Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Upholding the Five Precepts 佛教‧法會 受持五戒祈願文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 self 我再不管理自己
2 27 [my] dear 我再不管理自己
3 27 Wo 我再不管理自己
4 27 self; atman; attan 我再不管理自己
5 27 ga 我再不管理自己
6 9 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
7 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 請您讓我重新做人吧
8 8 ràng to transfer; to sell 請您讓我重新做人吧
9 8 ràng Give Way 請您讓我重新做人吧
10 7 以後 yǐhòu afterwards 我決心從今以後
11 7 從今 cóng jīn from now on 我決心從今以後
12 6 決心 juéxīn determination; resolution 我決心從今以後
13 6 決心 juéxīn to be determined; to be resolute 我決心從今以後
14 6 決心 juéxīn to decide 我決心從今以後
15 6 決心 juéxīn determination; resolution 我決心從今以後
16 6 不再 bù zài no more; no longer 不再殺害別人的生命
17 5 soil; ground; land 我要決心地奉行
18 5 floor 我要決心地奉行
19 5 the earth 我要決心地奉行
20 5 fields 我要決心地奉行
21 5 a place 我要決心地奉行
22 5 a situation; a position 我要決心地奉行
23 5 background 我要決心地奉行
24 5 terrain 我要決心地奉行
25 5 a territory; a region 我要決心地奉行
26 5 used after a distance measure 我要決心地奉行
27 5 coming from the same clan 我要決心地奉行
28 5 earth; prthivi 我要決心地奉行
29 5 stage; ground; level; bhumi 我要決心地奉行
30 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
31 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
32 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
33 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
34 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
35 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
36 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願我以此受戒功德
37 4 yuàn hope 願我以此受戒功德
38 4 yuàn to be ready; to be willing 願我以此受戒功德
39 4 yuàn to ask for; to solicit 願我以此受戒功德
40 4 yuàn a vow 願我以此受戒功德
41 4 yuàn diligent; attentive 願我以此受戒功德
42 4 yuàn to prefer; to select 願我以此受戒功德
43 4 yuàn to admire 願我以此受戒功德
44 4 yuàn a vow; pranidhana 願我以此受戒功德
45 4 zhōng middle 我就快要在社會人群中毀滅了
46 4 zhōng medium; medium sized 我就快要在社會人群中毀滅了
47 4 zhōng China 我就快要在社會人群中毀滅了
48 4 zhòng to hit the mark 我就快要在社會人群中毀滅了
49 4 zhōng midday 我就快要在社會人群中毀滅了
50 4 zhōng inside 我就快要在社會人群中毀滅了
51 4 zhōng during 我就快要在社會人群中毀滅了
52 4 zhōng Zhong 我就快要在社會人群中毀滅了
53 4 zhōng intermediary 我就快要在社會人群中毀滅了
54 4 zhōng half 我就快要在社會人群中毀滅了
55 4 zhòng to reach; to attain 我就快要在社會人群中毀滅了
56 4 zhòng to suffer; to infect 我就快要在社會人群中毀滅了
57 4 zhòng to obtain 我就快要在社會人群中毀滅了
58 4 zhòng to pass an exam 我就快要在社會人群中毀滅了
59 4 zhōng middle 我就快要在社會人群中毀滅了
60 4 學習 xuéxí to learn; to study 讓我學習不貪欲
61 4 yào to want; to wish for 我要決心地奉行
62 4 yào to want 我要決心地奉行
63 4 yāo a treaty 我要決心地奉行
64 4 yào to request 我要決心地奉行
65 4 yào essential points; crux 我要決心地奉行
66 4 yāo waist 我要決心地奉行
67 4 yāo to cinch 我要決心地奉行
68 4 yāo waistband 我要決心地奉行
69 4 yāo Yao 我要決心地奉行
70 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 我要決心地奉行
71 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我要決心地奉行
72 4 yāo to obstruct; to intercept 我要決心地奉行
73 4 yāo to agree with 我要決心地奉行
74 4 yāo to invite; to welcome 我要決心地奉行
75 4 yào to summarize 我要決心地奉行
76 4 yào essential; important 我要決心地奉行
77 4 yào to desire 我要決心地奉行
78 4 yào to demand 我要決心地奉行
79 4 yào to need 我要決心地奉行
80 4 yào should; must 我要決心地奉行
81 4 yào might 我要決心地奉行
82 3 祈願 qíyuàn to pray; to wish 受持五戒祈願文
83 3 祈願 qíyuàn prayer 受持五戒祈願文
84 3 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您
85 3 祈求 qíqiú Pray 祈求您
86 3 受戒 shòu jiè Take the Precepts 讓我銘記受戒初心
87 3 受戒 shòu jiè to take precepts 讓我銘記受戒初心
88 3 infix potential marker 讓我學習不瞋怒
89 2 cóng to follow 讓我從待人接物中去體驗佛法
90 2 cóng to comply; to submit; to defer 讓我從待人接物中去體驗佛法
91 2 cóng to participate in something 讓我從待人接物中去體驗佛法
92 2 cóng to use a certain method or principle 讓我從待人接物中去體驗佛法
93 2 cóng something secondary 讓我從待人接物中去體驗佛法
94 2 cóng remote relatives 讓我從待人接物中去體驗佛法
95 2 cóng secondary 讓我從待人接物中去體驗佛法
96 2 cóng to go on; to advance 讓我從待人接物中去體驗佛法
97 2 cōng at ease; informal 讓我從待人接物中去體驗佛法
98 2 zòng a follower; a supporter 讓我從待人接物中去體驗佛法
99 2 zòng to release 讓我從待人接物中去體驗佛法
100 2 zòng perpendicular; longitudinal 讓我從待人接物中去體驗佛法
101 2 liǎo to know; to understand 我就快要在社會人群中毀滅了
102 2 liǎo to understand; to know 我就快要在社會人群中毀滅了
103 2 liào to look afar from a high place 我就快要在社會人群中毀滅了
104 2 liǎo to complete 我就快要在社會人群中毀滅了
105 2 liǎo clever; intelligent 我就快要在社會人群中毀滅了
106 2 liǎo to know; jñāta 我就快要在社會人群中毀滅了
107 2 zài in; at 我就快要在社會人群中毀滅了
108 2 zài to exist; to be living 我就快要在社會人群中毀滅了
109 2 zài to consist of 我就快要在社會人群中毀滅了
110 2 zài to be at a post 我就快要在社會人群中毀滅了
111 2 zài in; bhū 我就快要在社會人群中毀滅了
112 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就快要在社會人群中毀滅了
113 2 jiù to assume 我就快要在社會人群中毀滅了
114 2 jiù to receive; to suffer 我就快要在社會人群中毀滅了
115 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就快要在社會人群中毀滅了
116 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就快要在社會人群中毀滅了
117 2 jiù to accomplish 我就快要在社會人群中毀滅了
118 2 jiù to go with 我就快要在社會人群中毀滅了
119 2 jiù to die 我就快要在社會人群中毀滅了
120 2 suǒ a few; various; some 我要將所受的痛苦
121 2 suǒ a place; a location 我要將所受的痛苦
122 2 suǒ indicates a passive voice 我要將所受的痛苦
123 2 suǒ an ordinal number 我要將所受的痛苦
124 2 suǒ meaning 我要將所受的痛苦
125 2 suǒ garrison 我要將所受的痛苦
126 2 suǒ place; pradeśa 我要將所受的痛苦
127 2 至誠 zhìchéng sincere 請求您接受我至誠的祈願
128 2 wéi to act as; to serve 都轉為逆增上緣
129 2 wéi to change into; to become 都轉為逆增上緣
130 2 wéi to be; is 都轉為逆增上緣
131 2 wéi to do 都轉為逆增上緣
132 2 wèi to support; to help 都轉為逆增上緣
133 2 wéi to govern 都轉為逆增上緣
134 2 capital city 都轉為逆增上緣
135 2 a city; a metropolis 都轉為逆增上緣
136 2 dōu all 都轉為逆增上緣
137 2 elegant; refined 都轉為逆增上緣
138 2 Du 都轉為逆增上緣
139 2 to establish a capital city 都轉為逆增上緣
140 2 to reside 都轉為逆增上緣
141 2 to total; to tally 都轉為逆增上緣
142 2 to go 讓我從待人接物中去體驗佛法
143 2 to remove; to wipe off; to eliminate 讓我從待人接物中去體驗佛法
144 2 to be distant 讓我從待人接物中去體驗佛法
145 2 to leave 讓我從待人接物中去體驗佛法
146 2 to play a part 讓我從待人接物中去體驗佛法
147 2 to abandon; to give up 讓我從待人接物中去體驗佛法
148 2 to die 讓我從待人接物中去體驗佛法
149 2 previous; past 讓我從待人接物中去體驗佛法
150 2 to send out; to issue; to drive away 讓我從待人接物中去體驗佛法
151 2 falling tone 讓我從待人接物中去體驗佛法
152 2 to lose 讓我從待人接物中去體驗佛法
153 2 Qu 讓我從待人接物中去體驗佛法
154 2 go; gati 讓我從待人接物中去體驗佛法
155 2 jiàng a general; a high ranking officer 我要將所受的痛苦
156 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 我要將所受的痛苦
157 2 jiàng to command; to lead 我要將所受的痛苦
158 2 qiāng to request 我要將所受的痛苦
159 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 我要將所受的痛苦
160 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 我要將所受的痛苦
161 2 jiāng to checkmate 我要將所受的痛苦
162 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 我要將所受的痛苦
163 2 jiāng to do; to handle 我要將所受的痛苦
164 2 jiàng backbone 我要將所受的痛苦
165 2 jiàng king 我要將所受的痛苦
166 2 jiāng to rest 我要將所受的痛苦
167 2 jiàng a senior member of an organization 我要將所受的痛苦
168 2 jiāng large; great 我要將所受的痛苦
169 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您接受我至誠的祈願
170 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您接受我至誠的祈願
171 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請求您接受我至誠的祈願
172 2 世世 shìshì from age to age 生生世世不再重犯禁戒
173 2 無明 wúmíng fury 我們煩惱無明的眾生
174 2 無明 wúmíng ignorance 我們煩惱無明的眾生
175 2 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 我們煩惱無明的眾生
176 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 我們煩惱無明的眾生
177 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 我們煩惱無明的眾生
178 2 煩惱 fánnǎo defilement 我們煩惱無明的眾生
179 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 我們煩惱無明的眾生
180 2 生生 shēngshēng generation after generation 生生世世不再重犯禁戒
181 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生世世不再重犯禁戒
182 2 生生 shēngshēng to earn a living 生生世世不再重犯禁戒
183 2 生生 shēngshēng to live 生生世世不再重犯禁戒
184 2 生生 shēngshēng truly still alive 生生世世不再重犯禁戒
185 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生世世不再重犯禁戒
186 2 快要 kuàiyào almost; nearly; almost all 我就快要在社會人群中毀滅了
187 2 修道 xiūdào to cultivate 都化為修道資糧
188 2 修道 xiūdào to practice Taoism 都化為修道資糧
189 2 修道 xiūdào Practitioner 都化為修道資糧
190 2 修道 xiūdào the path of cultivation 都化為修道資糧
191 2 qǐng to ask; to inquire 請您讓我重新做人吧
192 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請您讓我重新做人吧
193 2 qǐng to beg; to entreat 請您讓我重新做人吧
194 2 qǐng please 請您讓我重新做人吧
195 2 qǐng to request 請您讓我重新做人吧
196 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請您讓我重新做人吧
197 2 qǐng to make an appointment 請您讓我重新做人吧
198 2 qǐng to greet 請您讓我重新做人吧
199 2 qǐng to invite 請您讓我重新做人吧
200 1 做到 zuòdào to accomplish; to achieve 我要勇敢地做到
201 1 大海 dàhǎi sea; ocean 我就快要在生死大海中淹沒了
202 1 大海 dàhǎi a large bowl or glass 我就快要在生死大海中淹沒了
203 1 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 我就快要在生死大海中淹沒了
204 1 顯正 xiǎnzhèng to be upright in character 袪邪顯正
205 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 我要決心地奉行
206 1 奉行 fèngxíng Uphold 我要決心地奉行
207 1 quē be short of; to lack 反省自我的缺陋
208 1 quē incomplete; broken 反省自我的缺陋
209 1 quē to be absent 反省自我的缺陋
210 1 quē a vacant position 反省自我的缺陋
211 1 quē a gap 反省自我的缺陋
212 1 quē a mistake 反省自我的缺陋
213 1 quē to decline; to weaken 反省自我的缺陋
214 1 chēn to glare at in anger 一任貪瞋愚癡橫行
215 1 chēn to be angry 一任貪瞋愚癡橫行
216 1 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 一任貪瞋愚癡橫行
217 1 chēn malice; vyāpāda 一任貪瞋愚癡橫行
218 1 tān to be greedy; to lust after 一任貪瞋愚癡橫行
219 1 tān to embezzle; to graft 一任貪瞋愚癡橫行
220 1 tān to prefer 一任貪瞋愚癡橫行
221 1 tān to search for; to seek 一任貪瞋愚癡橫行
222 1 tān corrupt 一任貪瞋愚癡橫行
223 1 tān greed; desire; craving; rāga 一任貪瞋愚癡橫行
224 1 法會 fǎhuì a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti 法會
225 1 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
226 1 今日 jīnrì today 今日跪在您的座下
227 1 今日 jīnrì at present 今日跪在您的座下
228 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn gladly willing to do something 心甘情願地發出誓言
229 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly Willing 心甘情願地發出誓言
230 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly Willing 心甘情願地發出誓言
231 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly willing 心甘情願地發出誓言
232 1 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 我要將所受的痛苦
233 1 běn to be one's own 珍惜本具的佛性
234 1 běn origin; source; root; foundation; basis 珍惜本具的佛性
235 1 běn the roots of a plant 珍惜本具的佛性
236 1 běn capital 珍惜本具的佛性
237 1 běn main; central; primary 珍惜本具的佛性
238 1 běn according to 珍惜本具的佛性
239 1 běn a version; an edition 珍惜本具的佛性
240 1 běn a memorial [presented to the emperor] 珍惜本具的佛性
241 1 běn a book 珍惜本具的佛性
242 1 běn trunk of a tree 珍惜本具的佛性
243 1 běn to investigate the root of 珍惜本具的佛性
244 1 běn a manuscript for a play 珍惜本具的佛性
245 1 běn Ben 珍惜本具的佛性
246 1 běn root; origin; mula 珍惜本具的佛性
247 1 běn becoming, being, existing; bhava 珍惜本具的佛性
248 1 běn former; previous; pūrva 珍惜本具的佛性
249 1 放縱 fàngzòng to indulge; to pamper 每日放縱身口意業
250 1 初心 chū xīn the initial mind 讓我銘記受戒初心
251 1 初心 chū xīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 讓我銘記受戒初心
252 1 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 不再侵犯他人的名節
253 1 侵犯 qīnfàn to invade 不再侵犯他人的名節
254 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 讓我從待人接物中去體驗佛法
255 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 讓我從待人接物中去體驗佛法
256 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 讓我從待人接物中去體驗佛法
257 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 讓我從待人接物中去體驗佛法
258 1 重犯 zhòngfàn serious criminal; felon 生生世世不再重犯禁戒
259 1 長處 chángchù good aspects; strong points 欣賞別人的長處
260 1 淹沒 yānmò to submerge 我就快要在生死大海中淹沒了
261 1 盜取 dàoqǔ to steal 不再盜取他人的財物
262 1 盜取 dàoqǔ to steal; to misappropriate 不再盜取他人的財物
263 1 害人 hàirén to harm somebody 不再吸食害人的毒物
264 1 hǎi the sea; a sea; the ocean 願我寬容如海
265 1 hǎi foreign 願我寬容如海
266 1 hǎi a large lake 願我寬容如海
267 1 hǎi a large mass 願我寬容如海
268 1 hǎi having large capacity 願我寬容如海
269 1 hǎi Hai 願我寬容如海
270 1 hǎi seawater 願我寬容如海
271 1 hǎi a field; an area 願我寬容如海
272 1 hǎi a large and barron area of land 願我寬容如海
273 1 hǎi a large container 願我寬容如海
274 1 hǎi sea; sāgara 願我寬容如海
275 1 眾生 zhòngshēng all living things 我們煩惱無明的眾生
276 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 我們煩惱無明的眾生
277 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 我們煩惱無明的眾生
278 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 我們煩惱無明的眾生
279 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 都轉為逆增上緣
280 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 都轉為逆增上緣
281 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 都轉為逆增上緣
282 1 zhuǎn to turn; to rotate 都轉為逆增上緣
283 1 zhuǎi to use many literary allusions 都轉為逆增上緣
284 1 zhuǎn to transfer 都轉為逆增上緣
285 1 zhuǎn to move forward; pravartana 都轉為逆增上緣
286 1 liú to flow; to spread; to circulate 我要將所流的眼淚
287 1 liú a class 我要將所流的眼淚
288 1 liú water 我要將所流的眼淚
289 1 liú a current 我要將所流的眼淚
290 1 liú a group 我要將所流的眼淚
291 1 liú to move 我要將所流的眼淚
292 1 liú to trend; to incline 我要將所流的眼淚
293 1 liú to banish; to deport; to send into exile 我要將所流的眼淚
294 1 liú to indulge; to pamper 我要將所流的眼淚
295 1 liú passing quickly; turning continuously 我要將所流的眼淚
296 1 liú accidental 我要將所流的眼淚
297 1 liú with no basis 我要將所流的眼淚
298 1 欣賞 xīnshǎng to appreciate; to enjoy; to admire 欣賞別人的長處
299 1 人間 rénjiān the human world; the world 涵容人間的風波
300 1 人間 rénjiān human world 涵容人間的風波
301 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 涵容人間的風波
302 1 作出 zuòchū to put out; to come up with; to make 無怨無悔地作出承諾
303 1 to doubt; to disbelieve 讓我學習不疑嫉
304 1 to suspect; to wonder 讓我學習不疑嫉
305 1 puzzled 讓我學習不疑嫉
306 1 to hesitate 讓我學習不疑嫉
307 1 to fix; to determine 讓我學習不疑嫉
308 1 to copy; to immitate; to emulate 讓我學習不疑嫉
309 1 to be strange 讓我學習不疑嫉
310 1 to dread; to be scared 讓我學習不疑嫉
311 1 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 讓我學習不疑嫉
312 1 lòu crude; coarse 反省自我的缺陋
313 1 lòu narrow 反省自我的缺陋
314 1 lòu ugly 反省自我的缺陋
315 1 整頓 zhěngdùn to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify 整頓自己
316 1 整頓 zhěngdùn to prepare 整頓自己
317 1 poison; venom 嫉妒惡心如毒
318 1 poisonous 嫉妒惡心如毒
319 1 to poison 嫉妒惡心如毒
320 1 to endanger 嫉妒惡心如毒
321 1 to lothe; to hate 嫉妒惡心如毒
322 1 a disaster 嫉妒惡心如毒
323 1 narcotics 嫉妒惡心如毒
324 1 to harm 嫉妒惡心如毒
325 1 harmful 嫉妒惡心如毒
326 1 harmful 嫉妒惡心如毒
327 1 值遇 zhíyù to meet with 生生世世值遇大善知識
328 1 勇敢 yǒnggǎn brave 我要勇敢地做到
329 1 guì to kneel 今日跪在您的座下
330 1 huì dirty; unclean 負載所有的淨穢
331 1 huì dirt; filth 負載所有的淨穢
332 1 huì vile; immoral; obscene; foul 負載所有的淨穢
333 1 huì overgrown 負載所有的淨穢
334 1 huì to defile 負載所有的淨穢
335 1 huì promiscuous 負載所有的淨穢
336 1 huì feces 負載所有的淨穢
337 1 huì chaotic 負載所有的淨穢
338 1 huì weeds 負載所有的淨穢
339 1 huì a sinister person 負載所有的淨穢
340 1 資糧 zīliáng supplies; provisions 都化為修道資糧
341 1 資糧 zīliáng provision 都化為修道資糧
342 1 資糧 zīliáng saṃbhāra; something accumulated 都化為修道資糧
343 1 大善知識 dà shàn zhīshí a Dharma friend with great merit 生生世世值遇大善知識
344 1 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心立願
345 1 發心 fàxīn Resolve 發心立願
346 1 發心 fàxīn to resolve 發心立願
347 1 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心立願
348 1 逆增上緣 nì zēng shàng yuán reverse contributive factors 都轉為逆增上緣
349 1 自我 zìwǒ self 反省自我的缺陋
350 1 自我 zìwǒ Oneself 反省自我的缺陋
351 1 貢高我慢 gònggāo wǒmàn haughty and arrogant 貢高我慢如山
352 1 重新做人 chóngxīn zuòrén to start a new life; to make a fresh start 請您讓我重新做人吧
353 1 攻訐 gōngjié to denounce 不再攻訐別人的名譽
354 1 huà to make into; to change into; to transform 都化為修道資糧
355 1 huà to convert; to persuade 都化為修道資糧
356 1 huà to manifest 都化為修道資糧
357 1 huà to collect alms 都化為修道資糧
358 1 huà [of Nature] to create 都化為修道資糧
359 1 huà to die 都化為修道資糧
360 1 huà to dissolve; to melt 都化為修道資糧
361 1 huà to revert to a previous custom 都化為修道資糧
362 1 huà chemistry 都化為修道資糧
363 1 huà to burn 都化為修道資糧
364 1 huā to spend 都化為修道資糧
365 1 huà to manifest 都化為修道資糧
366 1 huà to convert 都化為修道資糧
367 1 愚昧 yúmèi ignorant; uneducated 讓我學習不愚昧
368 1 無怨無悔 wú yuàn wúhuǐ no complaints; to have no regrets 無怨無悔地作出承諾
369 1 無怨無悔 wú yuàn wú huǐ No Regret or Resentment 無怨無悔地作出承諾
370 1 社會 shèhuì society 我就快要在社會人群中毀滅了
371 1 tool; device; utensil; equipment; instrument 珍惜本具的佛性
372 1 to possess; to have 珍惜本具的佛性
373 1 to prepare 珍惜本具的佛性
374 1 to write; to describe; to state 珍惜本具的佛性
375 1 Ju 珍惜本具的佛性
376 1 talent; ability 珍惜本具的佛性
377 1 a feast; food 珍惜本具的佛性
378 1 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 珍惜本具的佛性
379 1 to arrange; to provide 珍惜本具的佛性
380 1 furnishings 珍惜本具的佛性
381 1 to understand 珍惜本具的佛性
382 1 財物 cái wù money and goods; property 不再盜取他人的財物
383 1 財物 cái wù wealth; artha 不再盜取他人的財物
384 1 發出 fāchū to send out; to issue 心甘情願地發出誓言
385 1 shòu to suffer; to be subjected to 我要將所受的痛苦
386 1 shòu to transfer; to confer 我要將所受的痛苦
387 1 shòu to receive; to accept 我要將所受的痛苦
388 1 shòu to tolerate 我要將所受的痛苦
389 1 shòu feelings; sensations 我要將所受的痛苦
390 1 佛性 Fó xìng Buddha-nature; buddhadhatu 珍惜本具的佛性
391 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教
392 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
393 1 吸食 xīshí to suck; to take in 不再吸食害人的毒物
394 1 hán to wet; to soak 涵容人間的風波
395 1 hán to be tolerant 涵容人間的風波
396 1 hán to contain; to be immersed in 涵容人間的風波
397 1 hán a culvert 涵容人間的風波
398 1 人群 rénqún a crowd 我就快要在社會人群中毀滅了
399 1 毒物 dúwù poisonous substance; poison; toxin; venom 不再吸食害人的毒物
400 1 不貪欲 bùtānyù non-attachment; alobha 讓我學習不貪欲
401 1 to envy; to be jealous of 讓我學習不疑嫉
402 1 to hate 讓我學習不疑嫉
403 1 envious; īrṣyā 讓我學習不疑嫉
404 1 負載 fùzài load 負載所有的淨穢
405 1 zuò seat 今日跪在您的座下
406 1 zuò stand; base 今日跪在您的座下
407 1 zuò a constellation; a star constellation 今日跪在您的座下
408 1 zuò seat; āsana 今日跪在您的座下
409 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 請聽我受戒的弟子
410 1 弟子 dìzi youngster 請聽我受戒的弟子
411 1 弟子 dìzi prostitute 請聽我受戒的弟子
412 1 弟子 dìzi believer 請聽我受戒的弟子
413 1 弟子 dìzi disciple 請聽我受戒的弟子
414 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 請聽我受戒的弟子
415 1 誓言 shìyán a vow; an oath 心甘情願地發出誓言
416 1 身口意業 sān yè the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma 每日放縱身口意業
417 1 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 一任貪瞋愚癡橫行
418 1 愚癡 yúchī Ignorance 一任貪瞋愚癡橫行
419 1 愚癡 yúchī ignorance 一任貪瞋愚癡橫行
420 1 嫉妒 jídù to envy; to be jealous 嫉妒惡心如毒
421 1 名節 míng jié reputation and integrity 不再侵犯他人的名節
422 1 róng to hold; to contain 涵容人間的風波
423 1 róng appearance; look; countenance 涵容人間的風波
424 1 róng capacity 涵容人間的風波
425 1 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 涵容人間的風波
426 1 róng to excuse; to forgive; to pardon 涵容人間的風波
427 1 róng to decorate; to adorn 涵容人間的風波
428 1 róng to permit 涵容人間的風波
429 1 róng Rong 涵容人間的風波
430 1 róng without effort 涵容人間的風波
431 1 róng Tolerance 涵容人間的風波
432 1 róng to make room; give way; avakāśa 涵容人間的風波
433 1 風波 fēngbō blown by he wind; in crisis; disputes; restless 涵容人間的風波
434 1 to stand 發心立願
435 1 Kangxi radical 117 發心立願
436 1 erect; upright; vertical 發心立願
437 1 to establish; to set up; to found 發心立願
438 1 to conclude; to draw up 發心立願
439 1 to ascend the throne 發心立願
440 1 to designate; to appoint 發心立願
441 1 to live; to exist 發心立願
442 1 to erect; to stand something up 發心立願
443 1 to take a stand 發心立願
444 1 to cease; to stop 發心立願
445 1 a two week period at the onset o feach season 發心立願
446 1 stand 發心立願
447 1 名譽 míngyù fame; reputation; honor 不再攻訐別人的名譽
448 1 體驗 tǐyàn to experience for oneself 讓我從待人接物中去體驗佛法
449 1 體驗 tǐyàn to check 讓我從待人接物中去體驗佛法
450 1 功德 gōngdé achievements and virtue 願我以此受戒功德
451 1 功德 gōngdé merit 願我以此受戒功德
452 1 功德 gōngdé merit 願我以此受戒功德
453 1 功德 gōngdé puṇya; puñña 願我以此受戒功德
454 1 安於 ānyú to feel contented with 安於修道的生活
455 1 反省 fǎnxǐng to introspect; to soul-search; to reflect 反省自我的缺陋
456 1 jìng clean 負載所有的淨穢
457 1 jìng no surplus; net 負載所有的淨穢
458 1 jìng pure 負載所有的淨穢
459 1 jìng tranquil 負載所有的淨穢
460 1 jìng cold 負載所有的淨穢
461 1 jìng to wash; to clense 負載所有的淨穢
462 1 jìng role of hero 負載所有的淨穢
463 1 jìng to remove sexual desire 負載所有的淨穢
464 1 jìng bright and clean; luminous 負載所有的淨穢
465 1 jìng clean; pure 負載所有的淨穢
466 1 jìng cleanse 負載所有的淨穢
467 1 jìng cleanse 負載所有的淨穢
468 1 jìng Pure 負載所有的淨穢
469 1 jìng vyavadāna; purification; cleansing 負載所有的淨穢
470 1 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 負載所有的淨穢
471 1 jìng viśuddhi; purity 負載所有的淨穢
472 1 生活 shēnghuó life 安於修道的生活
473 1 生活 shēnghuó to live 安於修道的生活
474 1 生活 shēnghuó everyday life 安於修道的生活
475 1 生活 shēnghuó livelihood 安於修道的生活
476 1 生活 shēnghuó goods; articles 安於修道的生活
477 1 受持 shòuchí uphold 受持五戒祈願文
478 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持五戒祈願文
479 1 惡心 èxīn bad habit; vice 嫉妒惡心如毒
480 1 惡心 ěxīn to vomit or feel like vomitting 嫉妒惡心如毒
481 1 惡心 ěxīn to hate 嫉妒惡心如毒
482 1 生命 shēngmìng life 不再殺害別人的生命
483 1 生命 shēngmìng living 不再殺害別人的生命
484 1 生命 shēngmìng vivid; lively 不再殺害別人的生命
485 1 殺害 shāhài to kill; to murder 不再殺害別人的生命
486 1 a sleeve opening; cuff 袪邪顯正
487 1 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 袪邪顯正
488 1 xié unhealthy 袪邪顯正
489 1 xié a disaster brought by an eviil spirit 袪邪顯正
490 1 grandfather 袪邪顯正
491 1 xié abnormal; irregular 袪邪顯正
492 1 xié incorrect; improper; heterodox 袪邪顯正
493 1 xié evil 袪邪顯正
494 1 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒祈願文
495 1 rèn to bear; to undertake 一任貪瞋愚癡橫行
496 1 rèn to trust to; to rely on 一任貪瞋愚癡橫行
497 1 rèn duty; responsibility 一任貪瞋愚癡橫行
498 1 rèn to allow; to permit 一任貪瞋愚癡橫行
499 1 rèn to appoint 一任貪瞋愚癡橫行
500 1 rén Ren 一任貪瞋愚癡橫行

Frequencies of all Words

Top 511

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 I; me; my 我再不管理自己
2 27 self 我再不管理自己
3 27 we; our 我再不管理自己
4 27 [my] dear 我再不管理自己
5 27 Wo 我再不管理自己
6 27 self; atman; attan 我再不管理自己
7 27 ga 我再不管理自己
8 27 I; aham 我再不管理自己
9 18 de possessive particle 我們煩惱無明的眾生
10 18 de structural particle 我們煩惱無明的眾生
11 18 de complement 我們煩惱無明的眾生
12 18 de a substitute for something already referred to 我們煩惱無明的眾生
13 9 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha 慈悲偉大的佛陀
14 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 請您讓我重新做人吧
15 8 ràng by 請您讓我重新做人吧
16 8 ràng to transfer; to sell 請您讓我重新做人吧
17 8 ràng Give Way 請您讓我重新做人吧
18 7 以後 yǐhòu afterwards 我決心從今以後
19 7 nín you 請您讓我重新做人吧
20 7 nín you (plural) 請您讓我重新做人吧
21 7 從今 cóng jīn from now on 我決心從今以後
22 6 決心 juéxīn determination; resolution 我決心從今以後
23 6 決心 juéxīn to be determined; to be resolute 我決心從今以後
24 6 決心 juéxīn to decide 我決心從今以後
25 6 決心 juéxīn determination; resolution 我決心從今以後
26 6 不再 bù zài no more; no longer 不再殺害別人的生命
27 5 soil; ground; land 我要決心地奉行
28 5 de subordinate particle 我要決心地奉行
29 5 floor 我要決心地奉行
30 5 the earth 我要決心地奉行
31 5 fields 我要決心地奉行
32 5 a place 我要決心地奉行
33 5 a situation; a position 我要決心地奉行
34 5 background 我要決心地奉行
35 5 terrain 我要決心地奉行
36 5 a territory; a region 我要決心地奉行
37 5 used after a distance measure 我要決心地奉行
38 5 coming from the same clan 我要決心地奉行
39 5 earth; prthivi 我要決心地奉行
40 5 stage; ground; level; bhumi 我要決心地奉行
41 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲偉大的佛陀
42 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲偉大的佛陀
43 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲偉大的佛陀
44 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲偉大的佛陀
45 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲偉大的佛陀
46 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲偉大的佛陀
47 4 自己 zìjǐ self 我再不管理自己
48 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願我以此受戒功德
49 4 yuàn hope 願我以此受戒功德
50 4 yuàn to be ready; to be willing 願我以此受戒功德
51 4 yuàn to ask for; to solicit 願我以此受戒功德
52 4 yuàn a vow 願我以此受戒功德
53 4 yuàn diligent; attentive 願我以此受戒功德
54 4 yuàn to prefer; to select 願我以此受戒功德
55 4 yuàn to admire 願我以此受戒功德
56 4 yuàn a vow; pranidhana 願我以此受戒功德
57 4 zhōng middle 我就快要在社會人群中毀滅了
58 4 zhōng medium; medium sized 我就快要在社會人群中毀滅了
59 4 zhōng China 我就快要在社會人群中毀滅了
60 4 zhòng to hit the mark 我就快要在社會人群中毀滅了
61 4 zhōng in; amongst 我就快要在社會人群中毀滅了
62 4 zhōng midday 我就快要在社會人群中毀滅了
63 4 zhōng inside 我就快要在社會人群中毀滅了
64 4 zhōng during 我就快要在社會人群中毀滅了
65 4 zhōng Zhong 我就快要在社會人群中毀滅了
66 4 zhōng intermediary 我就快要在社會人群中毀滅了
67 4 zhōng half 我就快要在社會人群中毀滅了
68 4 zhōng just right; suitably 我就快要在社會人群中毀滅了
69 4 zhōng while 我就快要在社會人群中毀滅了
70 4 zhòng to reach; to attain 我就快要在社會人群中毀滅了
71 4 zhòng to suffer; to infect 我就快要在社會人群中毀滅了
72 4 zhòng to obtain 我就快要在社會人群中毀滅了
73 4 zhòng to pass an exam 我就快要在社會人群中毀滅了
74 4 zhōng middle 我就快要在社會人群中毀滅了
75 4 學習 xuéxí to learn; to study 讓我學習不貪欲
76 4 yào to want; to wish for 我要決心地奉行
77 4 yào if 我要決心地奉行
78 4 yào to be about to; in the future 我要決心地奉行
79 4 yào to want 我要決心地奉行
80 4 yāo a treaty 我要決心地奉行
81 4 yào to request 我要決心地奉行
82 4 yào essential points; crux 我要決心地奉行
83 4 yāo waist 我要決心地奉行
84 4 yāo to cinch 我要決心地奉行
85 4 yāo waistband 我要決心地奉行
86 4 yāo Yao 我要決心地奉行
87 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 我要決心地奉行
88 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我要決心地奉行
89 4 yāo to obstruct; to intercept 我要決心地奉行
90 4 yāo to agree with 我要決心地奉行
91 4 yāo to invite; to welcome 我要決心地奉行
92 4 yào to summarize 我要決心地奉行
93 4 yào essential; important 我要決心地奉行
94 4 yào to desire 我要決心地奉行
95 4 yào to demand 我要決心地奉行
96 4 yào to need 我要決心地奉行
97 4 yào should; must 我要決心地奉行
98 4 yào might 我要決心地奉行
99 4 yào or 我要決心地奉行
100 4 such as; for example; for instance 貢高我慢如山
101 4 if 貢高我慢如山
102 4 in accordance with 貢高我慢如山
103 4 to be appropriate; should; with regard to 貢高我慢如山
104 4 this 貢高我慢如山
105 4 it is so; it is thus; can be compared with 貢高我慢如山
106 4 to go to 貢高我慢如山
107 4 to meet 貢高我慢如山
108 4 to appear; to seem; to be like 貢高我慢如山
109 4 at least as good as 貢高我慢如山
110 4 and 貢高我慢如山
111 4 or 貢高我慢如山
112 4 but 貢高我慢如山
113 4 then 貢高我慢如山
114 4 naturally 貢高我慢如山
115 4 expresses a question or doubt 貢高我慢如山
116 4 you 貢高我慢如山
117 4 the second lunar month 貢高我慢如山
118 4 in; at 貢高我慢如山
119 4 Ru 貢高我慢如山
120 4 Thus 貢高我慢如山
121 4 thus; tathā 貢高我慢如山
122 4 like; iva 貢高我慢如山
123 3 別人 biérén other people; others 不再殺害別人的生命
124 3 祈願 qíyuàn to pray; to wish 受持五戒祈願文
125 3 祈願 qíyuàn prayer 受持五戒祈願文
126 3 祈求 qíqiú to pray; to appeal 祈求您
127 3 祈求 qíqiú Pray 祈求您
128 3 受戒 shòu jiè Take the Precepts 讓我銘記受戒初心
129 3 受戒 shòu jiè to take precepts 讓我銘記受戒初心
130 3 not; no 讓我學習不瞋怒
131 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 讓我學習不瞋怒
132 3 as a correlative 讓我學習不瞋怒
133 3 no (answering a question) 讓我學習不瞋怒
134 3 forms a negative adjective from a noun 讓我學習不瞋怒
135 3 at the end of a sentence to form a question 讓我學習不瞋怒
136 3 to form a yes or no question 讓我學習不瞋怒
137 3 infix potential marker 讓我學習不瞋怒
138 3 no; na 讓我學習不瞋怒
139 2 cóng from 讓我從待人接物中去體驗佛法
140 2 cóng to follow 讓我從待人接物中去體驗佛法
141 2 cóng past; through 讓我從待人接物中去體驗佛法
142 2 cóng to comply; to submit; to defer 讓我從待人接物中去體驗佛法
143 2 cóng to participate in something 讓我從待人接物中去體驗佛法
144 2 cóng to use a certain method or principle 讓我從待人接物中去體驗佛法
145 2 cóng usually 讓我從待人接物中去體驗佛法
146 2 cóng something secondary 讓我從待人接物中去體驗佛法
147 2 cóng remote relatives 讓我從待人接物中去體驗佛法
148 2 cóng secondary 讓我從待人接物中去體驗佛法
149 2 cóng to go on; to advance 讓我從待人接物中去體驗佛法
150 2 cōng at ease; informal 讓我從待人接物中去體驗佛法
151 2 zòng a follower; a supporter 讓我從待人接物中去體驗佛法
152 2 zòng to release 讓我從待人接物中去體驗佛法
153 2 zòng perpendicular; longitudinal 讓我從待人接物中去體驗佛法
154 2 cóng receiving; upādāya 讓我從待人接物中去體驗佛法
155 2 le completion of an action 我就快要在社會人群中毀滅了
156 2 liǎo to know; to understand 我就快要在社會人群中毀滅了
157 2 liǎo to understand; to know 我就快要在社會人群中毀滅了
158 2 liào to look afar from a high place 我就快要在社會人群中毀滅了
159 2 le modal particle 我就快要在社會人群中毀滅了
160 2 le particle used in certain fixed expressions 我就快要在社會人群中毀滅了
161 2 liǎo to complete 我就快要在社會人群中毀滅了
162 2 liǎo completely 我就快要在社會人群中毀滅了
163 2 liǎo clever; intelligent 我就快要在社會人群中毀滅了
164 2 liǎo to know; jñāta 我就快要在社會人群中毀滅了
165 2 zài in; at 我就快要在社會人群中毀滅了
166 2 zài at 我就快要在社會人群中毀滅了
167 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我就快要在社會人群中毀滅了
168 2 zài to exist; to be living 我就快要在社會人群中毀滅了
169 2 zài to consist of 我就快要在社會人群中毀滅了
170 2 zài to be at a post 我就快要在社會人群中毀滅了
171 2 zài in; bhū 我就快要在社會人群中毀滅了
172 2 jiù right away 我就快要在社會人群中毀滅了
173 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就快要在社會人群中毀滅了
174 2 jiù with regard to; concerning; to follow 我就快要在社會人群中毀滅了
175 2 jiù to assume 我就快要在社會人群中毀滅了
176 2 jiù to receive; to suffer 我就快要在社會人群中毀滅了
177 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就快要在社會人群中毀滅了
178 2 jiù precisely; exactly 我就快要在社會人群中毀滅了
179 2 jiù namely 我就快要在社會人群中毀滅了
180 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就快要在社會人群中毀滅了
181 2 jiù only; just 我就快要在社會人群中毀滅了
182 2 jiù to accomplish 我就快要在社會人群中毀滅了
183 2 jiù to go with 我就快要在社會人群中毀滅了
184 2 jiù already 我就快要在社會人群中毀滅了
185 2 jiù as much as 我就快要在社會人群中毀滅了
186 2 jiù to begin with; as expected 我就快要在社會人群中毀滅了
187 2 jiù even if 我就快要在社會人群中毀滅了
188 2 jiù to die 我就快要在社會人群中毀滅了
189 2 jiù for instance; namely; yathā 我就快要在社會人群中毀滅了
190 2 再不 zàibù not again 我再不管理自己
191 2 再不 zàibù not the same 我再不管理自己
192 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我要將所受的痛苦
193 2 suǒ an office; an institute 我要將所受的痛苦
194 2 suǒ introduces a relative clause 我要將所受的痛苦
195 2 suǒ it 我要將所受的痛苦
196 2 suǒ if; supposing 我要將所受的痛苦
197 2 suǒ a few; various; some 我要將所受的痛苦
198 2 suǒ a place; a location 我要將所受的痛苦
199 2 suǒ indicates a passive voice 我要將所受的痛苦
200 2 suǒ that which 我要將所受的痛苦
201 2 suǒ an ordinal number 我要將所受的痛苦
202 2 suǒ meaning 我要將所受的痛苦
203 2 suǒ garrison 我要將所受的痛苦
204 2 suǒ place; pradeśa 我要將所受的痛苦
205 2 suǒ that which; yad 我要將所受的痛苦
206 2 至誠 zhìchéng sincere 請求您接受我至誠的祈願
207 2 wèi for; to 都轉為逆增上緣
208 2 wèi because of 都轉為逆增上緣
209 2 wéi to act as; to serve 都轉為逆增上緣
210 2 wéi to change into; to become 都轉為逆增上緣
211 2 wéi to be; is 都轉為逆增上緣
212 2 wéi to do 都轉為逆增上緣
213 2 wèi for 都轉為逆增上緣
214 2 wèi because of; for; to 都轉為逆增上緣
215 2 wèi to 都轉為逆增上緣
216 2 wéi in a passive construction 都轉為逆增上緣
217 2 wéi forming a rehetorical question 都轉為逆增上緣
218 2 wéi forming an adverb 都轉為逆增上緣
219 2 wéi to add emphasis 都轉為逆增上緣
220 2 wèi to support; to help 都轉為逆增上緣
221 2 wéi to govern 都轉為逆增上緣
222 2 dōu all 都轉為逆增上緣
223 2 capital city 都轉為逆增上緣
224 2 a city; a metropolis 都轉為逆增上緣
225 2 dōu all 都轉為逆增上緣
226 2 elegant; refined 都轉為逆增上緣
227 2 Du 都轉為逆增上緣
228 2 dōu already 都轉為逆增上緣
229 2 to establish a capital city 都轉為逆增上緣
230 2 to reside 都轉為逆增上緣
231 2 to total; to tally 都轉為逆增上緣
232 2 dōu all; sarva 都轉為逆增上緣
233 2 to go 讓我從待人接物中去體驗佛法
234 2 to remove; to wipe off; to eliminate 讓我從待人接物中去體驗佛法
235 2 to be distant 讓我從待人接物中去體驗佛法
236 2 to leave 讓我從待人接物中去體驗佛法
237 2 to play a part 讓我從待人接物中去體驗佛法
238 2 to abandon; to give up 讓我從待人接物中去體驗佛法
239 2 to die 讓我從待人接物中去體驗佛法
240 2 previous; past 讓我從待人接物中去體驗佛法
241 2 to send out; to issue; to drive away 讓我從待人接物中去體驗佛法
242 2 expresses a tendency 讓我從待人接物中去體驗佛法
243 2 falling tone 讓我從待人接物中去體驗佛法
244 2 to lose 讓我從待人接物中去體驗佛法
245 2 Qu 讓我從待人接物中去體驗佛法
246 2 go; gati 讓我從待人接物中去體驗佛法
247 2 jiāng will; shall (future tense) 我要將所受的痛苦
248 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 我要將所受的痛苦
249 2 jiàng a general; a high ranking officer 我要將所受的痛苦
250 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 我要將所受的痛苦
251 2 jiāng and; or 我要將所受的痛苦
252 2 jiàng to command; to lead 我要將所受的痛苦
253 2 qiāng to request 我要將所受的痛苦
254 2 jiāng approximately 我要將所受的痛苦
255 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 我要將所受的痛苦
256 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 我要將所受的痛苦
257 2 jiāng to checkmate 我要將所受的痛苦
258 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 我要將所受的痛苦
259 2 jiāng to do; to handle 我要將所受的痛苦
260 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 我要將所受的痛苦
261 2 jiāng furthermore; moreover 我要將所受的痛苦
262 2 jiàng backbone 我要將所受的痛苦
263 2 jiàng king 我要將所受的痛苦
264 2 jiāng might; possibly 我要將所受的痛苦
265 2 jiāng just; a short time ago 我要將所受的痛苦
266 2 jiāng to rest 我要將所受的痛苦
267 2 jiāng to the side 我要將所受的痛苦
268 2 jiàng a senior member of an organization 我要將所受的痛苦
269 2 jiāng large; great 我要將所受的痛苦
270 2 jiāng intending to; abhimukha 我要將所受的痛苦
271 2 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求您接受我至誠的祈願
272 2 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求您接受我至誠的祈願
273 2 接受 jiēshòu to accept; to receive 請求您接受我至誠的祈願
274 2 世世 shìshì from age to age 生生世世不再重犯禁戒
275 2 無明 wúmíng fury 我們煩惱無明的眾生
276 2 無明 wúmíng ignorance 我們煩惱無明的眾生
277 2 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 我們煩惱無明的眾生
278 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 我們煩惱無明的眾生
279 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 我們煩惱無明的眾生
280 2 煩惱 fánnǎo defilement 我們煩惱無明的眾生
281 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 我們煩惱無明的眾生
282 2 生生 shēngshēng generation after generation 生生世世不再重犯禁戒
283 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生世世不再重犯禁戒
284 2 生生 shēngshēng to earn a living 生生世世不再重犯禁戒
285 2 生生 shēngshēng to live 生生世世不再重犯禁戒
286 2 生生 shēngshēng truly still alive 生生世世不再重犯禁戒
287 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生世世不再重犯禁戒
288 2 快要 kuàiyào almost; nearly; almost all 我就快要在社會人群中毀滅了
289 2 修道 xiūdào to cultivate 都化為修道資糧
290 2 修道 xiūdào to practice Taoism 都化為修道資糧
291 2 修道 xiūdào Practitioner 都化為修道資糧
292 2 修道 xiūdào the path of cultivation 都化為修道資糧
293 2 qǐng to ask; to inquire 請您讓我重新做人吧
294 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請您讓我重新做人吧
295 2 qǐng to beg; to entreat 請您讓我重新做人吧
296 2 qǐng please 請您讓我重新做人吧
297 2 qǐng to request 請您讓我重新做人吧
298 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請您讓我重新做人吧
299 2 qǐng to make an appointment 請您讓我重新做人吧
300 2 qǐng to greet 請您讓我重新做人吧
301 2 qǐng to invite 請您讓我重新做人吧
302 2 他人 tārén someone else; other people 不再盜取他人的財物
303 1 做到 zuòdào to accomplish; to achieve 我要勇敢地做到
304 1 大海 dàhǎi sea; ocean 我就快要在生死大海中淹沒了
305 1 大海 dàhǎi a large bowl or glass 我就快要在生死大海中淹沒了
306 1 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 我就快要在生死大海中淹沒了
307 1 顯正 xiǎnzhèng to be upright in character 袪邪顯正
308 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 我要決心地奉行
309 1 奉行 fèngxíng Uphold 我要決心地奉行
310 1 quē be short of; to lack 反省自我的缺陋
311 1 quē incomplete; broken 反省自我的缺陋
312 1 quē to be absent 反省自我的缺陋
313 1 quē a vacant position 反省自我的缺陋
314 1 quē a gap 反省自我的缺陋
315 1 quē a mistake 反省自我的缺陋
316 1 quē to decline; to weaken 反省自我的缺陋
317 1 chēn to glare at in anger 一任貪瞋愚癡橫行
318 1 chēn to be angry 一任貪瞋愚癡橫行
319 1 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 一任貪瞋愚癡橫行
320 1 chēn malice; vyāpāda 一任貪瞋愚癡橫行
321 1 tān to be greedy; to lust after 一任貪瞋愚癡橫行
322 1 tān to embezzle; to graft 一任貪瞋愚癡橫行
323 1 tān to prefer 一任貪瞋愚癡橫行
324 1 tān to search for; to seek 一任貪瞋愚癡橫行
325 1 tān corrupt 一任貪瞋愚癡橫行
326 1 tān greed; desire; craving; rāga 一任貪瞋愚癡橫行
327 1 法會 fǎhuì a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti 法會
328 1 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀
329 1 今日 jīnrì today 今日跪在您的座下
330 1 今日 jīnrì at present 今日跪在您的座下
331 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn gladly willing to do something 心甘情願地發出誓言
332 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly Willing 心甘情願地發出誓言
333 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly Willing 心甘情願地發出誓言
334 1 心甘情願 xīngānqíngyuàn Perfectly willing 心甘情願地發出誓言
335 1 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 我要將所受的痛苦
336 1 běn measure word for books 珍惜本具的佛性
337 1 běn this (city, week, etc) 珍惜本具的佛性
338 1 běn originally; formerly 珍惜本具的佛性
339 1 běn to be one's own 珍惜本具的佛性
340 1 běn origin; source; root; foundation; basis 珍惜本具的佛性
341 1 běn the roots of a plant 珍惜本具的佛性
342 1 běn self 珍惜本具的佛性
343 1 běn measure word for flowering plants 珍惜本具的佛性
344 1 běn capital 珍惜本具的佛性
345 1 běn main; central; primary 珍惜本具的佛性
346 1 běn according to 珍惜本具的佛性
347 1 běn a version; an edition 珍惜本具的佛性
348 1 běn a memorial [presented to the emperor] 珍惜本具的佛性
349 1 běn a book 珍惜本具的佛性
350 1 běn trunk of a tree 珍惜本具的佛性
351 1 běn to investigate the root of 珍惜本具的佛性
352 1 běn a manuscript for a play 珍惜本具的佛性
353 1 běn Ben 珍惜本具的佛性
354 1 běn root; origin; mula 珍惜本具的佛性
355 1 běn becoming, being, existing; bhava 珍惜本具的佛性
356 1 běn former; previous; pūrva 珍惜本具的佛性
357 1 每日 měirì everyday 每日放縱身口意業
358 1 放縱 fàngzòng to indulge; to pamper 每日放縱身口意業
359 1 初心 chū xīn the initial mind 讓我銘記受戒初心
360 1 初心 chū xīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 讓我銘記受戒初心
361 1 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 不再侵犯他人的名節
362 1 侵犯 qīnfàn to invade 不再侵犯他人的名節
363 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 讓我從待人接物中去體驗佛法
364 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 讓我從待人接物中去體驗佛法
365 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 讓我從待人接物中去體驗佛法
366 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 讓我從待人接物中去體驗佛法
367 1 重犯 zhòngfàn serious criminal; felon 生生世世不再重犯禁戒
368 1 長處 chángchù good aspects; strong points 欣賞別人的長處
369 1 淹沒 yānmò to submerge 我就快要在生死大海中淹沒了
370 1 盜取 dàoqǔ to steal 不再盜取他人的財物
371 1 盜取 dàoqǔ to steal; to misappropriate 不再盜取他人的財物
372 1 害人 hàirén to harm somebody 不再吸食害人的毒物
373 1 hǎi the sea; a sea; the ocean 願我寬容如海
374 1 hǎi foreign 願我寬容如海
375 1 hǎi a large lake 願我寬容如海
376 1 hǎi a large mass 願我寬容如海
377 1 hǎi having large capacity 願我寬容如海
378 1 hǎi Hai 願我寬容如海
379 1 hǎi seawater 願我寬容如海
380 1 hǎi a field; an area 願我寬容如海
381 1 hǎi a large and barron area of land 願我寬容如海
382 1 hǎi a large container 願我寬容如海
383 1 hǎi arbitrarily 願我寬容如海
384 1 hǎi ruthlessly 願我寬容如海
385 1 hǎi sea; sāgara 願我寬容如海
386 1 我們 wǒmen we 我們煩惱無明的眾生
387 1 眾生 zhòngshēng all living things 我們煩惱無明的眾生
388 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 我們煩惱無明的眾生
389 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 我們煩惱無明的眾生
390 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 我們煩惱無明的眾生
391 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 都轉為逆增上緣
392 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 都轉為逆增上緣
393 1 zhuàn a revolution 都轉為逆增上緣
394 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 都轉為逆增上緣
395 1 zhuǎn to turn; to rotate 都轉為逆增上緣
396 1 zhuǎi to use many literary allusions 都轉為逆增上緣
397 1 zhuǎn to transfer 都轉為逆增上緣
398 1 zhuǎn to move forward; pravartana 都轉為逆增上緣
399 1 liú to flow; to spread; to circulate 我要將所流的眼淚
400 1 liú a class 我要將所流的眼淚
401 1 liú water 我要將所流的眼淚
402 1 liú a current 我要將所流的眼淚
403 1 liú a group 我要將所流的眼淚
404 1 liú to move 我要將所流的眼淚
405 1 liú to trend; to incline 我要將所流的眼淚
406 1 liú to banish; to deport; to send into exile 我要將所流的眼淚
407 1 liú to indulge; to pamper 我要將所流的眼淚
408 1 liú passing quickly; turning continuously 我要將所流的眼淚
409 1 liú accidental 我要將所流的眼淚
410 1 liú with no basis 我要將所流的眼淚
411 1 欣賞 xīnshǎng to appreciate; to enjoy; to admire 欣賞別人的長處
412 1 人間 rénjiān the human world; the world 涵容人間的風波
413 1 人間 rénjiān human world 涵容人間的風波
414 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 涵容人間的風波
415 1 作出 zuòchū to put out; to come up with; to make 無怨無悔地作出承諾
416 1 to doubt; to disbelieve 讓我學習不疑嫉
417 1 to suspect; to wonder 讓我學習不疑嫉
418 1 puzzled 讓我學習不疑嫉
419 1 to seem like 讓我學習不疑嫉
420 1 to hesitate 讓我學習不疑嫉
421 1 to fix; to determine 讓我學習不疑嫉
422 1 to copy; to immitate; to emulate 讓我學習不疑嫉
423 1 to be strange 讓我學習不疑嫉
424 1 to dread; to be scared 讓我學習不疑嫉
425 1 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 讓我學習不疑嫉
426 1 lòu crude; coarse 反省自我的缺陋
427 1 lòu narrow 反省自我的缺陋
428 1 lòu ugly 反省自我的缺陋
429 1 整頓 zhěngdùn to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify 整頓自己
430 1 整頓 zhěngdùn to prepare 整頓自己
431 1 以此 yǐcǐ hence 願我以此受戒功德
432 1 poison; venom 嫉妒惡心如毒
433 1 poisonous 嫉妒惡心如毒
434 1 to poison 嫉妒惡心如毒
435 1 to endanger 嫉妒惡心如毒
436 1 to lothe; to hate 嫉妒惡心如毒
437 1 a disaster 嫉妒惡心如毒
438 1 narcotics 嫉妒惡心如毒
439 1 to harm 嫉妒惡心如毒
440 1 harmful 嫉妒惡心如毒
441 1 harmful 嫉妒惡心如毒
442 1 值遇 zhíyù to meet with 生生世世值遇大善知識
443 1 勇敢 yǒnggǎn brave 我要勇敢地做到
444 1 guì to kneel 今日跪在您的座下
445 1 huì dirty; unclean 負載所有的淨穢
446 1 huì dirt; filth 負載所有的淨穢
447 1 huì vile; immoral; obscene; foul 負載所有的淨穢
448 1 huì overgrown 負載所有的淨穢
449 1 huì to defile 負載所有的淨穢
450 1 huì promiscuous 負載所有的淨穢
451 1 huì feces 負載所有的淨穢
452 1 huì chaotic 負載所有的淨穢
453 1 huì weeds 負載所有的淨穢
454 1 huì a sinister person 負載所有的淨穢
455 1 資糧 zīliáng supplies; provisions 都化為修道資糧
456 1 資糧 zīliáng provision 都化為修道資糧
457 1 資糧 zīliáng saṃbhāra; something accumulated 都化為修道資糧
458 1 大善知識 dà shàn zhīshí a Dharma friend with great merit 生生世世值遇大善知識
459 1 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心立願
460 1 發心 fàxīn Resolve 發心立願
461 1 發心 fàxīn to resolve 發心立願
462 1 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心立願
463 1 逆增上緣 nì zēng shàng yuán reverse contributive factors 都轉為逆增上緣
464 1 自我 zìwǒ self 反省自我的缺陋
465 1 自我 zìwǒ Oneself 反省自我的缺陋
466 1 貢高我慢 gònggāo wǒmàn haughty and arrogant 貢高我慢如山
467 1 重新做人 chóngxīn zuòrén to start a new life; to make a fresh start 請您讓我重新做人吧
468 1 攻訐 gōngjié to denounce 不再攻訐別人的名譽
469 1 huà to make into; to change into; to transform 都化為修道資糧
470 1 huà -ization 都化為修道資糧
471 1 huà to convert; to persuade 都化為修道資糧
472 1 huà to manifest 都化為修道資糧
473 1 huà to collect alms 都化為修道資糧
474 1 huà [of Nature] to create 都化為修道資糧
475 1 huà to die 都化為修道資糧
476 1 huà to dissolve; to melt 都化為修道資糧
477 1 huà to revert to a previous custom 都化為修道資糧
478 1 huà chemistry 都化為修道資糧
479 1 huà to burn 都化為修道資糧
480 1 huā to spend 都化為修道資糧
481 1 huà to manifest 都化為修道資糧
482 1 huà to convert 都化為修道資糧
483 1 愚昧 yúmèi ignorant; uneducated 讓我學習不愚昧
484 1 無怨無悔 wú yuàn wúhuǐ no complaints; to have no regrets 無怨無悔地作出承諾
485 1 無怨無悔 wú yuàn wú huǐ No Regret or Resentment 無怨無悔地作出承諾
486 1 社會 shèhuì society 我就快要在社會人群中毀滅了
487 1 tool; device; utensil; equipment; instrument 珍惜本具的佛性
488 1 to possess; to have 珍惜本具的佛性
489 1 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 珍惜本具的佛性
490 1 to prepare 珍惜本具的佛性
491 1 to write; to describe; to state 珍惜本具的佛性
492 1 Ju 珍惜本具的佛性
493 1 talent; ability 珍惜本具的佛性
494 1 a feast; food 珍惜本具的佛性
495 1 all; entirely; completely; in detail 珍惜本具的佛性
496 1 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 珍惜本具的佛性
497 1 to arrange; to provide 珍惜本具的佛性
498 1 furnishings 珍惜本具的佛性
499 1 pleased; contentedly 珍惜本具的佛性
500 1 to understand 珍惜本具的佛性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
伟大的佛陀 偉大的佛陀 wěi dà de fó tuó Buddhism in Every Step: The Great Buddha
ràng Give Way
  1. earth; prthivi
  2. stage; ground; level; bhumi
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
yuàn a vow; pranidhana
zhōng middle
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
祈愿 祈願 qíyuàn prayer
祈求 qíqiú Pray

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
五戒 119 the five precepts
显正 顯正 120 to be upright in character
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome