | 4 | 三 | sān | more than two | 三 |
349 | 4 | 三 | sān | very few | 三 |
350 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
351 | 4 | 三 | sān | San | 三 |
352 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三 |
353 | 4 | 三 | sān | sa | 三 |
354 | 4 | 善男子 | shàn nánzǐ | good men | 如果有善男子 |
355 | 4 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 如果有善男子 |
356 | 4 | 含 | hán | to contain | 所含的般若妙趣 |
357 | 4 | 含 | hán | to hold in the mouth | 所含的般若妙趣 |
358 | 4 | 含 | hán | to harbor feelings; to cherish | 所含的般若妙趣 |
359 | 4 | 含 | hán | to withold; to hold in; to restrain; to endure | 所含的般若妙趣 |
360 | 4 | 含 | hán | to be infused with [color] | 所含的般若妙趣 |
361 | 4 | 含 | hán | to tolerate; to forgive | 所含的般若妙趣 |
362 | 4 | 含 | hàn | a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 所含的般若妙趣 |
363 | 4 | 含 | hàn | to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 所含的般若妙趣 |
364 | 4 | 含 | hán | together; saha | 所含的般若妙趣 |
365 | 4 | 無 | wú | no | 無偏無虧 |
366 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無偏無虧 |
367 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無偏無虧 |
368 | 4 | 無 | wú | has not yet | 無偏無虧 |
369 | 4 | 無 | mó | mo | 無偏無虧 |
370 | 4 | 無 | wú | do not | 無偏無虧 |
371 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 無偏無虧 |
372 | 4 | 無 | wú | regardless of | 無偏無虧 |
373 | 4 | 無 | wú | to not have | 無偏無虧 |
374 | 4 | 無 | wú | um | 無偏無虧 |
375 | 4 | 無 | wú | Wu | 無偏無虧 |
376 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無偏無虧 |
377 | 4 | 無 | wú | not; non- | 無偏無虧 |
378 | 4 | 無 | mó | mo | 無偏無虧 |
379 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 如何才能降伏妄心 |
380 | 4 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 如何才能降伏妄心 |
381 | 4 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 如何才能降伏妄心 |
382 | 4 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 如何才能降伏妄心 |
383 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 穿衣吃飯處 |
384 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 穿衣吃飯處 |
385 | 3 | 處 | chù | location | 穿衣吃飯處 |
386 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 穿衣吃飯處 |
387 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 穿衣吃飯處 |
388 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 穿衣吃飯處 |
389 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 穿衣吃飯處 |
390 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 穿衣吃飯處 |
391 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 穿衣吃飯處 |
392 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 穿衣吃飯處 |
393 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 穿衣吃飯處 |
394 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 穿衣吃飯處 |
395 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 穿衣吃飯處 |
396 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 穿衣吃飯處 |
397 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 穿衣吃飯處 |
398 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是一個很可喜的事 |
399 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是一個很可喜的事 |
400 | 3 | 這 | zhè | now | 這是一個很可喜的事 |
401 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是一個很可喜的事 |
402 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一個很可喜的事 |
403 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是一個很可喜的事 |
404 | 3 | 不 | bù | not; no | 不令忘失 |
405 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不令忘失 |
406 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不令忘失 |
407 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不令忘失 |
408 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不令忘失 |
409 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不令忘失 |
410 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不令忘失 |
411 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不令忘失 |
412 | 3 | 不 | bù | no; na | 不令忘失 |
413 | 3 | 去 | qù | to go | 如此去安住菩提心 |
414 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 如此去安住菩提心 |
415 | 3 | 去 | qù | to be distant | 如此去安住菩提心 |
416 | 3 | 去 | qù | to leave | 如此去安住菩提心 |
417 | 3 | 去 | qù | to play a part | 如此去安住菩提心 |
418 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 如此去安住菩提心 |
419 | 3 | 去 | qù | to die | 如此去安住菩提心 |
420 | 3 | 去 | qù | previous; past | 如此去安住菩提心 |
421 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 如此去安住菩提心 |
422 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 如此去安住菩提心 |
423 | 3 | 去 | qù | falling tone | 如此去安住菩提心 |
424 | 3 | 去 | qù | to lose | 如此去安住菩提心 |
425 | 3 | 去 | qù | Qu | 如此去安住菩提心 |
426 | 3 | 去 | qù | go; gati | 如此去安住菩提心 |
427 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自能覺悟而不染 |
428 | 3 | 自 | zì | from; since | 自能覺悟而不染 |
429 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自能覺悟而不染 |
430 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自能覺悟而不染 |
431 | 3 | 自 | zì | Zi | 自能覺悟而不染 |
432 | 3 | 自 | zì | a nose | 自能覺悟而不染 |
433 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自能覺悟而不染 |
434 | 3 | 自 | zì | origin | 自能覺悟而不染 |
435 | 3 | 自 | zì | originally | 自能覺悟而不染 |
436 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 自能覺悟而不染 |
437 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 自能覺悟而不染 |
438 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 自能覺悟而不染 |
439 | 3 | 自 | zì | if; even if | 自能覺悟而不染 |
440 | 3 | 自 | zì | but | 自能覺悟而不染 |
441 | 3 | 自 | zì | because | 自能覺悟而不染 |
442 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自能覺悟而不染 |
443 | 3 | 自 | zì | to be | 自能覺悟而不染 |
444 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自能覺悟而不染 |
445 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自能覺悟而不染 |
446 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 以右膝跪地 |
447 | 3 | 地 | de | subordinate particle | 以右膝跪地 |
448 | 3 | 地 | dì | floor | 以右膝跪地 |
449 | 3 | 地 | dì | the earth | 以右膝跪地 |
450 | 3 | 地 | dì | fields | 以右膝跪地 |
451 | 3 | 地 | dì | a place | 以右膝跪地 |
452 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 以右膝跪地 |
453 | 3 | 地 | dì | background | 以右膝跪地 |
454 | 3 | 地 | dì | terrain | 以右膝跪地 |
455 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 以右膝跪地 |
456 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 以右膝跪地 |
457 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 以右膝跪地 |
458 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 以右膝跪地 |
459 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以右膝跪地 |
460 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
461 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 虔誠恭敬地向佛陀問道 |
462 | 3 | 了 | le | completion of an action | 發了無上正等正覺的菩提心 |
463 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 發了無上正等正覺的菩提心 |
464 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 發了無上正等正覺的菩提心 |
465 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 發了無上正等正覺的菩提心 |
466 | 3 | 了 | le | modal particle | 發了無上正等正覺的菩提心 |
467 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 發了無上正等正覺的菩提心 |
468 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 發了無上正等正覺的菩提心 |
469 | 3 | 了 | liǎo | completely | 發了無上正等正覺的菩提心 |
470 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 發了無上正等正覺的菩提心 |
471 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 發了無上正等正覺的菩提心 |
472 | 3 | 與 | yǔ | and | 只道與眾生一般 |
473 | 3 | 與 | yǔ | to give | 只道與眾生一般 |
474 | 3 | 與 | yǔ | together with | 只道與眾生一般 |
475 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 只道與眾生一般 |
476 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 只道與眾生一般 |
477 | 3 | 與 | yù | to particate in | 只道與眾生一般 |
478 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 只道與眾生一般 |
479 | 3 | 與 | yù | to help | 只道與眾生一般 |
480 | 3 | 與 | yǔ | for | 只道與眾生一般 |
481 | 3 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 穿衣吃飯處 |
482 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 長老須菩提 |
483 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 長老須菩提 |
484 | 3 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 長老須菩提 |
485 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應云何住 |
486 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應云何住 |
487 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應云何住 |
488 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應云何住 |
489 | 3 | 住 | zhù | firmly; securely | 應云何住 |
490 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 應云何住 |
491 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應云何住 |
492 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善付囑諸菩薩 |
493 | 3 | 善 | shàn | happy | 善付囑諸菩薩 |
494 | 3 | 善 | shàn | good | 善付囑諸菩薩 |
495 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 善付囑諸菩薩 |
496 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善付囑諸菩薩 |
497 | 3 | 善 | shàn | familiar | 善付囑諸菩薩 |
498 | 3 | 善 | shàn | to repair | 善付囑諸菩薩 |
499 | 3 | 善 | shàn | to admire | 善付囑諸菩薩 |
500 | 3 | 善 | shàn | to praise | 善付囑諸菩薩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
所 |
|
|
|
希有 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
须菩提 | 須菩提 |
|
|
诸菩萨 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas |
般若 |
|
|
|
右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
说 | 說 |
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慈航 | 99 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
青龙 | 青龍 | 81 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
印度人 | 89 | Indian | |
中财 | 中財 | 122 | Central University of Finance and Economics |
中站 | 122 | Zhongzhan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般若 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法界 | 102 |
|
|
法源 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
能化 | 110 | a teacher | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
融通 | 114 |
|
|
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善护念 | 善護念 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善现启请 | 善現啟請 | 83 | Subhūti requests instruction |
善哉 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
妄念 | 119 |
|
|
妄想心 | 119 | a confused mind; an unsettled mind | |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |