Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Tolerance Transforms a Ghost King (Tolerance) 忍辱度化鬼王(忍辱)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 guǐ a ghost; spirit of dead 忍辱度化鬼王
2 14 guǐ Kangxi radical 194 忍辱度化鬼王
3 14 guǐ a devil 忍辱度化鬼王
4 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀遊化至摩竭陀國時
5 11 zhà shout in a rage; roar; bellow 夜宿於阿吒鬼住的地方
6 11 zhà to scold; to find fault with someone 夜宿於阿吒鬼住的地方
7 11 zhà to sympathize with; to lament 夜宿於阿吒鬼住的地方
8 11 zhā zha 夜宿於阿吒鬼住的地方
9 11 zhà to exaggerate 夜宿於阿吒鬼住的地方
10 11 zhà ta 夜宿於阿吒鬼住的地方
11 11 ā to groan 夜宿於阿吒鬼住的地方
12 11 ā a 夜宿於阿吒鬼住的地方
13 11 ē to flatter 夜宿於阿吒鬼住的地方
14 11 ē river bank 夜宿於阿吒鬼住的地方
15 11 ē beam; pillar 夜宿於阿吒鬼住的地方
16 11 ē a hillslope; a mound 夜宿於阿吒鬼住的地方
17 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 夜宿於阿吒鬼住的地方
18 11 ē E 夜宿於阿吒鬼住的地方
19 11 ē to depend on 夜宿於阿吒鬼住的地方
20 11 ē e 夜宿於阿吒鬼住的地方
21 11 ē a buttress 夜宿於阿吒鬼住的地方
22 11 ē be partial to 夜宿於阿吒鬼住的地方
23 11 ē thick silk 夜宿於阿吒鬼住的地方
24 11 ē e 夜宿於阿吒鬼住的地方
25 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿吒鬼說
26 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿吒鬼說
27 7 shuì to persuade 阿吒鬼說
28 7 shuō to teach; to recite; to explain 阿吒鬼說
29 7 shuō a doctrine; a theory 阿吒鬼說
30 7 shuō to claim; to assert 阿吒鬼說
31 7 shuō allocution 阿吒鬼說
32 7 shuō to criticize; to scold 阿吒鬼說
33 7 shuō to indicate; to refer to 阿吒鬼說
34 7 shuō speach; vāda 阿吒鬼說
35 7 shuō to speak; bhāṣate 阿吒鬼說
36 7 self 我且要試試他是真正的佛陀
37 7 [my] dear 我且要試試他是真正的佛陀
38 7 Wo 我且要試試他是真正的佛陀
39 7 self; atman; attan 我且要試試他是真正的佛陀
40 7 ga 我且要試試他是真正的佛陀
41 6 néng can; able 行持何法能得安樂果報
42 6 néng ability; capacity 行持何法能得安樂果報
43 6 néng a mythical bear-like beast 行持何法能得安樂果報
44 6 néng energy 行持何法能得安樂果報
45 6 néng function; use 行持何法能得安樂果報
46 6 néng talent 行持何法能得安樂果報
47 6 néng expert at 行持何法能得安樂果報
48 6 néng to be in harmony 行持何法能得安樂果報
49 6 néng to tend to; to care for 行持何法能得安樂果報
50 6 néng to reach; to arrive at 行持何法能得安樂果報
51 6 néng to be able; śak 行持何法能得安樂果報
52 5 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 忍辱度化鬼王
53 5 忍辱 rěnrǔ patience 忍辱度化鬼王
54 5 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; ksānti 忍辱度化鬼王
55 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如果你答得不能合我的意
56 5 děi to want to; to need to 如果你答得不能合我的意
57 5 děi must; ought to 如果你答得不能合我的意
58 5 de 如果你答得不能合我的意
59 5 de infix potential marker 如果你答得不能合我的意
60 5 to result in 如果你答得不能合我的意
61 5 to be proper; to fit; to suit 如果你答得不能合我的意
62 5 to be satisfied 如果你答得不能合我的意
63 5 to be finished 如果你答得不能合我的意
64 5 děi satisfying 如果你答得不能合我的意
65 5 to contract 如果你答得不能合我的意
66 5 to hear 如果你答得不能合我的意
67 5 to have; there is 如果你答得不能合我的意
68 5 marks time passed 如果你答得不能合我的意
69 5 obtain; attain; prāpta 如果你答得不能合我的意
70 4 jiā house; home; residence 今晚佛陀就住在你家裏
71 4 jiā family 今晚佛陀就住在你家裏
72 4 jiā a specialist 今晚佛陀就住在你家裏
73 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 今晚佛陀就住在你家裏
74 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 今晚佛陀就住在你家裏
75 4 jiā a person with particular characteristics 今晚佛陀就住在你家裏
76 4 jiā someone related to oneself in a particular way 今晚佛陀就住在你家裏
77 4 jiā domestic 今晚佛陀就住在你家裏
78 4 jiā ethnic group; nationality 今晚佛陀就住在你家裏
79 4 jiā side; party 今晚佛陀就住在你家裏
80 4 jiā dynastic line 今晚佛陀就住在你家裏
81 4 jiā a respectful form of address 今晚佛陀就住在你家裏
82 4 jiā a familiar form of address 今晚佛陀就住在你家裏
83 4 jiā school; sect; lineage 今晚佛陀就住在你家裏
84 4 jiā I; my; our 今晚佛陀就住在你家裏
85 4 jiā district 今晚佛陀就住在你家裏
86 4 jiā private propery 今晚佛陀就住在你家裏
87 4 jiā Jia 今晚佛陀就住在你家裏
88 4 jiā to reside; to dwell 今晚佛陀就住在你家裏
89 4 lady 今晚佛陀就住在你家裏
90 4 jiā house; gṛha 今晚佛陀就住在你家裏
91 4 yòu Kangxi radical 29 阿吒鬼又改口說道
92 4 rén person; people; a human being 智慧能夠使人清淨
93 4 rén Kangxi radical 9 智慧能夠使人清淨
94 4 rén a kind of person 智慧能夠使人清淨
95 4 rén everybody 智慧能夠使人清淨
96 4 rén adult 智慧能夠使人清淨
97 4 rén somebody; others 智慧能夠使人清淨
98 4 rén an upright person 智慧能夠使人清淨
99 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 智慧能夠使人清淨
100 3 出去 chūqù to go out 出去
101 3 soil; ground; land 就氣急敗壞地說
102 3 floor 就氣急敗壞地說
103 3 the earth 就氣急敗壞地說
104 3 fields 就氣急敗壞地說
105 3 a place 就氣急敗壞地說
106 3 a situation; a position 就氣急敗壞地說
107 3 background 就氣急敗壞地說
108 3 terrain 就氣急敗壞地說
109 3 a territory; a region 就氣急敗壞地說
110 3 used after a distance measure 就氣急敗壞地說
111 3 coming from the same clan 就氣急敗壞地說
112 3 earth; prthivi 就氣急敗壞地說
113 3 stage; ground; level; bhumi 就氣急敗壞地說
114 3 zhù to dwell; to live; to reside 夜宿於阿吒鬼住的地方
115 3 zhù to stop; to halt 夜宿於阿吒鬼住的地方
116 3 zhù to retain; to remain 夜宿於阿吒鬼住的地方
117 3 zhù to lodge at [temporarily] 夜宿於阿吒鬼住的地方
118 3 zhù verb complement 夜宿於阿吒鬼住的地方
119 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 夜宿於阿吒鬼住的地方
120 3 走出 zǒuchū to leave (a room etc); to go out through (a door etc) 佛陀即平和地走出阿吒鬼的家
121 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 今晚佛陀就住在你家裏
122 3 jiù to assume 今晚佛陀就住在你家裏
123 3 jiù to receive; to suffer 今晚佛陀就住在你家裏
124 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 今晚佛陀就住在你家裏
125 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 今晚佛陀就住在你家裏
126 3 jiù to accomplish 今晚佛陀就住在你家裏
127 3 jiù to go with 今晚佛陀就住在你家裏
128 3 jiù to die 今晚佛陀就住在你家裏
129 3 使 shǐ to make; to cause 持戒能使名聲流布
130 3 使 shǐ to make use of for labor 持戒能使名聲流布
131 3 使 shǐ to indulge 持戒能使名聲流布
132 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 持戒能使名聲流布
133 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 持戒能使名聲流布
134 3 使 shǐ to dispatch 持戒能使名聲流布
135 3 使 shǐ to use 持戒能使名聲流布
136 3 使 shǐ to be able to 持戒能使名聲流布
137 3 使 shǐ messenger; dūta 持戒能使名聲流布
138 3 to carry on the shoulder 行持何法能得安樂果報
139 3 what 行持何法能得安樂果報
140 3 He 行持何法能得安樂果報
141 3 wáng Wang 忍辱度化鬼王
142 3 wáng a king 忍辱度化鬼王
143 3 wáng Kangxi radical 96 忍辱度化鬼王
144 3 wàng to be king; to rule 忍辱度化鬼王
145 3 wáng a prince; a duke 忍辱度化鬼王
146 3 wáng grand; great 忍辱度化鬼王
147 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 忍辱度化鬼王
148 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 忍辱度化鬼王
149 3 wáng the head of a group or gang 忍辱度化鬼王
150 3 wáng the biggest or best of a group 忍辱度化鬼王
151 3 wáng king; best of a kind; rāja 忍辱度化鬼王
152 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果你答得不能合我的意
153 3 liǎo to know; to understand 你已經請我三次了
154 3 liǎo to understand; to know 你已經請我三次了
155 3 liào to look afar from a high place 你已經請我三次了
156 3 liǎo to complete 你已經請我三次了
157 3 liǎo clever; intelligent 你已經請我三次了
158 3 liǎo to know; jñāta 你已經請我三次了
159 3 capacity; degree; a standard; a measure 何法能度諸河流
160 3 duó to estimate; to calculate 何法能度諸河流
161 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 何法能度諸河流
162 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 何法能度諸河流
163 3 musical or poetic rhythm 何法能度諸河流
164 3 conduct; bearing 何法能度諸河流
165 3 to spend time; to pass time 何法能度諸河流
166 3 pāramitā; perfection 何法能度諸河流
167 3 ordination 何法能度諸河流
168 3 liberate; ferry; mokṣa 何法能度諸河流
169 3 wèn to ask 我要問你問題
170 3 wèn to inquire after 我要問你問題
171 3 wèn to interrogate 我要問你問題
172 3 wèn to hold responsible 我要問你問題
173 3 wèn to request something 我要問你問題
174 3 wèn to rebuke 我要問你問題
175 3 wèn to send an official mission bearing gifts 我要問你問題
176 3 wèn news 我要問你問題
177 3 wèn to propose marriage 我要問你問題
178 3 wén to inform 我要問你問題
179 3 wèn to research 我要問你問題
180 3 wèn Wen 我要問你問題
181 3 wèn a question 我要問你問題
182 3 wèn ask; prccha 我要問你問題
183 3 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
184 3 沙門 shāmén sramana 沙門
185 3 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
186 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如何得清淨
187 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如何得清淨
188 2 清淨 qīngjìng concise 如何得清淨
189 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如何得清淨
190 2 清淨 qīngjìng pure and clean 如何得清淨
191 2 清淨 qīngjìng purity 如何得清淨
192 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如何得清淨
193 2 shì to attempt; to try 我且要試試他是真正的佛陀
194 2 shì to test; to experiment 我且要試試他是真正的佛陀
195 2 shì to employ; to use 我且要試試他是真正的佛陀
196 2 shì to taste 我且要試試他是真正的佛陀
197 2 shì to assess; to examine; to take a test 我且要試試他是真正的佛陀
198 2 shì provisional 我且要試試他是真正的佛陀
199 2 shì a test 我且要試試他是真正的佛陀
200 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 阿吒鬼又改口說道
201 2 說道 shuōdào to tell the truth 阿吒鬼又改口說道
202 2 說道 shuōdào to tell the truth 阿吒鬼又改口說道
203 2 big; huge; large 世間上什麼力量最大
204 2 Kangxi radical 37 世間上什麼力量最大
205 2 great; major; important 世間上什麼力量最大
206 2 size 世間上什麼力量最大
207 2 old 世間上什麼力量最大
208 2 oldest; earliest 世間上什麼力量最大
209 2 adult 世間上什麼力量最大
210 2 dài an important person 世間上什麼力量最大
211 2 senior 世間上什麼力量最大
212 2 an element 世間上什麼力量最大
213 2 great; mahā 世間上什麼力量最大
214 2 河流 héliú a river 何法能度諸河流
215 2 inside; interior 今晚佛陀就住在你家裏
216 2 yào to want; to wish for 我且要試試他是真正的佛陀
217 2 yào to want 我且要試試他是真正的佛陀
218 2 yāo a treaty 我且要試試他是真正的佛陀
219 2 yào to request 我且要試試他是真正的佛陀
220 2 yào essential points; crux 我且要試試他是真正的佛陀
221 2 yāo waist 我且要試試他是真正的佛陀
222 2 yāo to cinch 我且要試試他是真正的佛陀
223 2 yāo waistband 我且要試試他是真正的佛陀
224 2 yāo Yao 我且要試試他是真正的佛陀
225 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 我且要試試他是真正的佛陀
226 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我且要試試他是真正的佛陀
227 2 yāo to obstruct; to intercept 我且要試試他是真正的佛陀
228 2 yāo to agree with 我且要試試他是真正的佛陀
229 2 yāo to invite; to welcome 我且要試試他是真正的佛陀
230 2 yào to summarize 我且要試試他是真正的佛陀
231 2 yào essential; important 我且要試試他是真正的佛陀
232 2 yào to desire 我且要試試他是真正的佛陀
233 2 yào to demand 我且要試試他是真正的佛陀
234 2 yào to need 我且要試試他是真正的佛陀
235 2 yào should; must 我且要試試他是真正的佛陀
236 2 yào might 我且要試試他是真正的佛陀
237 2 one 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
238 2 Kangxi radical 1 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
239 2 pure; concentrated 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
240 2 first 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
241 2 the same 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
242 2 sole; single 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
243 2 a very small amount 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
244 2 Yi 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
245 2 other 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
246 2 to unify 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
247 2 accidentally; coincidentally 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
248 2 abruptly; suddenly 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
249 2 one; eka 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
250 2 shàng top; a high position 世間上什麼力量最大
251 2 shang top; the position on or above something 世間上什麼力量最大
252 2 shàng to go up; to go forward 世間上什麼力量最大
253 2 shàng shang 世間上什麼力量最大
254 2 shàng previous; last 世間上什麼力量最大
255 2 shàng high; higher 世間上什麼力量最大
256 2 shàng advanced 世間上什麼力量最大
257 2 shàng a monarch; a sovereign 世間上什麼力量最大
258 2 shàng time 世間上什麼力量最大
259 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上什麼力量最大
260 2 shàng far 世間上什麼力量最大
261 2 shàng big; as big as 世間上什麼力量最大
262 2 shàng abundant; plentiful 世間上什麼力量最大
263 2 shàng to report 世間上什麼力量最大
264 2 shàng to offer 世間上什麼力量最大
265 2 shàng to go on stage 世間上什麼力量最大
266 2 shàng to take office; to assume a post 世間上什麼力量最大
267 2 shàng to install; to erect 世間上什麼力量最大
268 2 shàng to suffer; to sustain 世間上什麼力量最大
269 2 shàng to burn 世間上什麼力量最大
270 2 shàng to remember 世間上什麼力量最大
271 2 shàng to add 世間上什麼力量最大
272 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上什麼力量最大
273 2 shàng to meet 世間上什麼力量最大
274 2 shàng falling then rising (4th) tone 世間上什麼力量最大
275 2 shang used after a verb indicating a result 世間上什麼力量最大
276 2 shàng a musical note 世間上什麼力量最大
277 2 shàng higher, superior; uttara 世間上什麼力量最大
278 2 歡喜 huānxǐ joyful 我會回答得讓你歡喜
279 2 歡喜 huānxǐ to like 我會回答得讓你歡喜
280 2 歡喜 huānxǐ joy 我會回答得讓你歡喜
281 2 歡喜 huānxǐ Nandi 我會回答得讓你歡喜
282 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 我會回答得讓你歡喜
283 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 說著
284 2 zhù outstanding 說著
285 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 說著
286 2 zhuó to wear (clothes) 說著
287 2 zhe expresses a command 說著
288 2 zháo to attach; to grasp 說著
289 2 zhāo to add; to put 說著
290 2 zhuó a chess move 說著
291 2 zhāo a trick; a move; a method 說著
292 2 zhāo OK 說著
293 2 zháo to fall into [a trap] 說著
294 2 zháo to ignite 說著
295 2 zháo to fall asleep 說著
296 2 zhuó whereabouts; end result 說著
297 2 zhù to appear; to manifest 說著
298 2 zhù to show 說著
299 2 zhù to indicate; to be distinguished by 說著
300 2 zhù to write 說著
301 2 zhù to record 說著
302 2 zhù a document; writings 說著
303 2 zhù Zhu 說著
304 2 zháo expresses that a continuing process has a result 說著
305 2 zhuó to arrive 說著
306 2 zhuó to result in 說著
307 2 zhuó to command 說著
308 2 zhuó a strategy 說著
309 2 zhāo to happen; to occur 說著
310 2 zhù space between main doorwary and a screen 說著
311 2 zhuó somebody attached to a place; a local 說著
312 2 zhe attachment to 說著
313 2 method; way 行持何法能得安樂果報
314 2 France 行持何法能得安樂果報
315 2 the law; rules; regulations 行持何法能得安樂果報
316 2 the teachings of the Buddha; Dharma 行持何法能得安樂果報
317 2 a standard; a norm 行持何法能得安樂果報
318 2 an institution 行持何法能得安樂果報
319 2 to emulate 行持何法能得安樂果報
320 2 magic; a magic trick 行持何法能得安樂果報
321 2 punishment 行持何法能得安樂果報
322 2 Fa 行持何法能得安樂果報
323 2 a precedent 行持何法能得安樂果報
324 2 a classification of some kinds of Han texts 行持何法能得安樂果報
325 2 relating to a ceremony or rite 行持何法能得安樂果報
326 2 Dharma 行持何法能得安樂果報
327 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 行持何法能得安樂果報
328 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 行持何法能得安樂果報
329 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 行持何法能得安樂果報
330 2 quality; characteristic 行持何法能得安樂果報
331 2 zuì superior 世間上什麼力量最大
332 2 zuì top place 世間上什麼力量最大
333 2 zuì to assemble together 世間上什麼力量最大
334 2 other; another; some other 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
335 2 other 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
336 2 tha 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
337 2 ṭha 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
338 2 other; anya 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
339 2 行持 xíngchí to practice; to put to use 行持何法能得安樂果報
340 2 jiàng a general; a high ranking officer 你將有大福報哩
341 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 你將有大福報哩
342 2 jiàng to command; to lead 你將有大福報哩
343 2 qiāng to request 你將有大福報哩
344 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 你將有大福報哩
345 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 你將有大福報哩
346 2 jiāng to checkmate 你將有大福報哩
347 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 你將有大福報哩
348 2 jiāng to do; to handle 你將有大福報哩
349 2 jiàng backbone 你將有大福報哩
350 2 jiàng king 你將有大福報哩
351 2 jiāng to rest 你將有大福報哩
352 2 jiàng a senior member of an organization 你將有大福報哩
353 2 jiāng large; great 你將有大福報哩
354 2 zài in; at 今晚佛陀就住在你家裏
355 2 zài to exist; to be living 今晚佛陀就住在你家裏
356 2 zài to consist of 今晚佛陀就住在你家裏
357 2 zài to be at a post 今晚佛陀就住在你家裏
358 2 zài in; bhū 今晚佛陀就住在你家裏
359 2 力量 lìliang power; force; strength 世間上什麼力量最大
360 2 返回 fǎnhuí to return 阿吒鬼即刻返回家裏
361 2 suǒ a few; various; some 隨你所問
362 2 suǒ a place; a location 隨你所問
363 2 suǒ indicates a passive voice 隨你所問
364 2 suǒ an ordinal number 隨你所問
365 2 suǒ meaning 隨你所問
366 2 suǒ garrison 隨你所問
367 2 suǒ place; pradeśa 隨你所問
368 2 三次 sāncì third; three times; degree three, cubic (equation) 如此來回進出三次
369 2 世間 shìjiān world; the human world 世間上什麼力量最大
370 2 世間 shìjiān world 世間上什麼力量最大
371 2 名聲 míngshēng reputation 如何得到廣大的名聲
372 2 名聲 míngshēng fame; yasas 如何得到廣大的名聲
373 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓你熱血從面門噴出
374 2 ràng to transfer; to sell 讓你熱血從面門噴出
375 2 ràng Give Way 讓你熱血從面門噴出
376 1 怨言 yuànyán complaint 因此又毫無怨言的返回阿吒鬼的家
377 1 infix potential marker 不名為有力大人
378 1 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 行持何法能得安樂果報
379 1 眾苦 zhòngkǔ all suffering 精進能去除眾苦
380 1 mèng first month 諸葛亮七擒孟獲
381 1 mèng eldest [child] 諸葛亮七擒孟獲
382 1 mèng impulsive; reckless 諸葛亮七擒孟獲
383 1 mèng upper part; śīrṣa 諸葛亮七擒孟獲
384 1 bào newspaper 你將有大福報哩
385 1 bào to announce; to inform; to report 你將有大福報哩
386 1 bào to repay; to reply with a gift 你將有大福報哩
387 1 bào to respond; to reply 你將有大福報哩
388 1 bào to revenge 你將有大福報哩
389 1 bào a cable; a telegram 你將有大福報哩
390 1 bào a message; information 你將有大福報哩
391 1 bào indirect effect; retribution; vipāka 你將有大福報哩
392 1 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 修道的人不能忍受毀謗
393 1 隨侍 suíshì a personal attendant 並發願隨侍佛陀
394 1 隨侍 suíshì to wait on 並發願隨侍佛陀
395 1 huò to reap; to harvest 諸葛亮七擒孟獲
396 1 huò to obtain; to get 諸葛亮七擒孟獲
397 1 huò to hunt; to capture 諸葛亮七擒孟獲
398 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to 諸葛亮七擒孟獲
399 1 huò game (hunting) 諸葛亮七擒孟獲
400 1 huò a female servant 諸葛亮七擒孟獲
401 1 huái Huai 諸葛亮七擒孟獲
402 1 huò harvest 諸葛亮七擒孟獲
403 1 huò results 諸葛亮七擒孟獲
404 1 huò to obtain 諸葛亮七擒孟獲
405 1 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
406 1 宿 to lodge; to stay overnight 夜宿於阿吒鬼住的地方
407 1 宿 old 夜宿於阿吒鬼住的地方
408 1 宿 xiǔ night 夜宿於阿吒鬼住的地方
409 1 宿 xiù constellation 夜宿於阿吒鬼住的地方
410 1 宿 a room; a place to spend the night 夜宿於阿吒鬼住的地方
411 1 宿 to stop; to rest 夜宿於阿吒鬼住的地方
412 1 宿 State of Su 夜宿於阿吒鬼住的地方
413 1 宿 Su 夜宿於阿吒鬼住的地方
414 1 宿 from the previous night 夜宿於阿吒鬼住的地方
415 1 宿 from former (lives) 夜宿於阿吒鬼住的地方
416 1 家門 jiāmén family clan 看著佛陀走出家門
417 1 家門 jiāmén a noble family; the household of a senior official 看著佛陀走出家門
418 1 家門 jiāmén one's own household 看著佛陀走出家門
419 1 家門 jiāmén the door of a house 看著佛陀走出家門
420 1 家門 jiāmén family status 看著佛陀走出家門
421 1 改口 gǎikǒu to change one's tune; to modify one's previous remark 阿吒鬼又改口說道
422 1 問題 wèntí a question 我要問你問題
423 1 問題 wèntí a problem 我要問你問題
424 1 度化 dù huà Deliver 忍辱度化鬼王
425 1 正法 zhèngfǎ proper law 護持正法
426 1 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 護持正法
427 1 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 護持正法
428 1 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 護持正法
429 1 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 護持正法
430 1 譏諷 jīfěng to mock; to ridicule 譏諷如飲甘露者
431 1 cóng to follow 讓你熱血從面門噴出
432 1 cóng to comply; to submit; to defer 讓你熱血從面門噴出
433 1 cóng to participate in something 讓你熱血從面門噴出
434 1 cóng to use a certain method or principle 讓你熱血從面門噴出
435 1 cóng something secondary 讓你熱血從面門噴出
436 1 cóng remote relatives 讓你熱血從面門噴出
437 1 cóng secondary 讓你熱血從面門噴出
438 1 cóng to go on; to advance 讓你熱血從面門噴出
439 1 cōng at ease; informal 讓你熱血從面門噴出
440 1 zòng a follower; a supporter 讓你熱血從面門噴出
441 1 zòng to release 讓你熱血從面門噴出
442 1 zòng perpendicular; longitudinal 讓你熱血從面門噴出
443 1 看到 kàndào see (that); saw; note 一看到佛陀
444 1 陌生人 mòshēngrén a stranger 一個陌生人住到我家
445 1 到了 dàole at last; finally; in the end 到了第四次
446 1 suí to follow 隨你所問
447 1 suí to listen to 隨你所問
448 1 suí to submit to; to comply with 隨你所問
449 1 suí to be obsequious 隨你所問
450 1 suí 17th hexagram 隨你所問
451 1 suí let somebody do what they like 隨你所問
452 1 suí to resemble; to look like 隨你所問
453 1 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有忍辱才能感化頑強
454 1 night 夜宿於阿吒鬼住的地方
455 1 dark 夜宿於阿吒鬼住的地方
456 1 by night 夜宿於阿吒鬼住的地方
457 1 ya 夜宿於阿吒鬼住的地方
458 1 night; rajanī 夜宿於阿吒鬼住的地方
459 1 happy; glad; cheerful; joyful 行持佛法能得樂果
460 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 行持佛法能得樂果
461 1 Le 行持佛法能得樂果
462 1 yuè music 行持佛法能得樂果
463 1 yuè a musical instrument 行持佛法能得樂果
464 1 yuè tone [of voice]; expression 行持佛法能得樂果
465 1 yuè a musician 行持佛法能得樂果
466 1 joy; pleasure 行持佛法能得樂果
467 1 yuè the Book of Music 行持佛法能得樂果
468 1 lào Lao 行持佛法能得樂果
469 1 to laugh 行持佛法能得樂果
470 1 Joy 行持佛法能得樂果
471 1 joy, delight; sukhā 行持佛法能得樂果
472 1 一天 yītiān one day 有一天
473 1 一天 yītiān on a particular day 有一天
474 1 一天 yītiān the whole sky 有一天
475 1 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
476 1 來回 láihuí to make a round trip 如此來回進出三次
477 1 來回 láihuí back and forth multiple times 如此來回進出三次
478 1 不放逸 bù fàngyì no laxity 不放逸可以度越苦海
479 1 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 不放逸可以度越苦海
480 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能夠使人清淨
481 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能夠使人清淨
482 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧能夠使人清淨
483 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧能夠使人清淨
484 1 報告 bàogào to inform; to report 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
485 1 報告 bàogào a report 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
486 1 惡罵 èmà to curse fiercely 惡罵
487 1 流布 liúbù to propagate; to spread; to circulate; to disseminate 持戒能使名聲流布
488 1 流布 liúbù to spread; to circulate; to disseminate 持戒能使名聲流布
489 1 shí time; a point or period of time 佛陀遊化至摩竭陀國時
490 1 shí a season; a quarter of a year 佛陀遊化至摩竭陀國時
491 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀遊化至摩竭陀國時
492 1 shí fashionable 佛陀遊化至摩竭陀國時
493 1 shí fate; destiny; luck 佛陀遊化至摩竭陀國時
494 1 shí occasion; opportunity; chance 佛陀遊化至摩竭陀國時
495 1 shí tense 佛陀遊化至摩竭陀國時
496 1 shí particular; special 佛陀遊化至摩竭陀國時
497 1 shí to plant; to cultivate 佛陀遊化至摩竭陀國時
498 1 shí an era; a dynasty 佛陀遊化至摩竭陀國時
499 1 shí time [abstract] 佛陀遊化至摩竭陀國時
500 1 shí seasonal 佛陀遊化至摩竭陀國時

Frequencies of all Words

Top 732

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 de possessive particle 夜宿於阿吒鬼住的地方
2 16 de structural particle 夜宿於阿吒鬼住的地方
3 16 de complement 夜宿於阿吒鬼住的地方
4 16 de a substitute for something already referred to 夜宿於阿吒鬼住的地方
5 14 guǐ a ghost; spirit of dead 忍辱度化鬼王
6 14 guǐ Kangxi radical 194 忍辱度化鬼王
7 14 guǐ a devil 忍辱度化鬼王
8 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀遊化至摩竭陀國時
9 11 you 你將有大福報哩
10 11 zhà shout in a rage; roar; bellow 夜宿於阿吒鬼住的地方
11 11 zhà to scold; to find fault with someone 夜宿於阿吒鬼住的地方
12 11 zhà to sympathize with; to lament 夜宿於阿吒鬼住的地方
13 11 zhā zha 夜宿於阿吒鬼住的地方
14 11 zhà to exaggerate 夜宿於阿吒鬼住的地方
15 11 zhà talking while eating 夜宿於阿吒鬼住的地方
16 11 zhà ta 夜宿於阿吒鬼住的地方
17 11 ā prefix to names of people 夜宿於阿吒鬼住的地方
18 11 ā to groan 夜宿於阿吒鬼住的地方
19 11 ā a 夜宿於阿吒鬼住的地方
20 11 ē to flatter 夜宿於阿吒鬼住的地方
21 11 ā expresses doubt 夜宿於阿吒鬼住的地方
22 11 ē river bank 夜宿於阿吒鬼住的地方
23 11 ē beam; pillar 夜宿於阿吒鬼住的地方
24 11 ē a hillslope; a mound 夜宿於阿吒鬼住的地方
25 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 夜宿於阿吒鬼住的地方
26 11 ē E 夜宿於阿吒鬼住的地方
27 11 ē to depend on 夜宿於阿吒鬼住的地方
28 11 ā a final particle 夜宿於阿吒鬼住的地方
29 11 ē e 夜宿於阿吒鬼住的地方
30 11 ē a buttress 夜宿於阿吒鬼住的地方
31 11 ē be partial to 夜宿於阿吒鬼住的地方
32 11 ē thick silk 夜宿於阿吒鬼住的地方
33 11 ā this; these 夜宿於阿吒鬼住的地方
34 11 ē e 夜宿於阿吒鬼住的地方
35 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿吒鬼說
36 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿吒鬼說
37 7 shuì to persuade 阿吒鬼說
38 7 shuō to teach; to recite; to explain 阿吒鬼說
39 7 shuō a doctrine; a theory 阿吒鬼說
40 7 shuō to claim; to assert 阿吒鬼說
41 7 shuō allocution 阿吒鬼說
42 7 shuō to criticize; to scold 阿吒鬼說
43 7 shuō to indicate; to refer to 阿吒鬼說
44 7 shuō speach; vāda 阿吒鬼說
45 7 shuō to speak; bhāṣate 阿吒鬼說
46 7 I; me; my 我且要試試他是真正的佛陀
47 7 self 我且要試試他是真正的佛陀
48 7 we; our 我且要試試他是真正的佛陀
49 7 [my] dear 我且要試試他是真正的佛陀
50 7 Wo 我且要試試他是真正的佛陀
51 7 self; atman; attan 我且要試試他是真正的佛陀
52 7 ga 我且要試試他是真正的佛陀
53 7 I; aham 我且要試試他是真正的佛陀
54 6 néng can; able 行持何法能得安樂果報
55 6 néng ability; capacity 行持何法能得安樂果報
56 6 néng a mythical bear-like beast 行持何法能得安樂果報
57 6 néng energy 行持何法能得安樂果報
58 6 néng function; use 行持何法能得安樂果報
59 6 néng may; should; permitted to 行持何法能得安樂果報
60 6 néng talent 行持何法能得安樂果報
61 6 néng expert at 行持何法能得安樂果報
62 6 néng to be in harmony 行持何法能得安樂果報
63 6 néng to tend to; to care for 行持何法能得安樂果報
64 6 néng to reach; to arrive at 行持何法能得安樂果報
65 6 néng as long as; only 行持何法能得安樂果報
66 6 néng even if 行持何法能得安樂果報
67 6 néng but 行持何法能得安樂果報
68 6 néng in this way 行持何法能得安樂果報
69 6 néng to be able; śak 行持何法能得安樂果報
70 5 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 忍辱度化鬼王
71 5 忍辱 rěnrǔ patience 忍辱度化鬼王
72 5 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; ksānti 忍辱度化鬼王
73 5 de potential marker 如果你答得不能合我的意
74 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如果你答得不能合我的意
75 5 děi must; ought to 如果你答得不能合我的意
76 5 děi to want to; to need to 如果你答得不能合我的意
77 5 děi must; ought to 如果你答得不能合我的意
78 5 de 如果你答得不能合我的意
79 5 de infix potential marker 如果你答得不能合我的意
80 5 to result in 如果你答得不能合我的意
81 5 to be proper; to fit; to suit 如果你答得不能合我的意
82 5 to be satisfied 如果你答得不能合我的意
83 5 to be finished 如果你答得不能合我的意
84 5 de result of degree 如果你答得不能合我的意
85 5 de marks completion of an action 如果你答得不能合我的意
86 5 děi satisfying 如果你答得不能合我的意
87 5 to contract 如果你答得不能合我的意
88 5 marks permission or possibility 如果你答得不能合我的意
89 5 expressing frustration 如果你答得不能合我的意
90 5 to hear 如果你答得不能合我的意
91 5 to have; there is 如果你答得不能合我的意
92 5 marks time passed 如果你答得不能合我的意
93 5 obtain; attain; prāpta 如果你答得不能合我的意
94 4 jiā house; home; residence 今晚佛陀就住在你家裏
95 4 jiā family 今晚佛陀就住在你家裏
96 4 jiā a specialist 今晚佛陀就住在你家裏
97 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 今晚佛陀就住在你家裏
98 4 jiā measure word for families, companies, etc 今晚佛陀就住在你家裏
99 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 今晚佛陀就住在你家裏
100 4 jiā a person with particular characteristics 今晚佛陀就住在你家裏
101 4 jiā someone related to oneself in a particular way 今晚佛陀就住在你家裏
102 4 jiā domestic 今晚佛陀就住在你家裏
103 4 jiā ethnic group; nationality 今晚佛陀就住在你家裏
104 4 jiā side; party 今晚佛陀就住在你家裏
105 4 jiā dynastic line 今晚佛陀就住在你家裏
106 4 jiā a respectful form of address 今晚佛陀就住在你家裏
107 4 jiā a familiar form of address 今晚佛陀就住在你家裏
108 4 jiā school; sect; lineage 今晚佛陀就住在你家裏
109 4 jiā I; my; our 今晚佛陀就住在你家裏
110 4 jiā district 今晚佛陀就住在你家裏
111 4 jiā private propery 今晚佛陀就住在你家裏
112 4 jiā Jia 今晚佛陀就住在你家裏
113 4 jiā to reside; to dwell 今晚佛陀就住在你家裏
114 4 lady 今晚佛陀就住在你家裏
115 4 jiā house; gṛha 今晚佛陀就住在你家裏
116 4 yòu again; also 阿吒鬼又改口說道
117 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 阿吒鬼又改口說道
118 4 yòu Kangxi radical 29 阿吒鬼又改口說道
119 4 yòu and 阿吒鬼又改口說道
120 4 yòu furthermore 阿吒鬼又改口說道
121 4 yòu in addition 阿吒鬼又改口說道
122 4 yòu but 阿吒鬼又改口說道
123 4 yòu again; also; punar 阿吒鬼又改口說道
124 4 rén person; people; a human being 智慧能夠使人清淨
125 4 rén Kangxi radical 9 智慧能夠使人清淨
126 4 rén a kind of person 智慧能夠使人清淨
127 4 rén everybody 智慧能夠使人清淨
128 4 rén adult 智慧能夠使人清淨
129 4 rén somebody; others 智慧能夠使人清淨
130 4 rén an upright person 智慧能夠使人清淨
131 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 智慧能夠使人清淨
132 3 出去 chūqù to go out 出去
133 3 soil; ground; land 就氣急敗壞地說
134 3 de subordinate particle 就氣急敗壞地說
135 3 floor 就氣急敗壞地說
136 3 the earth 就氣急敗壞地說
137 3 fields 就氣急敗壞地說
138 3 a place 就氣急敗壞地說
139 3 a situation; a position 就氣急敗壞地說
140 3 background 就氣急敗壞地說
141 3 terrain 就氣急敗壞地說
142 3 a territory; a region 就氣急敗壞地說
143 3 used after a distance measure 就氣急敗壞地說
144 3 coming from the same clan 就氣急敗壞地說
145 3 earth; prthivi 就氣急敗壞地說
146 3 stage; ground; level; bhumi 就氣急敗壞地說
147 3 zhù to dwell; to live; to reside 夜宿於阿吒鬼住的地方
148 3 zhù to stop; to halt 夜宿於阿吒鬼住的地方
149 3 zhù to retain; to remain 夜宿於阿吒鬼住的地方
150 3 zhù to lodge at [temporarily] 夜宿於阿吒鬼住的地方
151 3 zhù firmly; securely 夜宿於阿吒鬼住的地方
152 3 zhù verb complement 夜宿於阿吒鬼住的地方
153 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 夜宿於阿吒鬼住的地方
154 3 yǒu is; are; to exist 有一天
155 3 yǒu to have; to possess 有一天
156 3 yǒu indicates an estimate 有一天
157 3 yǒu indicates a large quantity 有一天
158 3 yǒu indicates an affirmative response 有一天
159 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
160 3 yǒu used to compare two things 有一天
161 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
162 3 yǒu used before the names of dynasties 有一天
163 3 yǒu a certain thing; what exists 有一天
164 3 yǒu multiple of ten and ... 有一天
165 3 yǒu abundant 有一天
166 3 yǒu purposeful 有一天
167 3 yǒu You 有一天
168 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
169 3 yǒu becoming; bhava 有一天
170 3 走出 zǒuchū to leave (a room etc); to go out through (a door etc) 佛陀即平和地走出阿吒鬼的家
171 3 jiù right away 今晚佛陀就住在你家裏
172 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 今晚佛陀就住在你家裏
173 3 jiù with regard to; concerning; to follow 今晚佛陀就住在你家裏
174 3 jiù to assume 今晚佛陀就住在你家裏
175 3 jiù to receive; to suffer 今晚佛陀就住在你家裏
176 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 今晚佛陀就住在你家裏
177 3 jiù precisely; exactly 今晚佛陀就住在你家裏
178 3 jiù namely 今晚佛陀就住在你家裏
179 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 今晚佛陀就住在你家裏
180 3 jiù only; just 今晚佛陀就住在你家裏
181 3 jiù to accomplish 今晚佛陀就住在你家裏
182 3 jiù to go with 今晚佛陀就住在你家裏
183 3 jiù already 今晚佛陀就住在你家裏
184 3 jiù as much as 今晚佛陀就住在你家裏
185 3 jiù to begin with; as expected 今晚佛陀就住在你家裏
186 3 jiù even if 今晚佛陀就住在你家裏
187 3 jiù to die 今晚佛陀就住在你家裏
188 3 jiù for instance; namely; yathā 今晚佛陀就住在你家裏
189 3 shì is; are; am; to be 我且要試試他是真正的佛陀
190 3 shì is exactly 我且要試試他是真正的佛陀
191 3 shì is suitable; is in contrast 我且要試試他是真正的佛陀
192 3 shì this; that; those 我且要試試他是真正的佛陀
193 3 shì really; certainly 我且要試試他是真正的佛陀
194 3 shì correct; yes; affirmative 我且要試試他是真正的佛陀
195 3 shì true 我且要試試他是真正的佛陀
196 3 shì is; has; exists 我且要試試他是真正的佛陀
197 3 shì used between repetitions of a word 我且要試試他是真正的佛陀
198 3 shì a matter; an affair 我且要試試他是真正的佛陀
199 3 shì Shi 我且要試試他是真正的佛陀
200 3 shì is; bhū 我且要試試他是真正的佛陀
201 3 shì this; idam 我且要試試他是真正的佛陀
202 3 使 shǐ to make; to cause 持戒能使名聲流布
203 3 使 shǐ to make use of for labor 持戒能使名聲流布
204 3 使 shǐ to indulge 持戒能使名聲流布
205 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 持戒能使名聲流布
206 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 持戒能使名聲流布
207 3 使 shǐ to dispatch 持戒能使名聲流布
208 3 使 shǐ if 持戒能使名聲流布
209 3 使 shǐ to use 持戒能使名聲流布
210 3 使 shǐ to be able to 持戒能使名聲流布
211 3 使 shǐ messenger; dūta 持戒能使名聲流布
212 3 what; where; which 行持何法能得安樂果報
213 3 to carry on the shoulder 行持何法能得安樂果報
214 3 who 行持何法能得安樂果報
215 3 what 行持何法能得安樂果報
216 3 why 行持何法能得安樂果報
217 3 how 行持何法能得安樂果報
218 3 how much 行持何法能得安樂果報
219 3 He 行持何法能得安樂果報
220 3 what; kim 行持何法能得安樂果報
221 3 如何 rúhé how; what way; what 如何得到廣大的名聲
222 3 wáng Wang 忍辱度化鬼王
223 3 wáng a king 忍辱度化鬼王
224 3 wáng Kangxi radical 96 忍辱度化鬼王
225 3 wàng to be king; to rule 忍辱度化鬼王
226 3 wáng a prince; a duke 忍辱度化鬼王
227 3 wáng grand; great 忍辱度化鬼王
228 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 忍辱度化鬼王
229 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 忍辱度化鬼王
230 3 wáng the head of a group or gang 忍辱度化鬼王
231 3 wáng the biggest or best of a group 忍辱度化鬼王
232 3 wáng king; best of a kind; rāja 忍辱度化鬼王
233 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 如果你答得不能合我的意
234 3 le completion of an action 你已經請我三次了
235 3 liǎo to know; to understand 你已經請我三次了
236 3 liǎo to understand; to know 你已經請我三次了
237 3 liào to look afar from a high place 你已經請我三次了
238 3 le modal particle 你已經請我三次了
239 3 le particle used in certain fixed expressions 你已經請我三次了
240 3 liǎo to complete 你已經請我三次了
241 3 liǎo completely 你已經請我三次了
242 3 liǎo clever; intelligent 你已經請我三次了
243 3 liǎo to know; jñāta 你已經請我三次了
244 3 capacity; degree; a standard; a measure 何法能度諸河流
245 3 duó to estimate; to calculate 何法能度諸河流
246 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 何法能度諸河流
247 3 amount 何法能度諸河流
248 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 何法能度諸河流
249 3 musical or poetic rhythm 何法能度諸河流
250 3 conduct; bearing 何法能度諸河流
251 3 a time 何法能度諸河流
252 3 to spend time; to pass time 何法能度諸河流
253 3 kilowatt-hour 何法能度諸河流
254 3 degree 何法能度諸河流
255 3 pāramitā; perfection 何法能度諸河流
256 3 ordination 何法能度諸河流
257 3 liberate; ferry; mokṣa 何法能度諸河流
258 3 wèn to ask 我要問你問題
259 3 wèn to inquire after 我要問你問題
260 3 wèn to interrogate 我要問你問題
261 3 wèn to hold responsible 我要問你問題
262 3 wèn to request something 我要問你問題
263 3 wèn to rebuke 我要問你問題
264 3 wèn to send an official mission bearing gifts 我要問你問題
265 3 wèn news 我要問你問題
266 3 wèn to propose marriage 我要問你問題
267 3 wén to inform 我要問你問題
268 3 wèn to research 我要問你問題
269 3 wèn Wen 我要問你問題
270 3 wèn to 我要問你問題
271 3 wèn a question 我要問你問題
272 3 wèn ask; prccha 我要問你問題
273 3 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門
274 3 沙門 shāmén sramana 沙門
275 3 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門
276 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如何得清淨
277 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如何得清淨
278 2 清淨 qīngjìng concise 如何得清淨
279 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如何得清淨
280 2 清淨 qīngjìng pure and clean 如何得清淨
281 2 清淨 qīngjìng purity 如何得清淨
282 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如何得清淨
283 2 shì to attempt; to try 我且要試試他是真正的佛陀
284 2 shì to test; to experiment 我且要試試他是真正的佛陀
285 2 shì to employ; to use 我且要試試他是真正的佛陀
286 2 shì to taste 我且要試試他是真正的佛陀
287 2 shì to assess; to examine; to take a test 我且要試試他是真正的佛陀
288 2 shì provisional 我且要試試他是真正的佛陀
289 2 shì a test 我且要試試他是真正的佛陀
290 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 阿吒鬼又改口說道
291 2 說道 shuōdào to tell the truth 阿吒鬼又改口說道
292 2 說道 shuōdào to tell the truth 阿吒鬼又改口說道
293 2 big; huge; large 世間上什麼力量最大
294 2 Kangxi radical 37 世間上什麼力量最大
295 2 great; major; important 世間上什麼力量最大
296 2 size 世間上什麼力量最大
297 2 old 世間上什麼力量最大
298 2 greatly; very 世間上什麼力量最大
299 2 oldest; earliest 世間上什麼力量最大
300 2 adult 世間上什麼力量最大
301 2 tài greatest; grand 世間上什麼力量最大
302 2 dài an important person 世間上什麼力量最大
303 2 senior 世間上什麼力量最大
304 2 approximately 世間上什麼力量最大
305 2 tài greatest; grand 世間上什麼力量最大
306 2 an element 世間上什麼力量最大
307 2 great; mahā 世間上什麼力量最大
308 2 河流 héliú a river 何法能度諸河流
309 2 inside; interior 今晚佛陀就住在你家裏
310 2 yào to want; to wish for 我且要試試他是真正的佛陀
311 2 yào if 我且要試試他是真正的佛陀
312 2 yào to be about to; in the future 我且要試試他是真正的佛陀
313 2 yào to want 我且要試試他是真正的佛陀
314 2 yāo a treaty 我且要試試他是真正的佛陀
315 2 yào to request 我且要試試他是真正的佛陀
316 2 yào essential points; crux 我且要試試他是真正的佛陀
317 2 yāo waist 我且要試試他是真正的佛陀
318 2 yāo to cinch 我且要試試他是真正的佛陀
319 2 yāo waistband 我且要試試他是真正的佛陀
320 2 yāo Yao 我且要試試他是真正的佛陀
321 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 我且要試試他是真正的佛陀
322 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我且要試試他是真正的佛陀
323 2 yāo to obstruct; to intercept 我且要試試他是真正的佛陀
324 2 yāo to agree with 我且要試試他是真正的佛陀
325 2 yāo to invite; to welcome 我且要試試他是真正的佛陀
326 2 yào to summarize 我且要試試他是真正的佛陀
327 2 yào essential; important 我且要試試他是真正的佛陀
328 2 yào to desire 我且要試試他是真正的佛陀
329 2 yào to demand 我且要試試他是真正的佛陀
330 2 yào to need 我且要試試他是真正的佛陀
331 2 yào should; must 我且要試試他是真正的佛陀
332 2 yào might 我且要試試他是真正的佛陀
333 2 yào or 我且要試試他是真正的佛陀
334 2 one 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
335 2 Kangxi radical 1 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
336 2 as soon as; all at once 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
337 2 pure; concentrated 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
338 2 whole; all 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
339 2 first 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
340 2 the same 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
341 2 each 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
342 2 certain 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
343 2 throughout 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
344 2 used in between a reduplicated verb 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
345 2 sole; single 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
346 2 a very small amount 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
347 2 Yi 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
348 2 other 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
349 2 to unify 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
350 2 accidentally; coincidentally 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
351 2 abruptly; suddenly 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
352 2 or 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
353 2 one; eka 有一小鬼趕忙跑去向阿吒鬼報告
354 2 shàng top; a high position 世間上什麼力量最大
355 2 shang top; the position on or above something 世間上什麼力量最大
356 2 shàng to go up; to go forward 世間上什麼力量最大
357 2 shàng shang 世間上什麼力量最大
358 2 shàng previous; last 世間上什麼力量最大
359 2 shàng high; higher 世間上什麼力量最大
360 2 shàng advanced 世間上什麼力量最大
361 2 shàng a monarch; a sovereign 世間上什麼力量最大
362 2 shàng time 世間上什麼力量最大
363 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上什麼力量最大
364 2 shàng far 世間上什麼力量最大
365 2 shàng big; as big as 世間上什麼力量最大
366 2 shàng abundant; plentiful 世間上什麼力量最大
367 2 shàng to report 世間上什麼力量最大
368 2 shàng to offer 世間上什麼力量最大
369 2 shàng to go on stage 世間上什麼力量最大
370 2 shàng to take office; to assume a post 世間上什麼力量最大
371 2 shàng to install; to erect 世間上什麼力量最大
372 2 shàng to suffer; to sustain 世間上什麼力量最大
373 2 shàng to burn 世間上什麼力量最大
374 2 shàng to remember 世間上什麼力量最大
375 2 shang on; in 世間上什麼力量最大
376 2 shàng upward 世間上什麼力量最大
377 2 shàng to add 世間上什麼力量最大
378 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上什麼力量最大
379 2 shàng to meet 世間上什麼力量最大
380 2 shàng falling then rising (4th) tone 世間上什麼力量最大
381 2 shang used after a verb indicating a result 世間上什麼力量最大
382 2 shàng a musical note 世間上什麼力量最大
383 2 shàng higher, superior; uttara 世間上什麼力量最大
384 2 歡喜 huānxǐ joyful 我會回答得讓你歡喜
385 2 歡喜 huānxǐ to like 我會回答得讓你歡喜
386 2 歡喜 huānxǐ joy 我會回答得讓你歡喜
387 2 歡喜 huānxǐ Nandi 我會回答得讓你歡喜
388 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 我會回答得讓你歡喜
389 2 zhe indicates that an action is continuing 說著
390 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 說著
391 2 zhù outstanding 說著
392 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 說著
393 2 zhuó to wear (clothes) 說著
394 2 zhe expresses a command 說著
395 2 zháo to attach; to grasp 說著
396 2 zhe indicates an accompanying action 說著
397 2 zhāo to add; to put 說著
398 2 zhuó a chess move 說著
399 2 zhāo a trick; a move; a method 說著
400 2 zhāo OK 說著
401 2 zháo to fall into [a trap] 說著
402 2 zháo to ignite 說著
403 2 zháo to fall asleep 說著
404 2 zhuó whereabouts; end result 說著
405 2 zhù to appear; to manifest 說著
406 2 zhù to show 說著
407 2 zhù to indicate; to be distinguished by 說著
408 2 zhù to write 說著
409 2 zhù to record 說著
410 2 zhù a document; writings 說著
411 2 zhù Zhu 說著
412 2 zháo expresses that a continuing process has a result 說著
413 2 zháo as it turns out; coincidentally 說著
414 2 zhuó to arrive 說著
415 2 zhuó to result in 說著
416 2 zhuó to command 說著
417 2 zhuó a strategy 說著
418 2 zhāo to happen; to occur 說著
419 2 zhù space between main doorwary and a screen 說著
420 2 zhuó somebody attached to a place; a local 說著
421 2 zhe attachment to 說著
422 2 method; way 行持何法能得安樂果報
423 2 France 行持何法能得安樂果報
424 2 the law; rules; regulations 行持何法能得安樂果報
425 2 the teachings of the Buddha; Dharma 行持何法能得安樂果報
426 2 a standard; a norm 行持何法能得安樂果報
427 2 an institution 行持何法能得安樂果報
428 2 to emulate 行持何法能得安樂果報
429 2 magic; a magic trick 行持何法能得安樂果報
430 2 punishment 行持何法能得安樂果報
431 2 Fa 行持何法能得安樂果報
432 2 a precedent 行持何法能得安樂果報
433 2 a classification of some kinds of Han texts 行持何法能得安樂果報
434 2 relating to a ceremony or rite 行持何法能得安樂果報
435 2 Dharma 行持何法能得安樂果報
436 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 行持何法能得安樂果報
437 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 行持何法能得安樂果報
438 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 行持何法能得安樂果報
439 2 quality; characteristic 行持何法能得安樂果報
440 2 zuì most; extremely; exceedingly 世間上什麼力量最大
441 2 zuì superior 世間上什麼力量最大
442 2 zuì top place 世間上什麼力量最大
443 2 zuì in sum; altogether 世間上什麼力量最大
444 2 zuì to assemble together 世間上什麼力量最大
445 2 he; him 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
446 2 another aspect 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
447 2 other; another; some other 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
448 2 everybody 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
449 2 other 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
450 2 tuō other; another; some other 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
451 2 tha 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
452 2 ṭha 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
453 2 other; anya 當時阿吒鬼正與其他鬼神集會
454 2 行持 xíngchí to practice; to put to use 行持何法能得安樂果報
455 2 jiāng will; shall (future tense) 你將有大福報哩
456 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 你將有大福報哩
457 2 jiàng a general; a high ranking officer 你將有大福報哩
458 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 你將有大福報哩
459 2 jiāng and; or 你將有大福報哩
460 2 jiàng to command; to lead 你將有大福報哩
461 2 qiāng to request 你將有大福報哩
462 2 jiāng approximately 你將有大福報哩
463 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 你將有大福報哩
464 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 你將有大福報哩
465 2 jiāng to checkmate 你將有大福報哩
466 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 你將有大福報哩
467 2 jiāng to do; to handle 你將有大福報哩
468 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 你將有大福報哩
469 2 jiāng furthermore; moreover 你將有大福報哩
470 2 jiàng backbone 你將有大福報哩
471 2 jiàng king 你將有大福報哩
472 2 jiāng might; possibly 你將有大福報哩
473 2 jiāng just; a short time ago 你將有大福報哩
474 2 jiāng to rest 你將有大福報哩
475 2 jiāng to the side 你將有大福報哩
476 2 jiàng a senior member of an organization 你將有大福報哩
477 2 jiāng large; great 你將有大福報哩
478 2 jiāng intending to; abhimukha 你將有大福報哩
479 2 zài in; at 今晚佛陀就住在你家裏
480 2 zài at 今晚佛陀就住在你家裏
481 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 今晚佛陀就住在你家裏
482 2 zài to exist; to be living 今晚佛陀就住在你家裏
483 2 zài to consist of 今晚佛陀就住在你家裏
484 2 zài to be at a post 今晚佛陀就住在你家裏
485 2 zài in; bhū 今晚佛陀就住在你家裏
486 2 力量 lìliang power; force; strength 世間上什麼力量最大
487 2 返回 fǎnhuí to return 阿吒鬼即刻返回家裏
488 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨你所問
489 2 suǒ an office; an institute 隨你所問
490 2 suǒ introduces a relative clause 隨你所問
491 2 suǒ it 隨你所問
492 2 suǒ if; supposing 隨你所問
493 2 suǒ a few; various; some 隨你所問
494 2 suǒ a place; a location 隨你所問
495 2 suǒ indicates a passive voice 隨你所問
496 2 suǒ that which 隨你所問
497 2 suǒ an ordinal number 隨你所問
498 2 suǒ meaning 隨你所問
499 2 suǒ garrison 隨你所問
500 2 suǒ place; pradeśa 隨你所問

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhà ta
  1. ē
  2. ē
  1. e
  2. e
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
néng to be able; śak
忍辱
  1. rěnrǔ
  2. rěnrǔ
  1. patience
  2. patience; tolerance; ksānti
obtain; attain; prāpta
  1. jiā
  2. jiā
  1. school; sect; lineage
  2. house; gṛha
yòu again; also; punar
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
廉颇 廉頗 108 Lian Po
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.

Simplified Traditional Pinyin English
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
度化 100 Deliver
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
游化 遊化 121 to travel and teach
众苦 眾苦 122 all suffering