Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 6. Thailand - Humanistic Bhiksu, Venerable Master ??? 陸、泰國 ■人間比丘占達沙羅法師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
| 2 | 34 | 他 | tā | other | 由於他的高瞻遠矚 |
| 3 | 34 | 他 | tā | tha | 由於他的高瞻遠矚 |
| 4 | 34 | 他 | tā | ṭha | 由於他的高瞻遠矚 |
| 5 | 34 | 他 | tā | other; anya | 由於他的高瞻遠矚 |
| 6 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卻都逢寺 |
| 7 | 26 | 寺 | sì | a government office | 卻都逢寺 |
| 8 | 26 | 寺 | sì | a eunuch | 卻都逢寺 |
| 9 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卻都逢寺 |
| 10 | 18 | 占 | zhān | to divine | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 11 | 18 | 占 | zhān | to observe | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 12 | 18 | 占 | zhàn | to versify | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 13 | 18 | 占 | zhān | Champa | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 14 | 18 | 占 | zhàn | to occupy; to take possession of | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 15 | 18 | 占 | zhàn | to take a stand | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 16 | 18 | 占 | zhàn | to instruct orally; to dictate | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 17 | 18 | 占 | zhàn | to report a number | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 18 | 18 | 占 | zhàn | to have; to possess | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 19 | 18 | 占 | zhàn | to constitute | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 20 | 18 | 占 | zhān | Zhan | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 21 | 18 | 達 | dá | to attain; to reach | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 22 | 18 | 達 | dá | Da | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 23 | 18 | 達 | dá | intelligent proficient | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 24 | 18 | 達 | dá | to be open; to be connected | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 25 | 18 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 26 | 18 | 達 | dá | to display; to manifest | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 27 | 18 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 28 | 18 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 29 | 18 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 30 | 18 | 達 | dá | generous; magnanimous | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 31 | 18 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 32 | 18 | 達 | dá | dha | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 33 | 18 | 沙羅 | shāluó | Sala tree; Sal tree; Shala tree | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 34 | 13 | 在 | zài | in; at | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 35 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 36 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 37 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 38 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 39 | 12 | 都 | dū | capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 40 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 41 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 42 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 43 | 12 | 都 | dū | Du | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 44 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 45 | 12 | 都 | dū | to reside | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 46 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 47 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 山林自修為尚 |
| 48 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 山林自修為尚 |
| 49 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 山林自修為尚 |
| 50 | 11 | 為 | wéi | to do | 山林自修為尚 |
| 51 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 山林自修為尚 |
| 52 | 11 | 為 | wéi | to govern | 山林自修為尚 |
| 53 | 9 | 一 | yī | one | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 54 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 55 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 56 | 9 | 一 | yī | first | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 57 | 9 | 一 | yī | the same | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 58 | 9 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 59 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 60 | 9 | 一 | yī | Yi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 61 | 9 | 一 | yī | other | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 62 | 9 | 一 | yī | to unify | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 63 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 64 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 65 | 9 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 66 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以托缽乞食 |
| 67 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以托缽乞食 |
| 68 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以托缽乞食 |
| 69 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以托缽乞食 |
| 70 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以托缽乞食 |
| 71 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以托缽乞食 |
| 72 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以托缽乞食 |
| 73 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以托缽乞食 |
| 74 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以托缽乞食 |
| 75 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以托缽乞食 |
| 76 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 77 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 78 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 79 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 兄弟姊妹共有五人 |
| 80 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兄弟姊妹共有五人 |
| 81 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 兄弟姊妹共有五人 |
| 82 | 8 | 人 | rén | everybody | 兄弟姊妹共有五人 |
| 83 | 8 | 人 | rén | adult | 兄弟姊妹共有五人 |
| 84 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 兄弟姊妹共有五人 |
| 85 | 8 | 人 | rén | an upright person | 兄弟姊妹共有五人 |
| 86 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兄弟姊妹共有五人 |
| 87 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 88 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 89 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 90 | 8 | 時 | shí | fashionable | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 91 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 92 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 93 | 8 | 時 | shí | tense | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 94 | 8 | 時 | shí | particular; special | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 95 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 96 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 97 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 98 | 8 | 時 | shí | seasonal | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 99 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 100 | 8 | 時 | shí | hour | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 101 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 102 | 8 | 時 | shí | Shi | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 103 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 104 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 105 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 106 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 107 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 108 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 109 | 7 | 上 | shàng | shang | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 110 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 111 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 112 | 7 | 上 | shàng | advanced | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 113 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 114 | 7 | 上 | shàng | time | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 115 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 116 | 7 | 上 | shàng | far | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 117 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 118 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 119 | 7 | 上 | shàng | to report | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 120 | 7 | 上 | shàng | to offer | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 121 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 122 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 123 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 124 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 125 | 7 | 上 | shàng | to burn | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 126 | 7 | 上 | shàng | to remember | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 127 | 7 | 上 | shàng | to add | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 128 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 129 | 7 | 上 | shàng | to meet | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 130 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 131 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 132 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 133 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 134 | 7 | 年 | nián | year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 135 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 136 | 7 | 年 | nián | age | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 137 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 138 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 139 | 7 | 年 | nián | a date | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 140 | 7 | 年 | nián | time; years | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 141 | 7 | 年 | nián | harvest | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 142 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 143 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 144 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
| 145 | 6 | 北 | běi | fleeing troops | 當時越北覽寺 |
| 146 | 6 | 北 | běi | to go north | 當時越北覽寺 |
| 147 | 6 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 當時越北覽寺 |
| 148 | 6 | 北 | běi | to violate; to betray | 當時越北覽寺 |
| 149 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
| 150 | 6 | 越 | yuè | at a high pitch | 當時越北覽寺 |
| 151 | 6 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 當時越北覽寺 |
| 152 | 6 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 當時越北覽寺 |
| 153 | 6 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 當時越北覽寺 |
| 154 | 6 | 越 | yuè | Yue [state] | 當時越北覽寺 |
| 155 | 6 | 越 | yuè | to transcend | 當時越北覽寺 |
| 156 | 6 | 越 | yuè | distant; far away | 當時越北覽寺 |
| 157 | 6 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 當時越北覽寺 |
| 158 | 6 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 當時越北覽寺 |
| 159 | 6 | 越 | yuè | to spread widely | 當時越北覽寺 |
| 160 | 6 | 越 | yuè | to decline; to fall | 當時越北覽寺 |
| 161 | 6 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 當時越北覽寺 |
| 162 | 6 | 越 | yuè | superior | 當時越北覽寺 |
| 163 | 6 | 越 | yuè | Yue [region] | 當時越北覽寺 |
| 164 | 6 | 越 | yuè | to publicise | 當時越北覽寺 |
| 165 | 6 | 越 | yuè | Yue [surname] | 當時越北覽寺 |
| 166 | 6 | 覽 | lǎn | to look at; to watch; to view | 當時越北覽寺 |
| 167 | 6 | 覽 | lǎn | to read; to read aloud | 當時越北覽寺 |
| 168 | 6 | 覽 | lǎn | to accept | 當時越北覽寺 |
| 169 | 6 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
| 170 | 5 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 171 | 5 | 信徒 | xìntú | Devotee | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 172 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 173 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
| 174 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中向以買賣米糧為業 |
| 175 | 5 | 中 | zhōng | China | 家中向以買賣米糧為業 |
| 176 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中向以買賣米糧為業 |
| 177 | 5 | 中 | zhōng | midday | 家中向以買賣米糧為業 |
| 178 | 5 | 中 | zhōng | inside | 家中向以買賣米糧為業 |
| 179 | 5 | 中 | zhōng | during | 家中向以買賣米糧為業 |
| 180 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 家中向以買賣米糧為業 |
| 181 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 家中向以買賣米糧為業 |
| 182 | 5 | 中 | zhōng | half | 家中向以買賣米糧為業 |
| 183 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中向以買賣米糧為業 |
| 184 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中向以買賣米糧為業 |
| 185 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 家中向以買賣米糧為業 |
| 186 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中向以買賣米糧為業 |
| 187 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
| 188 | 5 | 來 | lái | to come | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 189 | 5 | 來 | lái | please | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 190 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 191 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 192 | 5 | 來 | lái | wheat | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 193 | 5 | 來 | lái | next; future | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 194 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 195 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 196 | 5 | 來 | lái | to earn | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 197 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 198 | 5 | 下 | xià | bottom | 因而發下宏願 |
| 199 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 因而發下宏願 |
| 200 | 5 | 下 | xià | to announce | 因而發下宏願 |
| 201 | 5 | 下 | xià | to do | 因而發下宏願 |
| 202 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 因而發下宏願 |
| 203 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 因而發下宏願 |
| 204 | 5 | 下 | xià | inside | 因而發下宏願 |
| 205 | 5 | 下 | xià | an aspect | 因而發下宏願 |
| 206 | 5 | 下 | xià | a certain time | 因而發下宏願 |
| 207 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 因而發下宏願 |
| 208 | 5 | 下 | xià | to put in | 因而發下宏願 |
| 209 | 5 | 下 | xià | to enter | 因而發下宏願 |
| 210 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 因而發下宏願 |
| 211 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 因而發下宏願 |
| 212 | 5 | 下 | xià | to go | 因而發下宏願 |
| 213 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 因而發下宏願 |
| 214 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 因而發下宏願 |
| 215 | 5 | 下 | xià | to produce | 因而發下宏願 |
| 216 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 因而發下宏願 |
| 217 | 5 | 下 | xià | to decide | 因而發下宏願 |
| 218 | 5 | 下 | xià | to be less than | 因而發下宏願 |
| 219 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 因而發下宏願 |
| 220 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 因而發下宏願 |
| 221 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 因而發下宏願 |
| 222 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 223 | 5 | 地 | dì | floor | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 224 | 5 | 地 | dì | the earth | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 225 | 5 | 地 | dì | fields | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 226 | 5 | 地 | dì | a place | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 227 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 228 | 5 | 地 | dì | background | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 229 | 5 | 地 | dì | terrain | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 230 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 231 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 232 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 233 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 234 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 235 | 5 | 能 | néng | can; able | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 236 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 237 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 238 | 5 | 能 | néng | energy | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 239 | 5 | 能 | néng | function; use | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 240 | 5 | 能 | néng | talent | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 241 | 5 | 能 | néng | expert at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 242 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 243 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 244 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 245 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 246 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 247 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 248 | 5 | 卻 | què | to pardon | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 249 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 250 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 251 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 252 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 253 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 254 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 255 | 4 | 而 | néng | can; able | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 256 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 257 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 258 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 259 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 260 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 261 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 262 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 263 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 264 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 265 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 266 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 267 | 4 | 著 | zhāo | OK | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 268 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 269 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 270 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 271 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 272 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 273 | 4 | 著 | zhù | to show | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 274 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 275 | 4 | 著 | zhù | to write | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 276 | 4 | 著 | zhù | to record | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 277 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 278 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 279 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 280 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 281 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 282 | 4 | 著 | zhuó | to command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 283 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 284 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 285 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 286 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 287 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 288 | 4 | 廚房 | chúfáng | kitchen | 一定要設置廚房 |
| 289 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 290 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 291 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 292 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 293 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 294 | 4 | 之 | zhī | to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 295 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 296 | 4 | 之 | zhī | is | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 297 | 4 | 之 | zhī | to use | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 298 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 299 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人間還不夠苦嗎 |
| 300 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人間還不夠苦嗎 |
| 301 | 4 | 還 | huán | to do in return | 人間還不夠苦嗎 |
| 302 | 4 | 還 | huán | Huan | 人間還不夠苦嗎 |
| 303 | 4 | 還 | huán | to revert | 人間還不夠苦嗎 |
| 304 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人間還不夠苦嗎 |
| 305 | 4 | 還 | huán | to encircle | 人間還不夠苦嗎 |
| 306 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 人間還不夠苦嗎 |
| 307 | 4 | 還 | huán | since | 人間還不夠苦嗎 |
| 308 | 4 | 與 | yǔ | to give | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 309 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 310 | 4 | 與 | yù | to particate in | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 311 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 312 | 4 | 與 | yù | to help | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 313 | 4 | 與 | yǔ | for | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 314 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 倘能逃過此劫 |
| 315 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 倘能逃過此劫 |
| 316 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 倘能逃過此劫 |
| 317 | 4 | 過 | guò | to go | 倘能逃過此劫 |
| 318 | 4 | 過 | guò | a mistake | 倘能逃過此劫 |
| 319 | 4 | 過 | guō | Guo | 倘能逃過此劫 |
| 320 | 4 | 過 | guò | to die | 倘能逃過此劫 |
| 321 | 4 | 過 | guò | to shift | 倘能逃過此劫 |
| 322 | 4 | 過 | guò | to endure | 倘能逃過此劫 |
| 323 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 倘能逃過此劫 |
| 324 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 倘能逃過此劫 |
| 325 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天早起晚歸 |
| 326 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 327 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 328 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 329 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 330 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 331 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 但因乏人管理 |
| 332 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 但因乏人管理 |
| 333 | 3 | 仍 | réng | continuing | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 334 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一天托缽 |
| 335 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一天托缽 |
| 336 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一天托缽 |
| 337 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一天托缽 |
| 338 | 3 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 向各寺高僧求法印心 |
| 339 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 獲得大家的讚賞 |
| 340 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 獲得大家的讚賞 |
| 341 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 獲得大家的讚賞 |
| 342 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 獲得大家的讚賞 |
| 343 | 3 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 待自覺佛學精熟之後 |
| 344 | 3 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 待自覺佛學精熟之後 |
| 345 | 3 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 待自覺佛學精熟之後 |
| 346 | 3 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從那天以後 |
| 347 | 3 | 十一 | shíyī | eleven | 此時出家已經十一年了 |
| 348 | 3 | 十一 | shí Yī | National Day in the PRC | 此時出家已經十一年了 |
| 349 | 3 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 此時出家已經十一年了 |
| 350 | 3 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來駐錫在曼谷的法拉 |
| 351 | 3 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來駐錫在曼谷的法拉 |
| 352 | 3 | 月 | yuè | month | 這一天是十月十五月圓日 |
| 353 | 3 | 月 | yuè | moon | 這一天是十月十五月圓日 |
| 354 | 3 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 這一天是十月十五月圓日 |
| 355 | 3 | 月 | yuè | moonlight | 這一天是十月十五月圓日 |
| 356 | 3 | 月 | yuè | monthly | 這一天是十月十五月圓日 |
| 357 | 3 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 這一天是十月十五月圓日 |
| 358 | 3 | 月 | yuè | Tokharians | 這一天是十月十五月圓日 |
| 359 | 3 | 月 | yuè | China rose | 這一天是十月十五月圓日 |
| 360 | 3 | 月 | yuè | Yue | 這一天是十月十五月圓日 |
| 361 | 3 | 月 | yuè | moon | 這一天是十月十五月圓日 |
| 362 | 3 | 月 | yuè | month; māsa | 這一天是十月十五月圓日 |
| 363 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
| 364 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
| 365 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
| 366 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
| 367 | 3 | 米 | mǐ | rice | 米加爾諾 |
| 368 | 3 | 米 | mǐ | Mi | 米加爾諾 |
| 369 | 3 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 米加爾諾 |
| 370 | 3 | 米 | mǐ | a granule | 米加爾諾 |
| 371 | 3 | 米 | mǐ | food | 米加爾諾 |
| 372 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 373 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 374 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 375 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 376 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 377 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 378 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 379 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 380 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 381 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才剛停止 |
| 382 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才剛停止 |
| 383 | 3 | 才 | cái | Cai | 才剛停止 |
| 384 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才剛停止 |
| 385 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才剛停止 |
| 386 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
| 387 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
| 388 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
| 389 | 3 | 食物 | shíwù | food | 沒有得到任何的食物 |
| 390 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 正式成為該寺住持 |
| 391 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院四周顯得特別寧靜 |
| 392 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院四周顯得特別寧靜 |
| 393 | 3 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 因此就前往各個名剎參學 |
| 394 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
| 395 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
| 396 | 3 | 糧 | liáng | provisions | 運糧遇難 |
| 397 | 3 | 糧 | liáng | grain | 運糧遇難 |
| 398 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 399 | 3 | 對 | duì | correct; right | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 400 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 401 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 402 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 403 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 404 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 405 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 406 | 3 | 對 | duì | to mix | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 407 | 3 | 對 | duì | a pair | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 408 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 409 | 3 | 對 | duì | mutual | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 410 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 411 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 412 | 3 | 該 | gāi | should; ought to | 正式成為該寺住持 |
| 413 | 3 | 該 | gāi | to owe | 正式成為該寺住持 |
| 414 | 3 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 正式成為該寺住持 |
| 415 | 3 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 正式成為該寺住持 |
| 416 | 3 | 該 | gāi | to possess | 正式成為該寺住持 |
| 417 | 3 | 該 | gāi | to bring together | 正式成為該寺住持 |
| 418 | 3 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 正式成為該寺住持 |
| 419 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 發願出家 |
| 420 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 發願出家 |
| 421 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 發願出家 |
| 422 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 423 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 424 | 3 | 日 | rì | a day | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 425 | 3 | 日 | rì | Japan | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 426 | 3 | 日 | rì | sun | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 427 | 3 | 日 | rì | daytime | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 428 | 3 | 日 | rì | sunlight | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 429 | 3 | 日 | rì | everyday | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 430 | 3 | 日 | rì | season | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 431 | 3 | 日 | rì | available time | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 432 | 3 | 日 | rì | in the past | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 433 | 3 | 日 | mì | mi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 434 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 435 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 436 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 437 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 438 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 439 | 3 | 將 | qiāng | to request | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 440 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 441 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 442 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 443 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 444 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 445 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 446 | 3 | 將 | jiàng | king | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 447 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 448 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 449 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
| 450 | 3 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 不久竟招來廣大的信眾前來學法 |
| 451 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更於悟道之後 |
| 452 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更於悟道之後 |
| 453 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更於悟道之後 |
| 454 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更於悟道之後 |
| 455 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更於悟道之後 |
| 456 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更於悟道之後 |
| 457 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更於悟道之後 |
| 458 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更於悟道之後 |
| 459 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更於悟道之後 |
| 460 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更於悟道之後 |
| 461 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更於悟道之後 |
| 462 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 463 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 464 | 3 | 無 | mó | mo | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 465 | 3 | 無 | wú | to not have | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 466 | 3 | 無 | wú | Wu | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 467 | 3 | 無 | mó | mo | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
| 468 | 3 | 後 | hòu | after; later | 兩年後 |
| 469 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 兩年後 |
| 470 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 兩年後 |
| 471 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 兩年後 |
| 472 | 3 | 後 | hòu | late; later | 兩年後 |
| 473 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 兩年後 |
| 474 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 兩年後 |
| 475 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 兩年後 |
| 476 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 兩年後 |
| 477 | 3 | 後 | hòu | Hou | 兩年後 |
| 478 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 兩年後 |
| 479 | 3 | 後 | hòu | following | 兩年後 |
| 480 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 兩年後 |
| 481 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 兩年後 |
| 482 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 兩年後 |
| 483 | 3 | 後 | hòu | Hou | 兩年後 |
| 484 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 兩年後 |
| 485 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 兩年後 |
| 486 | 3 | 到 | dào | to arrive | 經常到天亮雞鳴 |
| 487 | 3 | 到 | dào | to go | 經常到天亮雞鳴 |
| 488 | 3 | 到 | dào | careful | 經常到天亮雞鳴 |
| 489 | 3 | 到 | dào | Dao | 經常到天亮雞鳴 |
| 490 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 經常到天亮雞鳴 |
| 491 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
| 492 | 3 | 務 | wù | affairs; business; matter; activity | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 493 | 3 | 務 | wù | to labor at | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 494 | 3 | 務 | wù | to pursue; to seek; to strive for | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 495 | 3 | 務 | wù | a necessity | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 496 | 3 | 務 | wù | tax office | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 497 | 3 | 務 | wù | Wu | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
| 498 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 499 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 500 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
Frequencies of all Words
Top 780
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 少負奇志的梭 |
| 2 | 52 | 的 | de | structural particle | 少負奇志的梭 |
| 3 | 52 | 的 | de | complement | 少負奇志的梭 |
| 4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 少負奇志的梭 |
| 5 | 34 | 他 | tā | he; him | 由於他的高瞻遠矚 |
| 6 | 34 | 他 | tā | another aspect | 由於他的高瞻遠矚 |
| 7 | 34 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
| 8 | 34 | 他 | tā | everybody | 由於他的高瞻遠矚 |
| 9 | 34 | 他 | tā | other | 由於他的高瞻遠矚 |
| 10 | 34 | 他 | tuō | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
| 11 | 34 | 他 | tā | tha | 由於他的高瞻遠矚 |
| 12 | 34 | 他 | tā | ṭha | 由於他的高瞻遠矚 |
| 13 | 34 | 他 | tā | other; anya | 由於他的高瞻遠矚 |
| 14 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卻都逢寺 |
| 15 | 26 | 寺 | sì | a government office | 卻都逢寺 |
| 16 | 26 | 寺 | sì | a eunuch | 卻都逢寺 |
| 17 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卻都逢寺 |
| 18 | 18 | 占 | zhān | to divine | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 19 | 18 | 占 | zhān | to observe | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 20 | 18 | 占 | zhàn | to versify | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 21 | 18 | 占 | zhān | Champa | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 22 | 18 | 占 | zhàn | to occupy; to take possession of | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 23 | 18 | 占 | zhàn | to take a stand | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 24 | 18 | 占 | zhàn | to instruct orally; to dictate | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 25 | 18 | 占 | zhàn | to report a number | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 26 | 18 | 占 | zhàn | to have; to possess | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 27 | 18 | 占 | zhàn | to constitute | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 28 | 18 | 占 | zhān | Zhan | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 29 | 18 | 達 | dá | to attain; to reach | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 30 | 18 | 達 | dá | Da | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 31 | 18 | 達 | dá | intelligent proficient | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 32 | 18 | 達 | dá | to be open; to be connected | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 33 | 18 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 34 | 18 | 達 | dá | to display; to manifest | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 35 | 18 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 36 | 18 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 37 | 18 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 38 | 18 | 達 | dá | generous; magnanimous | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 39 | 18 | 達 | dá | commonly; everywhere | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 40 | 18 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 41 | 18 | 達 | dá | dha | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 42 | 18 | 沙羅 | shāluó | Sala tree; Sal tree; Shala tree | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 43 | 13 | 在 | zài | in; at | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 44 | 13 | 在 | zài | at | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 45 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 46 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 47 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 48 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 49 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 50 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 51 | 12 | 都 | dū | capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 52 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 53 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 54 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 55 | 12 | 都 | dū | Du | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 56 | 12 | 都 | dōu | already | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 57 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 58 | 12 | 都 | dū | to reside | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 59 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 60 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
| 61 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 奇怪的是 |
| 62 | 11 | 是 | shì | is exactly | 奇怪的是 |
| 63 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 奇怪的是 |
| 64 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 奇怪的是 |
| 65 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 奇怪的是 |
| 66 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 奇怪的是 |
| 67 | 11 | 是 | shì | true | 奇怪的是 |
| 68 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 奇怪的是 |
| 69 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 奇怪的是 |
| 70 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 奇怪的是 |
| 71 | 11 | 是 | shì | Shi | 奇怪的是 |
| 72 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 奇怪的是 |
| 73 | 11 | 是 | shì | this; idam | 奇怪的是 |
| 74 | 11 | 為 | wèi | for; to | 山林自修為尚 |
| 75 | 11 | 為 | wèi | because of | 山林自修為尚 |
| 76 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 山林自修為尚 |
| 77 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 山林自修為尚 |
| 78 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 山林自修為尚 |
| 79 | 11 | 為 | wéi | to do | 山林自修為尚 |
| 80 | 11 | 為 | wèi | for | 山林自修為尚 |
| 81 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 山林自修為尚 |
| 82 | 11 | 為 | wèi | to | 山林自修為尚 |
| 83 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 山林自修為尚 |
| 84 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 山林自修為尚 |
| 85 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 山林自修為尚 |
| 86 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 山林自修為尚 |
| 87 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 山林自修為尚 |
| 88 | 11 | 為 | wéi | to govern | 山林自修為尚 |
| 89 | 9 | 一 | yī | one | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 90 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 91 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 92 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 93 | 9 | 一 | yì | whole; all | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 94 | 9 | 一 | yī | first | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 95 | 9 | 一 | yī | the same | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 96 | 9 | 一 | yī | each | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 97 | 9 | 一 | yī | certain | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 98 | 9 | 一 | yī | throughout | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 99 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 100 | 9 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 101 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 102 | 9 | 一 | yī | Yi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 103 | 9 | 一 | yī | other | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 104 | 9 | 一 | yī | to unify | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 105 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 106 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 107 | 9 | 一 | yī | or | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 108 | 9 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 109 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以托缽乞食 |
| 110 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以托缽乞食 |
| 111 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以托缽乞食 |
| 112 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以托缽乞食 |
| 113 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以托缽乞食 |
| 114 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以托缽乞食 |
| 115 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以托缽乞食 |
| 116 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以托缽乞食 |
| 117 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以托缽乞食 |
| 118 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以托缽乞食 |
| 119 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以托缽乞食 |
| 120 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以托缽乞食 |
| 121 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以托缽乞食 |
| 122 | 9 | 以 | yǐ | very | 以托缽乞食 |
| 123 | 9 | 以 | yǐ | already | 以托缽乞食 |
| 124 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以托缽乞食 |
| 125 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以托缽乞食 |
| 126 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以托缽乞食 |
| 127 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以托缽乞食 |
| 128 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以托缽乞食 |
| 129 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 130 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 131 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 132 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 兄弟姊妹共有五人 |
| 133 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兄弟姊妹共有五人 |
| 134 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 兄弟姊妹共有五人 |
| 135 | 8 | 人 | rén | everybody | 兄弟姊妹共有五人 |
| 136 | 8 | 人 | rén | adult | 兄弟姊妹共有五人 |
| 137 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 兄弟姊妹共有五人 |
| 138 | 8 | 人 | rén | an upright person | 兄弟姊妹共有五人 |
| 139 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兄弟姊妹共有五人 |
| 140 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 141 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 142 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 143 | 8 | 時 | shí | at that time | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 144 | 8 | 時 | shí | fashionable | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 145 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 146 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 147 | 8 | 時 | shí | tense | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 148 | 8 | 時 | shí | particular; special | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 149 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 150 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 151 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 152 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 153 | 8 | 時 | shí | seasonal | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 154 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 155 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 156 | 8 | 時 | shí | on time | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 157 | 8 | 時 | shí | this; that | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 158 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 159 | 8 | 時 | shí | hour | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 160 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 161 | 8 | 時 | shí | Shi | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 162 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 163 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 164 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 在年少時就挑起家庭重任 |
| 165 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 166 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 167 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 168 | 7 | 上 | shàng | shang | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 169 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 170 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 171 | 7 | 上 | shàng | advanced | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 172 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 173 | 7 | 上 | shàng | time | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 174 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 175 | 7 | 上 | shàng | far | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 176 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 177 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 178 | 7 | 上 | shàng | to report | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 179 | 7 | 上 | shàng | to offer | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 180 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 181 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 182 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 183 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 184 | 7 | 上 | shàng | to burn | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 185 | 7 | 上 | shàng | to remember | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 186 | 7 | 上 | shang | on; in | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 187 | 7 | 上 | shàng | upward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 188 | 7 | 上 | shàng | to add | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 189 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 190 | 7 | 上 | shàng | to meet | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 191 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 192 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 193 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 194 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
| 195 | 7 | 年 | nián | year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 196 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 197 | 7 | 年 | nián | age | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 198 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 199 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 200 | 7 | 年 | nián | a date | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 201 | 7 | 年 | nián | time; years | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 202 | 7 | 年 | nián | harvest | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 203 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 204 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
| 205 | 6 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他的高瞻遠矚 |
| 206 | 6 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他的高瞻遠矚 |
| 207 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
| 208 | 6 | 北 | běi | fleeing troops | 當時越北覽寺 |
| 209 | 6 | 北 | běi | to go north | 當時越北覽寺 |
| 210 | 6 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 當時越北覽寺 |
| 211 | 6 | 北 | běi | to violate; to betray | 當時越北覽寺 |
| 212 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
| 213 | 6 | 越 | yuè | more | 當時越北覽寺 |
| 214 | 6 | 越 | yuè | at a high pitch | 當時越北覽寺 |
| 215 | 6 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 當時越北覽寺 |
| 216 | 6 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 當時越北覽寺 |
| 217 | 6 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 當時越北覽寺 |
| 218 | 6 | 越 | yuè | Yue [state] | 當時越北覽寺 |
| 219 | 6 | 越 | yuè | to transcend | 當時越北覽寺 |
| 220 | 6 | 越 | yuè | distant; far away | 當時越北覽寺 |
| 221 | 6 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 當時越北覽寺 |
| 222 | 6 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 當時越北覽寺 |
| 223 | 6 | 越 | yuè | to spread widely | 當時越北覽寺 |
| 224 | 6 | 越 | yuè | to decline; to fall | 當時越北覽寺 |
| 225 | 6 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 當時越北覽寺 |
| 226 | 6 | 越 | yuè | superior | 當時越北覽寺 |
| 227 | 6 | 越 | yuè | Yue [region] | 當時越北覽寺 |
| 228 | 6 | 越 | yuè | to publicise | 當時越北覽寺 |
| 229 | 6 | 越 | yuè | Yue [surname] | 當時越北覽寺 |
| 230 | 6 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 當時越北覽寺 |
| 231 | 6 | 覽 | lǎn | to look at; to watch; to view | 當時越北覽寺 |
| 232 | 6 | 覽 | lǎn | to read; to read aloud | 當時越北覽寺 |
| 233 | 6 | 覽 | lǎn | to accept | 當時越北覽寺 |
| 234 | 6 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
| 235 | 5 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 236 | 5 | 信徒 | xìntú | Devotee | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 237 | 5 | 又 | yòu | again; also | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 238 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 239 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 240 | 5 | 又 | yòu | and | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 241 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 242 | 5 | 又 | yòu | in addition | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 243 | 5 | 又 | yòu | but | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 244 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
| 245 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
| 246 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中向以買賣米糧為業 |
| 247 | 5 | 中 | zhōng | China | 家中向以買賣米糧為業 |
| 248 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中向以買賣米糧為業 |
| 249 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 家中向以買賣米糧為業 |
| 250 | 5 | 中 | zhōng | midday | 家中向以買賣米糧為業 |
| 251 | 5 | 中 | zhōng | inside | 家中向以買賣米糧為業 |
| 252 | 5 | 中 | zhōng | during | 家中向以買賣米糧為業 |
| 253 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 家中向以買賣米糧為業 |
| 254 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 家中向以買賣米糧為業 |
| 255 | 5 | 中 | zhōng | half | 家中向以買賣米糧為業 |
| 256 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 家中向以買賣米糧為業 |
| 257 | 5 | 中 | zhōng | while | 家中向以買賣米糧為業 |
| 258 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中向以買賣米糧為業 |
| 259 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中向以買賣米糧為業 |
| 260 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 家中向以買賣米糧為業 |
| 261 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中向以買賣米糧為業 |
| 262 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
| 263 | 5 | 來 | lái | to come | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 264 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 265 | 5 | 來 | lái | please | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 266 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 267 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 268 | 5 | 來 | lái | ever since | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 269 | 5 | 來 | lái | wheat | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 270 | 5 | 來 | lái | next; future | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 271 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 272 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 273 | 5 | 來 | lái | to earn | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 274 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 他每天托來的食物都異常豐富 |
| 275 | 5 | 下 | xià | next | 因而發下宏願 |
| 276 | 5 | 下 | xià | bottom | 因而發下宏願 |
| 277 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 因而發下宏願 |
| 278 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 因而發下宏願 |
| 279 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 因而發下宏願 |
| 280 | 5 | 下 | xià | to announce | 因而發下宏願 |
| 281 | 5 | 下 | xià | to do | 因而發下宏願 |
| 282 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 因而發下宏願 |
| 283 | 5 | 下 | xià | under; below | 因而發下宏願 |
| 284 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 因而發下宏願 |
| 285 | 5 | 下 | xià | inside | 因而發下宏願 |
| 286 | 5 | 下 | xià | an aspect | 因而發下宏願 |
| 287 | 5 | 下 | xià | a certain time | 因而發下宏願 |
| 288 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 因而發下宏願 |
| 289 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 因而發下宏願 |
| 290 | 5 | 下 | xià | to put in | 因而發下宏願 |
| 291 | 5 | 下 | xià | to enter | 因而發下宏願 |
| 292 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 因而發下宏願 |
| 293 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 因而發下宏願 |
| 294 | 5 | 下 | xià | to go | 因而發下宏願 |
| 295 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 因而發下宏願 |
| 296 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 因而發下宏願 |
| 297 | 5 | 下 | xià | to produce | 因而發下宏願 |
| 298 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 因而發下宏願 |
| 299 | 5 | 下 | xià | to decide | 因而發下宏願 |
| 300 | 5 | 下 | xià | to be less than | 因而發下宏願 |
| 301 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 因而發下宏願 |
| 302 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 因而發下宏願 |
| 303 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 因而發下宏願 |
| 304 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 305 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 306 | 5 | 地 | dì | floor | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 307 | 5 | 地 | dì | the earth | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 308 | 5 | 地 | dì | fields | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 309 | 5 | 地 | dì | a place | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 310 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 311 | 5 | 地 | dì | background | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 312 | 5 | 地 | dì | terrain | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 313 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 314 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 315 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 316 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 317 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
| 318 | 5 | 能 | néng | can; able | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 319 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 320 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 321 | 5 | 能 | néng | energy | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 322 | 5 | 能 | néng | function; use | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 323 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 324 | 5 | 能 | néng | talent | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 325 | 5 | 能 | néng | expert at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 326 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 327 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 328 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 329 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 330 | 5 | 能 | néng | even if | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 331 | 5 | 能 | néng | but | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 332 | 5 | 能 | néng | in this way | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 333 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 334 | 5 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 335 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 336 | 5 | 卻 | què | still | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 337 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 338 | 5 | 卻 | què | to pardon | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 339 | 5 | 卻 | què | just now | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 340 | 5 | 卻 | què | marks completion | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 341 | 5 | 卻 | què | marks comparison | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 342 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
| 343 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 344 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 345 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 346 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 使寺眾都能食無匱乏 |
| 347 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 348 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 349 | 4 | 而 | ér | you | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 350 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 351 | 4 | 而 | ér | right away; then | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 352 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 353 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 354 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 355 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 356 | 4 | 而 | ér | so as to | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 357 | 4 | 而 | ér | only then | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 358 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 359 | 4 | 而 | néng | can; able | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 360 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 361 | 4 | 而 | ér | me | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 362 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 363 | 4 | 而 | ér | possessive | 十一年的光陰倏忽而過 |
| 364 | 4 | 們 | men | plural | 信徒們都對他恭敬有加 |
| 365 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 366 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 367 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 368 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 369 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 370 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 371 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 372 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 373 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 374 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 375 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 376 | 4 | 著 | zhāo | OK | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 377 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 378 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 379 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 380 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 381 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 382 | 4 | 著 | zhù | to show | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 383 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 384 | 4 | 著 | zhù | to write | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 385 | 4 | 著 | zhù | to record | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 386 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 387 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 388 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 389 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 390 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 391 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 392 | 4 | 著 | zhuó | to command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 393 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 394 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 395 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 396 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 397 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
| 398 | 4 | 廚房 | chúfáng | kitchen | 一定要設置廚房 |
| 399 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此就前往各個名剎參學 |
| 400 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 401 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 402 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 403 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 404 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 人間比丘占達沙羅法師 |
| 405 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 406 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 407 | 4 | 之 | zhī | to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 408 | 4 | 之 | zhī | this; that | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 409 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 410 | 4 | 之 | zhī | it | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 411 | 4 | 之 | zhī | in | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 412 | 4 | 之 | zhī | all | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 413 | 4 | 之 | zhī | and | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 414 | 4 | 之 | zhī | however | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 415 | 4 | 之 | zhī | if | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 416 | 4 | 之 | zhī | then | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 417 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 418 | 4 | 之 | zhī | is | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 419 | 4 | 之 | zhī | to use | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 420 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 421 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這一天是十月十五月圓日 |
| 422 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這一天是十月十五月圓日 |
| 423 | 4 | 這 | zhè | now | 這一天是十月十五月圓日 |
| 424 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這一天是十月十五月圓日 |
| 425 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一天是十月十五月圓日 |
| 426 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一天是十月十五月圓日 |
| 427 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 人間還不夠苦嗎 |
| 428 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人間還不夠苦嗎 |
| 429 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人間還不夠苦嗎 |
| 430 | 4 | 還 | hái | yet; still | 人間還不夠苦嗎 |
| 431 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 人間還不夠苦嗎 |
| 432 | 4 | 還 | hái | fairly | 人間還不夠苦嗎 |
| 433 | 4 | 還 | huán | to do in return | 人間還不夠苦嗎 |
| 434 | 4 | 還 | huán | Huan | 人間還不夠苦嗎 |
| 435 | 4 | 還 | huán | to revert | 人間還不夠苦嗎 |
| 436 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人間還不夠苦嗎 |
| 437 | 4 | 還 | huán | to encircle | 人間還不夠苦嗎 |
| 438 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 人間還不夠苦嗎 |
| 439 | 4 | 還 | huán | since | 人間還不夠苦嗎 |
| 440 | 4 | 還 | hái | however | 人間還不夠苦嗎 |
| 441 | 4 | 還 | hái | already | 人間還不夠苦嗎 |
| 442 | 4 | 還 | hái | already | 人間還不夠苦嗎 |
| 443 | 4 | 還 | hái | or | 人間還不夠苦嗎 |
| 444 | 4 | 與 | yǔ | and | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 445 | 4 | 與 | yǔ | to give | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 446 | 4 | 與 | yǔ | together with | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 447 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 448 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 449 | 4 | 與 | yù | to particate in | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 450 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 451 | 4 | 與 | yù | to help | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 452 | 4 | 與 | yǔ | for | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
| 453 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 倘能逃過此劫 |
| 454 | 4 | 過 | guò | too | 倘能逃過此劫 |
| 455 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 倘能逃過此劫 |
| 456 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 倘能逃過此劫 |
| 457 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 倘能逃過此劫 |
| 458 | 4 | 過 | guò | to go | 倘能逃過此劫 |
| 459 | 4 | 過 | guò | a mistake | 倘能逃過此劫 |
| 460 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 倘能逃過此劫 |
| 461 | 4 | 過 | guō | Guo | 倘能逃過此劫 |
| 462 | 4 | 過 | guò | to die | 倘能逃過此劫 |
| 463 | 4 | 過 | guò | to shift | 倘能逃過此劫 |
| 464 | 4 | 過 | guò | to endure | 倘能逃過此劫 |
| 465 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 倘能逃過此劫 |
| 466 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 倘能逃過此劫 |
| 467 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天早起晚歸 |
| 468 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 469 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 470 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 471 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 472 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
| 473 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 但因乏人管理 |
| 474 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 但因乏人管理 |
| 475 | 3 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 476 | 3 | 仍 | réng | again | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 477 | 3 | 仍 | réng | continuing | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 478 | 3 | 仍 | réng | therefore | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
| 479 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一天托缽 |
| 480 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一天托缽 |
| 481 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一天托缽 |
| 482 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一天托缽 |
| 483 | 3 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 向各寺高僧求法印心 |
| 484 | 3 | 大家 | dàjiā | everyone | 獲得大家的讚賞 |
| 485 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 獲得大家的讚賞 |
| 486 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 獲得大家的讚賞 |
| 487 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 獲得大家的讚賞 |
| 488 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 獲得大家的讚賞 |
| 489 | 3 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 待自覺佛學精熟之後 |
| 490 | 3 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 待自覺佛學精熟之後 |
| 491 | 3 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 待自覺佛學精熟之後 |
| 492 | 3 | 其他 | qítā | other; else | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
| 493 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是暗自發願 |
| 494 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 對酬如流 |
| 495 | 3 | 如 | rú | if | 對酬如流 |
| 496 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 對酬如流 |
| 497 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 對酬如流 |
| 498 | 3 | 如 | rú | this | 對酬如流 |
| 499 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 對酬如流 |
| 500 | 3 | 如 | rú | to go to | 對酬如流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 达 | 達 | dá | dha |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 比丘 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 典座 | 100 |
|
|
| 弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 方正 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 一九 | 121 | Amitābha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅修 | 禪修 | 99 |
|
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修习止观 | 修習止觀 | 120 | to practice calming and contemplation |
| 学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue |
| 印心 | 121 |
|
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证悟的境界 | 證悟的境界 | 122 | state of attainment |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |