Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 10 Miscellaneous Tasks in Later Years 阿那律--天眼第一 (10) 晚年的雜事
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在教團內又如此受到佛陀殊遇的阿那律 |
2 | 12 | 在 | zài | in; at | 在社會教化方面那麼活躍 |
3 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在社會教化方面那麼活躍 |
4 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在社會教化方面那麼活躍 |
5 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在社會教化方面那麼活躍 |
6 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在社會教化方面那麼活躍 |
7 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 四周圍繞的弟子很多 |
8 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 四周圍繞的弟子很多 |
9 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 四周圍繞的弟子很多 |
10 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 四周圍繞的弟子很多 |
11 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 四周圍繞的弟子很多 |
12 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 四周圍繞的弟子很多 |
13 | 8 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
14 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
15 | 7 | 要 | yào | to want | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
16 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
17 | 7 | 要 | yào | to request | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
18 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
19 | 7 | 要 | yāo | waist | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
20 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
21 | 7 | 要 | yāo | waistband | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
22 | 7 | 要 | yāo | Yao | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
23 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
24 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
25 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
26 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
27 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
28 | 7 | 要 | yào | to summarize | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
29 | 7 | 要 | yào | essential; important | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
30 | 7 | 要 | yào | to desire | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
31 | 7 | 要 | yào | to demand | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
32 | 7 | 要 | yào | to need | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
33 | 7 | 要 | yào | should; must | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
34 | 7 | 要 | yào | might | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
35 | 7 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀涅槃的時候 |
36 | 7 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀涅槃的時候 |
37 | 7 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀涅槃的時候 |
38 | 7 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 關於阿那律尊者 |
39 | 6 | 都 | dū | capital city | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
40 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
41 | 6 | 都 | dōu | all | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
42 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
43 | 6 | 都 | dū | Du | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
44 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
45 | 6 | 都 | dū | to reside | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
46 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
47 | 6 | 我 | wǒ | self | 我對你們說的法 |
48 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你們說的法 |
49 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我對你們說的法 |
50 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你們說的法 |
51 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我對你們說的法 |
52 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我對你們說的法 |
53 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我對你們說的法 |
54 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 我對你們說的法 |
55 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我對你們說的法 |
56 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我對你們說的法 |
57 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我對你們說的法 |
58 | 5 | 說 | shuō | allocution | 我對你們說的法 |
59 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我對你們說的法 |
60 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我對你們說的法 |
61 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 我對你們說的法 |
62 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我對你們說的法 |
63 | 5 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 我所說的四聖諦十二因緣 |
64 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以確定是 |
65 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以確定是 |
66 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以確定是 |
67 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 可以確定是 |
68 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對大家作最後的遺教 |
69 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對大家作最後的遺教 |
70 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對大家作最後的遺教 |
71 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對大家作最後的遺教 |
72 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對大家作最後的遺教 |
73 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對大家作最後的遺教 |
74 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對大家作最後的遺教 |
75 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對大家作最後的遺教 |
76 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛陀對大家作最後的遺教 |
77 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛陀對大家作最後的遺教 |
78 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對大家作最後的遺教 |
79 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛陀對大家作最後的遺教 |
80 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對大家作最後的遺教 |
81 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對大家作最後的遺教 |
82 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀對大家作最後的遺教 |
83 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀對大家作最後的遺教 |
84 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀對大家作最後的遺教 |
85 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀對大家作最後的遺教 |
86 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
87 | 5 | 他 | tā | other | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
88 | 5 | 他 | tā | tha | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
89 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
90 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
91 | 4 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 我所說的四聖諦十二因緣 |
92 | 4 | 很 | hěn | disobey | 四周圍繞的弟子很多 |
93 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 四周圍繞的弟子很多 |
94 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 四周圍繞的弟子很多 |
95 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 四周圍繞的弟子很多 |
96 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 二月十五日的那天夜裏 |
97 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 導人善道 |
98 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 導人善道 |
99 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 導人善道 |
100 | 4 | 人 | rén | everybody | 導人善道 |
101 | 4 | 人 | rén | adult | 導人善道 |
102 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 導人善道 |
103 | 4 | 人 | rén | an upright person | 導人善道 |
104 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 導人善道 |
105 | 4 | 靜 | jìng | still; calm | 夜靜靜的 |
106 | 4 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 夜靜靜的 |
107 | 4 | 靜 | jìng | silent; quiet | 夜靜靜的 |
108 | 4 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 夜靜靜的 |
109 | 4 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 夜靜靜的 |
110 | 4 | 靜 | jìng | Stillness | 夜靜靜的 |
111 | 4 | 靜 | jìng | peace; śānta | 夜靜靜的 |
112 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
113 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
114 | 3 | 而 | néng | can; able | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
115 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
116 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
117 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像很掛念的樣子 |
118 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像很掛念的樣子 |
119 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像很掛念的樣子 |
120 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像很掛念的樣子 |
121 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像很掛念的樣子 |
122 | 3 | 問 | wèn | to ask | 提出一個問題問大家道 |
123 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 提出一個問題問大家道 |
124 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 提出一個問題問大家道 |
125 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 提出一個問題問大家道 |
126 | 3 | 問 | wèn | to request something | 提出一個問題問大家道 |
127 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 提出一個問題問大家道 |
128 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 提出一個問題問大家道 |
129 | 3 | 問 | wèn | news | 提出一個問題問大家道 |
130 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 提出一個問題問大家道 |
131 | 3 | 問 | wén | to inform | 提出一個問題問大家道 |
132 | 3 | 問 | wèn | to research | 提出一個問題問大家道 |
133 | 3 | 問 | wèn | Wen | 提出一個問題問大家道 |
134 | 3 | 問 | wèn | a question | 提出一個問題問大家道 |
135 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 提出一個問題問大家道 |
136 | 3 | 其 | qí | Qi | 太陽可以使其變冷 |
137 | 3 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 天眼第一 |
138 | 3 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 天眼第一 |
139 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 西山上一輪滿月 |
140 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西山上一輪滿月 |
141 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西山上一輪滿月 |
142 | 3 | 上 | shàng | shang | 西山上一輪滿月 |
143 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 西山上一輪滿月 |
144 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 西山上一輪滿月 |
145 | 3 | 上 | shàng | advanced | 西山上一輪滿月 |
146 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西山上一輪滿月 |
147 | 3 | 上 | shàng | time | 西山上一輪滿月 |
148 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西山上一輪滿月 |
149 | 3 | 上 | shàng | far | 西山上一輪滿月 |
150 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 西山上一輪滿月 |
151 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西山上一輪滿月 |
152 | 3 | 上 | shàng | to report | 西山上一輪滿月 |
153 | 3 | 上 | shàng | to offer | 西山上一輪滿月 |
154 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 西山上一輪滿月 |
155 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西山上一輪滿月 |
156 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 西山上一輪滿月 |
157 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西山上一輪滿月 |
158 | 3 | 上 | shàng | to burn | 西山上一輪滿月 |
159 | 3 | 上 | shàng | to remember | 西山上一輪滿月 |
160 | 3 | 上 | shàng | to add | 西山上一輪滿月 |
161 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西山上一輪滿月 |
162 | 3 | 上 | shàng | to meet | 西山上一輪滿月 |
163 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西山上一輪滿月 |
164 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西山上一輪滿月 |
165 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 西山上一輪滿月 |
166 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西山上一輪滿月 |
167 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 佛陀對大家作最後的遺教 |
168 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只想到他和舍利弗 |
169 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 只想到他和舍利弗 |
170 | 3 | 和 | hé | He | 只想到他和舍利弗 |
171 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只想到他和舍利弗 |
172 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只想到他和舍利弗 |
173 | 3 | 和 | hé | warm | 只想到他和舍利弗 |
174 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只想到他和舍利弗 |
175 | 3 | 和 | hé | a transaction | 只想到他和舍利弗 |
176 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只想到他和舍利弗 |
177 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 只想到他和舍利弗 |
178 | 3 | 和 | hé | a military gate | 只想到他和舍利弗 |
179 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 只想到他和舍利弗 |
180 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 只想到他和舍利弗 |
181 | 3 | 和 | hé | compatible | 只想到他和舍利弗 |
182 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 只想到他和舍利弗 |
183 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只想到他和舍利弗 |
184 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 只想到他和舍利弗 |
185 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只想到他和舍利弗 |
186 | 3 | 和 | hé | venerable | 只想到他和舍利弗 |
187 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
188 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就右膝著地 |
189 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就右膝著地 |
190 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就右膝著地 |
191 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就右膝著地 |
192 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就右膝著地 |
193 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就右膝著地 |
194 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就右膝著地 |
195 | 3 | 就 | jiù | to die | 就右膝著地 |
196 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 在僧團中有著同樣的地位 |
197 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 在僧團中有著同樣的地位 |
198 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 在僧團中有著同樣的地位 |
199 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 在僧團中有著同樣的地位 |
200 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 在僧團中有著同樣的地位 |
201 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 在僧團中有著同樣的地位 |
202 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 在僧團中有著同樣的地位 |
203 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 在僧團中有著同樣的地位 |
204 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 在僧團中有著同樣的地位 |
205 | 3 | 著 | zhāo | OK | 在僧團中有著同樣的地位 |
206 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 在僧團中有著同樣的地位 |
207 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 在僧團中有著同樣的地位 |
208 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 在僧團中有著同樣的地位 |
209 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 在僧團中有著同樣的地位 |
210 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 在僧團中有著同樣的地位 |
211 | 3 | 著 | zhù | to show | 在僧團中有著同樣的地位 |
212 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 在僧團中有著同樣的地位 |
213 | 3 | 著 | zhù | to write | 在僧團中有著同樣的地位 |
214 | 3 | 著 | zhù | to record | 在僧團中有著同樣的地位 |
215 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 在僧團中有著同樣的地位 |
216 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 在僧團中有著同樣的地位 |
217 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 在僧團中有著同樣的地位 |
218 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 在僧團中有著同樣的地位 |
219 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 在僧團中有著同樣的地位 |
220 | 3 | 著 | zhuó | to command | 在僧團中有著同樣的地位 |
221 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 在僧團中有著同樣的地位 |
222 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 在僧團中有著同樣的地位 |
223 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 在僧團中有著同樣的地位 |
224 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 在僧團中有著同樣的地位 |
225 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 在僧團中有著同樣的地位 |
226 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 是我所證悟的真理 |
227 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 是我所證悟的真理 |
228 | 2 | 第一 | dì yī | first | 天眼第一 |
229 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 天眼第一 |
230 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 天眼第一 |
231 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 天眼第一 |
232 | 2 | 事跡 | shìjì | a deed; a past achievement; an important event of the past | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
233 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 安詳自在的修行 |
234 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 安詳自在的修行 |
235 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 安詳自在的修行 |
236 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 安詳自在的修行 |
237 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 安詳自在的修行 |
238 | 2 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 導人善道 |
239 | 2 | 導 | dǎo | to conduct | 導人善道 |
240 | 2 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 導人善道 |
241 | 2 | 導 | dǎo | to extricate | 導人善道 |
242 | 2 | 導 | dǎo | to coach | 導人善道 |
243 | 2 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 導人善道 |
244 | 2 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 導人善道 |
245 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 這是世間的明燈 |
246 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 這是世間的明燈 |
247 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 像這樣問了三次 |
248 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 像這樣問了三次 |
249 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 像這樣問了三次 |
250 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 像這樣問了三次 |
251 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 像這樣問了三次 |
252 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 像這樣問了三次 |
253 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 咎不在醫 |
254 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 咎不在醫 |
255 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 咎不在醫 |
256 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
257 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
258 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
259 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 太陽可以使其變冷 |
260 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 太陽可以使其變冷 |
261 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 太陽可以使其變冷 |
262 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 太陽可以使其變冷 |
263 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 太陽可以使其變冷 |
264 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 太陽可以使其變冷 |
265 | 2 | 使 | shǐ | to use | 太陽可以使其變冷 |
266 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 太陽可以使其變冷 |
267 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 太陽可以使其變冷 |
268 | 2 | 也 | yě | ya | 阿那律尊者一定也在其中 |
269 | 2 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
270 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
271 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
272 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
273 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
274 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
275 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
276 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
277 | 2 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 在教團內又如此受到佛陀殊遇的阿那律 |
278 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀涅槃的時候 |
279 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀涅槃的時候 |
280 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀涅槃的時候 |
281 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀涅槃的時候 |
282 | 2 | 年 | nián | year | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
283 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
284 | 2 | 年 | nián | age | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
285 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
286 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
287 | 2 | 年 | nián | a date | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
288 | 2 | 年 | nián | time; years | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
289 | 2 | 年 | nián | harvest | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
290 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
291 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
292 | 2 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
293 | 2 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
294 | 2 | 疑 | yí | puzzled | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
295 | 2 | 疑 | yí | to hesitate | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
296 | 2 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
297 | 2 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
298 | 2 | 疑 | yí | to be strange | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
299 | 2 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
300 | 2 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
301 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出一個問題問大家道 |
302 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 四周圍繞的弟子很多 |
303 | 2 | 多 | duó | many; much | 四周圍繞的弟子很多 |
304 | 2 | 多 | duō | more | 四周圍繞的弟子很多 |
305 | 2 | 多 | duō | excessive | 四周圍繞的弟子很多 |
306 | 2 | 多 | duō | abundant | 四周圍繞的弟子很多 |
307 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 四周圍繞的弟子很多 |
308 | 2 | 多 | duō | Duo | 四周圍繞的弟子很多 |
309 | 2 | 多 | duō | ta | 四周圍繞的弟子很多 |
310 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘弟子 |
311 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 提出一個問題問大家道 |
312 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 提出一個問題問大家道 |
313 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 提出一個問題問大家道 |
314 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 提出一個問題問大家道 |
315 | 2 | 道 | dào | to think | 提出一個問題問大家道 |
316 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 提出一個問題問大家道 |
317 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 提出一個問題問大家道 |
318 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 提出一個問題問大家道 |
319 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 提出一個問題問大家道 |
320 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 提出一個問題問大家道 |
321 | 2 | 道 | dào | a skill | 提出一個問題問大家道 |
322 | 2 | 道 | dào | a sect | 提出一個問題問大家道 |
323 | 2 | 道 | dào | a line | 提出一個問題問大家道 |
324 | 2 | 道 | dào | Way | 提出一個問題問大家道 |
325 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 提出一個問題問大家道 |
326 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 我所說的四聖諦十二因緣 |
327 | 2 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 我所說的四聖諦十二因緣 |
328 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 要精進 |
329 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 要精進 |
330 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 要精進 |
331 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 要精進 |
332 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 要精進 |
333 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene; composed | 安詳自在的修行 |
334 | 2 | 安詳 | ānxiáng | serene, peaceful | 安詳自在的修行 |
335 | 2 | 與 | yǔ | to give | 服與不服 |
336 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 服與不服 |
337 | 2 | 與 | yù | to particate in | 服與不服 |
338 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 服與不服 |
339 | 2 | 與 | yù | to help | 服與不服 |
340 | 2 | 與 | yǔ | for | 服與不服 |
341 | 2 | 夜 | yè | night | 二月十五日的那天夜裏 |
342 | 2 | 夜 | yè | dark | 二月十五日的那天夜裏 |
343 | 2 | 夜 | yè | by night | 二月十五日的那天夜裏 |
344 | 2 | 夜 | yè | ya | 二月十五日的那天夜裏 |
345 | 2 | 夜 | yè | night; rajanī | 二月十五日的那天夜裏 |
346 | 2 | 變 | biàn | to change; to alter | 太陽可以使其變冷 |
347 | 2 | 變 | biàn | bian | 太陽可以使其變冷 |
348 | 2 | 變 | biàn | to become | 太陽可以使其變冷 |
349 | 2 | 變 | biàn | uncommon | 太陽可以使其變冷 |
350 | 2 | 變 | biàn | a misfortune | 太陽可以使其變冷 |
351 | 2 | 變 | biàn | variable; changeable | 太陽可以使其變冷 |
352 | 2 | 變 | biàn | to move; to change position | 太陽可以使其變冷 |
353 | 2 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 太陽可以使其變冷 |
354 | 2 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 太陽可以使其變冷 |
355 | 2 | 變 | biàn | strange; weird | 太陽可以使其變冷 |
356 | 2 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 太陽可以使其變冷 |
357 | 1 | 滅度 | mièdù | to extinguish worries and the sea of grief | 什麼地方滅度的 |
358 | 1 | 滅度 | mièdù | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 什麼地方滅度的 |
359 | 1 | 太陽 | tàiyáng | sun | 太陽可以使其變冷 |
360 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 雪山可以成為大海 |
361 | 1 | 更多 | gèngduō | more | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
362 | 1 | 八十 | bāshí | eighty | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
363 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
364 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
365 | 1 | 苦口婆心 | kǔ kǒu pó xīn | sincere and well meaning advice | 苦口婆心的佛陀 |
366 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 五百位大阿羅漢在耆闍崛山大石室中集結三藏 |
367 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 五百位大阿羅漢在耆闍崛山大石室中集結三藏 |
368 | 1 | 白色 | báisè | white | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
369 | 1 | 白色 | báisè | reactionary; anti-communist | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
370 | 1 | 白色 | báisè | white; avadata; pandara | 在白色的樹林裏躺著八十歲的佛陀 |
371 | 1 | 佛遺教經 | fó yí jiāo jīng | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing | 佛遺教經 |
372 | 1 | 光明 | guāngmíng | bright | 分外的光明 |
373 | 1 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 分外的光明 |
374 | 1 | 光明 | guāngmíng | light | 分外的光明 |
375 | 1 | 光明 | guāngmíng | having hope | 分外的光明 |
376 | 1 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 分外的光明 |
377 | 1 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 分外的光明 |
378 | 1 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 分外的光明 |
379 | 1 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 分外的光明 |
380 | 1 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 分外的光明 |
381 | 1 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 分外的光明 |
382 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護口 |
383 | 1 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 要護口 |
384 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護口 |
385 | 1 | 明燈 | míngdēng | a bright lamp | 這是世間的明燈 |
386 | 1 | 明燈 | míngdēng | Bright Lamp | 這是世間的明燈 |
387 | 1 | 苦海 | kǔhǎi | ocean of suffering | 苦海的慈航 |
388 | 1 | 苦海 | kǔhǎi | sea of suffering; abyss of worldly suffering | 苦海的慈航 |
389 | 1 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在崇高得令人感歎不已 |
390 | 1 | 實在 | shízai | steadfast | 實在崇高得令人感歎不已 |
391 | 1 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 二月十五日的那天夜裏 |
392 | 1 | 二月 | èryuè | second lunar month; vaiśākha | 二月十五日的那天夜裏 |
393 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 我們弟子都很信解四聖諦十二因緣是宇宙人生的真理 |
394 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 我們弟子都很信解四聖諦十二因緣是宇宙人生的真理 |
395 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 我們弟子都很信解四聖諦十二因緣是宇宙人生的真理 |
396 | 1 | 醫 | yī | medicine; doctor | 咎不在醫 |
397 | 1 | 醫 | yī | to cure; to heal | 咎不在醫 |
398 | 1 | 善導 | Shàn Dǎo | Shan Dao | 我如善導 |
399 | 1 | 掛念 | guàniàn | to be concerned; to miss | 像很掛念的樣子 |
400 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀很安靜的聽著 |
401 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀很安靜的聽著 |
402 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀很安靜的聽著 |
403 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀很安靜的聽著 |
404 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀很安靜的聽著 |
405 | 1 | 聽 | tīng | to await | 佛陀很安靜的聽著 |
406 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀很安靜的聽著 |
407 | 1 | 聽 | tīng | information | 佛陀很安靜的聽著 |
408 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀很安靜的聽著 |
409 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀很安靜的聽著 |
410 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀很安靜的聽著 |
411 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 在教團內又如此受到佛陀殊遇的阿那律 |
412 | 1 | 社會 | shèhuì | society | 在社會教化方面那麼活躍 |
413 | 1 | 苦心 | kǔxīn | painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains | 才能安慰佛陀四十九年行腳遊化的苦心 |
414 | 1 | 崇高 | chónggāo | lofty | 實在崇高得令人感歎不已 |
415 | 1 | 崇高 | chónggāo | occupying a superior position | 實在崇高得令人感歎不已 |
416 | 1 | 崇高 | chónggāo | of noble character | 實在崇高得令人感歎不已 |
417 | 1 | 知 | zhī | to know | 知病說藥 |
418 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知病說藥 |
419 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知病說藥 |
420 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知病說藥 |
421 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知病說藥 |
422 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知病說藥 |
423 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知病說藥 |
424 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知病說藥 |
425 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知病說藥 |
426 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知病說藥 |
427 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知病說藥 |
428 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知病說藥 |
429 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知病說藥 |
430 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 知病說藥 |
431 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 知病說藥 |
432 | 1 | 一 | yī | one | 實不愧是教團上首的一人 |
433 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 實不愧是教團上首的一人 |
434 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 實不愧是教團上首的一人 |
435 | 1 | 一 | yī | first | 實不愧是教團上首的一人 |
436 | 1 | 一 | yī | the same | 實不愧是教團上首的一人 |
437 | 1 | 一 | yī | sole; single | 實不愧是教團上首的一人 |
438 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 實不愧是教團上首的一人 |
439 | 1 | 一 | yī | Yi | 實不愧是教團上首的一人 |
440 | 1 | 一 | yī | other | 實不愧是教團上首的一人 |
441 | 1 | 一 | yī | to unify | 實不愧是教團上首的一人 |
442 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 實不愧是教團上首的一人 |
443 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 實不愧是教團上首的一人 |
444 | 1 | 一 | yī | one; eka | 實不愧是教團上首的一人 |
445 | 1 | 上首 | shàngshǒu | chief; presiding elders | 實不愧是教團上首的一人 |
446 | 1 | 上首 | shàngshǒu | foremost; pramukha | 實不愧是教團上首的一人 |
447 | 1 | 一次 | yīcì | one-time; first; first time; once; primary | 就因為一次瞌睡而受到教誡 |
448 | 1 | 一次 | yīcì | linear | 就因為一次瞌睡而受到教誡 |
449 | 1 | 良醫 | liáng yī | good doctor; skilled doctor | 我如良醫 |
450 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不可令異 |
451 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 不可令異 |
452 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不可令異 |
453 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不可令異 |
454 | 1 | 令 | lìng | a season | 不可令異 |
455 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不可令異 |
456 | 1 | 令 | lìng | good | 不可令異 |
457 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 不可令異 |
458 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不可令異 |
459 | 1 | 令 | lìng | a commander | 不可令異 |
460 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不可令異 |
461 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 不可令異 |
462 | 1 | 令 | lìng | Ling | 不可令異 |
463 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不可令異 |
464 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 在僧團中有著同樣的地位 |
465 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 知病說藥 |
466 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 知病說藥 |
467 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 知病說藥 |
468 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 知病說藥 |
469 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 知病說藥 |
470 | 1 | 病 | bìng | to harm | 知病說藥 |
471 | 1 | 病 | bìng | to worry | 知病說藥 |
472 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 知病說藥 |
473 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 知病說藥 |
474 | 1 | 病 | bìng | withered | 知病說藥 |
475 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 知病說藥 |
476 | 1 | 聖 | shèng | sacred | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
477 | 1 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
478 | 1 | 聖 | shèng | a master; an expert | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
479 | 1 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
480 | 1 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
481 | 1 | 聖 | shèng | agile | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
482 | 1 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
483 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 像阿那律尊者最後對佛陀所說的話 |
484 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to walk | 才能安慰佛陀四十九年行腳遊化的苦心 |
485 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | Travel by Foot | 才能安慰佛陀四十九年行腳遊化的苦心 |
486 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to travel [by foot] | 才能安慰佛陀四十九年行腳遊化的苦心 |
487 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | travelling; wandering | 才能安慰佛陀四十九年行腳遊化的苦心 |
488 | 1 | 床邊 | chuángbiān | bedside | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
489 | 1 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地可以變為廢墟 |
490 | 1 | 廢墟 | fèixū | ruins | 大地可以變為廢墟 |
491 | 1 | 在其中 | zàiqízhōng | therein; wherein | 阿那律尊者一定也在其中 |
492 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 提出一個問題問大家道 |
493 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 提出一個問題問大家道 |
494 | 1 | 冷 | lěng | cold | 太陽可以使其變冷 |
495 | 1 | 冷 | lěng | not welcoming | 太陽可以使其變冷 |
496 | 1 | 冷 | lěng | deserted; unfrequented; lonely | 太陽可以使其變冷 |
497 | 1 | 冷 | lěng | rare; strange | 太陽可以使其變冷 |
498 | 1 | 冷 | lěng | idle | 太陽可以使其變冷 |
499 | 1 | 冷 | lěng | despised | 太陽可以使其變冷 |
500 | 1 | 冷 | lěng | not popular | 太陽可以使其變冷 |
Frequencies of all Words
Top 652
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 的 | de | possessive particle | 晚年的雜事 |
2 | 45 | 的 | de | structural particle | 晚年的雜事 |
3 | 45 | 的 | de | complement | 晚年的雜事 |
4 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 晚年的雜事 |
5 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在教團內又如此受到佛陀殊遇的阿那律 |
6 | 12 | 在 | zài | in; at | 在社會教化方面那麼活躍 |
7 | 12 | 在 | zài | at | 在社會教化方面那麼活躍 |
8 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在社會教化方面那麼活躍 |
9 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在社會教化方面那麼活躍 |
10 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在社會教化方面那麼活躍 |
11 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在社會教化方面那麼活躍 |
12 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在社會教化方面那麼活躍 |
13 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 四周圍繞的弟子很多 |
14 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 四周圍繞的弟子很多 |
15 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 四周圍繞的弟子很多 |
16 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 四周圍繞的弟子很多 |
17 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 四周圍繞的弟子很多 |
18 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 四周圍繞的弟子很多 |
19 | 8 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
20 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
21 | 7 | 要 | yào | if | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
22 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
23 | 7 | 要 | yào | to want | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
24 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
25 | 7 | 要 | yào | to request | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
26 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
27 | 7 | 要 | yāo | waist | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
28 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
29 | 7 | 要 | yāo | waistband | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
30 | 7 | 要 | yāo | Yao | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
31 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
32 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
33 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
34 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
35 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
36 | 7 | 要 | yào | to summarize | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
37 | 7 | 要 | yào | essential; important | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
38 | 7 | 要 | yào | to desire | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
39 | 7 | 要 | yào | to demand | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
40 | 7 | 要 | yào | to need | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
41 | 7 | 要 | yào | should; must | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
42 | 7 | 要 | yào | might | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
43 | 7 | 要 | yào | or | 佛陀叮嚀勸誡弟子們要持戒 |
44 | 7 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀涅槃的時候 |
45 | 7 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀涅槃的時候 |
46 | 7 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀涅槃的時候 |
47 | 7 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 關於阿那律尊者 |
48 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 可以確定是 |
49 | 7 | 是 | shì | is exactly | 可以確定是 |
50 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 可以確定是 |
51 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 可以確定是 |
52 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 可以確定是 |
53 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 可以確定是 |
54 | 7 | 是 | shì | true | 可以確定是 |
55 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 可以確定是 |
56 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 可以確定是 |
57 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 可以確定是 |
58 | 7 | 是 | shì | Shi | 可以確定是 |
59 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 可以確定是 |
60 | 7 | 是 | shì | this; idam | 可以確定是 |
61 | 6 | 都 | dōu | all | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
62 | 6 | 都 | dū | capital city | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
63 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
64 | 6 | 都 | dōu | all | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
65 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
66 | 6 | 都 | dū | Du | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
67 | 6 | 都 | dōu | already | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
68 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
69 | 6 | 都 | dū | to reside | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
70 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
71 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 阿那律尊者和阿難陀尊者都曾在佛陀涅槃的床邊 |
72 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我對你們說的法 |
73 | 6 | 我 | wǒ | self | 我對你們說的法 |
74 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我對你們說的法 |
75 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你們說的法 |
76 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我對你們說的法 |
77 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你們說的法 |
78 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我對你們說的法 |
79 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我對你們說的法 |
80 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我對你們說的法 |
81 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我對你們說的法 |
82 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 我對你們說的法 |
83 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我對你們說的法 |
84 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我對你們說的法 |
85 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我對你們說的法 |
86 | 5 | 說 | shuō | allocution | 我對你們說的法 |
87 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我對你們說的法 |
88 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我對你們說的法 |
89 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 我對你們說的法 |
90 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我對你們說的法 |
91 | 5 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 我所說的四聖諦十二因緣 |
92 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以確定是 |
93 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以確定是 |
94 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以確定是 |
95 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 可以確定是 |
96 | 5 | 對 | duì | to; toward | 佛陀對大家作最後的遺教 |
97 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對大家作最後的遺教 |
98 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對大家作最後的遺教 |
99 | 5 | 對 | duì | pair | 佛陀對大家作最後的遺教 |
100 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對大家作最後的遺教 |
101 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對大家作最後的遺教 |
102 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對大家作最後的遺教 |
103 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對大家作最後的遺教 |
104 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對大家作最後的遺教 |
105 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對大家作最後的遺教 |
106 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛陀對大家作最後的遺教 |
107 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛陀對大家作最後的遺教 |
108 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對大家作最後的遺教 |
109 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛陀對大家作最後的遺教 |
110 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對大家作最後的遺教 |
111 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對大家作最後的遺教 |
112 | 5 | 大家 | dàjiā | everyone | 佛陀對大家作最後的遺教 |
113 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀對大家作最後的遺教 |
114 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀對大家作最後的遺教 |
115 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀對大家作最後的遺教 |
116 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀對大家作最後的遺教 |
117 | 5 | 他 | tā | he; him | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
118 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
119 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
120 | 5 | 他 | tā | everybody | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
121 | 5 | 他 | tā | other | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
122 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
123 | 5 | 他 | tā | tha | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
124 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
125 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
126 | 4 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 我所說的四聖諦十二因緣 |
127 | 4 | 很 | hěn | very | 四周圍繞的弟子很多 |
128 | 4 | 很 | hěn | disobey | 四周圍繞的弟子很多 |
129 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 四周圍繞的弟子很多 |
130 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 四周圍繞的弟子很多 |
131 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 四周圍繞的弟子很多 |
132 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 二月十五日的那天夜裏 |
133 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 導人善道 |
134 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 導人善道 |
135 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 導人善道 |
136 | 4 | 人 | rén | everybody | 導人善道 |
137 | 4 | 人 | rén | adult | 導人善道 |
138 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 導人善道 |
139 | 4 | 人 | rén | an upright person | 導人善道 |
140 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 導人善道 |
141 | 4 | 靜 | jìng | still; calm | 夜靜靜的 |
142 | 4 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 夜靜靜的 |
143 | 4 | 靜 | jìng | silent; quiet | 夜靜靜的 |
144 | 4 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 夜靜靜的 |
145 | 4 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 夜靜靜的 |
146 | 4 | 靜 | jìng | tranquilly | 夜靜靜的 |
147 | 4 | 靜 | jìng | Stillness | 夜靜靜的 |
148 | 4 | 靜 | jìng | peace; śānta | 夜靜靜的 |
149 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
150 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
151 | 3 | 而 | ér | you | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
152 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
153 | 3 | 而 | ér | right away; then | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
154 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
155 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
156 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
157 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
158 | 3 | 而 | ér | so as to | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
159 | 3 | 而 | ér | only then | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
160 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
161 | 3 | 而 | néng | can; able | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
162 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
163 | 3 | 而 | ér | me | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
164 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
165 | 3 | 而 | ér | possessive | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
166 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 我對你們說的法 |
167 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像很掛念的樣子 |
168 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像很掛念的樣子 |
169 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像很掛念的樣子 |
170 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像很掛念的樣子 |
171 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像很掛念的樣子 |
172 | 3 | 問 | wèn | to ask | 提出一個問題問大家道 |
173 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 提出一個問題問大家道 |
174 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 提出一個問題問大家道 |
175 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 提出一個問題問大家道 |
176 | 3 | 問 | wèn | to request something | 提出一個問題問大家道 |
177 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 提出一個問題問大家道 |
178 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 提出一個問題問大家道 |
179 | 3 | 問 | wèn | news | 提出一個問題問大家道 |
180 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 提出一個問題問大家道 |
181 | 3 | 問 | wén | to inform | 提出一個問題問大家道 |
182 | 3 | 問 | wèn | to research | 提出一個問題問大家道 |
183 | 3 | 問 | wèn | Wen | 提出一個問題問大家道 |
184 | 3 | 問 | wèn | to | 提出一個問題問大家道 |
185 | 3 | 問 | wèn | a question | 提出一個問題問大家道 |
186 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 提出一個問題問大家道 |
187 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 太陽可以使其變冷 |
188 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 太陽可以使其變冷 |
189 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 太陽可以使其變冷 |
190 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 太陽可以使其變冷 |
191 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 太陽可以使其變冷 |
192 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 太陽可以使其變冷 |
193 | 3 | 其 | qí | will | 太陽可以使其變冷 |
194 | 3 | 其 | qí | may | 太陽可以使其變冷 |
195 | 3 | 其 | qí | if | 太陽可以使其變冷 |
196 | 3 | 其 | qí | or | 太陽可以使其變冷 |
197 | 3 | 其 | qí | Qi | 太陽可以使其變冷 |
198 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 太陽可以使其變冷 |
199 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 目犍連等諸大弟子 |
200 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 目犍連等諸大弟子 |
201 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 目犍連等諸大弟子 |
202 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 目犍連等諸大弟子 |
203 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 目犍連等諸大弟子 |
204 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 目犍連等諸大弟子 |
205 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 目犍連等諸大弟子 |
206 | 3 | 將要 | jiāngyào | will; shall; be going to | 今我將要涅槃 |
207 | 3 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 天眼第一 |
208 | 3 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 天眼第一 |
209 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
210 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
211 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
212 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
213 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
214 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
215 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
216 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
217 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
218 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
219 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
220 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
221 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
222 | 3 | 有 | yǒu | You | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
223 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
224 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
225 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 我如良醫 |
226 | 3 | 如 | rú | if | 我如良醫 |
227 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 我如良醫 |
228 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 我如良醫 |
229 | 3 | 如 | rú | this | 我如良醫 |
230 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 我如良醫 |
231 | 3 | 如 | rú | to go to | 我如良醫 |
232 | 3 | 如 | rú | to meet | 我如良醫 |
233 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 我如良醫 |
234 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 我如良醫 |
235 | 3 | 如 | rú | and | 我如良醫 |
236 | 3 | 如 | rú | or | 我如良醫 |
237 | 3 | 如 | rú | but | 我如良醫 |
238 | 3 | 如 | rú | then | 我如良醫 |
239 | 3 | 如 | rú | naturally | 我如良醫 |
240 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 我如良醫 |
241 | 3 | 如 | rú | you | 我如良醫 |
242 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 我如良醫 |
243 | 3 | 如 | rú | in; at | 我如良醫 |
244 | 3 | 如 | rú | Ru | 我如良醫 |
245 | 3 | 如 | rú | Thus | 我如良醫 |
246 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 我如良醫 |
247 | 3 | 如 | rú | like; iva | 我如良醫 |
248 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 西山上一輪滿月 |
249 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西山上一輪滿月 |
250 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西山上一輪滿月 |
251 | 3 | 上 | shàng | shang | 西山上一輪滿月 |
252 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 西山上一輪滿月 |
253 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 西山上一輪滿月 |
254 | 3 | 上 | shàng | advanced | 西山上一輪滿月 |
255 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西山上一輪滿月 |
256 | 3 | 上 | shàng | time | 西山上一輪滿月 |
257 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西山上一輪滿月 |
258 | 3 | 上 | shàng | far | 西山上一輪滿月 |
259 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 西山上一輪滿月 |
260 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西山上一輪滿月 |
261 | 3 | 上 | shàng | to report | 西山上一輪滿月 |
262 | 3 | 上 | shàng | to offer | 西山上一輪滿月 |
263 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 西山上一輪滿月 |
264 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西山上一輪滿月 |
265 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 西山上一輪滿月 |
266 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西山上一輪滿月 |
267 | 3 | 上 | shàng | to burn | 西山上一輪滿月 |
268 | 3 | 上 | shàng | to remember | 西山上一輪滿月 |
269 | 3 | 上 | shang | on; in | 西山上一輪滿月 |
270 | 3 | 上 | shàng | upward | 西山上一輪滿月 |
271 | 3 | 上 | shàng | to add | 西山上一輪滿月 |
272 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西山上一輪滿月 |
273 | 3 | 上 | shàng | to meet | 西山上一輪滿月 |
274 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西山上一輪滿月 |
275 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西山上一輪滿月 |
276 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 西山上一輪滿月 |
277 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西山上一輪滿月 |
278 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 佛陀對大家作最後的遺教 |
279 | 3 | 和 | hé | and | 只想到他和舍利弗 |
280 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只想到他和舍利弗 |
281 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 只想到他和舍利弗 |
282 | 3 | 和 | hé | He | 只想到他和舍利弗 |
283 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只想到他和舍利弗 |
284 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只想到他和舍利弗 |
285 | 3 | 和 | hé | warm | 只想到他和舍利弗 |
286 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只想到他和舍利弗 |
287 | 3 | 和 | hé | a transaction | 只想到他和舍利弗 |
288 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只想到他和舍利弗 |
289 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 只想到他和舍利弗 |
290 | 3 | 和 | hé | a military gate | 只想到他和舍利弗 |
291 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 只想到他和舍利弗 |
292 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 只想到他和舍利弗 |
293 | 3 | 和 | hé | compatible | 只想到他和舍利弗 |
294 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 只想到他和舍利弗 |
295 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只想到他和舍利弗 |
296 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 只想到他和舍利弗 |
297 | 3 | 和 | hé | Harmony | 只想到他和舍利弗 |
298 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只想到他和舍利弗 |
299 | 3 | 和 | hé | venerable | 只想到他和舍利弗 |
300 | 3 | 不 | bù | not; no | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
301 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
302 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
303 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
304 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
305 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
306 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
307 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
308 | 3 | 不 | bù | no; na | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
309 | 3 | 就 | jiù | right away | 就右膝著地 |
310 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就右膝著地 |
311 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就右膝著地 |
312 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就右膝著地 |
313 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就右膝著地 |
314 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就右膝著地 |
315 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就右膝著地 |
316 | 3 | 就 | jiù | namely | 就右膝著地 |
317 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就右膝著地 |
318 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就右膝著地 |
319 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就右膝著地 |
320 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就右膝著地 |
321 | 3 | 就 | jiù | already | 就右膝著地 |
322 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就右膝著地 |
323 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就右膝著地 |
324 | 3 | 就 | jiù | even if | 就右膝著地 |
325 | 3 | 就 | jiù | to die | 就右膝著地 |
326 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就右膝著地 |
327 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 在僧團中有著同樣的地位 |
328 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 在僧團中有著同樣的地位 |
329 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 在僧團中有著同樣的地位 |
330 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 在僧團中有著同樣的地位 |
331 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 在僧團中有著同樣的地位 |
332 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 在僧團中有著同樣的地位 |
333 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 在僧團中有著同樣的地位 |
334 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 在僧團中有著同樣的地位 |
335 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 在僧團中有著同樣的地位 |
336 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 在僧團中有著同樣的地位 |
337 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 在僧團中有著同樣的地位 |
338 | 3 | 著 | zhāo | OK | 在僧團中有著同樣的地位 |
339 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 在僧團中有著同樣的地位 |
340 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 在僧團中有著同樣的地位 |
341 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 在僧團中有著同樣的地位 |
342 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 在僧團中有著同樣的地位 |
343 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 在僧團中有著同樣的地位 |
344 | 3 | 著 | zhù | to show | 在僧團中有著同樣的地位 |
345 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 在僧團中有著同樣的地位 |
346 | 3 | 著 | zhù | to write | 在僧團中有著同樣的地位 |
347 | 3 | 著 | zhù | to record | 在僧團中有著同樣的地位 |
348 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 在僧團中有著同樣的地位 |
349 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 在僧團中有著同樣的地位 |
350 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 在僧團中有著同樣的地位 |
351 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 在僧團中有著同樣的地位 |
352 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 在僧團中有著同樣的地位 |
353 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 在僧團中有著同樣的地位 |
354 | 3 | 著 | zhuó | to command | 在僧團中有著同樣的地位 |
355 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 在僧團中有著同樣的地位 |
356 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 在僧團中有著同樣的地位 |
357 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 在僧團中有著同樣的地位 |
358 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 在僧團中有著同樣的地位 |
359 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 在僧團中有著同樣的地位 |
360 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 是我所證悟的真理 |
361 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 是我所證悟的真理 |
362 | 2 | 第一 | dì yī | first | 天眼第一 |
363 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 天眼第一 |
364 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 天眼第一 |
365 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 天眼第一 |
366 | 2 | 事跡 | shìjì | a deed; a past achievement; an important event of the past | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
367 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 安詳自在的修行 |
368 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 安詳自在的修行 |
369 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 安詳自在的修行 |
370 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 安詳自在的修行 |
371 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 安詳自在的修行 |
372 | 2 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 導人善道 |
373 | 2 | 導 | dǎo | to conduct | 導人善道 |
374 | 2 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 導人善道 |
375 | 2 | 導 | dǎo | to extricate | 導人善道 |
376 | 2 | 導 | dǎo | to coach | 導人善道 |
377 | 2 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 導人善道 |
378 | 2 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 導人善道 |
379 | 2 | 無法 | wúfǎ | unable; incapable | 我們現在無法加以敘述 |
380 | 2 | 無法 | wúfǎ | with no regard for the law | 我們現在無法加以敘述 |
381 | 2 | 無法 | wúfǎ | No-Dharma | 我們現在無法加以敘述 |
382 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 這是世間的明燈 |
383 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 這是世間的明燈 |
384 | 2 | 了 | le | completion of an action | 像這樣問了三次 |
385 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 像這樣問了三次 |
386 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 像這樣問了三次 |
387 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 像這樣問了三次 |
388 | 2 | 了 | le | modal particle | 像這樣問了三次 |
389 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 像這樣問了三次 |
390 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 像這樣問了三次 |
391 | 2 | 了 | liǎo | completely | 像這樣問了三次 |
392 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 像這樣問了三次 |
393 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 像這樣問了三次 |
394 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 咎不在醫 |
395 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 咎不在醫 |
396 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 咎不在醫 |
397 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
398 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
399 | 2 | 一定 | yīdìng | must | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
400 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 他的生命史一定有更多偉大而輝煌的事跡 |
401 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 太陽可以使其變冷 |
402 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 太陽可以使其變冷 |
403 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 太陽可以使其變冷 |
404 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 太陽可以使其變冷 |
405 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 太陽可以使其變冷 |
406 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 太陽可以使其變冷 |
407 | 2 | 使 | shǐ | if | 太陽可以使其變冷 |
408 | 2 | 使 | shǐ | to use | 太陽可以使其變冷 |
409 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 太陽可以使其變冷 |
410 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 太陽可以使其變冷 |
411 | 2 | 也 | yě | also; too | 阿那律尊者一定也在其中 |
412 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 阿那律尊者一定也在其中 |
413 | 2 | 也 | yě | either | 阿那律尊者一定也在其中 |
414 | 2 | 也 | yě | even | 阿那律尊者一定也在其中 |
415 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 阿那律尊者一定也在其中 |
416 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 阿那律尊者一定也在其中 |
417 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 阿那律尊者一定也在其中 |
418 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 阿那律尊者一定也在其中 |
419 | 2 | 也 | yě | ya | 阿那律尊者一定也在其中 |
420 | 2 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
421 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
422 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
423 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
424 | 2 | 所 | suǒ | it | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
425 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
426 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
427 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
428 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
429 | 2 | 所 | suǒ | that which | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
430 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
431 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
432 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
433 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
434 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛陀所說的四聖十二因緣的教法 |
435 | 2 | 關於 | guānyú | pertaining to; concerning; regarding | 關於阿那律尊者 |
436 | 2 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 在教團內又如此受到佛陀殊遇的阿那律 |
437 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀涅槃的時候 |
438 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀涅槃的時候 |
439 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀涅槃的時候 |
440 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀涅槃的時候 |
441 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們現在無法加以敘述 |
442 | 2 | 年 | nián | year | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
443 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
444 | 2 | 年 | nián | age | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
445 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
446 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
447 | 2 | 年 | nián | a date | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
448 | 2 | 年 | nián | time; years | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
449 | 2 | 年 | nián | harvest | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
450 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
451 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 他們都是跟隨佛陀多年的常隨弟子 |
452 | 2 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
453 | 2 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
454 | 2 | 疑 | yí | puzzled | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
455 | 2 | 疑 | yí | to seem like | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
456 | 2 | 疑 | yí | to hesitate | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
457 | 2 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
458 | 2 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
459 | 2 | 疑 | yí | to be strange | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
460 | 2 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
461 | 2 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 對四聖諦十二因緣信解不疑的人 |
462 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出一個問題問大家道 |
463 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這在 |
464 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這在 |
465 | 2 | 這 | zhè | now | 這在 |
466 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這在 |
467 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這在 |
468 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這在 |
469 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 四周圍繞的弟子很多 |
470 | 2 | 多 | duó | many; much | 四周圍繞的弟子很多 |
471 | 2 | 多 | duō | more | 四周圍繞的弟子很多 |
472 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 四周圍繞的弟子很多 |
473 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 四周圍繞的弟子很多 |
474 | 2 | 多 | duō | excessive | 四周圍繞的弟子很多 |
475 | 2 | 多 | duō | to what extent | 四周圍繞的弟子很多 |
476 | 2 | 多 | duō | abundant | 四周圍繞的弟子很多 |
477 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 四周圍繞的弟子很多 |
478 | 2 | 多 | duō | mostly | 四周圍繞的弟子很多 |
479 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 四周圍繞的弟子很多 |
480 | 2 | 多 | duō | frequently | 四周圍繞的弟子很多 |
481 | 2 | 多 | duō | very | 四周圍繞的弟子很多 |
482 | 2 | 多 | duō | Duo | 四周圍繞的弟子很多 |
483 | 2 | 多 | duō | ta | 四周圍繞的弟子很多 |
484 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 四周圍繞的弟子很多 |
485 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘弟子 |
486 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 提出一個問題問大家道 |
487 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 提出一個問題問大家道 |
488 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 提出一個問題問大家道 |
489 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 提出一個問題問大家道 |
490 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 提出一個問題問大家道 |
491 | 2 | 道 | dào | to think | 提出一個問題問大家道 |
492 | 2 | 道 | dào | times | 提出一個問題問大家道 |
493 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 提出一個問題問大家道 |
494 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 提出一個問題問大家道 |
495 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 提出一個問題問大家道 |
496 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 提出一個問題問大家道 |
497 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 提出一個問題問大家道 |
498 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 提出一個問題問大家道 |
499 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 提出一個問題問大家道 |
500 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 提出一個問題問大家道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
弟子 |
|
|
|
阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | |
涅槃 |
|
|
|
是 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
我 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
十二因缘 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
慈航 | 99 |
|
|
二月 | 195 |
|
|
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
拘尸那揭罗 | 拘尸那揭羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
三藏 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
西山 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | The Himalayas |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
弘法 | 104 |
|
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教团 | 教團 | 106 |
|
苦海 | 107 |
|
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
入道 | 114 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
上首 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
天眼 | 116 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
修心 | 120 |
|
|
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |