Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - Buddha's Light International Association Members should have Six Minds 佛光世紀 佛光會員要有六心
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 能 | néng | can; able | 鐵杵也能磨成繡花針 |
2 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 鐵杵也能磨成繡花針 |
3 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 鐵杵也能磨成繡花針 |
4 | 29 | 能 | néng | energy | 鐵杵也能磨成繡花針 |
5 | 29 | 能 | néng | function; use | 鐵杵也能磨成繡花針 |
6 | 29 | 能 | néng | talent | 鐵杵也能磨成繡花針 |
7 | 29 | 能 | néng | expert at | 鐵杵也能磨成繡花針 |
8 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 鐵杵也能磨成繡花針 |
9 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 鐵杵也能磨成繡花針 |
10 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 鐵杵也能磨成繡花針 |
11 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 鐵杵也能磨成繡花針 |
12 | 25 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員要有六心 |
13 | 19 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 佛光會員要有精進恆心 |
14 | 19 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 佛光會員要有精進恆心 |
15 | 19 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 佛光會員要有精進恆心 |
16 | 19 | 精進 | jīngjìn | diligence | 佛光會員要有精進恆心 |
17 | 19 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 佛光會員要有精進恆心 |
18 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛光會員要有六心 |
19 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛光會員要有六心 |
20 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛光會員要有六心 |
21 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛光會員要有六心 |
22 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛光會員要有六心 |
23 | 19 | 心 | xīn | heart | 佛光會員要有六心 |
24 | 19 | 心 | xīn | emotion | 佛光會員要有六心 |
25 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛光會員要有六心 |
26 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛光會員要有六心 |
27 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛光會員要有六心 |
28 | 17 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員要有六心 |
29 | 17 | 員 | yuán | circle | 佛光會員要有六心 |
30 | 17 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員要有六心 |
31 | 17 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員要有六心 |
32 | 17 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員要有六心 |
33 | 17 | 員 | yuán | a member | 佛光會員要有六心 |
34 | 17 | 員 | yún | to increase | 佛光會員要有六心 |
35 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則能對佛法有深切的體悟 |
36 | 15 | 對 | duì | correct; right | 則能對佛法有深切的體悟 |
37 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 則能對佛法有深切的體悟 |
38 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 則能對佛法有深切的體悟 |
39 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 則能對佛法有深切的體悟 |
40 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 則能對佛法有深切的體悟 |
41 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則能對佛法有深切的體悟 |
42 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則能對佛法有深切的體悟 |
43 | 15 | 對 | duì | to mix | 則能對佛法有深切的體悟 |
44 | 15 | 對 | duì | a pair | 則能對佛法有深切的體悟 |
45 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 則能對佛法有深切的體悟 |
46 | 15 | 對 | duì | mutual | 則能對佛法有深切的體悟 |
47 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 則能對佛法有深切的體悟 |
48 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則能對佛法有深切的體悟 |
49 | 15 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 佛光會員要有精進恆心 |
50 | 14 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 佛光會員要有六心 |
51 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
52 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
53 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
54 | 14 | 人 | rén | everybody | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
55 | 14 | 人 | rén | adult | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
56 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
57 | 14 | 人 | rén | an upright person | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
58 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
59 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
60 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
61 | 13 | 忠誠 | zhōngchéng | devoted; loyal; faithful | 對團體仍然忠誠發心 |
62 | 13 | 在 | zài | in; at | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
63 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
64 | 13 | 在 | zài | to consist of | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
65 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
66 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
67 | 13 | 之 | zhī | to go | 萬德之源 |
68 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 萬德之源 |
69 | 13 | 之 | zhī | is | 萬德之源 |
70 | 13 | 之 | zhī | to use | 萬德之源 |
71 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 萬德之源 |
72 | 12 | 信心 | xìnxīn | confidence | 佛光會員要有忠誠信心 |
73 | 12 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 佛光會員要有忠誠信心 |
74 | 12 | 信心 | xìnxīn | Faith | 佛光會員要有忠誠信心 |
75 | 11 | 者 | zhě | ca | 心也者 |
76 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教是覺悟之教 |
77 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教是覺悟之教 |
78 | 11 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 身為佛光會員應常慚愧自己學問不夠 |
79 | 11 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 佛光會員要有道念悲心 |
80 | 11 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 佛光會員要有道念悲心 |
81 | 11 | 也 | yě | ya | 心也者 |
82 | 11 | 道念 | dào niàn | A Mind of Cultivation | 佛光會員要有道念悲心 |
83 | 11 | 道念 | dào niàn | Mindfulness of the Path | 佛光會員要有道念悲心 |
84 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
85 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
86 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
87 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
88 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
89 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
90 | 11 | 則 | zé | to do | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
91 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
92 | 10 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 所以慚愧是進德修業 |
93 | 10 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 所以慚愧是進德修業 |
94 | 10 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 所以慚愧是進德修業 |
95 | 10 | 慚愧 | cánkuì | humility | 所以慚愧是進德修業 |
96 | 10 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 所以慚愧是進德修業 |
97 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 冤屈時 |
98 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 冤屈時 |
99 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 冤屈時 |
100 | 10 | 時 | shí | fashionable | 冤屈時 |
101 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 冤屈時 |
102 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 冤屈時 |
103 | 10 | 時 | shí | tense | 冤屈時 |
104 | 10 | 時 | shí | particular; special | 冤屈時 |
105 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 冤屈時 |
106 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 冤屈時 |
107 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 冤屈時 |
108 | 10 | 時 | shí | seasonal | 冤屈時 |
109 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 冤屈時 |
110 | 10 | 時 | shí | hour | 冤屈時 |
111 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 冤屈時 |
112 | 10 | 時 | shí | Shi | 冤屈時 |
113 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 冤屈時 |
114 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 冤屈時 |
115 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 冤屈時 |
116 | 10 | 靈巧 | língqiǎo | dexterous | 佛光會員要有靈巧慧心 |
117 | 10 | 靈巧 | língqiǎo | Skillful | 佛光會員要有靈巧慧心 |
118 | 10 | 慧 | huì | intelligent; clever | 佛光會員要有靈巧慧心 |
119 | 10 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 佛光會員要有靈巧慧心 |
120 | 10 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 佛光會員要有靈巧慧心 |
121 | 10 | 慧 | huì | Wisdom | 佛光會員要有靈巧慧心 |
122 | 10 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 佛光會員要有靈巧慧心 |
123 | 10 | 慧 | huì | intellect; mati | 佛光會員要有靈巧慧心 |
124 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
125 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
126 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
127 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
128 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能平等無私地伸出援手 |
129 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能平等無私地伸出援手 |
130 | 9 | 而 | néng | can; able | 而能平等無私地伸出援手 |
131 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能平等無私地伸出援手 |
132 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能平等無私地伸出援手 |
133 | 9 | 愧 | kuì | to be ashamed | 佛光會員要有愧意慚心 |
134 | 9 | 愧 | kuì | to humiliate | 佛光會員要有愧意慚心 |
135 | 9 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 佛光會員要有愧意慚心 |
136 | 9 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 佛光會員要有愧意慚心 |
137 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
138 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
139 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
140 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有靈巧慧心 |
141 | 8 | 使 | shǐ | to make; to cause | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
142 | 8 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
143 | 8 | 使 | shǐ | to indulge | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
144 | 8 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
145 | 8 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
146 | 8 | 使 | shǐ | to dispatch | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
147 | 8 | 使 | shǐ | to use | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
148 | 8 | 使 | shǐ | to be able to | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
149 | 8 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
150 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 貫萬古為一心 |
151 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 貫萬古為一心 |
152 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 貫萬古為一心 |
153 | 8 | 為 | wéi | to do | 貫萬古為一心 |
154 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 貫萬古為一心 |
155 | 8 | 為 | wéi | to govern | 貫萬古為一心 |
156 | 8 | 慚 | cán | to be ashamed | 佛光會員要有愧意慚心 |
157 | 8 | 慚 | cán | shameful | 佛光會員要有愧意慚心 |
158 | 8 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 佛光會員要有愧意慚心 |
159 | 8 | 一 | yī | one | 好比一座寶山 |
160 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 好比一座寶山 |
161 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 好比一座寶山 |
162 | 8 | 一 | yī | first | 好比一座寶山 |
163 | 8 | 一 | yī | the same | 好比一座寶山 |
164 | 8 | 一 | yī | sole; single | 好比一座寶山 |
165 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 好比一座寶山 |
166 | 8 | 一 | yī | Yi | 好比一座寶山 |
167 | 8 | 一 | yī | other | 好比一座寶山 |
168 | 8 | 一 | yī | to unify | 好比一座寶山 |
169 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 好比一座寶山 |
170 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 好比一座寶山 |
171 | 8 | 一 | yī | one; eka | 好比一座寶山 |
172 | 7 | 大志 | dàzhì | high aims | 佛光會員要有大志願心 |
173 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就不能進入佛法之堂奧 |
174 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就不能進入佛法之堂奧 |
175 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就不能進入佛法之堂奧 |
176 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就不能進入佛法之堂奧 |
177 | 7 | 常 | cháng | Chang | 所以佛教常說 |
178 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 所以佛教常說 |
179 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 所以佛教常說 |
180 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 所以佛教常說 |
181 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不能進入佛法之堂奧 |
182 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就不能進入佛法之堂奧 |
183 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不能進入佛法之堂奧 |
184 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不能進入佛法之堂奧 |
185 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不能進入佛法之堂奧 |
186 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就不能進入佛法之堂奧 |
187 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就不能進入佛法之堂奧 |
188 | 6 | 就 | jiù | to die | 就不能進入佛法之堂奧 |
189 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 常行菩薩慈心利他之行 |
190 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 常行菩薩慈心利他之行 |
191 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 常行菩薩慈心利他之行 |
192 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不因外在環境而退失初發心 |
193 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 以成就無上正等正覺為目標 |
194 | 6 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 以成就無上正等正覺為目標 |
195 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 以成就無上正等正覺為目標 |
196 | 6 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 以成就無上正等正覺為目標 |
197 | 6 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 以成就無上正等正覺為目標 |
198 | 6 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 以成就無上正等正覺為目標 |
199 | 6 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 以成就無上正等正覺為目標 |
200 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就是靠著大志願力 |
201 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 就是靠著大志願力 |
202 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就是靠著大志願力 |
203 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就是靠著大志願力 |
204 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 就是靠著大志願力 |
205 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就是靠著大志願力 |
206 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 就是靠著大志願力 |
207 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 就是靠著大志願力 |
208 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就是靠著大志願力 |
209 | 6 | 著 | zhāo | OK | 就是靠著大志願力 |
210 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就是靠著大志願力 |
211 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 就是靠著大志願力 |
212 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 就是靠著大志願力 |
213 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就是靠著大志願力 |
214 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就是靠著大志願力 |
215 | 6 | 著 | zhù | to show | 就是靠著大志願力 |
216 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就是靠著大志願力 |
217 | 6 | 著 | zhù | to write | 就是靠著大志願力 |
218 | 6 | 著 | zhù | to record | 就是靠著大志願力 |
219 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 就是靠著大志願力 |
220 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 就是靠著大志願力 |
221 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就是靠著大志願力 |
222 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 就是靠著大志願力 |
223 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 就是靠著大志願力 |
224 | 6 | 著 | zhuó | to command | 就是靠著大志願力 |
225 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 就是靠著大志願力 |
226 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就是靠著大志願力 |
227 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就是靠著大志願力 |
228 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就是靠著大志願力 |
229 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 就是靠著大志願力 |
230 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 使會務進行更加順利 |
231 | 6 | 會 | huì | able to | 使會務進行更加順利 |
232 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 使會務進行更加順利 |
233 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 使會務進行更加順利 |
234 | 6 | 會 | huì | to assemble | 使會務進行更加順利 |
235 | 6 | 會 | huì | to meet | 使會務進行更加順利 |
236 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 使會務進行更加順利 |
237 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 使會務進行更加順利 |
238 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 使會務進行更加順利 |
239 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 使會務進行更加順利 |
240 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 使會務進行更加順利 |
241 | 6 | 會 | huì | to understand | 使會務進行更加順利 |
242 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 使會務進行更加順利 |
243 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 使會務進行更加順利 |
244 | 6 | 會 | huì | to be good at | 使會務進行更加順利 |
245 | 6 | 會 | huì | a moment | 使會務進行更加順利 |
246 | 6 | 會 | huì | to happen to | 使會務進行更加順利 |
247 | 6 | 會 | huì | to pay | 使會務進行更加順利 |
248 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 使會務進行更加順利 |
249 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 使會務進行更加順利 |
250 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 使會務進行更加順利 |
251 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 使會務進行更加順利 |
252 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 使會務進行更加順利 |
253 | 6 | 會 | huì | Hui | 使會務進行更加順利 |
254 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 使會務進行更加順利 |
255 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以佛教常說 |
256 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以佛教常說 |
257 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 所以佛教常說 |
258 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以佛教常說 |
259 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以佛教常說 |
260 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以佛教常說 |
261 | 6 | 說 | shuō | allocution | 所以佛教常說 |
262 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以佛教常說 |
263 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以佛教常說 |
264 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以佛教常說 |
265 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以佛教常說 |
266 | 6 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 因為有了 |
267 | 5 | 願心 | yuànxīn | a vow; a wish; a request | 佛光會員要有大志願心 |
268 | 5 | 願心 | yuànxīn | Vow | 佛光會員要有大志願心 |
269 | 5 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如果大家都能如此 |
270 | 5 | 耐 | nài | to endure; to bear | 能夠耐苦 |
271 | 5 | 耐 | nài | to resist | 能夠耐苦 |
272 | 5 | 耐 | nài | to be patient | 能夠耐苦 |
273 | 5 | 中 | zhōng | middle | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
274 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
275 | 5 | 中 | zhōng | China | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
276 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
277 | 5 | 中 | zhōng | midday | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
278 | 5 | 中 | zhōng | inside | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
279 | 5 | 中 | zhōng | during | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
280 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
281 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
282 | 5 | 中 | zhōng | half | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
283 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
284 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
285 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
286 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
287 | 5 | 中 | zhōng | middle | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
288 | 5 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定要對自己選擇的道業有堅定的信念 |
289 | 5 | 都 | dū | capital city | 他都能本著 |
290 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能本著 |
291 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能本著 |
292 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能本著 |
293 | 5 | 都 | dū | Du | 他都能本著 |
294 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能本著 |
295 | 5 | 都 | dū | to reside | 他都能本著 |
296 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能本著 |
297 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 並且靈活地運用在生活上 |
298 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 並且靈活地運用在生活上 |
299 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 並且靈活地運用在生活上 |
300 | 5 | 上 | shàng | shang | 並且靈活地運用在生活上 |
301 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 並且靈活地運用在生活上 |
302 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 並且靈活地運用在生活上 |
303 | 5 | 上 | shàng | advanced | 並且靈活地運用在生活上 |
304 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 並且靈活地運用在生活上 |
305 | 5 | 上 | shàng | time | 並且靈活地運用在生活上 |
306 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 並且靈活地運用在生活上 |
307 | 5 | 上 | shàng | far | 並且靈活地運用在生活上 |
308 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 並且靈活地運用在生活上 |
309 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 並且靈活地運用在生活上 |
310 | 5 | 上 | shàng | to report | 並且靈活地運用在生活上 |
311 | 5 | 上 | shàng | to offer | 並且靈活地運用在生活上 |
312 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 並且靈活地運用在生活上 |
313 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 並且靈活地運用在生活上 |
314 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 並且靈活地運用在生活上 |
315 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 並且靈活地運用在生活上 |
316 | 5 | 上 | shàng | to burn | 並且靈活地運用在生活上 |
317 | 5 | 上 | shàng | to remember | 並且靈活地運用在生活上 |
318 | 5 | 上 | shàng | to add | 並且靈活地運用在生活上 |
319 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 並且靈活地運用在生活上 |
320 | 5 | 上 | shàng | to meet | 並且靈活地運用在生活上 |
321 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 並且靈活地運用在生活上 |
322 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 並且靈活地運用在生活上 |
323 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 並且靈活地運用在生活上 |
324 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 並且靈活地運用在生活上 |
325 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 經典中常教導我們要去妄證真 |
326 | 5 | 要 | yào | to want | 經典中常教導我們要去妄證真 |
327 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 經典中常教導我們要去妄證真 |
328 | 5 | 要 | yào | to request | 經典中常教導我們要去妄證真 |
329 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 經典中常教導我們要去妄證真 |
330 | 5 | 要 | yāo | waist | 經典中常教導我們要去妄證真 |
331 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 經典中常教導我們要去妄證真 |
332 | 5 | 要 | yāo | waistband | 經典中常教導我們要去妄證真 |
333 | 5 | 要 | yāo | Yao | 經典中常教導我們要去妄證真 |
334 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 經典中常教導我們要去妄證真 |
335 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 經典中常教導我們要去妄證真 |
336 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 經典中常教導我們要去妄證真 |
337 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 經典中常教導我們要去妄證真 |
338 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 經典中常教導我們要去妄證真 |
339 | 5 | 要 | yào | to summarize | 經典中常教導我們要去妄證真 |
340 | 5 | 要 | yào | essential; important | 經典中常教導我們要去妄證真 |
341 | 5 | 要 | yào | to desire | 經典中常教導我們要去妄證真 |
342 | 5 | 要 | yào | to demand | 經典中常教導我們要去妄證真 |
343 | 5 | 要 | yào | to need | 經典中常教導我們要去妄證真 |
344 | 5 | 要 | yào | should; must | 經典中常教導我們要去妄證真 |
345 | 5 | 要 | yào | might | 經典中常教導我們要去妄證真 |
346 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 所以當他遇到毀謗 |
347 | 5 | 他 | tā | other | 所以當他遇到毀謗 |
348 | 5 | 他 | tā | tha | 所以當他遇到毀謗 |
349 | 5 | 他 | tā | ṭha | 所以當他遇到毀謗 |
350 | 5 | 他 | tā | other; anya | 所以當他遇到毀謗 |
351 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 則何患佛光會會務不蒸蒸日上 |
352 | 5 | 何 | hé | what | 則何患佛光會會務不蒸蒸日上 |
353 | 5 | 何 | hé | He | 則何患佛光會會務不蒸蒸日上 |
354 | 4 | 務 | wù | affairs; business; matter; activity | 使會務進行更加順利 |
355 | 4 | 務 | wù | to labor at | 使會務進行更加順利 |
356 | 4 | 務 | wù | to pursue; to seek; to strive for | 使會務進行更加順利 |
357 | 4 | 務 | wù | a necessity | 使會務進行更加順利 |
358 | 4 | 務 | wù | tax office | 使會務進行更加順利 |
359 | 4 | 務 | wù | Wu | 使會務進行更加順利 |
360 | 4 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 如同虛空一般廣大無邊 |
361 | 4 | 一般 | yībān | same | 如同虛空一般廣大無邊 |
362 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
363 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
364 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
365 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
366 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
367 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
368 | 4 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 信仰是一種力量 |
369 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 鐵杵也能磨成繡花針 |
370 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 鐵杵也能磨成繡花針 |
371 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 鐵杵也能磨成繡花針 |
372 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 鐵杵也能磨成繡花針 |
373 | 4 | 成 | chéng | a full measure of | 鐵杵也能磨成繡花針 |
374 | 4 | 成 | chéng | whole | 鐵杵也能磨成繡花針 |
375 | 4 | 成 | chéng | set; established | 鐵杵也能磨成繡花針 |
376 | 4 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 鐵杵也能磨成繡花針 |
377 | 4 | 成 | chéng | to reconcile | 鐵杵也能磨成繡花針 |
378 | 4 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 鐵杵也能磨成繡花針 |
379 | 4 | 成 | chéng | composed of | 鐵杵也能磨成繡花針 |
380 | 4 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 鐵杵也能磨成繡花針 |
381 | 4 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 鐵杵也能磨成繡花針 |
382 | 4 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 鐵杵也能磨成繡花針 |
383 | 4 | 成 | chéng | Cheng | 鐵杵也能磨成繡花針 |
384 | 4 | 成 | chéng | Become | 鐵杵也能磨成繡花針 |
385 | 4 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 鐵杵也能磨成繡花針 |
386 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 眾妙之本 |
387 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 眾妙之本 |
388 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 眾妙之本 |
389 | 4 | 本 | běn | capital | 眾妙之本 |
390 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 眾妙之本 |
391 | 4 | 本 | běn | according to | 眾妙之本 |
392 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 眾妙之本 |
393 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 眾妙之本 |
394 | 4 | 本 | běn | a book | 眾妙之本 |
395 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 眾妙之本 |
396 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 眾妙之本 |
397 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 眾妙之本 |
398 | 4 | 本 | běn | Ben | 眾妙之本 |
399 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 眾妙之本 |
400 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 眾妙之本 |
401 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 眾妙之本 |
402 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾為我 |
403 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾為我 |
404 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以眾為我 |
405 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾為我 |
406 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾為我 |
407 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾為我 |
408 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾為我 |
409 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以眾為我 |
410 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以眾為我 |
411 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾為我 |
412 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是行動上的實踐 |
413 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是行動上的實踐 |
414 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更是行動上的實踐 |
415 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更是行動上的實踐 |
416 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是行動上的實踐 |
417 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更是行動上的實踐 |
418 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更是行動上的實踐 |
419 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更是行動上的實踐 |
420 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更是行動上的實踐 |
421 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更是行動上的實踐 |
422 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更是行動上的實踐 |
423 | 4 | 六 | liù | six | 佛光會員要有六心 |
424 | 4 | 六 | liù | sixth | 佛光會員要有六心 |
425 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 佛光會員要有六心 |
426 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 佛光會員要有六心 |
427 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 從而將世出世法融匯貫通 |
428 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 從而將世出世法融匯貫通 |
429 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 從而將世出世法融匯貫通 |
430 | 4 | 將 | qiāng | to request | 從而將世出世法融匯貫通 |
431 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 從而將世出世法融匯貫通 |
432 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 從而將世出世法融匯貫通 |
433 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 從而將世出世法融匯貫通 |
434 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 從而將世出世法融匯貫通 |
435 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 從而將世出世法融匯貫通 |
436 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 從而將世出世法融匯貫通 |
437 | 4 | 將 | jiàng | king | 從而將世出世法融匯貫通 |
438 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 從而將世出世法融匯貫通 |
439 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 從而將世出世法融匯貫通 |
440 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 從而將世出世法融匯貫通 |
441 | 4 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠涵容萬物 |
442 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 對於佛法未興 |
443 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 對於佛法未興 |
444 | 4 | 未 | wèi | to taste | 對於佛法未興 |
445 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但願眾生得離苦 |
446 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 但願眾生得離苦 |
447 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 但願眾生得離苦 |
448 | 4 | 得 | dé | de | 但願眾生得離苦 |
449 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 但願眾生得離苦 |
450 | 4 | 得 | dé | to result in | 但願眾生得離苦 |
451 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但願眾生得離苦 |
452 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 但願眾生得離苦 |
453 | 4 | 得 | dé | to be finished | 但願眾生得離苦 |
454 | 4 | 得 | děi | satisfying | 但願眾生得離苦 |
455 | 4 | 得 | dé | to contract | 但願眾生得離苦 |
456 | 4 | 得 | dé | to hear | 但願眾生得離苦 |
457 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 但願眾生得離苦 |
458 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 但願眾生得離苦 |
459 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但願眾生得離苦 |
460 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
461 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
462 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
463 | 4 | 應 | yìng | to accept | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
464 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
465 | 4 | 應 | yìng | to echo | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
466 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
467 | 4 | 應 | yìng | Ying | 佛光會員應以諸佛菩薩的恢宏氣度為榜樣 |
468 | 4 | 意 | yì | idea | 佛光會員要有愧意慚心 |
469 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛光會員要有愧意慚心 |
470 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛光會員要有愧意慚心 |
471 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 佛光會員要有愧意慚心 |
472 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛光會員要有愧意慚心 |
473 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛光會員要有愧意慚心 |
474 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛光會員要有愧意慚心 |
475 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛光會員要有愧意慚心 |
476 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛光會員要有愧意慚心 |
477 | 4 | 意 | yì | meaning | 佛光會員要有愧意慚心 |
478 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛光會員要有愧意慚心 |
479 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛光會員要有愧意慚心 |
480 | 4 | 意 | yì | Yi | 佛光會員要有愧意慚心 |
481 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛光會員要有愧意慚心 |
482 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能展現出我們本具的般若本性 |
483 | 4 | 會員 | huìyuán | member | 使會員與會員之間 |
484 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 此即意味著諸佛菩薩之所以成為諸佛菩薩 |
485 | 4 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings | 使弘法利生的目標更加開展 |
486 | 4 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Spreading the Dharma to benefit all sentient beings | 使弘法利生的目標更加開展 |
487 | 4 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | propagating the Dharma and benefiting sentient beings | 使弘法利生的目標更加開展 |
488 | 3 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 因為佛教重視道業上的信念及對眾生的悲心 |
489 | 3 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 因為佛教重視道業上的信念及對眾生的悲心 |
490 | 3 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 因為佛教重視道業上的信念及對眾生的悲心 |
491 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 譬如鑽火 |
492 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 譬如鑽火 |
493 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 譬如鑽火 |
494 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 譬如鑽火 |
495 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 譬如鑽火 |
496 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 譬如鑽火 |
497 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 譬如鑽火 |
498 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 譬如鑽火 |
499 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 譬如鑽火 |
500 | 3 | 火 | huǒ | red | 譬如鑽火 |
Frequencies of all Words
Top 814
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 79 | 的 | de | possessive particle | 蘊藏無比豐富的資源 |
2 | 79 | 的 | de | structural particle | 蘊藏無比豐富的資源 |
3 | 79 | 的 | de | complement | 蘊藏無比豐富的資源 |
4 | 79 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 蘊藏無比豐富的資源 |
5 | 29 | 能 | néng | can; able | 鐵杵也能磨成繡花針 |
6 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 鐵杵也能磨成繡花針 |
7 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 鐵杵也能磨成繡花針 |
8 | 29 | 能 | néng | energy | 鐵杵也能磨成繡花針 |
9 | 29 | 能 | néng | function; use | 鐵杵也能磨成繡花針 |
10 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 鐵杵也能磨成繡花針 |
11 | 29 | 能 | néng | talent | 鐵杵也能磨成繡花針 |
12 | 29 | 能 | néng | expert at | 鐵杵也能磨成繡花針 |
13 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 鐵杵也能磨成繡花針 |
14 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 鐵杵也能磨成繡花針 |
15 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 鐵杵也能磨成繡花針 |
16 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 鐵杵也能磨成繡花針 |
17 | 29 | 能 | néng | even if | 鐵杵也能磨成繡花針 |
18 | 29 | 能 | néng | but | 鐵杵也能磨成繡花針 |
19 | 29 | 能 | néng | in this way | 鐵杵也能磨成繡花針 |
20 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 鐵杵也能磨成繡花針 |
21 | 25 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員要有六心 |
22 | 19 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 佛光會員要有精進恆心 |
23 | 19 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 佛光會員要有精進恆心 |
24 | 19 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 佛光會員要有精進恆心 |
25 | 19 | 精進 | jīngjìn | diligence | 佛光會員要有精進恆心 |
26 | 19 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 佛光會員要有精進恆心 |
27 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛光會員要有六心 |
28 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛光會員要有六心 |
29 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛光會員要有六心 |
30 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛光會員要有六心 |
31 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛光會員要有六心 |
32 | 19 | 心 | xīn | heart | 佛光會員要有六心 |
33 | 19 | 心 | xīn | emotion | 佛光會員要有六心 |
34 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛光會員要有六心 |
35 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛光會員要有六心 |
36 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛光會員要有六心 |
37 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教是覺悟之教 |
38 | 17 | 是 | shì | is exactly | 佛教是覺悟之教 |
39 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教是覺悟之教 |
40 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 佛教是覺悟之教 |
41 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 佛教是覺悟之教 |
42 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教是覺悟之教 |
43 | 17 | 是 | shì | true | 佛教是覺悟之教 |
44 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教是覺悟之教 |
45 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教是覺悟之教 |
46 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教是覺悟之教 |
47 | 17 | 是 | shì | Shi | 佛教是覺悟之教 |
48 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 佛教是覺悟之教 |
49 | 17 | 是 | shì | this; idam | 佛教是覺悟之教 |
50 | 17 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員要有六心 |
51 | 17 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 佛光會員要有六心 |
52 | 17 | 員 | yuán | circle | 佛光會員要有六心 |
53 | 17 | 員 | yún | said | 佛光會員要有六心 |
54 | 17 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員要有六心 |
55 | 17 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員要有六心 |
56 | 17 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員要有六心 |
57 | 17 | 員 | yuán | a member | 佛光會員要有六心 |
58 | 17 | 員 | yuán | number of people | 佛光會員要有六心 |
59 | 17 | 員 | yún | to increase | 佛光會員要有六心 |
60 | 15 | 對 | duì | to; toward | 則能對佛法有深切的體悟 |
61 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則能對佛法有深切的體悟 |
62 | 15 | 對 | duì | correct; right | 則能對佛法有深切的體悟 |
63 | 15 | 對 | duì | pair | 則能對佛法有深切的體悟 |
64 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 則能對佛法有深切的體悟 |
65 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 則能對佛法有深切的體悟 |
66 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 則能對佛法有深切的體悟 |
67 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 則能對佛法有深切的體悟 |
68 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則能對佛法有深切的體悟 |
69 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則能對佛法有深切的體悟 |
70 | 15 | 對 | duì | to mix | 則能對佛法有深切的體悟 |
71 | 15 | 對 | duì | a pair | 則能對佛法有深切的體悟 |
72 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 則能對佛法有深切的體悟 |
73 | 15 | 對 | duì | mutual | 則能對佛法有深切的體悟 |
74 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 則能對佛法有深切的體悟 |
75 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則能對佛法有深切的體悟 |
76 | 15 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 佛光會員要有精進恆心 |
77 | 14 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 佛光會員要有六心 |
78 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
79 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
80 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
81 | 14 | 人 | rén | everybody | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
82 | 14 | 人 | rén | adult | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
83 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
84 | 14 | 人 | rén | an upright person | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
85 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
86 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
87 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
88 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
89 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
90 | 13 | 忠誠 | zhōngchéng | devoted; loyal; faithful | 對團體仍然忠誠發心 |
91 | 13 | 在 | zài | in; at | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
92 | 13 | 在 | zài | at | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
93 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
94 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
95 | 13 | 在 | zài | to consist of | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
96 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
97 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 所以唯有以內在的靈巧慧心 |
98 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 萬德之源 |
99 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 萬德之源 |
100 | 13 | 之 | zhī | to go | 萬德之源 |
101 | 13 | 之 | zhī | this; that | 萬德之源 |
102 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 萬德之源 |
103 | 13 | 之 | zhī | it | 萬德之源 |
104 | 13 | 之 | zhī | in | 萬德之源 |
105 | 13 | 之 | zhī | all | 萬德之源 |
106 | 13 | 之 | zhī | and | 萬德之源 |
107 | 13 | 之 | zhī | however | 萬德之源 |
108 | 13 | 之 | zhī | if | 萬德之源 |
109 | 13 | 之 | zhī | then | 萬德之源 |
110 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 萬德之源 |
111 | 13 | 之 | zhī | is | 萬德之源 |
112 | 13 | 之 | zhī | to use | 萬德之源 |
113 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 萬德之源 |
114 | 12 | 信心 | xìnxīn | confidence | 佛光會員要有忠誠信心 |
115 | 12 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 佛光會員要有忠誠信心 |
116 | 12 | 信心 | xìnxīn | Faith | 佛光會員要有忠誠信心 |
117 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則能對佛法有深切的體悟 |
118 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則能對佛法有深切的體悟 |
119 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則能對佛法有深切的體悟 |
120 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則能對佛法有深切的體悟 |
121 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則能對佛法有深切的體悟 |
122 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則能對佛法有深切的體悟 |
123 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則能對佛法有深切的體悟 |
124 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則能對佛法有深切的體悟 |
125 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則能對佛法有深切的體悟 |
126 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則能對佛法有深切的體悟 |
127 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則能對佛法有深切的體悟 |
128 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 則能對佛法有深切的體悟 |
129 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 則能對佛法有深切的體悟 |
130 | 12 | 有 | yǒu | You | 則能對佛法有深切的體悟 |
131 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 則能對佛法有深切的體悟 |
132 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 則能對佛法有深切的體悟 |
133 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 心也者 |
134 | 11 | 者 | zhě | that | 心也者 |
135 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 心也者 |
136 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 心也者 |
137 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 心也者 |
138 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 心也者 |
139 | 11 | 者 | zhuó | according to | 心也者 |
140 | 11 | 者 | zhě | ca | 心也者 |
141 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教是覺悟之教 |
142 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教是覺悟之教 |
143 | 11 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 身為佛光會員應常慚愧自己學問不夠 |
144 | 11 | 悲心 | bēixīn | a sympathetic mind | 佛光會員要有道念悲心 |
145 | 11 | 悲心 | bēixīn | Merciful Heart | 佛光會員要有道念悲心 |
146 | 11 | 也 | yě | also; too | 心也者 |
147 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心也者 |
148 | 11 | 也 | yě | either | 心也者 |
149 | 11 | 也 | yě | even | 心也者 |
150 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 心也者 |
151 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 心也者 |
152 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 心也者 |
153 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 心也者 |
154 | 11 | 也 | yě | ya | 心也者 |
155 | 11 | 道念 | dào niàn | A Mind of Cultivation | 佛光會員要有道念悲心 |
156 | 11 | 道念 | dào niàn | Mindfulness of the Path | 佛光會員要有道念悲心 |
157 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
158 | 11 | 則 | zé | then | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
159 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
160 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
161 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
162 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
163 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
164 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
165 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
166 | 11 | 則 | zé | to do | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
167 | 11 | 則 | zé | only | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
168 | 11 | 則 | zé | immediately | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
169 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
170 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
171 | 10 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 所以慚愧是進德修業 |
172 | 10 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 所以慚愧是進德修業 |
173 | 10 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 所以慚愧是進德修業 |
174 | 10 | 慚愧 | cánkuì | humility | 所以慚愧是進德修業 |
175 | 10 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 所以慚愧是進德修業 |
176 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 冤屈時 |
177 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 冤屈時 |
178 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 冤屈時 |
179 | 10 | 時 | shí | at that time | 冤屈時 |
180 | 10 | 時 | shí | fashionable | 冤屈時 |
181 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 冤屈時 |
182 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 冤屈時 |
183 | 10 | 時 | shí | tense | 冤屈時 |
184 | 10 | 時 | shí | particular; special | 冤屈時 |
185 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 冤屈時 |
186 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 冤屈時 |
187 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 冤屈時 |
188 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 冤屈時 |
189 | 10 | 時 | shí | seasonal | 冤屈時 |
190 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 冤屈時 |
191 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 冤屈時 |
192 | 10 | 時 | shí | on time | 冤屈時 |
193 | 10 | 時 | shí | this; that | 冤屈時 |
194 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 冤屈時 |
195 | 10 | 時 | shí | hour | 冤屈時 |
196 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 冤屈時 |
197 | 10 | 時 | shí | Shi | 冤屈時 |
198 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 冤屈時 |
199 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 冤屈時 |
200 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 冤屈時 |
201 | 10 | 靈巧 | língqiǎo | dexterous | 佛光會員要有靈巧慧心 |
202 | 10 | 靈巧 | língqiǎo | Skillful | 佛光會員要有靈巧慧心 |
203 | 10 | 慧 | huì | intelligent; clever | 佛光會員要有靈巧慧心 |
204 | 10 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 佛光會員要有靈巧慧心 |
205 | 10 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 佛光會員要有靈巧慧心 |
206 | 10 | 慧 | huì | Wisdom | 佛光會員要有靈巧慧心 |
207 | 10 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 佛光會員要有靈巧慧心 |
208 | 10 | 慧 | huì | intellect; mati | 佛光會員要有靈巧慧心 |
209 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
210 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
211 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
212 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 則能洞察眾生的憂悲苦惱 |
213 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而能平等無私地伸出援手 |
214 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能平等無私地伸出援手 |
215 | 9 | 而 | ér | you | 而能平等無私地伸出援手 |
216 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而能平等無私地伸出援手 |
217 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而能平等無私地伸出援手 |
218 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而能平等無私地伸出援手 |
219 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而能平等無私地伸出援手 |
220 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而能平等無私地伸出援手 |
221 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而能平等無私地伸出援手 |
222 | 9 | 而 | ér | so as to | 而能平等無私地伸出援手 |
223 | 9 | 而 | ér | only then | 而能平等無私地伸出援手 |
224 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能平等無私地伸出援手 |
225 | 9 | 而 | néng | can; able | 而能平等無私地伸出援手 |
226 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能平等無私地伸出援手 |
227 | 9 | 而 | ér | me | 而能平等無私地伸出援手 |
228 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能平等無私地伸出援手 |
229 | 9 | 而 | ér | possessive | 而能平等無私地伸出援手 |
230 | 9 | 愧 | kuì | to be ashamed | 佛光會員要有愧意慚心 |
231 | 9 | 愧 | kuì | to humiliate | 佛光會員要有愧意慚心 |
232 | 9 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 佛光會員要有愧意慚心 |
233 | 9 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 佛光會員要有愧意慚心 |
234 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
235 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
236 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以一個想在佛門有所進步的人 |
237 | 9 | 自己 | zìjǐ | self | 則能看清自己無量劫來積集的煩惱習氣 |
238 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有靈巧慧心 |
239 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有靈巧慧心 |
240 | 8 | 使 | shǐ | to make; to cause | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
241 | 8 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
242 | 8 | 使 | shǐ | to indulge | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
243 | 8 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
244 | 8 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
245 | 8 | 使 | shǐ | to dispatch | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
246 | 8 | 使 | shǐ | if | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
247 | 8 | 使 | shǐ | to use | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
248 | 8 | 使 | shǐ | to be able to | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
249 | 8 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 就能使佛光會成立的意義更加彰顯 |
250 | 8 | 為 | wèi | for; to | 貫萬古為一心 |
251 | 8 | 為 | wèi | because of | 貫萬古為一心 |
252 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 貫萬古為一心 |
253 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 貫萬古為一心 |
254 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 貫萬古為一心 |
255 | 8 | 為 | wéi | to do | 貫萬古為一心 |
256 | 8 | 為 | wèi | for | 貫萬古為一心 |
257 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 貫萬古為一心 |
258 | 8 | 為 | wèi | to | 貫萬古為一心 |
259 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 貫萬古為一心 |
260 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 貫萬古為一心 |
261 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 貫萬古為一心 |
262 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 貫萬古為一心 |
263 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 貫萬古為一心 |
264 | 8 | 為 | wéi | to govern | 貫萬古為一心 |
265 | 8 | 慚 | cán | to be ashamed | 佛光會員要有愧意慚心 |
266 | 8 | 慚 | cán | shameful | 佛光會員要有愧意慚心 |
267 | 8 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 佛光會員要有愧意慚心 |
268 | 8 | 一 | yī | one | 好比一座寶山 |
269 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 好比一座寶山 |
270 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 好比一座寶山 |
271 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 好比一座寶山 |
272 | 8 | 一 | yì | whole; all | 好比一座寶山 |
273 | 8 | 一 | yī | first | 好比一座寶山 |
274 | 8 | 一 | yī | the same | 好比一座寶山 |
275 | 8 | 一 | yī | each | 好比一座寶山 |
276 | 8 | 一 | yī | certain | 好比一座寶山 |
277 | 8 | 一 | yī | throughout | 好比一座寶山 |
278 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 好比一座寶山 |
279 | 8 | 一 | yī | sole; single | 好比一座寶山 |
280 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 好比一座寶山 |
281 | 8 | 一 | yī | Yi | 好比一座寶山 |
282 | 8 | 一 | yī | other | 好比一座寶山 |
283 | 8 | 一 | yī | to unify | 好比一座寶山 |
284 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 好比一座寶山 |
285 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 好比一座寶山 |
286 | 8 | 一 | yī | or | 好比一座寶山 |
287 | 8 | 一 | yī | one; eka | 好比一座寶山 |
288 | 7 | 大志 | dàzhì | high aims | 佛光會員要有大志願心 |
289 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就不能進入佛法之堂奧 |
290 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就不能進入佛法之堂奧 |
291 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就不能進入佛法之堂奧 |
292 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就不能進入佛法之堂奧 |
293 | 7 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為有了 |
294 | 7 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 所以佛教常說 |
295 | 7 | 常 | cháng | Chang | 所以佛教常說 |
296 | 7 | 常 | cháng | long-lasting | 所以佛教常說 |
297 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 所以佛教常說 |
298 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 所以佛教常說 |
299 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 所以佛教常說 |
300 | 6 | 就 | jiù | right away | 就不能進入佛法之堂奧 |
301 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不能進入佛法之堂奧 |
302 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不能進入佛法之堂奧 |
303 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就不能進入佛法之堂奧 |
304 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不能進入佛法之堂奧 |
305 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不能進入佛法之堂奧 |
306 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不能進入佛法之堂奧 |
307 | 6 | 就 | jiù | namely | 就不能進入佛法之堂奧 |
308 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不能進入佛法之堂奧 |
309 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就不能進入佛法之堂奧 |
310 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就不能進入佛法之堂奧 |
311 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就不能進入佛法之堂奧 |
312 | 6 | 就 | jiù | already | 就不能進入佛法之堂奧 |
313 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就不能進入佛法之堂奧 |
314 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不能進入佛法之堂奧 |
315 | 6 | 就 | jiù | even if | 就不能進入佛法之堂奧 |
316 | 6 | 就 | jiù | to die | 就不能進入佛法之堂奧 |
317 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不能進入佛法之堂奧 |
318 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 常行菩薩慈心利他之行 |
319 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 常行菩薩慈心利他之行 |
320 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 常行菩薩慈心利他之行 |
321 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若勤精進 |
322 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 若勤精進 |
323 | 6 | 若 | ruò | if | 若勤精進 |
324 | 6 | 若 | ruò | you | 若勤精進 |
325 | 6 | 若 | ruò | this; that | 若勤精進 |
326 | 6 | 若 | ruò | and; or | 若勤精進 |
327 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若勤精進 |
328 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 若勤精進 |
329 | 6 | 若 | ruò | to choose | 若勤精進 |
330 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若勤精進 |
331 | 6 | 若 | ruò | thus | 若勤精進 |
332 | 6 | 若 | ruò | pollia | 若勤精進 |
333 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 若勤精進 |
334 | 6 | 若 | ruò | only then | 若勤精進 |
335 | 6 | 若 | rě | ja | 若勤精進 |
336 | 6 | 若 | rě | jñā | 若勤精進 |
337 | 6 | 不 | bù | not; no | 不因外在環境而退失初發心 |
338 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不因外在環境而退失初發心 |
339 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不因外在環境而退失初發心 |
340 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不因外在環境而退失初發心 |
341 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不因外在環境而退失初發心 |
342 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不因外在環境而退失初發心 |
343 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不因外在環境而退失初發心 |
344 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不因外在環境而退失初發心 |
345 | 6 | 不 | bù | no; na | 不因外在環境而退失初發心 |
346 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 以成就無上正等正覺為目標 |
347 | 6 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 以成就無上正等正覺為目標 |
348 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 以成就無上正等正覺為目標 |
349 | 6 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 以成就無上正等正覺為目標 |
350 | 6 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 以成就無上正等正覺為目標 |
351 | 6 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 以成就無上正等正覺為目標 |
352 | 6 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 以成就無上正等正覺為目標 |
353 | 6 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果沒有靈巧慧心 |
354 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 就是靠著大志願力 |
355 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就是靠著大志願力 |
356 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 就是靠著大志願力 |
357 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就是靠著大志願力 |
358 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就是靠著大志願力 |
359 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 就是靠著大志願力 |
360 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就是靠著大志願力 |
361 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 就是靠著大志願力 |
362 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 就是靠著大志願力 |
363 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 就是靠著大志願力 |
364 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就是靠著大志願力 |
365 | 6 | 著 | zhāo | OK | 就是靠著大志願力 |
366 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就是靠著大志願力 |
367 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 就是靠著大志願力 |
368 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 就是靠著大志願力 |
369 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就是靠著大志願力 |
370 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就是靠著大志願力 |
371 | 6 | 著 | zhù | to show | 就是靠著大志願力 |
372 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就是靠著大志願力 |
373 | 6 | 著 | zhù | to write | 就是靠著大志願力 |
374 | 6 | 著 | zhù | to record | 就是靠著大志願力 |
375 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 就是靠著大志願力 |
376 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 就是靠著大志願力 |
377 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就是靠著大志願力 |
378 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 就是靠著大志願力 |
379 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 就是靠著大志願力 |
380 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 就是靠著大志願力 |
381 | 6 | 著 | zhuó | to command | 就是靠著大志願力 |
382 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 就是靠著大志願力 |
383 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就是靠著大志願力 |
384 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就是靠著大志願力 |
385 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就是靠著大志願力 |
386 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 就是靠著大志願力 |
387 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 使會務進行更加順利 |
388 | 6 | 會 | huì | able to | 使會務進行更加順利 |
389 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 使會務進行更加順利 |
390 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 使會務進行更加順利 |
391 | 6 | 會 | huì | to assemble | 使會務進行更加順利 |
392 | 6 | 會 | huì | to meet | 使會務進行更加順利 |
393 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 使會務進行更加順利 |
394 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 使會務進行更加順利 |
395 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 使會務進行更加順利 |
396 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 使會務進行更加順利 |
397 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 使會務進行更加順利 |
398 | 6 | 會 | huì | to understand | 使會務進行更加順利 |
399 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 使會務進行更加順利 |
400 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 使會務進行更加順利 |
401 | 6 | 會 | huì | to be good at | 使會務進行更加順利 |
402 | 6 | 會 | huì | a moment | 使會務進行更加順利 |
403 | 6 | 會 | huì | to happen to | 使會務進行更加順利 |
404 | 6 | 會 | huì | to pay | 使會務進行更加順利 |
405 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 使會務進行更加順利 |
406 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 使會務進行更加順利 |
407 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 使會務進行更加順利 |
408 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 使會務進行更加順利 |
409 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 使會務進行更加順利 |
410 | 6 | 會 | huì | Hui | 使會務進行更加順利 |
411 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 使會務進行更加順利 |
412 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以佛教常說 |
413 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以佛教常說 |
414 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 所以佛教常說 |
415 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以佛教常說 |
416 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以佛教常說 |
417 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以佛教常說 |
418 | 6 | 說 | shuō | allocution | 所以佛教常說 |
419 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以佛教常說 |
420 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以佛教常說 |
421 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以佛教常說 |
422 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以佛教常說 |
423 | 6 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 因為有了 |
424 | 5 | 願心 | yuànxīn | a vow; a wish; a request | 佛光會員要有大志願心 |
425 | 5 | 願心 | yuànxīn | Vow | 佛光會員要有大志願心 |
426 | 5 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如果大家都能如此 |
427 | 5 | 耐 | nài | to endure; to bear | 能夠耐苦 |
428 | 5 | 耐 | nài | to resist | 能夠耐苦 |
429 | 5 | 耐 | nài | to be patient | 能夠耐苦 |
430 | 5 | 中 | zhōng | middle | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
431 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
432 | 5 | 中 | zhōng | China | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
433 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
434 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
435 | 5 | 中 | zhōng | midday | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
436 | 5 | 中 | zhōng | inside | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
437 | 5 | 中 | zhōng | during | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
438 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
439 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
440 | 5 | 中 | zhōng | half | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
441 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
442 | 5 | 中 | zhōng | while | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
443 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
444 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
445 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
446 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
447 | 5 | 中 | zhōng | middle | 才能在漫長的佛道中不致退轉 |
448 | 5 | 必定 | bìdìng | certainly | 必定要對自己選擇的道業有堅定的信念 |
449 | 5 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定要對自己選擇的道業有堅定的信念 |
450 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能本著 |
451 | 5 | 都 | dū | capital city | 他都能本著 |
452 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能本著 |
453 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能本著 |
454 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能本著 |
455 | 5 | 都 | dū | Du | 他都能本著 |
456 | 5 | 都 | dōu | already | 他都能本著 |
457 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能本著 |
458 | 5 | 都 | dū | to reside | 他都能本著 |
459 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能本著 |
460 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 他都能本著 |
461 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 並且靈活地運用在生活上 |
462 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 並且靈活地運用在生活上 |
463 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 並且靈活地運用在生活上 |
464 | 5 | 上 | shàng | shang | 並且靈活地運用在生活上 |
465 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 並且靈活地運用在生活上 |
466 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 並且靈活地運用在生活上 |
467 | 5 | 上 | shàng | advanced | 並且靈活地運用在生活上 |
468 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 並且靈活地運用在生活上 |
469 | 5 | 上 | shàng | time | 並且靈活地運用在生活上 |
470 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 並且靈活地運用在生活上 |
471 | 5 | 上 | shàng | far | 並且靈活地運用在生活上 |
472 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 並且靈活地運用在生活上 |
473 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 並且靈活地運用在生活上 |
474 | 5 | 上 | shàng | to report | 並且靈活地運用在生活上 |
475 | 5 | 上 | shàng | to offer | 並且靈活地運用在生活上 |
476 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 並且靈活地運用在生活上 |
477 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 並且靈活地運用在生活上 |
478 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 並且靈活地運用在生活上 |
479 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 並且靈活地運用在生活上 |
480 | 5 | 上 | shàng | to burn | 並且靈活地運用在生活上 |
481 | 5 | 上 | shàng | to remember | 並且靈活地運用在生活上 |
482 | 5 | 上 | shang | on; in | 並且靈活地運用在生活上 |
483 | 5 | 上 | shàng | upward | 並且靈活地運用在生活上 |
484 | 5 | 上 | shàng | to add | 並且靈活地運用在生活上 |
485 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 並且靈活地運用在生活上 |
486 | 5 | 上 | shàng | to meet | 並且靈活地運用在生活上 |
487 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 並且靈活地運用在生活上 |
488 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 並且靈活地運用在生活上 |
489 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 並且靈活地運用在生活上 |
490 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 並且靈活地運用在生活上 |
491 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 經典中常教導我們要去妄證真 |
492 | 5 | 要 | yào | if | 經典中常教導我們要去妄證真 |
493 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 經典中常教導我們要去妄證真 |
494 | 5 | 要 | yào | to want | 經典中常教導我們要去妄證真 |
495 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 經典中常教導我們要去妄證真 |
496 | 5 | 要 | yào | to request | 經典中常教導我們要去妄證真 |
497 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 經典中常教導我們要去妄證真 |
498 | 5 | 要 | yāo | waist | 經典中常教導我們要去妄證真 |
499 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 經典中常教導我們要去妄證真 |
500 | 5 | 要 | yāo | waistband | 經典中常教導我們要去妄證真 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能 | néng | to be able; śak | |
佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
精进 | 精進 |
|
|
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
在 | zài | in; bhū | |
信心 | xìnxīn | Faith | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法藏 | 102 |
|
|
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
孔门 | 孔門 | 75 | Confucius' school |
孔子 | 75 | Confucius | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
儒者 | 114 | Confucian | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
禹 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白法 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道念 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
法藏 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛道 | 70 |
|
|
广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦行 | 107 |
|
|
莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利人 | 108 | to benefit people | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
利行 | 108 |
|
|
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入道 | 114 |
|
|
三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四十八大愿 | 四十八大願 | 115 | Forty-eight great vows of Amitabha Buddha |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
因地 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
愿力 | 願力 | 121 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
自性 | 122 |
|