Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Han Transmission to Tibet Scholar Venerable Fazun 壹、中國 ■漢傳藏學家法尊法師

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 法尊 fǎzūn Fazun 漢傳藏學家法尊法師
2 44 法尊 fǎzūn dharmasvāmī 漢傳藏學家法尊法師
3 16 藏文 zàngwén Tibetan; Tibetan writing 不惟精通藏文
4 16 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 漢傳藏學家法尊法師
5 16 法師 fǎshī a Taoist priest 漢傳藏學家法尊法師
6 16 法師 fǎshī Venerable 漢傳藏學家法尊法師
7 16 法師 fǎshī Dharma Teacher 漢傳藏學家法尊法師
8 16 法師 fǎshī Dharma master 漢傳藏學家法尊法師
9 15 lùn to comment; to discuss 等大乘經論
10 15 lùn a theory; a doctrine 等大乘經論
11 15 lùn to evaluate 等大乘經論
12 15 lùn opinion; speech; statement 等大乘經論
13 15 lùn to convict 等大乘經論
14 15 lùn to edit; to compile 等大乘經論
15 15 lùn a treatise; sastra 等大乘經論
16 12 cáng to hide 漢傳藏學家法尊法師
17 12 zàng canon; a collection of scriptures 漢傳藏學家法尊法師
18 12 cáng to store 漢傳藏學家法尊法師
19 12 zàng Tibet 漢傳藏學家法尊法師
20 12 zàng a treasure 漢傳藏學家法尊法師
21 12 zàng a store 漢傳藏學家法尊法師
22 12 zāng Zang 漢傳藏學家法尊法師
23 12 zāng good 漢傳藏學家法尊法師
24 12 zāng a male slave 漢傳藏學家法尊法師
25 12 zāng booty 漢傳藏學家法尊法師
26 12 zàng an internal organ 漢傳藏學家法尊法師
27 12 zàng to bury 漢傳藏學家法尊法師
28 12 zàng piṭaka; canon 漢傳藏學家法尊法師
29 12 zàng garba; matrix; embryo 漢傳藏學家法尊法師
30 12 zàng kośa; kosa 漢傳藏學家法尊法師
31 12 zàng alaya; dwelling; residence 漢傳藏學家法尊法師
32 11 to reach 法相及密宗教義均能深入淺出
33 11 to attain 法相及密宗教義均能深入淺出
34 11 to understand 法相及密宗教義均能深入淺出
35 11 able to be compared to; to catch up with 法相及密宗教義均能深入淺出
36 11 to be involved with; to associate with 法相及密宗教義均能深入淺出
37 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 法相及密宗教義均能深入淺出
38 11 and; ca; api 法相及密宗教義均能深入淺出
39 11 děng et cetera; and so on 歐美等佛教學者重視
40 11 děng to wait 歐美等佛教學者重視
41 11 děng to be equal 歐美等佛教學者重視
42 11 děng degree; level 歐美等佛教學者重視
43 11 děng to compare 歐美等佛教學者重視
44 11 hàn Han Chinese 漢傳藏學家法尊法師
45 11 hàn Han Dynasty 漢傳藏學家法尊法師
46 11 hàn Milky Way 漢傳藏學家法尊法師
47 11 hàn Later Han Dynasty 漢傳藏學家法尊法師
48 11 hàn a man; a chap 漢傳藏學家法尊法師
49 11 hàn Chinese language 漢傳藏學家法尊法師
50 11 hàn Han River 漢傳藏學家法尊法師
51 11 hàn Chinese; cīna 漢傳藏學家法尊法師
52 10 big; huge; large 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
53 10 Kangxi radical 37 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
54 10 great; major; important 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
55 10 size 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
56 10 old 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
57 10 oldest; earliest 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
58 10 adult 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
59 10 dài an important person 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
60 10 senior 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
61 10 an element 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
62 10 great; mahā 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
63 10 yuàn a school 法尊先後主持漢藏教理院
64 10 yuàn a courtyard; a yard; a court 法尊先後主持漢藏教理院
65 9 yǒng brave; courageous 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
66 9 yǒng a soldier 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
67 9 yǒng Courage 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
68 9 yǒng brave; śūra 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
69 9 翻譯 fānyì to translate; to interpret 因而在藏文經典的翻譯
70 9 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 因而在藏文經典的翻譯
71 9 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 因而在藏文經典的翻譯
72 9 大師 dàshī great master; grand master 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
73 9 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
74 9 大師 dàshī venerable master 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
75 8 zài in; at 因而在藏文經典的翻譯
76 8 zài to exist; to be living 因而在藏文經典的翻譯
77 8 zài to consist of 因而在藏文經典的翻譯
78 8 zài to be at a post 因而在藏文經典的翻譯
79 8 zài in; bhū 因而在藏文經典的翻譯
80 8 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 法尊法師是我國著名佛學家
81 8 佛學 Fóxué Buddhology 法尊法師是我國著名佛學家
82 8 佛學 fóxué study from the Buddha 法尊法師是我國著名佛學家
83 8 dào way; road; path 密宗道次第廣論
84 8 dào principle; a moral; morality 密宗道次第廣論
85 8 dào Tao; the Way 密宗道次第廣論
86 8 dào to say; to speak; to talk 密宗道次第廣論
87 8 dào to think 密宗道次第廣論
88 8 dào circuit; a province 密宗道次第廣論
89 8 dào a course; a channel 密宗道次第廣論
90 8 dào a method; a way of doing something 密宗道次第廣論
91 8 dào a doctrine 密宗道次第廣論
92 8 dào Taoism; Daoism 密宗道次第廣論
93 8 dào a skill 密宗道次第廣論
94 8 dào a sect 密宗道次第廣論
95 8 dào a line 密宗道次第廣論
96 8 dào Way 密宗道次第廣論
97 8 dào way; path; marga 密宗道次第廣論
98 8 to translate; to interpret 譯著及撰文豐富
99 8 to explain 譯著及撰文豐富
100 8 to decode; to encode 譯著及撰文豐富
101 7 shí time; a point or period of time 法尊到五台山時
102 7 shí a season; a quarter of a year 法尊到五台山時
103 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法尊到五台山時
104 7 shí fashionable 法尊到五台山時
105 7 shí fate; destiny; luck 法尊到五台山時
106 7 shí occasion; opportunity; chance 法尊到五台山時
107 7 shí tense 法尊到五台山時
108 7 shí particular; special 法尊到五台山時
109 7 shí to plant; to cultivate 法尊到五台山時
110 7 shí an era; a dynasty 法尊到五台山時
111 7 shí time [abstract] 法尊到五台山時
112 7 shí seasonal 法尊到五台山時
113 7 shí to wait upon 法尊到五台山時
114 7 shí hour 法尊到五台山時
115 7 shí appropriate; proper; timely 法尊到五台山時
116 7 shí Shi 法尊到五台山時
117 7 shí a present; currentlt 法尊到五台山時
118 7 shí time; kāla 法尊到五台山時
119 7 shí at that time; samaya 法尊到五台山時
120 7 one 因此一聽大勇法師入藏之舉
121 7 Kangxi radical 1 因此一聽大勇法師入藏之舉
122 7 pure; concentrated 因此一聽大勇法師入藏之舉
123 7 first 因此一聽大勇法師入藏之舉
124 7 the same 因此一聽大勇法師入藏之舉
125 7 sole; single 因此一聽大勇法師入藏之舉
126 7 a very small amount 因此一聽大勇法師入藏之舉
127 7 Yi 因此一聽大勇法師入藏之舉
128 7 other 因此一聽大勇法師入藏之舉
129 7 to unify 因此一聽大勇法師入藏之舉
130 7 accidentally; coincidentally 因此一聽大勇法師入藏之舉
131 7 abruptly; suddenly 因此一聽大勇法師入藏之舉
132 7 one; eka 因此一聽大勇法師入藏之舉
133 7 nián year 留學西藏前後共十二年
134 7 nián New Year festival 留學西藏前後共十二年
135 7 nián age 留學西藏前後共十二年
136 7 nián life span; life expectancy 留學西藏前後共十二年
137 7 nián an era; a period 留學西藏前後共十二年
138 7 nián a date 留學西藏前後共十二年
139 7 nián time; years 留學西藏前後共十二年
140 7 nián harvest 留學西藏前後共十二年
141 7 nián annual; every year 留學西藏前後共十二年
142 7 nián year; varṣa 留學西藏前後共十二年
143 7 zhī to go 因此一聽大勇法師入藏之舉
144 7 zhī to arrive; to go 因此一聽大勇法師入藏之舉
145 7 zhī is 因此一聽大勇法師入藏之舉
146 7 zhī to use 因此一聽大勇法師入藏之舉
147 7 zhī Zhi 因此一聽大勇法師入藏之舉
148 7 lüè plan; strategy 對天台教義略有所得
149 7 lüè to administer 對天台教義略有所得
150 7 lüè Lue 對天台教義略有所得
151 7 lüè to plunder; to seize 對天台教義略有所得
152 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 對天台教義略有所得
153 7 lüè an outline 對天台教義略有所得
154 7 to go; to 於法性
155 7 to rely on; to depend on 於法性
156 7 Yu 於法性
157 7 a crow 於法性
158 7 佛教 fójiào Buddhism 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
159 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
160 7 xué to study; to learn 留藏學法團
161 7 xué to imitate 留藏學法團
162 7 xué a school; an academy 留藏學法團
163 7 xué to understand 留藏學法團
164 7 xué learning; acquired knowledge 留藏學法團
165 7 xué learned 留藏學法團
166 7 xué a learner 留藏學法團
167 7 xué student; learning; śikṣā 留藏學法團
168 6 to enter 入法大海
169 6 Kangxi radical 11 入法大海
170 6 radical 入法大海
171 6 income 入法大海
172 6 to conform with 入法大海
173 6 to descend 入法大海
174 6 the entering tone 入法大海
175 6 to pay 入法大海
176 6 to join 入法大海
177 6 entering; praveśa 入法大海
178 6 suǒ a few; various; some 轉入太虛大師所創
179 6 suǒ a place; a location 轉入太虛大師所創
180 6 suǒ indicates a passive voice 轉入太虛大師所創
181 6 suǒ an ordinal number 轉入太虛大師所創
182 6 suǒ meaning 轉入太虛大師所創
183 6 suǒ garrison 轉入太虛大師所創
184 6 suǒ place; pradeśa 轉入太虛大師所創
185 6 reason; logic; truth 法尊先後主持漢藏教理院
186 6 to manage 法尊先後主持漢藏教理院
187 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 法尊先後主持漢藏教理院
188 6 to work jade; to remove jade from ore 法尊先後主持漢藏教理院
189 6 a natural science 法尊先後主持漢藏教理院
190 6 law; principle; theory; inner principle or structure 法尊先後主持漢藏教理院
191 6 to acknowledge; to respond; to answer 法尊先後主持漢藏教理院
192 6 a judge 法尊先後主持漢藏教理院
193 6 li; moral principle 法尊先後主持漢藏教理院
194 6 to tidy up; to put in order 法尊先後主持漢藏教理院
195 6 grain; texture 法尊先後主持漢藏教理院
196 6 reason; logic; truth 法尊先後主持漢藏教理院
197 5 藏教 zàng jiào Tripiṭaka teachings 法尊先後主持漢藏教理院
198 5 入藏 rù zàng to be included in the canon 因此一聽大勇法師入藏之舉
199 5 dào to arrive 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
200 5 dào to go 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
201 5 dào careful 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
202 5 dào Dao 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
203 5 dào approach; upagati 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
204 5 ān calm; still; quiet; peaceful 安東格什諸大師學
205 5 ān to calm; to pacify 安東格什諸大師學
206 5 ān safe; secure 安東格什諸大師學
207 5 ān comfortable; happy 安東格什諸大師學
208 5 ān to find a place for 安東格什諸大師學
209 5 ān to install; to fix; to fit 安東格什諸大師學
210 5 ān to be content 安東格什諸大師學
211 5 ān to cherish 安東格什諸大師學
212 5 ān to bestow; to confer 安東格什諸大師學
213 5 ān amphetamine 安東格什諸大師學
214 5 ān ampere 安東格什諸大師學
215 5 ān to add; to submit 安東格什諸大師學
216 5 ān to reside; to live at 安東格什諸大師學
217 5 ān to be used to; to be familiar with 安東格什諸大師學
218 5 ān an 安東格什諸大師學
219 5 ān Ease 安東格什諸大師學
220 5 ān e 安東格什諸大師學
221 5 ān an 安東格什諸大師學
222 5 ān peace 安東格什諸大師學
223 5 dōng east 安東格什諸大師學
224 5 dōng master; host 安東格什諸大師學
225 5 dōng Dong 安東格什諸大師學
226 5 密宗 mì zōng Esoteric School; Esoteric Buddhism 法相及密宗教義均能深入淺出
227 5 zhǒng kind; type 已出版的有二十多種
228 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 已出版的有二十多種
229 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 已出版的有二十多種
230 5 zhǒng seed; strain 已出版的有二十多種
231 5 zhǒng offspring 已出版的有二十多種
232 5 zhǒng breed 已出版的有二十多種
233 5 zhǒng race 已出版的有二十多種
234 5 zhǒng species 已出版的有二十多種
235 5 zhǒng root; source; origin 已出版的有二十多種
236 5 zhǒng grit; guts 已出版的有二十多種
237 4 菩提道次第廣論 Pútí Dào Cìdì Guǎng Lùn Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment 菩提道次第廣論
238 4 菩提道次第廣論 pútí dào Cìdì Guǎng lùn Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent 菩提道次第廣論
239 4 duì to oppose; to face; to regard 法尊開始對佛學發生興趣
240 4 duì correct; right 法尊開始對佛學發生興趣
241 4 duì opposing; opposite 法尊開始對佛學發生興趣
242 4 duì duilian; couplet 法尊開始對佛學發生興趣
243 4 duì yes; affirmative 法尊開始對佛學發生興趣
244 4 duì to treat; to regard 法尊開始對佛學發生興趣
245 4 duì to confirm; to agree 法尊開始對佛學發生興趣
246 4 duì to correct; to make conform; to check 法尊開始對佛學發生興趣
247 4 duì to mix 法尊開始對佛學發生興趣
248 4 duì a pair 法尊開始對佛學發生興趣
249 4 duì to respond; to answer 法尊開始對佛學發生興趣
250 4 duì mutual 法尊開始對佛學發生興趣
251 4 duì parallel; alternating 法尊開始對佛學發生興趣
252 4 duì a command to appear as an audience 法尊開始對佛學發生興趣
253 4 wéi to act as; to serve 竟只能為大師主持荼毘法會
254 4 wéi to change into; to become 竟只能為大師主持荼毘法會
255 4 wéi to be; is 竟只能為大師主持荼毘法會
256 4 wéi to do 竟只能為大師主持荼毘法會
257 4 wèi to support; to help 竟只能為大師主持荼毘法會
258 4 wéi to govern 竟只能為大師主持荼毘法會
259 4 to give 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
260 4 to accompany 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
261 4 to particate in 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
262 4 of the same kind 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
263 4 to help 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
264 4 for 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
265 4 中國佛學院 zhōngguó fóxuéyuàn Buddhist Academy of China 中國佛學院
266 4 bìng to combine; to amalgamate 並函召法尊參加
267 4 bìng to combine 並函召法尊參加
268 4 bìng to resemble; to be like 並函召法尊參加
269 4 bìng to stand side-by-side 並函召法尊參加
270 4 bīng Taiyuan 並函召法尊參加
271 4 bìng equally; both; together 並函召法尊參加
272 4 method; way 留藏學法團
273 4 France 留藏學法團
274 4 the law; rules; regulations 留藏學法團
275 4 the teachings of the Buddha; Dharma 留藏學法團
276 4 a standard; a norm 留藏學法團
277 4 an institution 留藏學法團
278 4 to emulate 留藏學法團
279 4 magic; a magic trick 留藏學法團
280 4 punishment 留藏學法團
281 4 Fa 留藏學法團
282 4 a precedent 留藏學法團
283 4 a classification of some kinds of Han texts 留藏學法團
284 4 relating to a ceremony or rite 留藏學法團
285 4 Dharma 留藏學法團
286 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 留藏學法團
287 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 留藏學法團
288 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 留藏學法團
289 4 quality; characteristic 留藏學法團
290 4 jīng to go through; to experience 法尊經大勇法師介紹
291 4 jīng a sutra; a scripture 法尊經大勇法師介紹
292 4 jīng warp 法尊經大勇法師介紹
293 4 jīng longitude 法尊經大勇法師介紹
294 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法尊經大勇法師介紹
295 4 jīng a woman's period 法尊經大勇法師介紹
296 4 jīng to bear; to endure 法尊經大勇法師介紹
297 4 jīng to hang; to die by hanging 法尊經大勇法師介紹
298 4 jīng classics 法尊經大勇法師介紹
299 4 jīng to be frugal; to save 法尊經大勇法師介紹
300 4 jīng a classic; a scripture; canon 法尊經大勇法師介紹
301 4 jīng a standard; a norm 法尊經大勇法師介紹
302 4 jīng a section of a Confucian work 法尊經大勇法師介紹
303 4 jīng to measure 法尊經大勇法師介紹
304 4 jīng human pulse 法尊經大勇法師介紹
305 4 jīng menstruation; a woman's period 法尊經大勇法師介紹
306 4 jīng sutra; discourse 法尊經大勇法師介紹
307 4 太虛大師 Tàixū dàshī Venerable Master Taixu 轉入太虛大師所創
308 4 拉薩 Lāsà Lhasa 終於抵達拉薩
309 4 chuán to transmit 漢傳藏學家法尊法師
310 4 zhuàn a biography 漢傳藏學家法尊法師
311 4 chuán to teach 漢傳藏學家法尊法師
312 4 chuán to summon 漢傳藏學家法尊法師
313 4 chuán to pass on to later generations 漢傳藏學家法尊法師
314 4 chuán to spread; to propagate 漢傳藏學家法尊法師
315 4 chuán to express 漢傳藏學家法尊法師
316 4 chuán to conduct 漢傳藏學家法尊法師
317 4 zhuàn a posthouse 漢傳藏學家法尊法師
318 4 zhuàn a commentary 漢傳藏學家法尊法師
319 4 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 漢傳藏學家法尊法師
320 4 主持 zhǔchí to preside over (a meeting)/ to direct 法尊先後主持漢藏教理院
321 4 主持 zhǔchí host; anchor; master of ceremonies (MC) 法尊先後主持漢藏教理院
322 4 主持 zhǔchí administrator; manager 法尊先後主持漢藏教理院
323 4 一九 yījiǔ Amitābha 西元一九
324 3 佛學院 Fóxuéyuàn Buddhist college; see 佛光山叢林學院 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
325 3 佛學院 fóxuéyuàn Buddhist college 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
326 3 zēng great-grand 曾追隨名滿康藏
327 3 zēng Zeng 曾追隨名滿康藏
328 3 céng layered; tiered; storied 曾追隨名滿康藏
329 3 zēng to add to; to increase 曾追隨名滿康藏
330 3 céng deep 曾追隨名滿康藏
331 3 shī teacher 義淨等諸師的偉大事業
332 3 shī multitude 義淨等諸師的偉大事業
333 3 shī a host; a leader 義淨等諸師的偉大事業
334 3 shī an expert 義淨等諸師的偉大事業
335 3 shī an example; a model 義淨等諸師的偉大事業
336 3 shī master 義淨等諸師的偉大事業
337 3 shī a capital city; a well protected place 義淨等諸師的偉大事業
338 3 shī Shi 義淨等諸師的偉大事業
339 3 shī to imitate 義淨等諸師的偉大事業
340 3 shī troops 義淨等諸師的偉大事業
341 3 shī shi 義淨等諸師的偉大事業
342 3 shī an army division 義淨等諸師的偉大事業
343 3 shī the 7th hexagram 義淨等諸師的偉大事業
344 3 shī a lion 義淨等諸師的偉大事業
345 3 shī spiritual guide; teacher; ācārya 義淨等諸師的偉大事業
346 3 教理 jiāolǐ religious doctrine; dogma 太虛大師多次來信催促法尊速歸教理院主持藏文教學
347 3 十年 shí nián ten years; decade 鑽研藏文及佛學幾近十年
348 3 參加 cānjiā to participate; to take part; to join 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
349 3 sòng to praise; to laud; to acclaim 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
350 3 sòng Song; Hymns 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
351 3 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
352 3 sòng a speech in praise of somebody 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
353 3 sòng a divination 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
354 3 sòng to recite 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
355 3 sòng 1. ode; 2. praise 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
356 3 sòng verse; gāthā 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
357 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 次年則聽三論
358 3 a grade; a level 次年則聽三論
359 3 an example; a model 次年則聽三論
360 3 a weighing device 次年則聽三論
361 3 to grade; to rank 次年則聽三論
362 3 to copy; to imitate; to follow 次年則聽三論
363 3 to do 次年則聽三論
364 3 koan; kōan; gong'an 次年則聽三論
365 3 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 亦有非凡的貢獻
366 3 貢獻 gòngxiàn contribution 亦有非凡的貢獻
367 3 宗喀巴 zōng Kā bā Je Tsongkhapa; Tsongkhapa 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
368 3 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 義淨等諸師的偉大事業
369 3 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 義淨等諸師的偉大事業
370 3 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra 入中論
371 3 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留藏學法團
372 3 liú to stop; to halt 留藏學法團
373 3 sān three 僅受過小學三年的教育
374 3 sān third 僅受過小學三年的教育
375 3 sān more than two 僅受過小學三年的教育
376 3 sān very few 僅受過小學三年的教育
377 3 sān San 僅受過小學三年的教育
378 3 sān three; tri 僅受過小學三年的教育
379 3 sān sa 僅受過小學三年的教育
380 3 réng continuing 但法尊仍時感不足
381 3 second-rate 次年則聽三論
382 3 second; secondary 次年則聽三論
383 3 temporary stopover; temporary lodging 次年則聽三論
384 3 a sequence; an order 次年則聽三論
385 3 to arrive 次年則聽三論
386 3 to be next in sequence 次年則聽三論
387 3 positions of the 12 Jupiter stations 次年則聽三論
388 3 positions of the sun and moon on the ecliptic 次年則聽三論
389 3 stage of a journey 次年則聽三論
390 3 ranks 次年則聽三論
391 3 an official position 次年則聽三論
392 3 inside 次年則聽三論
393 3 to hesitate 次年則聽三論
394 3 secondary; next; tatas 次年則聽三論
395 3 著作 zhùzuò to write 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
396 3 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
397 3 抵達 dǐdá to arrive; to reach 抵達康定跑馬山
398 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 譯著及撰文豐富
399 3 zhù outstanding 譯著及撰文豐富
400 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 譯著及撰文豐富
401 3 zhuó to wear (clothes) 譯著及撰文豐富
402 3 zhe expresses a command 譯著及撰文豐富
403 3 zháo to attach; to grasp 譯著及撰文豐富
404 3 zhāo to add; to put 譯著及撰文豐富
405 3 zhuó a chess move 譯著及撰文豐富
406 3 zhāo a trick; a move; a method 譯著及撰文豐富
407 3 zhāo OK 譯著及撰文豐富
408 3 zháo to fall into [a trap] 譯著及撰文豐富
409 3 zháo to ignite 譯著及撰文豐富
410 3 zháo to fall asleep 譯著及撰文豐富
411 3 zhuó whereabouts; end result 譯著及撰文豐富
412 3 zhù to appear; to manifest 譯著及撰文豐富
413 3 zhù to show 譯著及撰文豐富
414 3 zhù to indicate; to be distinguished by 譯著及撰文豐富
415 3 zhù to write 譯著及撰文豐富
416 3 zhù to record 譯著及撰文豐富
417 3 zhù a document; writings 譯著及撰文豐富
418 3 zhù Zhu 譯著及撰文豐富
419 3 zháo expresses that a continuing process has a result 譯著及撰文豐富
420 3 zhuó to arrive 譯著及撰文豐富
421 3 zhuó to result in 譯著及撰文豐富
422 3 zhuó to command 譯著及撰文豐富
423 3 zhuó a strategy 譯著及撰文豐富
424 3 zhāo to happen; to occur 譯著及撰文豐富
425 3 zhù space between main doorwary and a screen 譯著及撰文豐富
426 3 zhuó somebody attached to a place; a local 譯著及撰文豐富
427 3 zhe attachment to 譯著及撰文豐富
428 3 溝通 gōutōng to communicate 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
429 3 第一 dì yī first 成為第一期學僧
430 3 第一 dì yī foremost; first 成為第一期學僧
431 3 第一 dì yī first; prathama 成為第一期學僧
432 3 第一 dì yī foremost; parama 成為第一期學僧
433 3 shì to release; to set free 菩薩戒品釋
434 3 shì to explain; to interpret 菩薩戒品釋
435 3 shì to remove; to dispell; to clear up 菩薩戒品釋
436 3 shì to give up; to abandon 菩薩戒品釋
437 3 shì to put down 菩薩戒品釋
438 3 shì to resolve 菩薩戒品釋
439 3 shì to melt 菩薩戒品釋
440 3 shì Śākyamuni 菩薩戒品釋
441 3 shì Buddhism 菩薩戒品釋
442 3 shì Śākya; Shakya 菩薩戒品釋
443 3 pleased; glad 菩薩戒品釋
444 3 shì explain 菩薩戒品釋
445 3 shì Śakra; Indra 菩薩戒品釋
446 3 其中 qízhōng among 其中有辭典
447 3 西藏 Xīzàng Tibet 留學西藏前後共十二年
448 3 guǎng wide; large; vast 苾芻戒廣釋
449 3 guǎng Kangxi radical 53 苾芻戒廣釋
450 3 ān a hut 苾芻戒廣釋
451 3 guǎng a large building structure with no walls 苾芻戒廣釋
452 3 guǎng many; numerous; common 苾芻戒廣釋
453 3 guǎng to extend; to expand 苾芻戒廣釋
454 3 guǎng width; breadth; extent 苾芻戒廣釋
455 3 guǎng broad-minded; generous 苾芻戒廣釋
456 3 guǎng Guangzhou 苾芻戒廣釋
457 3 guàng a unit of east-west distance 苾芻戒廣釋
458 3 guàng a unit of 15 chariots 苾芻戒廣釋
459 3 kuàng barren 苾芻戒廣釋
460 3 guǎng Extensive 苾芻戒廣釋
461 3 guǎng vaipulya; vast; extended 苾芻戒廣釋
462 3 five 五次第論
463 3 fifth musical note 五次第論
464 3 Wu 五次第論
465 3 the five elements 五次第論
466 3 five; pañca 五次第論
467 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提道次第恒修教授
468 3 菩提 pútí bodhi 菩提道次第恒修教授
469 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提道次第恒修教授
470 2 方面 fāngmiàn aspect; respect 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
471 2 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
472 2 聽講 tīngjiǎng to attend a lecture; to listen to a talk 聽講
473 2 idea 然而結果或不願意
474 2 Italy (abbreviation) 然而結果或不願意
475 2 a wish; a desire; intention 然而結果或不願意
476 2 mood; feeling 然而結果或不願意
477 2 will; willpower; determination 然而結果或不願意
478 2 bearing; spirit 然而結果或不願意
479 2 to think of; to long for; to miss 然而結果或不願意
480 2 to anticipate; to expect 然而結果或不願意
481 2 to doubt; to suspect 然而結果或不願意
482 2 meaning 然而結果或不願意
483 2 a suggestion; a hint 然而結果或不願意
484 2 an understanding; a point of view 然而結果或不願意
485 2 Yi 然而結果或不願意
486 2 manas; mind; mentation 然而結果或不願意
487 2 affairs; business; matter; activity 法尊正式代理太虛大師主持院務
488 2 to labor at 法尊正式代理太虛大師主持院務
489 2 to pursue; to seek; to strive for 法尊正式代理太虛大師主持院務
490 2 a necessity 法尊正式代理太虛大師主持院務
491 2 tax office 法尊正式代理太虛大師主持院務
492 2 Wu 法尊正式代理太虛大師主持院務
493 2 農曆 nónglì the traditional Chinese calendar; the lunar calendar 終於在一九三六年農曆正月抵達拉薩
494 2 西元 Xīyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
495 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 入中論略解
496 2 jiě to explain 入中論略解
497 2 jiě to divide; to separate 入中論略解
498 2 jiě to understand 入中論略解
499 2 jiě to solve a math problem 入中論略解
500 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 入中論略解

Frequencies of all Words

Top 746

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 法尊 fǎzūn Fazun 漢傳藏學家法尊法師
2 44 法尊 fǎzūn dharmasvāmī 漢傳藏學家法尊法師
3 23 de possessive particle 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
4 23 de structural particle 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
5 23 de complement 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
6 23 de a substitute for something already referred to 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
7 16 藏文 zàngwén Tibetan; Tibetan writing 不惟精通藏文
8 16 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 漢傳藏學家法尊法師
9 16 法師 fǎshī a Taoist priest 漢傳藏學家法尊法師
10 16 法師 fǎshī Venerable 漢傳藏學家法尊法師
11 16 法師 fǎshī Dharma Teacher 漢傳藏學家法尊法師
12 16 法師 fǎshī Dharma master 漢傳藏學家法尊法師
13 15 lùn to comment; to discuss 等大乘經論
14 15 lùn a theory; a doctrine 等大乘經論
15 15 lùn by the; per 等大乘經論
16 15 lùn to evaluate 等大乘經論
17 15 lùn opinion; speech; statement 等大乘經論
18 15 lùn to convict 等大乘經論
19 15 lùn to edit; to compile 等大乘經論
20 15 lùn a treatise; sastra 等大乘經論
21 12 cáng to hide 漢傳藏學家法尊法師
22 12 zàng canon; a collection of scriptures 漢傳藏學家法尊法師
23 12 cáng to store 漢傳藏學家法尊法師
24 12 zàng Tibet 漢傳藏學家法尊法師
25 12 zàng a treasure 漢傳藏學家法尊法師
26 12 zàng a store 漢傳藏學家法尊法師
27 12 zāng Zang 漢傳藏學家法尊法師
28 12 zāng good 漢傳藏學家法尊法師
29 12 zāng a male slave 漢傳藏學家法尊法師
30 12 zāng booty 漢傳藏學家法尊法師
31 12 zàng an internal organ 漢傳藏學家法尊法師
32 12 zàng to bury 漢傳藏學家法尊法師
33 12 zàng piṭaka; canon 漢傳藏學家法尊法師
34 12 zàng garba; matrix; embryo 漢傳藏學家法尊法師
35 12 zàng kośa; kosa 漢傳藏學家法尊法師
36 12 zàng alaya; dwelling; residence 漢傳藏學家法尊法師
37 12 yǒu is; are; to exist 亦有非凡的貢獻
38 12 yǒu to have; to possess 亦有非凡的貢獻
39 12 yǒu indicates an estimate 亦有非凡的貢獻
40 12 yǒu indicates a large quantity 亦有非凡的貢獻
41 12 yǒu indicates an affirmative response 亦有非凡的貢獻
42 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦有非凡的貢獻
43 12 yǒu used to compare two things 亦有非凡的貢獻
44 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦有非凡的貢獻
45 12 yǒu used before the names of dynasties 亦有非凡的貢獻
46 12 yǒu a certain thing; what exists 亦有非凡的貢獻
47 12 yǒu multiple of ten and ... 亦有非凡的貢獻
48 12 yǒu abundant 亦有非凡的貢獻
49 12 yǒu purposeful 亦有非凡的貢獻
50 12 yǒu You 亦有非凡的貢獻
51 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦有非凡的貢獻
52 12 yǒu becoming; bhava 亦有非凡的貢獻
53 11 to reach 法相及密宗教義均能深入淺出
54 11 and 法相及密宗教義均能深入淺出
55 11 coming to; when 法相及密宗教義均能深入淺出
56 11 to attain 法相及密宗教義均能深入淺出
57 11 to understand 法相及密宗教義均能深入淺出
58 11 able to be compared to; to catch up with 法相及密宗教義均能深入淺出
59 11 to be involved with; to associate with 法相及密宗教義均能深入淺出
60 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 法相及密宗教義均能深入淺出
61 11 and; ca; api 法相及密宗教義均能深入淺出
62 11 děng et cetera; and so on 歐美等佛教學者重視
63 11 děng to wait 歐美等佛教學者重視
64 11 děng degree; kind 歐美等佛教學者重視
65 11 děng plural 歐美等佛教學者重視
66 11 děng to be equal 歐美等佛教學者重視
67 11 děng degree; level 歐美等佛教學者重視
68 11 děng to compare 歐美等佛教學者重視
69 11 hàn Han Chinese 漢傳藏學家法尊法師
70 11 hàn Han Dynasty 漢傳藏學家法尊法師
71 11 hàn Milky Way 漢傳藏學家法尊法師
72 11 hàn Later Han Dynasty 漢傳藏學家法尊法師
73 11 hàn a man; a chap 漢傳藏學家法尊法師
74 11 hàn Chinese language 漢傳藏學家法尊法師
75 11 hàn Han River 漢傳藏學家法尊法師
76 11 hàn Chinese; cīna 漢傳藏學家法尊法師
77 10 big; huge; large 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
78 10 Kangxi radical 37 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
79 10 great; major; important 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
80 10 size 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
81 10 old 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
82 10 greatly; very 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
83 10 oldest; earliest 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
84 10 adult 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
85 10 tài greatest; grand 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
86 10 dài an important person 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
87 10 senior 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
88 10 approximately 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
89 10 tài greatest; grand 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
90 10 an element 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
91 10 great; mahā 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
92 10 yuàn a school 法尊先後主持漢藏教理院
93 10 yuàn a courtyard; a yard; a court 法尊先後主持漢藏教理院
94 9 yǒng brave; courageous 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
95 9 yǒng taking charge 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
96 9 yǒng a soldier 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
97 9 yǒng Courage 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
98 9 yǒng brave; śūra 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
99 9 翻譯 fānyì to translate; to interpret 因而在藏文經典的翻譯
100 9 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 因而在藏文經典的翻譯
101 9 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 因而在藏文經典的翻譯
102 9 大師 dàshī great master; grand master 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
103 9 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
104 9 大師 dàshī venerable master 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
105 8 zài in; at 因而在藏文經典的翻譯
106 8 zài at 因而在藏文經典的翻譯
107 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 因而在藏文經典的翻譯
108 8 zài to exist; to be living 因而在藏文經典的翻譯
109 8 zài to consist of 因而在藏文經典的翻譯
110 8 zài to be at a post 因而在藏文經典的翻譯
111 8 zài in; bhū 因而在藏文經典的翻譯
112 8 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 法尊法師是我國著名佛學家
113 8 佛學 Fóxué Buddhology 法尊法師是我國著名佛學家
114 8 佛學 fóxué study from the Buddha 法尊法師是我國著名佛學家
115 8 dào way; road; path 密宗道次第廣論
116 8 dào principle; a moral; morality 密宗道次第廣論
117 8 dào Tao; the Way 密宗道次第廣論
118 8 dào measure word for long things 密宗道次第廣論
119 8 dào to say; to speak; to talk 密宗道次第廣論
120 8 dào to think 密宗道次第廣論
121 8 dào times 密宗道次第廣論
122 8 dào circuit; a province 密宗道次第廣論
123 8 dào a course; a channel 密宗道次第廣論
124 8 dào a method; a way of doing something 密宗道次第廣論
125 8 dào measure word for doors and walls 密宗道次第廣論
126 8 dào measure word for courses of a meal 密宗道次第廣論
127 8 dào a centimeter 密宗道次第廣論
128 8 dào a doctrine 密宗道次第廣論
129 8 dào Taoism; Daoism 密宗道次第廣論
130 8 dào a skill 密宗道次第廣論
131 8 dào a sect 密宗道次第廣論
132 8 dào a line 密宗道次第廣論
133 8 dào Way 密宗道次第廣論
134 8 dào way; path; marga 密宗道次第廣論
135 8 to translate; to interpret 譯著及撰文豐富
136 8 to explain 譯著及撰文豐富
137 8 to decode; to encode 譯著及撰文豐富
138 7 shí time; a point or period of time 法尊到五台山時
139 7 shí a season; a quarter of a year 法尊到五台山時
140 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法尊到五台山時
141 7 shí at that time 法尊到五台山時
142 7 shí fashionable 法尊到五台山時
143 7 shí fate; destiny; luck 法尊到五台山時
144 7 shí occasion; opportunity; chance 法尊到五台山時
145 7 shí tense 法尊到五台山時
146 7 shí particular; special 法尊到五台山時
147 7 shí to plant; to cultivate 法尊到五台山時
148 7 shí hour (measure word) 法尊到五台山時
149 7 shí an era; a dynasty 法尊到五台山時
150 7 shí time [abstract] 法尊到五台山時
151 7 shí seasonal 法尊到五台山時
152 7 shí frequently; often 法尊到五台山時
153 7 shí occasionally; sometimes 法尊到五台山時
154 7 shí on time 法尊到五台山時
155 7 shí this; that 法尊到五台山時
156 7 shí to wait upon 法尊到五台山時
157 7 shí hour 法尊到五台山時
158 7 shí appropriate; proper; timely 法尊到五台山時
159 7 shí Shi 法尊到五台山時
160 7 shí a present; currentlt 法尊到五台山時
161 7 shí time; kāla 法尊到五台山時
162 7 shí at that time; samaya 法尊到五台山時
163 7 one 因此一聽大勇法師入藏之舉
164 7 Kangxi radical 1 因此一聽大勇法師入藏之舉
165 7 as soon as; all at once 因此一聽大勇法師入藏之舉
166 7 pure; concentrated 因此一聽大勇法師入藏之舉
167 7 whole; all 因此一聽大勇法師入藏之舉
168 7 first 因此一聽大勇法師入藏之舉
169 7 the same 因此一聽大勇法師入藏之舉
170 7 each 因此一聽大勇法師入藏之舉
171 7 certain 因此一聽大勇法師入藏之舉
172 7 throughout 因此一聽大勇法師入藏之舉
173 7 used in between a reduplicated verb 因此一聽大勇法師入藏之舉
174 7 sole; single 因此一聽大勇法師入藏之舉
175 7 a very small amount 因此一聽大勇法師入藏之舉
176 7 Yi 因此一聽大勇法師入藏之舉
177 7 other 因此一聽大勇法師入藏之舉
178 7 to unify 因此一聽大勇法師入藏之舉
179 7 accidentally; coincidentally 因此一聽大勇法師入藏之舉
180 7 abruptly; suddenly 因此一聽大勇法師入藏之舉
181 7 or 因此一聽大勇法師入藏之舉
182 7 one; eka 因此一聽大勇法師入藏之舉
183 7 nián year 留學西藏前後共十二年
184 7 nián New Year festival 留學西藏前後共十二年
185 7 nián age 留學西藏前後共十二年
186 7 nián life span; life expectancy 留學西藏前後共十二年
187 7 nián an era; a period 留學西藏前後共十二年
188 7 nián a date 留學西藏前後共十二年
189 7 nián time; years 留學西藏前後共十二年
190 7 nián harvest 留學西藏前後共十二年
191 7 nián annual; every year 留學西藏前後共十二年
192 7 nián year; varṣa 留學西藏前後共十二年
193 7 zhī him; her; them; that 因此一聽大勇法師入藏之舉
194 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 因此一聽大勇法師入藏之舉
195 7 zhī to go 因此一聽大勇法師入藏之舉
196 7 zhī this; that 因此一聽大勇法師入藏之舉
197 7 zhī genetive marker 因此一聽大勇法師入藏之舉
198 7 zhī it 因此一聽大勇法師入藏之舉
199 7 zhī in 因此一聽大勇法師入藏之舉
200 7 zhī all 因此一聽大勇法師入藏之舉
201 7 zhī and 因此一聽大勇法師入藏之舉
202 7 zhī however 因此一聽大勇法師入藏之舉
203 7 zhī if 因此一聽大勇法師入藏之舉
204 7 zhī then 因此一聽大勇法師入藏之舉
205 7 zhī to arrive; to go 因此一聽大勇法師入藏之舉
206 7 zhī is 因此一聽大勇法師入藏之舉
207 7 zhī to use 因此一聽大勇法師入藏之舉
208 7 zhī Zhi 因此一聽大勇法師入藏之舉
209 7 lüè plan; strategy 對天台教義略有所得
210 7 lüè to administer 對天台教義略有所得
211 7 lüè Lue 對天台教義略有所得
212 7 lüè to plunder; to seize 對天台教義略有所得
213 7 lüè to simplify; to omit; to leave out 對天台教義略有所得
214 7 lüè an outline 對天台教義略有所得
215 7 lüè approximately; roughly 對天台教義略有所得
216 7 in; at 於法性
217 7 in; at 於法性
218 7 in; at; to; from 於法性
219 7 to go; to 於法性
220 7 to rely on; to depend on 於法性
221 7 to go to; to arrive at 於法性
222 7 from 於法性
223 7 give 於法性
224 7 oppposing 於法性
225 7 and 於法性
226 7 compared to 於法性
227 7 by 於法性
228 7 and; as well as 於法性
229 7 for 於法性
230 7 Yu 於法性
231 7 a crow 於法性
232 7 whew; wow 於法性
233 7 佛教 fójiào Buddhism 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
234 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 補全漢文大藏經及溝通漢藏佛教文化方面
235 7 xué to study; to learn 留藏學法團
236 7 xué a discipline; a branch of study 留藏學法團
237 7 xué to imitate 留藏學法團
238 7 xué a school; an academy 留藏學法團
239 7 xué to understand 留藏學法團
240 7 xué learning; acquired knowledge 留藏學法團
241 7 xué a doctrine 留藏學法團
242 7 xué learned 留藏學法團
243 7 xué a learner 留藏學法團
244 7 xué student; learning; śikṣā 留藏學法團
245 6 to enter 入法大海
246 6 Kangxi radical 11 入法大海
247 6 radical 入法大海
248 6 income 入法大海
249 6 to conform with 入法大海
250 6 to descend 入法大海
251 6 the entering tone 入法大海
252 6 to pay 入法大海
253 6 to join 入法大海
254 6 entering; praveśa 入法大海
255 6 次第 cìdì one after another 密宗道次第廣論
256 6 次第 cìdì order; sequence 密宗道次第廣論
257 6 次第 cìdì order; one after another; anukrama 密宗道次第廣論
258 6 次第 cìdì begging from one house to the next 密宗道次第廣論
259 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 轉入太虛大師所創
260 6 suǒ an office; an institute 轉入太虛大師所創
261 6 suǒ introduces a relative clause 轉入太虛大師所創
262 6 suǒ it 轉入太虛大師所創
263 6 suǒ if; supposing 轉入太虛大師所創
264 6 suǒ a few; various; some 轉入太虛大師所創
265 6 suǒ a place; a location 轉入太虛大師所創
266 6 suǒ indicates a passive voice 轉入太虛大師所創
267 6 suǒ that which 轉入太虛大師所創
268 6 suǒ an ordinal number 轉入太虛大師所創
269 6 suǒ meaning 轉入太虛大師所創
270 6 suǒ garrison 轉入太虛大師所創
271 6 suǒ place; pradeśa 轉入太虛大師所創
272 6 suǒ that which; yad 轉入太虛大師所創
273 6 reason; logic; truth 法尊先後主持漢藏教理院
274 6 to manage 法尊先後主持漢藏教理院
275 6 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 法尊先後主持漢藏教理院
276 6 to work jade; to remove jade from ore 法尊先後主持漢藏教理院
277 6 a natural science 法尊先後主持漢藏教理院
278 6 law; principle; theory; inner principle or structure 法尊先後主持漢藏教理院
279 6 to acknowledge; to respond; to answer 法尊先後主持漢藏教理院
280 6 a judge 法尊先後主持漢藏教理院
281 6 li; moral principle 法尊先後主持漢藏教理院
282 6 to tidy up; to put in order 法尊先後主持漢藏教理院
283 6 grain; texture 法尊先後主持漢藏教理院
284 6 reason; logic; truth 法尊先後主持漢藏教理院
285 5 藏教 zàng jiào Tripiṭaka teachings 法尊先後主持漢藏教理院
286 5 入藏 rù zàng to be included in the canon 因此一聽大勇法師入藏之舉
287 5 dào to arrive 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
288 5 dào arrive; receive 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
289 5 dào to go 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
290 5 dào careful 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
291 5 dào Dao 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
292 5 dào approach; upagati 法尊到保定市一家皮鞋店當學徒
293 5 ān calm; still; quiet; peaceful 安東格什諸大師學
294 5 ān to calm; to pacify 安東格什諸大師學
295 5 ān where 安東格什諸大師學
296 5 ān safe; secure 安東格什諸大師學
297 5 ān comfortable; happy 安東格什諸大師學
298 5 ān to find a place for 安東格什諸大師學
299 5 ān to install; to fix; to fit 安東格什諸大師學
300 5 ān to be content 安東格什諸大師學
301 5 ān to cherish 安東格什諸大師學
302 5 ān to bestow; to confer 安東格什諸大師學
303 5 ān amphetamine 安東格什諸大師學
304 5 ān ampere 安東格什諸大師學
305 5 ān to add; to submit 安東格什諸大師學
306 5 ān to reside; to live at 安東格什諸大師學
307 5 ān to be used to; to be familiar with 安東格什諸大師學
308 5 ān how; why 安東格什諸大師學
309 5 ān thus; so; therefore 安東格什諸大師學
310 5 ān deliberately 安東格什諸大師學
311 5 ān naturally 安東格什諸大師學
312 5 ān an 安東格什諸大師學
313 5 ān Ease 安東格什諸大師學
314 5 ān e 安東格什諸大師學
315 5 ān an 安東格什諸大師學
316 5 ān peace 安東格什諸大師學
317 5 dōng east 安東格什諸大師學
318 5 dōng master; host 安東格什諸大師學
319 5 dōng Dong 安東格什諸大師學
320 5 密宗 mì zōng Esoteric School; Esoteric Buddhism 法相及密宗教義均能深入淺出
321 5 zhǒng kind; type 已出版的有二十多種
322 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 已出版的有二十多種
323 5 zhǒng kind; type 已出版的有二十多種
324 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 已出版的有二十多種
325 5 zhǒng seed; strain 已出版的有二十多種
326 5 zhǒng offspring 已出版的有二十多種
327 5 zhǒng breed 已出版的有二十多種
328 5 zhǒng race 已出版的有二十多種
329 5 zhǒng species 已出版的有二十多種
330 5 zhǒng root; source; origin 已出版的有二十多種
331 5 zhǒng grit; guts 已出版的有二十多種
332 4 菩提道次第廣論 Pútí Dào Cìdì Guǎng Lùn Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment 菩提道次第廣論
333 4 菩提道次第廣論 pútí dào Cìdì Guǎng lùn Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent 菩提道次第廣論
334 4 duì to; toward 法尊開始對佛學發生興趣
335 4 duì to oppose; to face; to regard 法尊開始對佛學發生興趣
336 4 duì correct; right 法尊開始對佛學發生興趣
337 4 duì pair 法尊開始對佛學發生興趣
338 4 duì opposing; opposite 法尊開始對佛學發生興趣
339 4 duì duilian; couplet 法尊開始對佛學發生興趣
340 4 duì yes; affirmative 法尊開始對佛學發生興趣
341 4 duì to treat; to regard 法尊開始對佛學發生興趣
342 4 duì to confirm; to agree 法尊開始對佛學發生興趣
343 4 duì to correct; to make conform; to check 法尊開始對佛學發生興趣
344 4 duì to mix 法尊開始對佛學發生興趣
345 4 duì a pair 法尊開始對佛學發生興趣
346 4 duì to respond; to answer 法尊開始對佛學發生興趣
347 4 duì mutual 法尊開始對佛學發生興趣
348 4 duì parallel; alternating 法尊開始對佛學發生興趣
349 4 duì a command to appear as an audience 法尊開始對佛學發生興趣
350 4 wèi for; to 竟只能為大師主持荼毘法會
351 4 wèi because of 竟只能為大師主持荼毘法會
352 4 wéi to act as; to serve 竟只能為大師主持荼毘法會
353 4 wéi to change into; to become 竟只能為大師主持荼毘法會
354 4 wéi to be; is 竟只能為大師主持荼毘法會
355 4 wéi to do 竟只能為大師主持荼毘法會
356 4 wèi for 竟只能為大師主持荼毘法會
357 4 wèi because of; for; to 竟只能為大師主持荼毘法會
358 4 wèi to 竟只能為大師主持荼毘法會
359 4 wéi in a passive construction 竟只能為大師主持荼毘法會
360 4 wéi forming a rehetorical question 竟只能為大師主持荼毘法會
361 4 wéi forming an adverb 竟只能為大師主持荼毘法會
362 4 wéi to add emphasis 竟只能為大師主持荼毘法會
363 4 wèi to support; to help 竟只能為大師主持荼毘法會
364 4 wéi to govern 竟只能為大師主持荼毘法會
365 4 and 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
366 4 to give 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
367 4 together with 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
368 4 interrogative particle 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
369 4 to accompany 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
370 4 to particate in 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
371 4 of the same kind 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
372 4 to help 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
373 4 for 大勇法師與白普仁尊者在北平善緣庵閉關
374 4 中國佛學院 zhōngguó fóxuéyuàn Buddhist Academy of China 中國佛學院
375 4 bìng and; furthermore; also 並函召法尊參加
376 4 bìng completely; entirely 並函召法尊參加
377 4 bìng to combine; to amalgamate 並函召法尊參加
378 4 bìng to combine 並函召法尊參加
379 4 bìng to resemble; to be like 並函召法尊參加
380 4 bìng both; equally 並函召法尊參加
381 4 bìng both; side-by-side; equally 並函召法尊參加
382 4 bìng completely; entirely 並函召法尊參加
383 4 bìng to stand side-by-side 並函召法尊參加
384 4 bìng definitely; absolutely; actually 並函召法尊參加
385 4 bīng Taiyuan 並函召法尊參加
386 4 bìng equally; both; together 並函召法尊參加
387 4 bìng together; saha 並函召法尊參加
388 4 method; way 留藏學法團
389 4 France 留藏學法團
390 4 the law; rules; regulations 留藏學法團
391 4 the teachings of the Buddha; Dharma 留藏學法團
392 4 a standard; a norm 留藏學法團
393 4 an institution 留藏學法團
394 4 to emulate 留藏學法團
395 4 magic; a magic trick 留藏學法團
396 4 punishment 留藏學法團
397 4 Fa 留藏學法團
398 4 a precedent 留藏學法團
399 4 a classification of some kinds of Han texts 留藏學法團
400 4 relating to a ceremony or rite 留藏學法團
401 4 Dharma 留藏學法團
402 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 留藏學法團
403 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 留藏學法團
404 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 留藏學法團
405 4 quality; characteristic 留藏學法團
406 4 jīng to go through; to experience 法尊經大勇法師介紹
407 4 jīng a sutra; a scripture 法尊經大勇法師介紹
408 4 jīng warp 法尊經大勇法師介紹
409 4 jīng longitude 法尊經大勇法師介紹
410 4 jīng often; regularly; frequently 法尊經大勇法師介紹
411 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法尊經大勇法師介紹
412 4 jīng a woman's period 法尊經大勇法師介紹
413 4 jīng to bear; to endure 法尊經大勇法師介紹
414 4 jīng to hang; to die by hanging 法尊經大勇法師介紹
415 4 jīng classics 法尊經大勇法師介紹
416 4 jīng to be frugal; to save 法尊經大勇法師介紹
417 4 jīng a classic; a scripture; canon 法尊經大勇法師介紹
418 4 jīng a standard; a norm 法尊經大勇法師介紹
419 4 jīng a section of a Confucian work 法尊經大勇法師介紹
420 4 jīng to measure 法尊經大勇法師介紹
421 4 jīng human pulse 法尊經大勇法師介紹
422 4 jīng menstruation; a woman's period 法尊經大勇法師介紹
423 4 jīng sutra; discourse 法尊經大勇法師介紹
424 4 太虛大師 Tàixū dàshī Venerable Master Taixu 轉入太虛大師所創
425 4 拉薩 Lāsà Lhasa 終於抵達拉薩
426 4 chuán to transmit 漢傳藏學家法尊法師
427 4 zhuàn a biography 漢傳藏學家法尊法師
428 4 chuán to teach 漢傳藏學家法尊法師
429 4 chuán to summon 漢傳藏學家法尊法師
430 4 chuán to pass on to later generations 漢傳藏學家法尊法師
431 4 chuán to spread; to propagate 漢傳藏學家法尊法師
432 4 chuán to express 漢傳藏學家法尊法師
433 4 chuán to conduct 漢傳藏學家法尊法師
434 4 zhuàn a posthouse 漢傳藏學家法尊法師
435 4 zhuàn a commentary 漢傳藏學家法尊法師
436 4 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 漢傳藏學家法尊法師
437 4 主持 zhǔchí to preside over (a meeting)/ to direct 法尊先後主持漢藏教理院
438 4 主持 zhǔchí host; anchor; master of ceremonies (MC) 法尊先後主持漢藏教理院
439 4 主持 zhǔchí administrator; manager 法尊先後主持漢藏教理院
440 4 一九 yījiǔ Amitābha 西元一九
441 3 佛學院 Fóxuéyuàn Buddhist college; see 佛光山叢林學院 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
442 3 佛學院 fóxuéyuàn Buddhist college 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
443 3 céng once; already; former; previously 曾追隨名滿康藏
444 3 zēng great-grand 曾追隨名滿康藏
445 3 zēng Zeng 曾追隨名滿康藏
446 3 céng layered; tiered; storied 曾追隨名滿康藏
447 3 zēng to add to; to increase 曾追隨名滿康藏
448 3 zēng even more; still more 曾追隨名滿康藏
449 3 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 曾追隨名滿康藏
450 3 céng deep 曾追隨名滿康藏
451 3 shī teacher 義淨等諸師的偉大事業
452 3 shī multitude 義淨等諸師的偉大事業
453 3 shī a host; a leader 義淨等諸師的偉大事業
454 3 shī an expert 義淨等諸師的偉大事業
455 3 shī an example; a model 義淨等諸師的偉大事業
456 3 shī master 義淨等諸師的偉大事業
457 3 shī a capital city; a well protected place 義淨等諸師的偉大事業
458 3 shī Shi 義淨等諸師的偉大事業
459 3 shī to imitate 義淨等諸師的偉大事業
460 3 shī troops 義淨等諸師的偉大事業
461 3 shī shi 義淨等諸師的偉大事業
462 3 shī an army division 義淨等諸師的偉大事業
463 3 shī the 7th hexagram 義淨等諸師的偉大事業
464 3 shī a lion 義淨等諸師的偉大事業
465 3 shī spiritual guide; teacher; ācārya 義淨等諸師的偉大事業
466 3 教理 jiāolǐ religious doctrine; dogma 太虛大師多次來信催促法尊速歸教理院主持藏文教學
467 3 十年 shí nián ten years; decade 鑽研藏文及佛學幾近十年
468 3 參加 cānjiā to participate; to take part; to join 西元一九二五年法尊參加大勇法師組織的
469 3 sòng to praise; to laud; to acclaim 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
470 3 sòng Song; Hymns 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
471 3 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
472 3 sòng a speech in praise of somebody 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
473 3 sòng a divination 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
474 3 sòng to recite 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
475 3 sòng 1. ode; 2. praise 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
476 3 sòng verse; gāthā 法尊在佛學院第一年先學俱舍頌
477 3 otherwise; but; however 次年則聽三論
478 3 then 次年則聽三論
479 3 measure word for short sections of text 次年則聽三論
480 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 次年則聽三論
481 3 a grade; a level 次年則聽三論
482 3 an example; a model 次年則聽三論
483 3 a weighing device 次年則聽三論
484 3 to grade; to rank 次年則聽三論
485 3 to copy; to imitate; to follow 次年則聽三論
486 3 to do 次年則聽三論
487 3 only 次年則聽三論
488 3 immediately 次年則聽三論
489 3 then; moreover; atha 次年則聽三論
490 3 koan; kōan; gong'an 次年則聽三論
491 3 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 亦有非凡的貢獻
492 3 貢獻 gòngxiàn contribution 亦有非凡的貢獻
493 3 宗喀巴 zōng Kā bā Je Tsongkhapa; Tsongkhapa 親近慈愿大師學習藏文文法及宗喀巴大師著作
494 3 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 義淨等諸師的偉大事業
495 3 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 義淨等諸師的偉大事業
496 3 zhū all; many; various 義淨等諸師的偉大事業
497 3 zhū Zhu 義淨等諸師的偉大事業
498 3 zhū all; members of the class 義淨等諸師的偉大事業
499 3 zhū interrogative particle 義淨等諸師的偉大事業
500 3 zhū him; her; them; it 義淨等諸師的偉大事業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
法尊
  1. fǎzūn
  2. fǎzūn
  1. Fazun
  2. dharmasvāmī
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
lùn a treatise; sastra
  1. zàng
  2. zàng
  3. zàng
  4. zàng
  1. piṭaka; canon
  2. garba; matrix; embryo
  3. kośa; kosa
  4. alaya; dwelling; residence
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
and; ca; api
hàn Chinese; cīna
  1. an element
  2. great; mahā
  1. yǒng
  2. yǒng
  1. Courage
  2. brave; śūra
翻译 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral)

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿底峡 阿底峽 196 Atisa; Atisha
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
保定市 66 Baoding city
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北京 98 Beijing
北平 66 Beiping
陈铭枢 陳銘樞 99 Chen Mingshu
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
成都 67 Chengdu
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
道阶 道階 100 Daojie
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
典籍 100 canonical text
东密 東密 100 Shingon
东土 東土 100 the East; China
峨眉山 195 Mount Emei; Emeishan
二十唯识论 二十唯識論 195 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法源寺 102 Fayuan Temple
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
广论 廣論 71 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉文 漢文 72 written Chinese language
河北省 72 Hebei
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
教观纲宗 教觀綱宗 106 Jiao Guan Gang Zong
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
康定 107 Kangding
拉萨 拉薩 76 Lhasa
罗什 羅什 108 Kumārajīva
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南京 78 Nanjing
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
跑马山 跑馬山 112 Paoma Mountain
菩提道次第广论 菩提道次第廣論 80
  1. Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment
  2. Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日本 114 Japan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
深县 深縣 115 Shen county
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台四教仪 天台四教儀 84 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
文革 87 Cultural Revolution
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
武昌佛学院 武昌佛學院 119 Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary
武汉 武漢 119 Wuhan
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
香港 120 Hong Kong
新加坡 120 Singapore
西藏 88 Tibet
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
仰光 121 Yangon
义净 義淨 89 Yijing
宜昌 89 Yichang
一九 121 Amitābha
印度 121 India
玉皇 121 Jade Emperor
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
藏族 122 Tibetan nationality
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中共 90 Chinese Communist Party
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛学院 中國佛學院 122 Buddhist Academy of China
宗喀巴 122 Je Tsongkhapa; Tsongkhapa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不了义 不了義 98 neyārtha; provisional; conventional
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得戒和尚 100 Sila Upadhyaya
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法名 102 Dharma name
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护摩 護摩 104 homa
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒学 戒學 106 training on morality
俱舍 106 kosa; container
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
恳恻 懇惻 107
  1. sincerely
  2. earnest
了义 了義 108 nītārtha; definitive
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
菩提道灯论 菩提道燈論 112 A Lamp for the Path to Enlightenment; Bodhipathapradīpa
求法 113 to seek the Dharma
三部 115 three divisions
三论 三論 115 three treatises
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
俗姓 115 secular surname
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五乘 119 five vehicles
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
心法 120 mental objects
修法 120 a ritual
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
迎请 迎請 121 to invite
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
因明学 因明學 121 Buddhist logic
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
院主 121 abbot; superintendent
藏教 122 Tripiṭaka teachings