Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - Yang Renshan and Master Huanren 書信 ■楊仁山與釋幻人書
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 之 | zhī | to go | 書而歸之 |
| 2 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 書而歸之 |
| 3 | 16 | 之 | zhī | is | 書而歸之 |
| 4 | 16 | 之 | zhī | to use | 書而歸之 |
| 5 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 書而歸之 |
| 6 | 8 | 也 | yě | ya | 是專就凡境而言也 |
| 7 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書而歸之 |
| 8 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 書而歸之 |
| 9 | 6 | 而 | néng | can; able | 書而歸之 |
| 10 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書而歸之 |
| 11 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 書而歸之 |
| 12 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於古今註釋之外 |
| 13 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於古今註釋之外 |
| 14 | 5 | 於 | yú | Yu | 於古今註釋之外 |
| 15 | 5 | 於 | wū | a crow | 於古今註釋之外 |
| 16 | 5 | 能 | néng | can; able | 人何能堪 |
| 17 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 人何能堪 |
| 18 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人何能堪 |
| 19 | 5 | 能 | néng | energy | 人何能堪 |
| 20 | 5 | 能 | néng | function; use | 人何能堪 |
| 21 | 5 | 能 | néng | talent | 人何能堪 |
| 22 | 5 | 能 | néng | expert at | 人何能堪 |
| 23 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 人何能堪 |
| 24 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人何能堪 |
| 25 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人何能堪 |
| 26 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 人何能堪 |
| 27 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 但須即事顯理 |
| 28 | 5 | 理 | lǐ | to manage | 但須即事顯理 |
| 29 | 5 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 但須即事顯理 |
| 30 | 5 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 但須即事顯理 |
| 31 | 5 | 理 | lǐ | a natural science | 但須即事顯理 |
| 32 | 5 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 但須即事顯理 |
| 33 | 5 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 但須即事顯理 |
| 34 | 5 | 理 | lǐ | a judge | 但須即事顯理 |
| 35 | 5 | 理 | lǐ | li; moral principle | 但須即事顯理 |
| 36 | 5 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 但須即事顯理 |
| 37 | 5 | 理 | lǐ | grain; texture | 但須即事顯理 |
| 38 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 但須即事顯理 |
| 39 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經中有法說 |
| 40 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經中有法說 |
| 41 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 經中有法說 |
| 42 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經中有法說 |
| 43 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經中有法說 |
| 44 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經中有法說 |
| 45 | 4 | 說 | shuō | allocution | 經中有法說 |
| 46 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經中有法說 |
| 47 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經中有法說 |
| 48 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 經中有法說 |
| 49 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經中有法說 |
| 50 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦唯得通人乃能知見 |
| 51 | 4 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 且神通亦非虛言 |
| 52 | 4 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 且神通亦非虛言 |
| 53 | 4 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 且神通亦非虛言 |
| 54 | 4 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 且神通亦非虛言 |
| 55 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人何能堪 |
| 56 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人何能堪 |
| 57 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人何能堪 |
| 58 | 4 | 人 | rén | everybody | 人何能堪 |
| 59 | 4 | 人 | rén | adult | 人何能堪 |
| 60 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人何能堪 |
| 61 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人何能堪 |
| 62 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人何能堪 |
| 63 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 但須即事顯理 |
| 64 | 3 | 即 | jí | at that time | 但須即事顯理 |
| 65 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 但須即事顯理 |
| 66 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 但須即事顯理 |
| 67 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 但須即事顯理 |
| 68 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 69 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 70 | 3 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 71 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 72 | 3 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 73 | 3 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 74 | 3 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 75 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 76 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 77 | 3 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 78 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 79 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 80 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 81 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 82 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 83 | 3 | 問 | wèn | to ask | 或問 |
| 84 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 或問 |
| 85 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 或問 |
| 86 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 或問 |
| 87 | 3 | 問 | wèn | to request something | 或問 |
| 88 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 或問 |
| 89 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 或問 |
| 90 | 3 | 問 | wèn | news | 或問 |
| 91 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 或問 |
| 92 | 3 | 問 | wén | to inform | 或問 |
| 93 | 3 | 問 | wèn | to research | 或問 |
| 94 | 3 | 問 | wèn | Wen | 或問 |
| 95 | 3 | 問 | wèn | a question | 或問 |
| 96 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 或問 |
| 97 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 有託事表法 |
| 98 | 3 | 事 | shì | to serve | 有託事表法 |
| 99 | 3 | 事 | shì | a government post | 有託事表法 |
| 100 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 有託事表法 |
| 101 | 3 | 事 | shì | occupation | 有託事表法 |
| 102 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有託事表法 |
| 103 | 3 | 事 | shì | an accident | 有託事表法 |
| 104 | 3 | 事 | shì | to attend | 有託事表法 |
| 105 | 3 | 事 | shì | an allusion | 有託事表法 |
| 106 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有託事表法 |
| 107 | 3 | 事 | shì | to engage in | 有託事表法 |
| 108 | 3 | 事 | shì | to enslave | 有託事表法 |
| 109 | 3 | 事 | shì | to pursue | 有託事表法 |
| 110 | 3 | 事 | shì | to administer | 有託事表法 |
| 111 | 3 | 事 | shì | to appoint | 有託事表法 |
| 112 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 有託事表法 |
| 113 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 有託事表法 |
| 114 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中有法說 |
| 115 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中有法說 |
| 116 | 3 | 經 | jīng | warp | 經中有法說 |
| 117 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經中有法說 |
| 118 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中有法說 |
| 119 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經中有法說 |
| 120 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中有法說 |
| 121 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中有法說 |
| 122 | 3 | 經 | jīng | classics | 經中有法說 |
| 123 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中有法說 |
| 124 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中有法說 |
| 125 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中有法說 |
| 126 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中有法說 |
| 127 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經中有法說 |
| 128 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經中有法說 |
| 129 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中有法說 |
| 130 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中有法說 |
| 131 | 3 | 書 | shū | book | 楊仁山與釋幻人書 |
| 132 | 3 | 書 | shū | document; manuscript | 楊仁山與釋幻人書 |
| 133 | 3 | 書 | shū | letter | 楊仁山與釋幻人書 |
| 134 | 3 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 楊仁山與釋幻人書 |
| 135 | 3 | 書 | shū | to write | 楊仁山與釋幻人書 |
| 136 | 3 | 書 | shū | writing | 楊仁山與釋幻人書 |
| 137 | 3 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 楊仁山與釋幻人書 |
| 138 | 3 | 書 | shū | Shu | 楊仁山與釋幻人書 |
| 139 | 3 | 書 | shū | to record | 楊仁山與釋幻人書 |
| 140 | 3 | 書 | shū | book; pustaka | 楊仁山與釋幻人書 |
| 141 | 3 | 書 | shū | write; copy; likh | 楊仁山與釋幻人書 |
| 142 | 3 | 書 | shū | manuscript; lekha | 楊仁山與釋幻人書 |
| 143 | 3 | 幻人 | huànrén | an illusionist; a conjurer | 楊仁山與釋幻人書 |
| 144 | 3 | 性 | xìng | gender | 法華經性理會解 |
| 145 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 法華經性理會解 |
| 146 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 法華經性理會解 |
| 147 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 法華經性理會解 |
| 148 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 法華經性理會解 |
| 149 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 法華經性理會解 |
| 150 | 3 | 性 | xìng | scope | 法華經性理會解 |
| 151 | 3 | 性 | xìng | nature | 法華經性理會解 |
| 152 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不向人道外別說神通也 |
| 153 | 3 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 劫日長短等論 |
| 154 | 3 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 劫日長短等論 |
| 155 | 3 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 劫日長短等論 |
| 156 | 3 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 劫日長短等論 |
| 157 | 3 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 劫日長短等論 |
| 158 | 3 | 者 | zhě | ca | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 159 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 經中有法說 |
| 160 | 3 | 法 | fǎ | France | 經中有法說 |
| 161 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 經中有法說 |
| 162 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 經中有法說 |
| 163 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 經中有法說 |
| 164 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 經中有法說 |
| 165 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 經中有法說 |
| 166 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 經中有法說 |
| 167 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 經中有法說 |
| 168 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 經中有法說 |
| 169 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 經中有法說 |
| 170 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 經中有法說 |
| 171 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 經中有法說 |
| 172 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 經中有法說 |
| 173 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 經中有法說 |
| 174 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 經中有法說 |
| 175 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 經中有法說 |
| 176 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 經中有法說 |
| 177 | 2 | 文 | wén | writing; text | 夫地動之文 |
| 178 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 夫地動之文 |
| 179 | 2 | 文 | wén | Wen | 夫地動之文 |
| 180 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 夫地動之文 |
| 181 | 2 | 文 | wén | culture | 夫地動之文 |
| 182 | 2 | 文 | wén | refined writings | 夫地動之文 |
| 183 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 夫地動之文 |
| 184 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 夫地動之文 |
| 185 | 2 | 文 | wén | wen | 夫地動之文 |
| 186 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 夫地動之文 |
| 187 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 夫地動之文 |
| 188 | 2 | 文 | wén | beautiful | 夫地動之文 |
| 189 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 夫地動之文 |
| 190 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 夫地動之文 |
| 191 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 夫地動之文 |
| 192 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 夫地動之文 |
| 193 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 夫地動之文 |
| 194 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 夫地動之文 |
| 195 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 夫地動之文 |
| 196 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 夫地動之文 |
| 197 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 如禪宗所謂神通併妙用 |
| 198 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但其中不無可商之處 |
| 199 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 圓十信位 |
| 200 | 2 | 位 | wèi | bit | 圓十信位 |
| 201 | 2 | 位 | wèi | a seat | 圓十信位 |
| 202 | 2 | 位 | wèi | a post | 圓十信位 |
| 203 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 圓十信位 |
| 204 | 2 | 位 | wèi | a throne | 圓十信位 |
| 205 | 2 | 位 | wèi | Wei | 圓十信位 |
| 206 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 圓十信位 |
| 207 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 圓十信位 |
| 208 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 圓十信位 |
| 209 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 圓十信位 |
| 210 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 圓十信位 |
| 211 | 2 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 212 | 2 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 213 | 2 | 恭 | gōng | to praise | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 214 | 2 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 215 | 2 | 恭 | gōng | Gong | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 216 | 2 | 恭 | gōng | humble | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 217 | 2 | 恭 | gōng | reverence; bhajana | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 218 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 寶塔高廣更無容疑 |
| 219 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 寶塔高廣更無容疑 |
| 220 | 2 | 容 | róng | capacity | 寶塔高廣更無容疑 |
| 221 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 寶塔高廣更無容疑 |
| 222 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 寶塔高廣更無容疑 |
| 223 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 寶塔高廣更無容疑 |
| 224 | 2 | 容 | róng | to permit | 寶塔高廣更無容疑 |
| 225 | 2 | 容 | róng | Rong | 寶塔高廣更無容疑 |
| 226 | 2 | 容 | róng | without effort | 寶塔高廣更無容疑 |
| 227 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 寶塔高廣更無容疑 |
| 228 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 寶塔高廣更無容疑 |
| 229 | 2 | 釋 | shì | to release; to set free | 楊仁山與釋幻人書 |
| 230 | 2 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 楊仁山與釋幻人書 |
| 231 | 2 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 楊仁山與釋幻人書 |
| 232 | 2 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 楊仁山與釋幻人書 |
| 233 | 2 | 釋 | shì | to put down | 楊仁山與釋幻人書 |
| 234 | 2 | 釋 | shì | to resolve | 楊仁山與釋幻人書 |
| 235 | 2 | 釋 | shì | to melt | 楊仁山與釋幻人書 |
| 236 | 2 | 釋 | shì | Śākyamuni | 楊仁山與釋幻人書 |
| 237 | 2 | 釋 | shì | Buddhism | 楊仁山與釋幻人書 |
| 238 | 2 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 楊仁山與釋幻人書 |
| 239 | 2 | 釋 | yì | pleased; glad | 楊仁山與釋幻人書 |
| 240 | 2 | 釋 | shì | explain | 楊仁山與釋幻人書 |
| 241 | 2 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 楊仁山與釋幻人書 |
| 242 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寶塔高廣更無容疑 |
| 243 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 寶塔高廣更無容疑 |
| 244 | 2 | 無 | mó | mo | 寶塔高廣更無容疑 |
| 245 | 2 | 無 | wú | to not have | 寶塔高廣更無容疑 |
| 246 | 2 | 無 | wú | Wu | 寶塔高廣更無容疑 |
| 247 | 2 | 無 | mó | mo | 寶塔高廣更無容疑 |
| 248 | 2 | 寶塔 | bǎotǎ | pagoda | 寶塔高廣 |
| 249 | 2 | 寶塔 | bǎotǎ | Jeweled Stupa | 寶塔高廣 |
| 250 | 2 | 寶塔 | bǎo tǎ | stupa | 寶塔高廣 |
| 251 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已能如此 |
| 252 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已能如此 |
| 253 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 已能如此 |
| 254 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已能如此 |
| 255 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已能如此 |
| 256 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已能如此 |
| 257 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 法華經性理會解 |
| 258 | 2 | 解 | jiě | to explain | 法華經性理會解 |
| 259 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 法華經性理會解 |
| 260 | 2 | 解 | jiě | to understand | 法華經性理會解 |
| 261 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 法華經性理會解 |
| 262 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 法華經性理會解 |
| 263 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 法華經性理會解 |
| 264 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 法華經性理會解 |
| 265 | 2 | 解 | jiě | a solution | 法華經性理會解 |
| 266 | 2 | 解 | jiè | to escort | 法華經性理會解 |
| 267 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 法華經性理會解 |
| 268 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 法華經性理會解 |
| 269 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 法華經性理會解 |
| 270 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 法華經性理會解 |
| 271 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 法華經性理會解 |
| 272 | 2 | 解 | jiè | to send off | 法華經性理會解 |
| 273 | 2 | 解 | xiè | Xie | 法華經性理會解 |
| 274 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 法華經性理會解 |
| 275 | 2 | 解 | xiè | laziness | 法華經性理會解 |
| 276 | 2 | 解 | jiè | a government office | 法華經性理會解 |
| 277 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 法華經性理會解 |
| 278 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 法華經性理會解 |
| 279 | 2 | 解 | jiě | understanding | 法華經性理會解 |
| 280 | 2 | 到 | dào | to arrive | 已到相似之極 |
| 281 | 2 | 到 | dào | to go | 已到相似之極 |
| 282 | 2 | 到 | dào | careful | 已到相似之極 |
| 283 | 2 | 到 | dào | Dao | 已到相似之極 |
| 284 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 已到相似之極 |
| 285 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 寶塔高廣 |
| 286 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 寶塔高廣 |
| 287 | 2 | 廣 | ān | a hut | 寶塔高廣 |
| 288 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 寶塔高廣 |
| 289 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 寶塔高廣 |
| 290 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 寶塔高廣 |
| 291 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 寶塔高廣 |
| 292 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 寶塔高廣 |
| 293 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 寶塔高廣 |
| 294 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 寶塔高廣 |
| 295 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 寶塔高廣 |
| 296 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 寶塔高廣 |
| 297 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 寶塔高廣 |
| 298 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 寶塔高廣 |
| 299 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 彼界菩薩知之 |
| 300 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 彼界菩薩知之 |
| 301 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 彼界菩薩知之 |
| 302 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時劫遷流 |
| 303 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時劫遷流 |
| 304 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時劫遷流 |
| 305 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時劫遷流 |
| 306 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時劫遷流 |
| 307 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時劫遷流 |
| 308 | 2 | 時 | shí | tense | 時劫遷流 |
| 309 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時劫遷流 |
| 310 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時劫遷流 |
| 311 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時劫遷流 |
| 312 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時劫遷流 |
| 313 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時劫遷流 |
| 314 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時劫遷流 |
| 315 | 2 | 時 | shí | hour | 時劫遷流 |
| 316 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時劫遷流 |
| 317 | 2 | 時 | shí | Shi | 時劫遷流 |
| 318 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時劫遷流 |
| 319 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時劫遷流 |
| 320 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時劫遷流 |
| 321 | 2 | 至於 | zhìyú | to reach | 至於六十小劫 |
| 322 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見示 |
| 323 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見示 |
| 324 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見示 |
| 325 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見示 |
| 326 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 見示 |
| 327 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見示 |
| 328 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見示 |
| 329 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見示 |
| 330 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見示 |
| 331 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見示 |
| 332 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見示 |
| 333 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見示 |
| 334 | 2 | 凡人 | fánrén | an ordinary person; a mortal | 凡人不見也 |
| 335 | 2 | 凡人 | fánrén | Ordinary Being | 凡人不見也 |
| 336 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 亦唯得通人乃能知見 |
| 337 | 2 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 均拂事相而談性理 |
| 338 | 2 | 談 | tán | Tan | 均拂事相而談性理 |
| 339 | 2 | 談 | tán | discussion | 均拂事相而談性理 |
| 340 | 2 | 入 | rù | to enter | 均是大小相入之理 |
| 341 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 均是大小相入之理 |
| 342 | 2 | 入 | rù | radical | 均是大小相入之理 |
| 343 | 2 | 入 | rù | income | 均是大小相入之理 |
| 344 | 2 | 入 | rù | to conform with | 均是大小相入之理 |
| 345 | 2 | 入 | rù | to descend | 均是大小相入之理 |
| 346 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 均是大小相入之理 |
| 347 | 2 | 入 | rù | to pay | 均是大小相入之理 |
| 348 | 2 | 入 | rù | to join | 均是大小相入之理 |
| 349 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 均是大小相入之理 |
| 350 | 2 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地六種震動 |
| 351 | 2 | 拂 | fú | to brush away | 均拂事相而談性理 |
| 352 | 2 | 拂 | fú | to disobey; to be contrary to | 均拂事相而談性理 |
| 353 | 2 | 拂 | fú | to shake | 均拂事相而談性理 |
| 354 | 2 | 拂 | fú | to eliminate; to remove | 均拂事相而談性理 |
| 355 | 2 | 拂 | fú | to draw out | 均拂事相而談性理 |
| 356 | 2 | 拂 | fú | to be close to | 均拂事相而談性理 |
| 357 | 2 | 拂 | fú | to touch | 均拂事相而談性理 |
| 358 | 2 | 拂 | fú | a duster | 均拂事相而談性理 |
| 359 | 2 | 拂 | fèi | anger; indignation | 均拂事相而談性理 |
| 360 | 2 | 拂 | fú | dust | 均拂事相而談性理 |
| 361 | 2 | 拂 | fú | a fly whisk | 均拂事相而談性理 |
| 362 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 弘經大士不可破事相 |
| 363 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 弘經大士不可破事相 |
| 364 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 弘經大士不可破事相 |
| 365 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 弘經大士不可破事相 |
| 366 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 弘經大士不可破事相 |
| 367 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 弘經大士不可破事相 |
| 368 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 弘經大士不可破事相 |
| 369 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 弘經大士不可破事相 |
| 370 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 弘經大士不可破事相 |
| 371 | 2 | 相 | xiāng | to express | 弘經大士不可破事相 |
| 372 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 弘經大士不可破事相 |
| 373 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 弘經大士不可破事相 |
| 374 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 弘經大士不可破事相 |
| 375 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 弘經大士不可破事相 |
| 376 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 弘經大士不可破事相 |
| 377 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 弘經大士不可破事相 |
| 378 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 弘經大士不可破事相 |
| 379 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 弘經大士不可破事相 |
| 380 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 弘經大士不可破事相 |
| 381 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 弘經大士不可破事相 |
| 382 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 弘經大士不可破事相 |
| 383 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 弘經大士不可破事相 |
| 384 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 弘經大士不可破事相 |
| 385 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 弘經大士不可破事相 |
| 386 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 弘經大士不可破事相 |
| 387 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 弘經大士不可破事相 |
| 388 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 弘經大士不可破事相 |
| 389 | 2 | 六種震動 | liù zhǒng zhèndòng | shaken in six different ways | 六種震動 |
| 390 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此經所說六根清淨 |
| 391 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 此經所說六根清淨 |
| 392 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此經所說六根清淨 |
| 393 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此經所說六根清淨 |
| 394 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 此經所說六根清淨 |
| 395 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 此經所說六根清淨 |
| 396 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此經所說六根清淨 |
| 397 | 2 | 與 | yǔ | to give | 楊仁山與釋幻人書 |
| 398 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 楊仁山與釋幻人書 |
| 399 | 2 | 與 | yù | to particate in | 楊仁山與釋幻人書 |
| 400 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 楊仁山與釋幻人書 |
| 401 | 2 | 與 | yù | to help | 楊仁山與釋幻人書 |
| 402 | 2 | 與 | yǔ | for | 楊仁山與釋幻人書 |
| 403 | 2 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 世俗凡人不知不覺也 |
| 404 | 2 | 世俗 | shìsú | Secular | 世俗凡人不知不覺也 |
| 405 | 2 | 表法 | biǎo fǎ | expressing the Dharma | 有託事表法 |
| 406 | 2 | 理會 | lǐhuì | to pay attention to; take notice of | 法華經性理會解 |
| 407 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 恐難之又難矣 |
| 408 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 恐難之又難矣 |
| 409 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 恐難之又難矣 |
| 410 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 恐難之又難矣 |
| 411 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 恐難之又難矣 |
| 412 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 恐難之又難矣 |
| 413 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 恐難之又難矣 |
| 414 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 恐難之又難矣 |
| 415 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 恐難之又難矣 |
| 416 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 恐難之又難矣 |
| 417 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠勝於人 |
| 418 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠勝於人 |
| 419 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠勝於人 |
| 420 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠勝於人 |
| 421 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠勝於人 |
| 422 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠勝於人 |
| 423 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠勝於人 |
| 424 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠勝於人 |
| 425 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠勝於人 |
| 426 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 遠勝於人 |
| 427 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠勝於人 |
| 428 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 遠勝於人 |
| 429 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 遂有六通之用 |
| 430 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 遂有六通之用 |
| 431 | 2 | 用 | yòng | to eat | 遂有六通之用 |
| 432 | 2 | 用 | yòng | to spend | 遂有六通之用 |
| 433 | 2 | 用 | yòng | expense | 遂有六通之用 |
| 434 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 遂有六通之用 |
| 435 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 遂有六通之用 |
| 436 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 遂有六通之用 |
| 437 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 遂有六通之用 |
| 438 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 遂有六通之用 |
| 439 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 遂有六通之用 |
| 440 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 遂有六通之用 |
| 441 | 2 | 用 | yòng | to control | 遂有六通之用 |
| 442 | 2 | 用 | yòng | to access | 遂有六通之用 |
| 443 | 2 | 用 | yòng | Yong | 遂有六通之用 |
| 444 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 遂有六通之用 |
| 445 | 2 | 師 | shī | teacher | 師言天翻地覆之勢 |
| 446 | 2 | 師 | shī | multitude | 師言天翻地覆之勢 |
| 447 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 師言天翻地覆之勢 |
| 448 | 2 | 師 | shī | an expert | 師言天翻地覆之勢 |
| 449 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 師言天翻地覆之勢 |
| 450 | 2 | 師 | shī | master | 師言天翻地覆之勢 |
| 451 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師言天翻地覆之勢 |
| 452 | 2 | 師 | shī | Shi | 師言天翻地覆之勢 |
| 453 | 2 | 師 | shī | to imitate | 師言天翻地覆之勢 |
| 454 | 2 | 師 | shī | troops | 師言天翻地覆之勢 |
| 455 | 2 | 師 | shī | shi | 師言天翻地覆之勢 |
| 456 | 2 | 師 | shī | an army division | 師言天翻地覆之勢 |
| 457 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師言天翻地覆之勢 |
| 458 | 2 | 師 | shī | a lion | 師言天翻地覆之勢 |
| 459 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師言天翻地覆之勢 |
| 460 | 2 | 併 | bìng | to combine; to amalgamate | 併 |
| 461 | 2 | 併 | bìng | to combine | 併 |
| 462 | 2 | 併 | bìng | to resemble; to be like | 併 |
| 463 | 2 | 併 | bìng | to stand side-by-side | 併 |
| 464 | 2 | 併 | bīng | Taiyuan | 併 |
| 465 | 2 | 併 | bìng | equally; both; together | 併 |
| 466 | 2 | 所能 | suǒnéng | according to one's capabilities; what somebody is capable of | 迥非世俗所能思議矣 |
| 467 | 2 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 是專就凡境而言也 |
| 468 | 2 | 楊仁山 | Yáng rénshān | Yang Renshan | 楊仁山與釋幻人書 |
| 469 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 若時量方量不破 |
| 470 | 2 | 量 | liáng | to measure | 若時量方量不破 |
| 471 | 2 | 量 | liàng | capacity | 若時量方量不破 |
| 472 | 2 | 量 | liáng | to consider | 若時量方量不破 |
| 473 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 若時量方量不破 |
| 474 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 若時量方量不破 |
| 475 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 若時量方量不破 |
| 476 | 2 | 別 | bié | other | 別出手眼 |
| 477 | 2 | 別 | bié | special | 別出手眼 |
| 478 | 2 | 別 | bié | to leave | 別出手眼 |
| 479 | 2 | 別 | bié | to distinguish | 別出手眼 |
| 480 | 2 | 別 | bié | to pin | 別出手眼 |
| 481 | 2 | 別 | bié | to insert; to jam | 別出手眼 |
| 482 | 2 | 別 | bié | to turn | 別出手眼 |
| 483 | 2 | 別 | bié | Bie | 別出手眼 |
| 484 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 於一毛端現寶王剎 |
| 485 | 2 | 現 | xiàn | at present | 於一毛端現寶王剎 |
| 486 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 於一毛端現寶王剎 |
| 487 | 2 | 現 | xiàn | cash | 於一毛端現寶王剎 |
| 488 | 2 | 謂 | wèi | to call | 謂如食頃 |
| 489 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如食頃 |
| 490 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如食頃 |
| 491 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如食頃 |
| 492 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如食頃 |
| 493 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如食頃 |
| 494 | 2 | 謂 | wèi | to think | 謂如食頃 |
| 495 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如食頃 |
| 496 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如食頃 |
| 497 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如食頃 |
| 498 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 謂如食頃 |
| 499 | 2 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫地動之文 |
| 500 | 2 | 夫 | fū | husband | 夫地動之文 |
Frequencies of all Words
Top 949
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 書而歸之 |
| 2 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 書而歸之 |
| 3 | 16 | 之 | zhī | to go | 書而歸之 |
| 4 | 16 | 之 | zhī | this; that | 書而歸之 |
| 5 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 書而歸之 |
| 6 | 16 | 之 | zhī | it | 書而歸之 |
| 7 | 16 | 之 | zhī | in | 書而歸之 |
| 8 | 16 | 之 | zhī | all | 書而歸之 |
| 9 | 16 | 之 | zhī | and | 書而歸之 |
| 10 | 16 | 之 | zhī | however | 書而歸之 |
| 11 | 16 | 之 | zhī | if | 書而歸之 |
| 12 | 16 | 之 | zhī | then | 書而歸之 |
| 13 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 書而歸之 |
| 14 | 16 | 之 | zhī | is | 書而歸之 |
| 15 | 16 | 之 | zhī | to use | 書而歸之 |
| 16 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 書而歸之 |
| 17 | 8 | 也 | yě | also; too | 是專就凡境而言也 |
| 18 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是專就凡境而言也 |
| 19 | 8 | 也 | yě | either | 是專就凡境而言也 |
| 20 | 8 | 也 | yě | even | 是專就凡境而言也 |
| 21 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 是專就凡境而言也 |
| 22 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 是專就凡境而言也 |
| 23 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 是專就凡境而言也 |
| 24 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 是專就凡境而言也 |
| 25 | 8 | 也 | yě | ya | 是專就凡境而言也 |
| 26 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有喻說 |
| 27 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有喻說 |
| 28 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有喻說 |
| 29 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有喻說 |
| 30 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有喻說 |
| 31 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有喻說 |
| 32 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有喻說 |
| 33 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有喻說 |
| 34 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有喻說 |
| 35 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有喻說 |
| 36 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有喻說 |
| 37 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 有喻說 |
| 38 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 有喻說 |
| 39 | 7 | 有 | yǒu | You | 有喻說 |
| 40 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有喻說 |
| 41 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有喻說 |
| 42 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 書而歸之 |
| 43 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 書而歸之 |
| 44 | 6 | 而 | ér | you | 書而歸之 |
| 45 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 書而歸之 |
| 46 | 6 | 而 | ér | right away; then | 書而歸之 |
| 47 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 書而歸之 |
| 48 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 書而歸之 |
| 49 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 書而歸之 |
| 50 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 書而歸之 |
| 51 | 6 | 而 | ér | so as to | 書而歸之 |
| 52 | 6 | 而 | ér | only then | 書而歸之 |
| 53 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 書而歸之 |
| 54 | 6 | 而 | néng | can; able | 書而歸之 |
| 55 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 書而歸之 |
| 56 | 6 | 而 | ér | me | 書而歸之 |
| 57 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 書而歸之 |
| 58 | 6 | 而 | ér | possessive | 書而歸之 |
| 59 | 5 | 於 | yú | in; at | 於古今註釋之外 |
| 60 | 5 | 於 | yú | in; at | 於古今註釋之外 |
| 61 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於古今註釋之外 |
| 62 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於古今註釋之外 |
| 63 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於古今註釋之外 |
| 64 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於古今註釋之外 |
| 65 | 5 | 於 | yú | from | 於古今註釋之外 |
| 66 | 5 | 於 | yú | give | 於古今註釋之外 |
| 67 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於古今註釋之外 |
| 68 | 5 | 於 | yú | and | 於古今註釋之外 |
| 69 | 5 | 於 | yú | compared to | 於古今註釋之外 |
| 70 | 5 | 於 | yú | by | 於古今註釋之外 |
| 71 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於古今註釋之外 |
| 72 | 5 | 於 | yú | for | 於古今註釋之外 |
| 73 | 5 | 於 | yú | Yu | 於古今註釋之外 |
| 74 | 5 | 於 | wū | a crow | 於古今註釋之外 |
| 75 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於古今註釋之外 |
| 76 | 5 | 能 | néng | can; able | 人何能堪 |
| 77 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 人何能堪 |
| 78 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人何能堪 |
| 79 | 5 | 能 | néng | energy | 人何能堪 |
| 80 | 5 | 能 | néng | function; use | 人何能堪 |
| 81 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 人何能堪 |
| 82 | 5 | 能 | néng | talent | 人何能堪 |
| 83 | 5 | 能 | néng | expert at | 人何能堪 |
| 84 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 人何能堪 |
| 85 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人何能堪 |
| 86 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人何能堪 |
| 87 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 人何能堪 |
| 88 | 5 | 能 | néng | even if | 人何能堪 |
| 89 | 5 | 能 | néng | but | 人何能堪 |
| 90 | 5 | 能 | néng | in this way | 人何能堪 |
| 91 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 人何能堪 |
| 92 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 但須即事顯理 |
| 93 | 5 | 理 | lǐ | to manage | 但須即事顯理 |
| 94 | 5 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 但須即事顯理 |
| 95 | 5 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 但須即事顯理 |
| 96 | 5 | 理 | lǐ | a natural science | 但須即事顯理 |
| 97 | 5 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 但須即事顯理 |
| 98 | 5 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 但須即事顯理 |
| 99 | 5 | 理 | lǐ | a judge | 但須即事顯理 |
| 100 | 5 | 理 | lǐ | li; moral principle | 但須即事顯理 |
| 101 | 5 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 但須即事顯理 |
| 102 | 5 | 理 | lǐ | grain; texture | 但須即事顯理 |
| 103 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 但須即事顯理 |
| 104 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是專就凡境而言也 |
| 105 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是專就凡境而言也 |
| 106 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是專就凡境而言也 |
| 107 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是專就凡境而言也 |
| 108 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是專就凡境而言也 |
| 109 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是專就凡境而言也 |
| 110 | 5 | 是 | shì | true | 是專就凡境而言也 |
| 111 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是專就凡境而言也 |
| 112 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是專就凡境而言也 |
| 113 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是專就凡境而言也 |
| 114 | 5 | 是 | shì | Shi | 是專就凡境而言也 |
| 115 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是專就凡境而言也 |
| 116 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是專就凡境而言也 |
| 117 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經中有法說 |
| 118 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經中有法說 |
| 119 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 經中有法說 |
| 120 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經中有法說 |
| 121 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經中有法說 |
| 122 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經中有法說 |
| 123 | 4 | 說 | shuō | allocution | 經中有法說 |
| 124 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經中有法說 |
| 125 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經中有法說 |
| 126 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 經中有法說 |
| 127 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經中有法說 |
| 128 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 持他方世界置於此土 |
| 129 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 持他方世界置於此土 |
| 130 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 持他方世界置於此土 |
| 131 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 持他方世界置於此土 |
| 132 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 持他方世界置於此土 |
| 133 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦唯得通人乃能知見 |
| 134 | 4 | 亦 | yì | but | 亦唯得通人乃能知見 |
| 135 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦唯得通人乃能知見 |
| 136 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦唯得通人乃能知見 |
| 137 | 4 | 亦 | yì | already | 亦唯得通人乃能知見 |
| 138 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦唯得通人乃能知見 |
| 139 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦唯得通人乃能知見 |
| 140 | 4 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 且神通亦非虛言 |
| 141 | 4 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 且神通亦非虛言 |
| 142 | 4 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 且神通亦非虛言 |
| 143 | 4 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 且神通亦非虛言 |
| 144 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人何能堪 |
| 145 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人何能堪 |
| 146 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人何能堪 |
| 147 | 4 | 人 | rén | everybody | 人何能堪 |
| 148 | 4 | 人 | rén | adult | 人何能堪 |
| 149 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人何能堪 |
| 150 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人何能堪 |
| 151 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人何能堪 |
| 152 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 但須即事顯理 |
| 153 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 但須即事顯理 |
| 154 | 3 | 即 | jí | at that time | 但須即事顯理 |
| 155 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 但須即事顯理 |
| 156 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 但須即事顯理 |
| 157 | 3 | 即 | jí | if; but | 但須即事顯理 |
| 158 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 但須即事顯理 |
| 159 | 3 | 即 | jí | then; following | 但須即事顯理 |
| 160 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 但須即事顯理 |
| 161 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 162 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 163 | 3 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 164 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 165 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 166 | 3 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 167 | 3 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 168 | 3 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 169 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 170 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 171 | 3 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 172 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 173 | 3 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 174 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 175 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 176 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 177 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 178 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 179 | 3 | 問 | wèn | to ask | 或問 |
| 180 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 或問 |
| 181 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 或問 |
| 182 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 或問 |
| 183 | 3 | 問 | wèn | to request something | 或問 |
| 184 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 或問 |
| 185 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 或問 |
| 186 | 3 | 問 | wèn | news | 或問 |
| 187 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 或問 |
| 188 | 3 | 問 | wén | to inform | 或問 |
| 189 | 3 | 問 | wèn | to research | 或問 |
| 190 | 3 | 問 | wèn | Wen | 或問 |
| 191 | 3 | 問 | wèn | to | 或問 |
| 192 | 3 | 問 | wèn | a question | 或問 |
| 193 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 或問 |
| 194 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 有託事表法 |
| 195 | 3 | 事 | shì | to serve | 有託事表法 |
| 196 | 3 | 事 | shì | a government post | 有託事表法 |
| 197 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 有託事表法 |
| 198 | 3 | 事 | shì | occupation | 有託事表法 |
| 199 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有託事表法 |
| 200 | 3 | 事 | shì | an accident | 有託事表法 |
| 201 | 3 | 事 | shì | to attend | 有託事表法 |
| 202 | 3 | 事 | shì | an allusion | 有託事表法 |
| 203 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有託事表法 |
| 204 | 3 | 事 | shì | to engage in | 有託事表法 |
| 205 | 3 | 事 | shì | to enslave | 有託事表法 |
| 206 | 3 | 事 | shì | to pursue | 有託事表法 |
| 207 | 3 | 事 | shì | to administer | 有託事表法 |
| 208 | 3 | 事 | shì | to appoint | 有託事表法 |
| 209 | 3 | 事 | shì | a piece | 有託事表法 |
| 210 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 有託事表法 |
| 211 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 有託事表法 |
| 212 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若並無其事 |
| 213 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若並無其事 |
| 214 | 3 | 若 | ruò | if | 若並無其事 |
| 215 | 3 | 若 | ruò | you | 若並無其事 |
| 216 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若並無其事 |
| 217 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若並無其事 |
| 218 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若並無其事 |
| 219 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若並無其事 |
| 220 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若並無其事 |
| 221 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若並無其事 |
| 222 | 3 | 若 | ruò | thus | 若並無其事 |
| 223 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若並無其事 |
| 224 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若並無其事 |
| 225 | 3 | 若 | ruò | only then | 若並無其事 |
| 226 | 3 | 若 | rě | ja | 若並無其事 |
| 227 | 3 | 若 | rě | jñā | 若並無其事 |
| 228 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經中有法說 |
| 229 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經中有法說 |
| 230 | 3 | 經 | jīng | warp | 經中有法說 |
| 231 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經中有法說 |
| 232 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經中有法說 |
| 233 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經中有法說 |
| 234 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經中有法說 |
| 235 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經中有法說 |
| 236 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經中有法說 |
| 237 | 3 | 經 | jīng | classics | 經中有法說 |
| 238 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經中有法說 |
| 239 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經中有法說 |
| 240 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經中有法說 |
| 241 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經中有法說 |
| 242 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經中有法說 |
| 243 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經中有法說 |
| 244 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經中有法說 |
| 245 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經中有法說 |
| 246 | 3 | 矣 | yǐ | final particle | 迥非世俗所能思議矣 |
| 247 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如食頃 |
| 248 | 3 | 如 | rú | if | 謂如食頃 |
| 249 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 謂如食頃 |
| 250 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如食頃 |
| 251 | 3 | 如 | rú | this | 謂如食頃 |
| 252 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如食頃 |
| 253 | 3 | 如 | rú | to go to | 謂如食頃 |
| 254 | 3 | 如 | rú | to meet | 謂如食頃 |
| 255 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如食頃 |
| 256 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 謂如食頃 |
| 257 | 3 | 如 | rú | and | 謂如食頃 |
| 258 | 3 | 如 | rú | or | 謂如食頃 |
| 259 | 3 | 如 | rú | but | 謂如食頃 |
| 260 | 3 | 如 | rú | then | 謂如食頃 |
| 261 | 3 | 如 | rú | naturally | 謂如食頃 |
| 262 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如食頃 |
| 263 | 3 | 如 | rú | you | 謂如食頃 |
| 264 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如食頃 |
| 265 | 3 | 如 | rú | in; at | 謂如食頃 |
| 266 | 3 | 如 | rú | Ru | 謂如食頃 |
| 267 | 3 | 如 | rú | Thus | 謂如食頃 |
| 268 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如食頃 |
| 269 | 3 | 如 | rú | like; iva | 謂如食頃 |
| 270 | 3 | 書 | shū | book | 楊仁山與釋幻人書 |
| 271 | 3 | 書 | shū | document; manuscript | 楊仁山與釋幻人書 |
| 272 | 3 | 書 | shū | letter | 楊仁山與釋幻人書 |
| 273 | 3 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 楊仁山與釋幻人書 |
| 274 | 3 | 書 | shū | to write | 楊仁山與釋幻人書 |
| 275 | 3 | 書 | shū | writing | 楊仁山與釋幻人書 |
| 276 | 3 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 楊仁山與釋幻人書 |
| 277 | 3 | 書 | shū | Shu | 楊仁山與釋幻人書 |
| 278 | 3 | 書 | shū | to record | 楊仁山與釋幻人書 |
| 279 | 3 | 書 | shū | book; pustaka | 楊仁山與釋幻人書 |
| 280 | 3 | 書 | shū | write; copy; likh | 楊仁山與釋幻人書 |
| 281 | 3 | 書 | shū | manuscript; lekha | 楊仁山與釋幻人書 |
| 282 | 3 | 幻人 | huànrén | an illusionist; a conjurer | 楊仁山與釋幻人書 |
| 283 | 3 | 性 | xìng | gender | 法華經性理會解 |
| 284 | 3 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 法華經性理會解 |
| 285 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 法華經性理會解 |
| 286 | 3 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 法華經性理會解 |
| 287 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 法華經性理會解 |
| 288 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 法華經性理會解 |
| 289 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 法華經性理會解 |
| 290 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 法華經性理會解 |
| 291 | 3 | 性 | xìng | scope | 法華經性理會解 |
| 292 | 3 | 性 | xìng | nature | 法華經性理會解 |
| 293 | 3 | 不 | bù | not; no | 不向人道外別說神通也 |
| 294 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不向人道外別說神通也 |
| 295 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不向人道外別說神通也 |
| 296 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不向人道外別說神通也 |
| 297 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不向人道外別說神通也 |
| 298 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不向人道外別說神通也 |
| 299 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不向人道外別說神通也 |
| 300 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不向人道外別說神通也 |
| 301 | 3 | 不 | bù | no; na | 不向人道外別說神通也 |
| 302 | 3 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 劫日長短等論 |
| 303 | 3 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 劫日長短等論 |
| 304 | 3 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 劫日長短等論 |
| 305 | 3 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 劫日長短等論 |
| 306 | 3 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 劫日長短等論 |
| 307 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 308 | 3 | 者 | zhě | that | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 309 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 310 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 311 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 312 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 313 | 3 | 者 | zhuó | according to | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 314 | 3 | 者 | zhě | ca | 而結集者憑空鋪敘以為表法 |
| 315 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 經中有法說 |
| 316 | 3 | 法 | fǎ | France | 經中有法說 |
| 317 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 經中有法說 |
| 318 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 經中有法說 |
| 319 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 經中有法說 |
| 320 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 經中有法說 |
| 321 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 經中有法說 |
| 322 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 經中有法說 |
| 323 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 經中有法說 |
| 324 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 經中有法說 |
| 325 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 經中有法說 |
| 326 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 經中有法說 |
| 327 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 經中有法說 |
| 328 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 經中有法說 |
| 329 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 經中有法說 |
| 330 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 經中有法說 |
| 331 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 經中有法說 |
| 332 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 經中有法說 |
| 333 | 2 | 文 | wén | writing; text | 夫地動之文 |
| 334 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 夫地動之文 |
| 335 | 2 | 文 | wén | Wen | 夫地動之文 |
| 336 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 夫地動之文 |
| 337 | 2 | 文 | wén | culture | 夫地動之文 |
| 338 | 2 | 文 | wén | refined writings | 夫地動之文 |
| 339 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 夫地動之文 |
| 340 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 夫地動之文 |
| 341 | 2 | 文 | wén | wen | 夫地動之文 |
| 342 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 夫地動之文 |
| 343 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 夫地動之文 |
| 344 | 2 | 文 | wén | beautiful | 夫地動之文 |
| 345 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 夫地動之文 |
| 346 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 夫地動之文 |
| 347 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 夫地動之文 |
| 348 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 夫地動之文 |
| 349 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 夫地動之文 |
| 350 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 夫地動之文 |
| 351 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 夫地動之文 |
| 352 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 夫地動之文 |
| 353 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 如禪宗所謂神通併妙用 |
| 354 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但其中不無可商之處 |
| 355 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但其中不無可商之處 |
| 356 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但其中不無可商之處 |
| 357 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但其中不無可商之處 |
| 358 | 2 | 但 | dàn | all | 但其中不無可商之處 |
| 359 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但其中不無可商之處 |
| 360 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但其中不無可商之處 |
| 361 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 圓十信位 |
| 362 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 圓十信位 |
| 363 | 2 | 位 | wèi | bit | 圓十信位 |
| 364 | 2 | 位 | wèi | a seat | 圓十信位 |
| 365 | 2 | 位 | wèi | a post | 圓十信位 |
| 366 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 圓十信位 |
| 367 | 2 | 位 | wèi | a throne | 圓十信位 |
| 368 | 2 | 位 | wèi | Wei | 圓十信位 |
| 369 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 圓十信位 |
| 370 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 圓十信位 |
| 371 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 圓十信位 |
| 372 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 圓十信位 |
| 373 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 圓十信位 |
| 374 | 2 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 375 | 2 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 376 | 2 | 恭 | gōng | to praise | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 377 | 2 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 378 | 2 | 恭 | gōng | Gong | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 379 | 2 | 恭 | gōng | humble | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 380 | 2 | 恭 | gōng | reverence; bhajana | 引恭禪師聞風刺葉聲有省 |
| 381 | 2 | 容 | róng | to hold; to contain | 寶塔高廣更無容疑 |
| 382 | 2 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 寶塔高廣更無容疑 |
| 383 | 2 | 容 | róng | capacity | 寶塔高廣更無容疑 |
| 384 | 2 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 寶塔高廣更無容疑 |
| 385 | 2 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 寶塔高廣更無容疑 |
| 386 | 2 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 寶塔高廣更無容疑 |
| 387 | 2 | 容 | róng | to permit | 寶塔高廣更無容疑 |
| 388 | 2 | 容 | róng | should | 寶塔高廣更無容疑 |
| 389 | 2 | 容 | róng | possibly; perhaps | 寶塔高廣更無容疑 |
| 390 | 2 | 容 | róng | Rong | 寶塔高廣更無容疑 |
| 391 | 2 | 容 | róng | without effort | 寶塔高廣更無容疑 |
| 392 | 2 | 容 | róng | not determined | 寶塔高廣更無容疑 |
| 393 | 2 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 寶塔高廣更無容疑 |
| 394 | 2 | 容 | róng | how could it? | 寶塔高廣更無容疑 |
| 395 | 2 | 容 | róng | Tolerance | 寶塔高廣更無容疑 |
| 396 | 2 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 寶塔高廣更無容疑 |
| 397 | 2 | 釋 | shì | to release; to set free | 楊仁山與釋幻人書 |
| 398 | 2 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 楊仁山與釋幻人書 |
| 399 | 2 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 楊仁山與釋幻人書 |
| 400 | 2 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 楊仁山與釋幻人書 |
| 401 | 2 | 釋 | shì | to put down | 楊仁山與釋幻人書 |
| 402 | 2 | 釋 | shì | to resolve | 楊仁山與釋幻人書 |
| 403 | 2 | 釋 | shì | to melt | 楊仁山與釋幻人書 |
| 404 | 2 | 釋 | shì | Śākyamuni | 楊仁山與釋幻人書 |
| 405 | 2 | 釋 | shì | Buddhism | 楊仁山與釋幻人書 |
| 406 | 2 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 楊仁山與釋幻人書 |
| 407 | 2 | 釋 | yì | pleased; glad | 楊仁山與釋幻人書 |
| 408 | 2 | 釋 | shì | explain | 楊仁山與釋幻人書 |
| 409 | 2 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 楊仁山與釋幻人書 |
| 410 | 2 | 無 | wú | no | 寶塔高廣更無容疑 |
| 411 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寶塔高廣更無容疑 |
| 412 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 寶塔高廣更無容疑 |
| 413 | 2 | 無 | wú | has not yet | 寶塔高廣更無容疑 |
| 414 | 2 | 無 | mó | mo | 寶塔高廣更無容疑 |
| 415 | 2 | 無 | wú | do not | 寶塔高廣更無容疑 |
| 416 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 寶塔高廣更無容疑 |
| 417 | 2 | 無 | wú | regardless of | 寶塔高廣更無容疑 |
| 418 | 2 | 無 | wú | to not have | 寶塔高廣更無容疑 |
| 419 | 2 | 無 | wú | um | 寶塔高廣更無容疑 |
| 420 | 2 | 無 | wú | Wu | 寶塔高廣更無容疑 |
| 421 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 寶塔高廣更無容疑 |
| 422 | 2 | 無 | wú | not; non- | 寶塔高廣更無容疑 |
| 423 | 2 | 無 | mó | mo | 寶塔高廣更無容疑 |
| 424 | 2 | 寶塔 | bǎotǎ | pagoda | 寶塔高廣 |
| 425 | 2 | 寶塔 | bǎotǎ | Jeweled Stupa | 寶塔高廣 |
| 426 | 2 | 寶塔 | bǎo tǎ | stupa | 寶塔高廣 |
| 427 | 2 | 已 | yǐ | already | 已能如此 |
| 428 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已能如此 |
| 429 | 2 | 已 | yǐ | from | 已能如此 |
| 430 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已能如此 |
| 431 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已能如此 |
| 432 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已能如此 |
| 433 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已能如此 |
| 434 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 已能如此 |
| 435 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已能如此 |
| 436 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已能如此 |
| 437 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 已能如此 |
| 438 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已能如此 |
| 439 | 2 | 已 | yǐ | this | 已能如此 |
| 440 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已能如此 |
| 441 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已能如此 |
| 442 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 法華經性理會解 |
| 443 | 2 | 解 | jiě | to explain | 法華經性理會解 |
| 444 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 法華經性理會解 |
| 445 | 2 | 解 | jiě | to understand | 法華經性理會解 |
| 446 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 法華經性理會解 |
| 447 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 法華經性理會解 |
| 448 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 法華經性理會解 |
| 449 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 法華經性理會解 |
| 450 | 2 | 解 | jiě | a solution | 法華經性理會解 |
| 451 | 2 | 解 | jiè | to escort | 法華經性理會解 |
| 452 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 法華經性理會解 |
| 453 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 法華經性理會解 |
| 454 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 法華經性理會解 |
| 455 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 法華經性理會解 |
| 456 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 法華經性理會解 |
| 457 | 2 | 解 | jiè | to send off | 法華經性理會解 |
| 458 | 2 | 解 | xiè | Xie | 法華經性理會解 |
| 459 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 法華經性理會解 |
| 460 | 2 | 解 | xiè | laziness | 法華經性理會解 |
| 461 | 2 | 解 | jiè | a government office | 法華經性理會解 |
| 462 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 法華經性理會解 |
| 463 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 法華經性理會解 |
| 464 | 2 | 解 | jiě | understanding | 法華經性理會解 |
| 465 | 2 | 到 | dào | to arrive | 已到相似之極 |
| 466 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 已到相似之極 |
| 467 | 2 | 到 | dào | to go | 已到相似之極 |
| 468 | 2 | 到 | dào | careful | 已到相似之極 |
| 469 | 2 | 到 | dào | Dao | 已到相似之極 |
| 470 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 已到相似之極 |
| 471 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 寶塔高廣 |
| 472 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 寶塔高廣 |
| 473 | 2 | 廣 | ān | a hut | 寶塔高廣 |
| 474 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 寶塔高廣 |
| 475 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 寶塔高廣 |
| 476 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 寶塔高廣 |
| 477 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 寶塔高廣 |
| 478 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 寶塔高廣 |
| 479 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 寶塔高廣 |
| 480 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 寶塔高廣 |
| 481 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 寶塔高廣 |
| 482 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 寶塔高廣 |
| 483 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 寶塔高廣 |
| 484 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 寶塔高廣 |
| 485 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 乃指當人性德而言 |
| 486 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 乃指當人性德而言 |
| 487 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 乃指當人性德而言 |
| 488 | 2 | 當 | dāng | to face | 乃指當人性德而言 |
| 489 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 乃指當人性德而言 |
| 490 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 乃指當人性德而言 |
| 491 | 2 | 當 | dāng | should | 乃指當人性德而言 |
| 492 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 乃指當人性德而言 |
| 493 | 2 | 當 | dǎng | to think | 乃指當人性德而言 |
| 494 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 乃指當人性德而言 |
| 495 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 乃指當人性德而言 |
| 496 | 2 | 當 | dàng | that | 乃指當人性德而言 |
| 497 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 乃指當人性德而言 |
| 498 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 乃指當人性德而言 |
| 499 | 2 | 當 | dāng | to judge | 乃指當人性德而言 |
| 500 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 乃指當人性德而言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 神通 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 表法 | 98 | expressing the Dharma | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
| 幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 六根互用 | 108 | Mutual dependence of the six sense organs | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 菩萨境界 | 菩薩境界 | 112 | realm of bodhisattvas |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |