Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他進步 |
2 | 60 | 他 | tā | other | 讓他進步 |
3 | 60 | 他 | tā | tha | 讓他進步 |
4 | 60 | 他 | tā | ṭha | 讓他進步 |
5 | 60 | 他 | tā | other; anya | 讓他進步 |
6 | 56 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師要有教育的尊嚴 |
7 | 56 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師要有教育的尊嚴 |
8 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對弟子道業的指導 |
9 | 47 | 師父 | shīfu | teacher | 徒弟跟隨師父學法 |
10 | 47 | 師父 | shīfu | master | 徒弟跟隨師父學法 |
11 | 47 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 徒弟跟隨師父學法 |
12 | 47 | 師父 | shīfu | Master | 徒弟跟隨師父學法 |
13 | 46 | 在 | zài | in; at | 在中國社會裡 |
14 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國社會裡 |
15 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在中國社會裡 |
16 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在中國社會裡 |
17 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在中國社會裡 |
18 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 心裡就不高興 |
19 | 45 | 就 | jiù | to assume | 心裡就不高興 |
20 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 心裡就不高興 |
21 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 心裡就不高興 |
22 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 心裡就不高興 |
23 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 心裡就不高興 |
24 | 45 | 就 | jiù | to go with | 心裡就不高興 |
25 | 45 | 就 | jiù | to die | 心裡就不高興 |
26 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是如果師父年老了 |
27 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是如果師父年老了 |
28 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是如果師父年老了 |
29 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 但是如果師父年老了 |
30 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是如果師父年老了 |
31 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是如果師父年老了 |
32 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 學生要像受教的弟子 |
33 | 40 | 弟子 | dìzi | youngster | 學生要像受教的弟子 |
34 | 40 | 弟子 | dìzi | prostitute | 學生要像受教的弟子 |
35 | 40 | 弟子 | dìzi | believer | 學生要像受教的弟子 |
36 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple | 學生要像受教的弟子 |
37 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 學生要像受教的弟子 |
38 | 39 | 我 | wǒ | self | 我想 |
39 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
40 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
41 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
42 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
43 | 33 | 師 | shī | teacher | 為人師者 |
44 | 33 | 師 | shī | multitude | 為人師者 |
45 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 為人師者 |
46 | 33 | 師 | shī | an expert | 為人師者 |
47 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 為人師者 |
48 | 33 | 師 | shī | master | 為人師者 |
49 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為人師者 |
50 | 33 | 師 | shī | Shi | 為人師者 |
51 | 33 | 師 | shī | to imitate | 為人師者 |
52 | 33 | 師 | shī | troops | 為人師者 |
53 | 33 | 師 | shī | shi | 為人師者 |
54 | 33 | 師 | shī | an army division | 為人師者 |
55 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為人師者 |
56 | 33 | 師 | shī | a lion | 為人師者 |
57 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為人師者 |
58 | 30 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想教育辦得成功 |
59 | 30 | 要 | yào | to want | 要想教育辦得成功 |
60 | 30 | 要 | yāo | a treaty | 要想教育辦得成功 |
61 | 30 | 要 | yào | to request | 要想教育辦得成功 |
62 | 30 | 要 | yào | essential points; crux | 要想教育辦得成功 |
63 | 30 | 要 | yāo | waist | 要想教育辦得成功 |
64 | 30 | 要 | yāo | to cinch | 要想教育辦得成功 |
65 | 30 | 要 | yāo | waistband | 要想教育辦得成功 |
66 | 30 | 要 | yāo | Yao | 要想教育辦得成功 |
67 | 30 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想教育辦得成功 |
68 | 30 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想教育辦得成功 |
69 | 30 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想教育辦得成功 |
70 | 30 | 要 | yāo | to agree with | 要想教育辦得成功 |
71 | 30 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想教育辦得成功 |
72 | 30 | 要 | yào | to summarize | 要想教育辦得成功 |
73 | 30 | 要 | yào | essential; important | 要想教育辦得成功 |
74 | 30 | 要 | yào | to desire | 要想教育辦得成功 |
75 | 30 | 要 | yào | to demand | 要想教育辦得成功 |
76 | 30 | 要 | yào | to need | 要想教育辦得成功 |
77 | 30 | 要 | yào | should; must | 要想教育辦得成功 |
78 | 30 | 要 | yào | might | 要想教育辦得成功 |
79 | 29 | 一 | yī | one | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
80 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
81 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
82 | 29 | 一 | yī | first | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
83 | 29 | 一 | yī | the same | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
84 | 29 | 一 | yī | sole; single | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
85 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
86 | 29 | 一 | yī | Yi | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
87 | 29 | 一 | yī | other | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
88 | 29 | 一 | yī | to unify | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
89 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
90 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
91 | 29 | 一 | yī | one; eka | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
92 | 28 | 也 | yě | ya | 也才能展現倫理的價值 |
93 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有道德的人 |
94 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有道德的人 |
95 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有道德的人 |
96 | 26 | 人 | rén | everybody | 有道德的人 |
97 | 26 | 人 | rén | adult | 有道德的人 |
98 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有道德的人 |
99 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有道德的人 |
100 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有道德的人 |
101 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徒者 |
102 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徒者 |
103 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為徒者 |
104 | 26 | 為 | wéi | to do | 為徒者 |
105 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為徒者 |
106 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為徒者 |
107 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果老師給一個壞臉色 |
108 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果老師給一個壞臉色 |
109 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果老師給一個壞臉色 |
110 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
111 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
112 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
113 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
114 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
115 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
116 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
117 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
118 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
119 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
120 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
121 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
122 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
123 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
124 | 23 | 來 | lái | to come | 何來倫理可言 |
125 | 23 | 來 | lái | please | 何來倫理可言 |
126 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來倫理可言 |
127 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來倫理可言 |
128 | 23 | 來 | lái | wheat | 何來倫理可言 |
129 | 23 | 來 | lái | next; future | 何來倫理可言 |
130 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來倫理可言 |
131 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來倫理可言 |
132 | 23 | 來 | lái | to earn | 何來倫理可言 |
133 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 何來倫理可言 |
134 | 22 | 教育 | jiàoyù | education | 要想教育辦得成功 |
135 | 22 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 要想教育辦得成功 |
136 | 21 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能是一個打柴出身的樵夫 |
137 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛門有句話說 |
138 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛門有句話說 |
139 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛門有句話說 |
140 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛門有句話說 |
141 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛門有句話說 |
142 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛門有句話說 |
143 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛門有句話說 |
144 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛門有句話說 |
145 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛門有句話說 |
146 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛門有句話說 |
147 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛門有句話說 |
148 | 20 | 能 | néng | can; able | 還要能教導徒弟 |
149 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 還要能教導徒弟 |
150 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還要能教導徒弟 |
151 | 20 | 能 | néng | energy | 還要能教導徒弟 |
152 | 20 | 能 | néng | function; use | 還要能教導徒弟 |
153 | 20 | 能 | néng | talent | 還要能教導徒弟 |
154 | 20 | 能 | néng | expert at | 還要能教導徒弟 |
155 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 還要能教導徒弟 |
156 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還要能教導徒弟 |
157 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還要能教導徒弟 |
158 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 還要能教導徒弟 |
159 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
160 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
161 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
162 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
163 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
164 | 18 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
165 | 18 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
166 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 會聽話 |
167 | 17 | 會 | huì | able to | 會聽話 |
168 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會聽話 |
169 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 會聽話 |
170 | 17 | 會 | huì | to assemble | 會聽話 |
171 | 17 | 會 | huì | to meet | 會聽話 |
172 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 會聽話 |
173 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 會聽話 |
174 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 會聽話 |
175 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會聽話 |
176 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 會聽話 |
177 | 17 | 會 | huì | to understand | 會聽話 |
178 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會聽話 |
179 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會聽話 |
180 | 17 | 會 | huì | to be good at | 會聽話 |
181 | 17 | 會 | huì | a moment | 會聽話 |
182 | 17 | 會 | huì | to happen to | 會聽話 |
183 | 17 | 會 | huì | to pay | 會聽話 |
184 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 會聽話 |
185 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會聽話 |
186 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 會聽話 |
187 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會聽話 |
188 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會聽話 |
189 | 17 | 會 | huì | Hui | 會聽話 |
190 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 會聽話 |
191 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 如何做好一個老師呢 |
192 | 17 | 做 | zuò | to make | 應如何做好一個師長 |
193 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 應如何做好一個師長 |
194 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 應如何做好一個師長 |
195 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 應如何做好一個師長 |
196 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 應如何做好一個師長 |
197 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 的見地上 |
198 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 的見地上 |
199 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 的見地上 |
200 | 17 | 上 | shàng | shang | 的見地上 |
201 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 的見地上 |
202 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 的見地上 |
203 | 17 | 上 | shàng | advanced | 的見地上 |
204 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 的見地上 |
205 | 17 | 上 | shàng | time | 的見地上 |
206 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 的見地上 |
207 | 17 | 上 | shàng | far | 的見地上 |
208 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 的見地上 |
209 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 的見地上 |
210 | 17 | 上 | shàng | to report | 的見地上 |
211 | 17 | 上 | shàng | to offer | 的見地上 |
212 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 的見地上 |
213 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 的見地上 |
214 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 的見地上 |
215 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 的見地上 |
216 | 17 | 上 | shàng | to burn | 的見地上 |
217 | 17 | 上 | shàng | to remember | 的見地上 |
218 | 17 | 上 | shàng | to add | 的見地上 |
219 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 的見地上 |
220 | 17 | 上 | shàng | to meet | 的見地上 |
221 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 的見地上 |
222 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 的見地上 |
223 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 的見地上 |
224 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 的見地上 |
225 | 17 | 學 | xué | to study; to learn | 徒弟跟隨師父學法 |
226 | 17 | 學 | xué | to imitate | 徒弟跟隨師父學法 |
227 | 17 | 學 | xué | a school; an academy | 徒弟跟隨師父學法 |
228 | 17 | 學 | xué | to understand | 徒弟跟隨師父學法 |
229 | 17 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 徒弟跟隨師父學法 |
230 | 17 | 學 | xué | learned | 徒弟跟隨師父學法 |
231 | 17 | 學 | xué | a learner | 徒弟跟隨師父學法 |
232 | 17 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 徒弟跟隨師父學法 |
233 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則須對師父恭敬 |
234 | 17 | 對 | duì | correct; right | 則須對師父恭敬 |
235 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 則須對師父恭敬 |
236 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 則須對師父恭敬 |
237 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 則須對師父恭敬 |
238 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 則須對師父恭敬 |
239 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則須對師父恭敬 |
240 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則須對師父恭敬 |
241 | 17 | 對 | duì | to mix | 則須對師父恭敬 |
242 | 17 | 對 | duì | a pair | 則須對師父恭敬 |
243 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 則須對師父恭敬 |
244 | 17 | 對 | duì | mutual | 則須對師父恭敬 |
245 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 則須對師父恭敬 |
246 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則須對師父恭敬 |
247 | 16 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀曾分予半座給修苦行的大迦葉尊者 |
248 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國社會裡 |
249 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國社會裡 |
250 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國社會裡 |
251 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國社會裡 |
252 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國社會裡 |
253 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國社會裡 |
254 | 16 | 師徒 | shī tú | master and disciple | 師徒範例 |
255 | 16 | 師徒 | shī tú | soldiers; troops | 師徒範例 |
256 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是拜一個以 |
257 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 是拜一個以 |
258 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 是拜一個以 |
259 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 是拜一個以 |
260 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 是拜一個以 |
261 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 是拜一個以 |
262 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是拜一個以 |
263 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 是拜一個以 |
264 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 是拜一個以 |
265 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 是拜一個以 |
266 | 15 | 都 | dū | capital city | 都是自己處理 |
267 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自己處理 |
268 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
269 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自己處理 |
270 | 15 | 都 | dū | Du | 都是自己處理 |
271 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自己處理 |
272 | 15 | 都 | dū | to reside | 都是自己處理 |
273 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自己處理 |
274 | 14 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 徒弟跟隨老師學藝 |
275 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一旦進了門 |
276 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 一旦進了門 |
277 | 14 | 門 | mén | sect; school | 一旦進了門 |
278 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一旦進了門 |
279 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 一旦進了門 |
280 | 14 | 門 | mén | an opening | 一旦進了門 |
281 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一旦進了門 |
282 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 一旦進了門 |
283 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 一旦進了門 |
284 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 一旦進了門 |
285 | 14 | 門 | mén | Men | 一旦進了門 |
286 | 14 | 門 | mén | a turning point | 一旦進了門 |
287 | 14 | 門 | mén | a method | 一旦進了門 |
288 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 一旦進了門 |
289 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一旦進了門 |
290 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 由於師教徒不嚴 |
291 | 14 | 佛門 | fómén | Buddhism | 而在佛門裡 |
292 | 14 | 與 | yǔ | to give | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
293 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
294 | 14 | 與 | yù | to particate in | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
295 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
296 | 14 | 與 | yù | to help | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
297 | 14 | 與 | yǔ | for | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
298 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 毫無保留地傳授給我的老師 |
299 | 13 | 地 | dì | floor | 毫無保留地傳授給我的老師 |
300 | 13 | 地 | dì | the earth | 毫無保留地傳授給我的老師 |
301 | 13 | 地 | dì | fields | 毫無保留地傳授給我的老師 |
302 | 13 | 地 | dì | a place | 毫無保留地傳授給我的老師 |
303 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 毫無保留地傳授給我的老師 |
304 | 13 | 地 | dì | background | 毫無保留地傳授給我的老師 |
305 | 13 | 地 | dì | terrain | 毫無保留地傳授給我的老師 |
306 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 毫無保留地傳授給我的老師 |
307 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 毫無保留地傳授給我的老師 |
308 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 毫無保留地傳授給我的老師 |
309 | 13 | 地 | dì | earth; prthivi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
310 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
311 | 12 | 密勒日巴 | Mì Lēi Rì Bā | Milarepa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
312 | 12 | 密勒日巴 | mìlēirìbā | Milarepa; Milaraspa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
313 | 12 | 下 | xià | bottom | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
314 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
315 | 12 | 下 | xià | to announce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
316 | 12 | 下 | xià | to do | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
317 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
318 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
319 | 12 | 下 | xià | inside | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
320 | 12 | 下 | xià | an aspect | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
321 | 12 | 下 | xià | a certain time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
322 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
323 | 12 | 下 | xià | to put in | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
324 | 12 | 下 | xià | to enter | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
325 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
326 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
327 | 12 | 下 | xià | to go | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
328 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
329 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
330 | 12 | 下 | xià | to produce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
331 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
332 | 12 | 下 | xià | to decide | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
333 | 12 | 下 | xià | to be less than | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
334 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
335 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
336 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
337 | 12 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
338 | 12 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
339 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現代社會或者佛教裡 |
340 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現代社會或者佛教裡 |
341 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在佛門裡 |
342 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在佛門裡 |
343 | 12 | 而 | néng | can; able | 而在佛門裡 |
344 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在佛門裡 |
345 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在佛門裡 |
346 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 一個能教 |
347 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 一個能教 |
348 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 一個能教 |
349 | 11 | 教 | jiào | religion | 一個能教 |
350 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 一個能教 |
351 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 一個能教 |
352 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 一個能教 |
353 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 一個能教 |
354 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 一個能教 |
355 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 一個能教 |
356 | 11 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 還有一種老師對出家人很重要 |
357 | 11 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀住世的時候 |
358 | 11 | 時候 | shíhou | time | 佛陀住世的時候 |
359 | 11 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世的時候 |
360 | 11 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀住世的時候 |
361 | 11 | 給 | gěi | to give | 如果老師給一個壞臉色 |
362 | 11 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 如果老師給一個壞臉色 |
363 | 11 | 給 | jǐ | salary for government employees | 如果老師給一個壞臉色 |
364 | 11 | 給 | jǐ | to confer; to award | 如果老師給一個壞臉色 |
365 | 11 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 如果老師給一個壞臉色 |
366 | 11 | 給 | jǐ | agile; nimble | 如果老師給一個壞臉色 |
367 | 11 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 如果老師給一個壞臉色 |
368 | 11 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 如果老師給一個壞臉色 |
369 | 11 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 如果老師給一個壞臉色 |
370 | 11 | 給 | gěi | to give; deya | 如果老師給一個壞臉色 |
371 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該做些什麼服務 |
372 | 10 | 者 | zhě | ca | 為人師者 |
373 | 10 | 之間 | zhījiān | between; among | 彼此之間由俗情進一步成為法情 |
374 | 10 | 到 | dào | to arrive | 坐到我邊上來 |
375 | 10 | 到 | dào | to go | 坐到我邊上來 |
376 | 10 | 到 | dào | careful | 坐到我邊上來 |
377 | 10 | 到 | dào | Dao | 坐到我邊上來 |
378 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 坐到我邊上來 |
379 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 他也才願意禮拜為師 |
380 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 他也才願意禮拜為師 |
381 | 10 | 才 | cái | Cai | 他也才願意禮拜為師 |
382 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 他也才願意禮拜為師 |
383 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 他也才願意禮拜為師 |
384 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 能將所學 |
385 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 能將所學 |
386 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 能將所學 |
387 | 10 | 將 | qiāng | to request | 能將所學 |
388 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 能將所學 |
389 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 能將所學 |
390 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 能將所學 |
391 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 能將所學 |
392 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 能將所學 |
393 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 能將所學 |
394 | 10 | 將 | jiàng | king | 能將所學 |
395 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 能將所學 |
396 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 能將所學 |
397 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 能將所學 |
398 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 徒弟跟隨師父學法 |
399 | 10 | 法 | fǎ | France | 徒弟跟隨師父學法 |
400 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 徒弟跟隨師父學法 |
401 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 徒弟跟隨師父學法 |
402 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 徒弟跟隨師父學法 |
403 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 徒弟跟隨師父學法 |
404 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 徒弟跟隨師父學法 |
405 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 徒弟跟隨師父學法 |
406 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 徒弟跟隨師父學法 |
407 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 徒弟跟隨師父學法 |
408 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 徒弟跟隨師父學法 |
409 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 徒弟跟隨師父學法 |
410 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 徒弟跟隨師父學法 |
411 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 徒弟跟隨師父學法 |
412 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 徒弟跟隨師父學法 |
413 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 徒弟跟隨師父學法 |
414 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 徒弟跟隨師父學法 |
415 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 徒弟跟隨師父學法 |
416 | 10 | 尼提 | nítí | a scavenger | 在出家前是以挑糞為業的尼提 |
417 | 10 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 學生要像受教的弟子 |
418 | 10 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 學生要像受教的弟子 |
419 | 10 | 學生 | xuésheng | a disciple | 學生要像受教的弟子 |
420 | 9 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 還要能教導徒弟 |
421 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 從其學習可以增長學德的善知識 |
422 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 從其學習可以增長學德的善知識 |
423 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 從其學習可以增長學德的善知識 |
424 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 從其學習可以增長學德的善知識 |
425 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 就心生不悅 |
426 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就心生不悅 |
427 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就心生不悅 |
428 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就心生不悅 |
429 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就心生不悅 |
430 | 9 | 心 | xīn | heart | 就心生不悅 |
431 | 9 | 心 | xīn | emotion | 就心生不悅 |
432 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 就心生不悅 |
433 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就心生不悅 |
434 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就心生不悅 |
435 | 9 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 做苦行的歷練 |
436 | 9 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 做苦行的歷練 |
437 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 他會覺得很難念 |
438 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 他會覺得很難念 |
439 | 9 | 念 | niàn | to miss | 他會覺得很難念 |
440 | 9 | 念 | niàn | to consider | 他會覺得很難念 |
441 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 他會覺得很難念 |
442 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 他會覺得很難念 |
443 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 他會覺得很難念 |
444 | 9 | 念 | niàn | twenty | 他會覺得很難念 |
445 | 9 | 念 | niàn | memory | 他會覺得很難念 |
446 | 9 | 念 | niàn | an instant | 他會覺得很難念 |
447 | 9 | 念 | niàn | Nian | 他會覺得很難念 |
448 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 他會覺得很難念 |
449 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 他會覺得很難念 |
450 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 要想教育辦得成功 |
451 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想教育辦得成功 |
452 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 要想教育辦得成功 |
453 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想教育辦得成功 |
454 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 要想教育辦得成功 |
455 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想教育辦得成功 |
456 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 要想教育辦得成功 |
457 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 要想教育辦得成功 |
458 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 要想教育辦得成功 |
459 | 8 | 得 | dé | de | 要想教育辦得成功 |
460 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 要想教育辦得成功 |
461 | 8 | 得 | dé | to result in | 要想教育辦得成功 |
462 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 要想教育辦得成功 |
463 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 要想教育辦得成功 |
464 | 8 | 得 | dé | to be finished | 要想教育辦得成功 |
465 | 8 | 得 | děi | satisfying | 要想教育辦得成功 |
466 | 8 | 得 | dé | to contract | 要想教育辦得成功 |
467 | 8 | 得 | dé | to hear | 要想教育辦得成功 |
468 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 要想教育辦得成功 |
469 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 要想教育辦得成功 |
470 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 要想教育辦得成功 |
471 | 8 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 彼此之間由俗情進一步成為法情 |
472 | 8 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來初祖大迦葉把佛法傳承給阿難 |
473 | 8 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來初祖大迦葉把佛法傳承給阿難 |
474 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 師徒之間沒有一個往來的標準 |
475 | 8 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 適時給予道上的啟發 |
476 | 8 | 神秀 | shén Xiù | Shen Xiu | 最受大眾推崇的神秀寫下 |
477 | 8 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 老師要有教育的尊嚴 |
478 | 8 | 從 | cóng | to follow | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
479 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
480 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
481 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
482 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
483 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
484 | 8 | 從 | cóng | secondary | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
485 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
486 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
487 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
488 | 8 | 從 | zòng | to release | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
489 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
490 | 8 | 打罵 | dǎmà | to scold; to abuse | 受到師父的打罵 |
491 | 8 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 進入僧團之後 |
492 | 8 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 請問大師 |
493 | 8 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 請問大師 |
494 | 8 | 大師 | dàshī | venerable master | 請問大師 |
495 | 8 | 其 | qí | Qi | 有事弟子服其勞 |
496 | 8 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 跟從專業的師傅學習技術 |
497 | 8 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
498 | 8 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
499 | 8 | 拜 | bài | to visit | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
500 | 8 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
Frequencies of all Words
Top 822
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 247 | 的 | de | possessive particle | 今日的教育界 |
2 | 247 | 的 | de | structural particle | 今日的教育界 |
3 | 247 | 的 | de | complement | 今日的教育界 |
4 | 247 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 今日的教育界 |
5 | 60 | 他 | tā | he; him | 讓他進步 |
6 | 60 | 他 | tā | another aspect | 讓他進步 |
7 | 60 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他進步 |
8 | 60 | 他 | tā | everybody | 讓他進步 |
9 | 60 | 他 | tā | other | 讓他進步 |
10 | 60 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓他進步 |
11 | 60 | 他 | tā | tha | 讓他進步 |
12 | 60 | 他 | tā | ṭha | 讓他進步 |
13 | 60 | 他 | tā | other; anya | 讓他進步 |
14 | 56 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師要有教育的尊嚴 |
15 | 56 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師要有教育的尊嚴 |
16 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛門的師徒關係是建立在 |
17 | 51 | 是 | shì | is exactly | 佛門的師徒關係是建立在 |
18 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛門的師徒關係是建立在 |
19 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 佛門的師徒關係是建立在 |
20 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 佛門的師徒關係是建立在 |
21 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛門的師徒關係是建立在 |
22 | 51 | 是 | shì | true | 佛門的師徒關係是建立在 |
23 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 佛門的師徒關係是建立在 |
24 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛門的師徒關係是建立在 |
25 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛門的師徒關係是建立在 |
26 | 51 | 是 | shì | Shi | 佛門的師徒關係是建立在 |
27 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 佛門的師徒關係是建立在 |
28 | 51 | 是 | shì | this; idam | 佛門的師徒關係是建立在 |
29 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對弟子道業的指導 |
30 | 47 | 師父 | shīfu | teacher | 徒弟跟隨師父學法 |
31 | 47 | 師父 | shīfu | master | 徒弟跟隨師父學法 |
32 | 47 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 徒弟跟隨師父學法 |
33 | 47 | 師父 | shīfu | Master | 徒弟跟隨師父學法 |
34 | 46 | 在 | zài | in; at | 在中國社會裡 |
35 | 46 | 在 | zài | at | 在中國社會裡 |
36 | 46 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國社會裡 |
37 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國社會裡 |
38 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在中國社會裡 |
39 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在中國社會裡 |
40 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在中國社會裡 |
41 | 45 | 就 | jiù | right away | 心裡就不高興 |
42 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 心裡就不高興 |
43 | 45 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 心裡就不高興 |
44 | 45 | 就 | jiù | to assume | 心裡就不高興 |
45 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 心裡就不高興 |
46 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 心裡就不高興 |
47 | 45 | 就 | jiù | precisely; exactly | 心裡就不高興 |
48 | 45 | 就 | jiù | namely | 心裡就不高興 |
49 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 心裡就不高興 |
50 | 45 | 就 | jiù | only; just | 心裡就不高興 |
51 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 心裡就不高興 |
52 | 45 | 就 | jiù | to go with | 心裡就不高興 |
53 | 45 | 就 | jiù | already | 心裡就不高興 |
54 | 45 | 就 | jiù | as much as | 心裡就不高興 |
55 | 45 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 心裡就不高興 |
56 | 45 | 就 | jiù | even if | 心裡就不高興 |
57 | 45 | 就 | jiù | to die | 心裡就不高興 |
58 | 45 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 心裡就不高興 |
59 | 40 | 了 | le | completion of an action | 但是如果師父年老了 |
60 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是如果師父年老了 |
61 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是如果師父年老了 |
62 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是如果師父年老了 |
63 | 40 | 了 | le | modal particle | 但是如果師父年老了 |
64 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 但是如果師父年老了 |
65 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 但是如果師父年老了 |
66 | 40 | 了 | liǎo | completely | 但是如果師父年老了 |
67 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是如果師父年老了 |
68 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是如果師父年老了 |
69 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 學生要像受教的弟子 |
70 | 40 | 弟子 | dìzi | youngster | 學生要像受教的弟子 |
71 | 40 | 弟子 | dìzi | prostitute | 學生要像受教的弟子 |
72 | 40 | 弟子 | dìzi | believer | 學生要像受教的弟子 |
73 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple | 學生要像受教的弟子 |
74 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 學生要像受教的弟子 |
75 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想 |
76 | 39 | 我 | wǒ | self | 我想 |
77 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我想 |
78 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
79 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
80 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
81 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
82 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我想 |
83 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有師徒之情 |
84 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有師徒之情 |
85 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有師徒之情 |
86 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有師徒之情 |
87 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有師徒之情 |
88 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有師徒之情 |
89 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有師徒之情 |
90 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有師徒之情 |
91 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有師徒之情 |
92 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有師徒之情 |
93 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有師徒之情 |
94 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 有師徒之情 |
95 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 有師徒之情 |
96 | 39 | 有 | yǒu | You | 有師徒之情 |
97 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有師徒之情 |
98 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有師徒之情 |
99 | 34 | 你 | nǐ | you | 你究竟是良木 |
100 | 33 | 師 | shī | teacher | 為人師者 |
101 | 33 | 師 | shī | multitude | 為人師者 |
102 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 為人師者 |
103 | 33 | 師 | shī | an expert | 為人師者 |
104 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 為人師者 |
105 | 33 | 師 | shī | master | 為人師者 |
106 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為人師者 |
107 | 33 | 師 | shī | Shi | 為人師者 |
108 | 33 | 師 | shī | to imitate | 為人師者 |
109 | 33 | 師 | shī | troops | 為人師者 |
110 | 33 | 師 | shī | shi | 為人師者 |
111 | 33 | 師 | shī | an army division | 為人師者 |
112 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為人師者 |
113 | 33 | 師 | shī | a lion | 為人師者 |
114 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為人師者 |
115 | 30 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想教育辦得成功 |
116 | 30 | 要 | yào | if | 要想教育辦得成功 |
117 | 30 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要想教育辦得成功 |
118 | 30 | 要 | yào | to want | 要想教育辦得成功 |
119 | 30 | 要 | yāo | a treaty | 要想教育辦得成功 |
120 | 30 | 要 | yào | to request | 要想教育辦得成功 |
121 | 30 | 要 | yào | essential points; crux | 要想教育辦得成功 |
122 | 30 | 要 | yāo | waist | 要想教育辦得成功 |
123 | 30 | 要 | yāo | to cinch | 要想教育辦得成功 |
124 | 30 | 要 | yāo | waistband | 要想教育辦得成功 |
125 | 30 | 要 | yāo | Yao | 要想教育辦得成功 |
126 | 30 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想教育辦得成功 |
127 | 30 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想教育辦得成功 |
128 | 30 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想教育辦得成功 |
129 | 30 | 要 | yāo | to agree with | 要想教育辦得成功 |
130 | 30 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想教育辦得成功 |
131 | 30 | 要 | yào | to summarize | 要想教育辦得成功 |
132 | 30 | 要 | yào | essential; important | 要想教育辦得成功 |
133 | 30 | 要 | yào | to desire | 要想教育辦得成功 |
134 | 30 | 要 | yào | to demand | 要想教育辦得成功 |
135 | 30 | 要 | yào | to need | 要想教育辦得成功 |
136 | 30 | 要 | yào | should; must | 要想教育辦得成功 |
137 | 30 | 要 | yào | might | 要想教育辦得成功 |
138 | 30 | 要 | yào | or | 要想教育辦得成功 |
139 | 29 | 一 | yī | one | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
140 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
141 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
142 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
143 | 29 | 一 | yì | whole; all | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
144 | 29 | 一 | yī | first | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
145 | 29 | 一 | yī | the same | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
146 | 29 | 一 | yī | each | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
147 | 29 | 一 | yī | certain | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
148 | 29 | 一 | yī | throughout | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
149 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
150 | 29 | 一 | yī | sole; single | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
151 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
152 | 29 | 一 | yī | Yi | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
153 | 29 | 一 | yī | other | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
154 | 29 | 一 | yī | to unify | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
155 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
156 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
157 | 29 | 一 | yī | or | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
158 | 29 | 一 | yī | one; eka | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
159 | 28 | 也 | yě | also; too | 也才能展現倫理的價值 |
160 | 28 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也才能展現倫理的價值 |
161 | 28 | 也 | yě | either | 也才能展現倫理的價值 |
162 | 28 | 也 | yě | even | 也才能展現倫理的價值 |
163 | 28 | 也 | yě | used to soften the tone | 也才能展現倫理的價值 |
164 | 28 | 也 | yě | used for emphasis | 也才能展現倫理的價值 |
165 | 28 | 也 | yě | used to mark contrast | 也才能展現倫理的價值 |
166 | 28 | 也 | yě | used to mark compromise | 也才能展現倫理的價值 |
167 | 28 | 也 | yě | ya | 也才能展現倫理的價值 |
168 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有道德的人 |
169 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有道德的人 |
170 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有道德的人 |
171 | 26 | 人 | rén | everybody | 有道德的人 |
172 | 26 | 人 | rén | adult | 有道德的人 |
173 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有道德的人 |
174 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有道德的人 |
175 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有道德的人 |
176 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為徒者 |
177 | 26 | 為 | wèi | because of | 為徒者 |
178 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徒者 |
179 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徒者 |
180 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為徒者 |
181 | 26 | 為 | wéi | to do | 為徒者 |
182 | 26 | 為 | wèi | for | 為徒者 |
183 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為徒者 |
184 | 26 | 為 | wèi | to | 為徒者 |
185 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為徒者 |
186 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為徒者 |
187 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為徒者 |
188 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為徒者 |
189 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為徒者 |
190 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為徒者 |
191 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果老師給一個壞臉色 |
192 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果老師給一個壞臉色 |
193 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果老師給一個壞臉色 |
194 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
195 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
196 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
197 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
198 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
199 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
200 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
201 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
202 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
203 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
204 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
205 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
206 | 24 | 問 | wèn | to | 問 |
207 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
208 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
209 | 23 | 來 | lái | to come | 何來倫理可言 |
210 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 何來倫理可言 |
211 | 23 | 來 | lái | please | 何來倫理可言 |
212 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來倫理可言 |
213 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來倫理可言 |
214 | 23 | 來 | lái | ever since | 何來倫理可言 |
215 | 23 | 來 | lái | wheat | 何來倫理可言 |
216 | 23 | 來 | lái | next; future | 何來倫理可言 |
217 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來倫理可言 |
218 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來倫理可言 |
219 | 23 | 來 | lái | to earn | 何來倫理可言 |
220 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 何來倫理可言 |
221 | 22 | 教育 | jiàoyù | education | 要想教育辦得成功 |
222 | 22 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 要想教育辦得成功 |
223 | 21 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能是一個打柴出身的樵夫 |
224 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛門有句話說 |
225 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛門有句話說 |
226 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛門有句話說 |
227 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛門有句話說 |
228 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛門有句話說 |
229 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛門有句話說 |
230 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛門有句話說 |
231 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛門有句話說 |
232 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛門有句話說 |
233 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛門有句話說 |
234 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛門有句話說 |
235 | 20 | 能 | néng | can; able | 還要能教導徒弟 |
236 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 還要能教導徒弟 |
237 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還要能教導徒弟 |
238 | 20 | 能 | néng | energy | 還要能教導徒弟 |
239 | 20 | 能 | néng | function; use | 還要能教導徒弟 |
240 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 還要能教導徒弟 |
241 | 20 | 能 | néng | talent | 還要能教導徒弟 |
242 | 20 | 能 | néng | expert at | 還要能教導徒弟 |
243 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 還要能教導徒弟 |
244 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還要能教導徒弟 |
245 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還要能教導徒弟 |
246 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 還要能教導徒弟 |
247 | 20 | 能 | néng | even if | 還要能教導徒弟 |
248 | 20 | 能 | néng | but | 還要能教導徒弟 |
249 | 20 | 能 | néng | in this way | 還要能教導徒弟 |
250 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 還要能教導徒弟 |
251 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
252 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
253 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
254 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
255 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
256 | 18 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
257 | 18 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
258 | 18 | 自己 | zìjǐ | self | 都是自己處理 |
259 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 會聽話 |
260 | 17 | 會 | huì | able to | 會聽話 |
261 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會聽話 |
262 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 會聽話 |
263 | 17 | 會 | huì | to assemble | 會聽話 |
264 | 17 | 會 | huì | to meet | 會聽話 |
265 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 會聽話 |
266 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 會聽話 |
267 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 會聽話 |
268 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會聽話 |
269 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 會聽話 |
270 | 17 | 會 | huì | to understand | 會聽話 |
271 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會聽話 |
272 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會聽話 |
273 | 17 | 會 | huì | to be good at | 會聽話 |
274 | 17 | 會 | huì | a moment | 會聽話 |
275 | 17 | 會 | huì | to happen to | 會聽話 |
276 | 17 | 會 | huì | to pay | 會聽話 |
277 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 會聽話 |
278 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會聽話 |
279 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 會聽話 |
280 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會聽話 |
281 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會聽話 |
282 | 17 | 會 | huì | Hui | 會聽話 |
283 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 會聽話 |
284 | 17 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 如何做好一個老師呢 |
285 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 如何做好一個老師呢 |
286 | 17 | 做 | zuò | to make | 應如何做好一個師長 |
287 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 應如何做好一個師長 |
288 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 應如何做好一個師長 |
289 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 應如何做好一個師長 |
290 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 應如何做好一個師長 |
291 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 的見地上 |
292 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 的見地上 |
293 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 的見地上 |
294 | 17 | 上 | shàng | shang | 的見地上 |
295 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 的見地上 |
296 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 的見地上 |
297 | 17 | 上 | shàng | advanced | 的見地上 |
298 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 的見地上 |
299 | 17 | 上 | shàng | time | 的見地上 |
300 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 的見地上 |
301 | 17 | 上 | shàng | far | 的見地上 |
302 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 的見地上 |
303 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 的見地上 |
304 | 17 | 上 | shàng | to report | 的見地上 |
305 | 17 | 上 | shàng | to offer | 的見地上 |
306 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 的見地上 |
307 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 的見地上 |
308 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 的見地上 |
309 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 的見地上 |
310 | 17 | 上 | shàng | to burn | 的見地上 |
311 | 17 | 上 | shàng | to remember | 的見地上 |
312 | 17 | 上 | shang | on; in | 的見地上 |
313 | 17 | 上 | shàng | upward | 的見地上 |
314 | 17 | 上 | shàng | to add | 的見地上 |
315 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 的見地上 |
316 | 17 | 上 | shàng | to meet | 的見地上 |
317 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 的見地上 |
318 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 的見地上 |
319 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 的見地上 |
320 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 的見地上 |
321 | 17 | 學 | xué | to study; to learn | 徒弟跟隨師父學法 |
322 | 17 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 徒弟跟隨師父學法 |
323 | 17 | 學 | xué | to imitate | 徒弟跟隨師父學法 |
324 | 17 | 學 | xué | a school; an academy | 徒弟跟隨師父學法 |
325 | 17 | 學 | xué | to understand | 徒弟跟隨師父學法 |
326 | 17 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 徒弟跟隨師父學法 |
327 | 17 | 學 | xué | a doctrine | 徒弟跟隨師父學法 |
328 | 17 | 學 | xué | learned | 徒弟跟隨師父學法 |
329 | 17 | 學 | xué | a learner | 徒弟跟隨師父學法 |
330 | 17 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 徒弟跟隨師父學法 |
331 | 17 | 對 | duì | to; toward | 則須對師父恭敬 |
332 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則須對師父恭敬 |
333 | 17 | 對 | duì | correct; right | 則須對師父恭敬 |
334 | 17 | 對 | duì | pair | 則須對師父恭敬 |
335 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 則須對師父恭敬 |
336 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 則須對師父恭敬 |
337 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 則須對師父恭敬 |
338 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 則須對師父恭敬 |
339 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則須對師父恭敬 |
340 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則須對師父恭敬 |
341 | 17 | 對 | duì | to mix | 則須對師父恭敬 |
342 | 17 | 對 | duì | a pair | 則須對師父恭敬 |
343 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 則須對師父恭敬 |
344 | 17 | 對 | duì | mutual | 則須對師父恭敬 |
345 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 則須對師父恭敬 |
346 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則須對師父恭敬 |
347 | 16 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀曾分予半座給修苦行的大迦葉尊者 |
348 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國社會裡 |
349 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國社會裡 |
350 | 16 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在中國社會裡 |
351 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國社會裡 |
352 | 16 | 裡 | lǐ | inside; within | 在中國社會裡 |
353 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國社會裡 |
354 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國社會裡 |
355 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國社會裡 |
356 | 16 | 師徒 | shī tú | master and disciple | 師徒範例 |
357 | 16 | 師徒 | shī tú | soldiers; troops | 師徒範例 |
358 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 是拜一個以 |
359 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 是拜一個以 |
360 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是拜一個以 |
361 | 15 | 以 | yǐ | according to | 是拜一個以 |
362 | 15 | 以 | yǐ | because of | 是拜一個以 |
363 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 是拜一個以 |
364 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 是拜一個以 |
365 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 是拜一個以 |
366 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 是拜一個以 |
367 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 是拜一個以 |
368 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 是拜一個以 |
369 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 是拜一個以 |
370 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 是拜一個以 |
371 | 15 | 以 | yǐ | very | 是拜一個以 |
372 | 15 | 以 | yǐ | already | 是拜一個以 |
373 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 是拜一個以 |
374 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是拜一個以 |
375 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 是拜一個以 |
376 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 是拜一個以 |
377 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 是拜一個以 |
378 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這是不對的 |
379 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這是不對的 |
380 | 15 | 這 | zhè | now | 這是不對的 |
381 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這是不對的 |
382 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不對的 |
383 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不對的 |
384 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
385 | 15 | 都 | dū | capital city | 都是自己處理 |
386 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自己處理 |
387 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
388 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自己處理 |
389 | 15 | 都 | dū | Du | 都是自己處理 |
390 | 15 | 都 | dōu | already | 都是自己處理 |
391 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自己處理 |
392 | 15 | 都 | dū | to reside | 都是自己處理 |
393 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自己處理 |
394 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 都是自己處理 |
395 | 14 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 徒弟跟隨老師學藝 |
396 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一旦進了門 |
397 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 一旦進了門 |
398 | 14 | 門 | mén | sect; school | 一旦進了門 |
399 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一旦進了門 |
400 | 14 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 一旦進了門 |
401 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 一旦進了門 |
402 | 14 | 門 | mén | an opening | 一旦進了門 |
403 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一旦進了門 |
404 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 一旦進了門 |
405 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 一旦進了門 |
406 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 一旦進了門 |
407 | 14 | 門 | mén | Men | 一旦進了門 |
408 | 14 | 門 | mén | a turning point | 一旦進了門 |
409 | 14 | 門 | mén | a method | 一旦進了門 |
410 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 一旦進了門 |
411 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一旦進了門 |
412 | 14 | 不 | bù | not; no | 由於師教徒不嚴 |
413 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由於師教徒不嚴 |
414 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 由於師教徒不嚴 |
415 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 由於師教徒不嚴 |
416 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由於師教徒不嚴 |
417 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由於師教徒不嚴 |
418 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由於師教徒不嚴 |
419 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 由於師教徒不嚴 |
420 | 14 | 不 | bù | no; na | 由於師教徒不嚴 |
421 | 14 | 佛門 | fómén | Buddhism | 而在佛門裡 |
422 | 14 | 與 | yǔ | and | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
423 | 14 | 與 | yǔ | to give | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
424 | 14 | 與 | yǔ | together with | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
425 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
426 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
427 | 14 | 與 | yù | to particate in | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
428 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
429 | 14 | 與 | yù | to help | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
430 | 14 | 與 | yǔ | for | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
431 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 毫無保留地傳授給我的老師 |
432 | 13 | 地 | de | subordinate particle | 毫無保留地傳授給我的老師 |
433 | 13 | 地 | dì | floor | 毫無保留地傳授給我的老師 |
434 | 13 | 地 | dì | the earth | 毫無保留地傳授給我的老師 |
435 | 13 | 地 | dì | fields | 毫無保留地傳授給我的老師 |
436 | 13 | 地 | dì | a place | 毫無保留地傳授給我的老師 |
437 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 毫無保留地傳授給我的老師 |
438 | 13 | 地 | dì | background | 毫無保留地傳授給我的老師 |
439 | 13 | 地 | dì | terrain | 毫無保留地傳授給我的老師 |
440 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 毫無保留地傳授給我的老師 |
441 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 毫無保留地傳授給我的老師 |
442 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 毫無保留地傳授給我的老師 |
443 | 13 | 地 | dì | earth; prthivi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
444 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
445 | 12 | 密勒日巴 | Mì Lēi Rì Bā | Milarepa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
446 | 12 | 密勒日巴 | mìlēirìbā | Milarepa; Milaraspa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
447 | 12 | 下 | xià | next | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
448 | 12 | 下 | xià | bottom | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
449 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
450 | 12 | 下 | xià | measure word for time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
451 | 12 | 下 | xià | expresses completion of an action | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
452 | 12 | 下 | xià | to announce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
453 | 12 | 下 | xià | to do | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
454 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
455 | 12 | 下 | xià | under; below | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
456 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
457 | 12 | 下 | xià | inside | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
458 | 12 | 下 | xià | an aspect | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
459 | 12 | 下 | xià | a certain time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
460 | 12 | 下 | xià | a time; an instance | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
461 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
462 | 12 | 下 | xià | to put in | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
463 | 12 | 下 | xià | to enter | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
464 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
465 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
466 | 12 | 下 | xià | to go | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
467 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
468 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
469 | 12 | 下 | xià | to produce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
470 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
471 | 12 | 下 | xià | to decide | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
472 | 12 | 下 | xià | to be less than | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
473 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
474 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
475 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
476 | 12 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
477 | 12 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
478 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現代社會或者佛教裡 |
479 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現代社會或者佛教裡 |
480 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在佛門裡 |
481 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在佛門裡 |
482 | 12 | 而 | ér | you | 而在佛門裡 |
483 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在佛門裡 |
484 | 12 | 而 | ér | right away; then | 而在佛門裡 |
485 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在佛門裡 |
486 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在佛門裡 |
487 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在佛門裡 |
488 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 而在佛門裡 |
489 | 12 | 而 | ér | so as to | 而在佛門裡 |
490 | 12 | 而 | ér | only then | 而在佛門裡 |
491 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在佛門裡 |
492 | 12 | 而 | néng | can; able | 而在佛門裡 |
493 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在佛門裡 |
494 | 12 | 而 | ér | me | 而在佛門裡 |
495 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在佛門裡 |
496 | 12 | 而 | ér | possessive | 而在佛門裡 |
497 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 一個能教 |
498 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 一個能教 |
499 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 一個能教 |
500 | 11 | 教 | jiào | religion | 一個能教 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
是 |
|
|
|
师父 | 師父 | shīfu | Master |
在 | zài | in; bhū | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
弟子 |
|
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北方 | 98 | The North | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
春秋 | 99 |
|
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
道安 | 100 | Dao An | |
道行 | 100 |
|
|
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法遇 | 102 | Fayu | |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
河南省 | 104 | Henan province | |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
滑县 | 滑縣 | 104 | Hua county |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
湖北 | 72 | Hubei | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
建长 | 建長 | 106 | Kenchō |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
孔子 | 75 | Confucius | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
马尔巴 | 馬爾巴 | 77 | Marpa Lotsawa; Marpa |
密勒日巴 | 77 |
|
|
南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
涅槃 | 110 |
|
|
譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
清江 | 113 | Qingjiang | |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
相如 | 120 | Xiangru | |
西藏 | 88 | Tibet | |
学道 | 學道 | 120 |
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
棒喝 | 98 |
|
|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
常住 | 99 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度化 | 100 | Deliver | |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法门 | 法門 | 102 |
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
见道 | 見道 | 106 |
|
渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
苦行 | 107 |
|
|
历代祖师大德 | 歷代祖師大德 | 108 | generations of masters |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
溜单 | 溜單 | 108 |
|
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
尼提 | 110 | a scavenger | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三等 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生起 | 115 | cause; arising | |
实相 | 實相 | 115 |
|
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
无相 | 無相 | 119 |
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
依止 | 121 |
|
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
用大 | 121 | great in function | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
丈室 | 122 | Small Room | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
住世 | 122 | living in the world | |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自度 | 122 | self-salvation | |
自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
自力 | 122 | one's own power | |
自性 | 122 |
|
|
宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles |