Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Leadership 卷三 君子之道 領導之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 要成為一個領導人 |
| 2 | 17 | 要 | yào | to want | 要成為一個領導人 |
| 3 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 要成為一個領導人 |
| 4 | 17 | 要 | yào | to request | 要成為一個領導人 |
| 5 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 要成為一個領導人 |
| 6 | 17 | 要 | yāo | waist | 要成為一個領導人 |
| 7 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 要成為一個領導人 |
| 8 | 17 | 要 | yāo | waistband | 要成為一個領導人 |
| 9 | 17 | 要 | yāo | Yao | 要成為一個領導人 |
| 10 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要成為一個領導人 |
| 11 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要成為一個領導人 |
| 12 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要成為一個領導人 |
| 13 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 要成為一個領導人 |
| 14 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要成為一個領導人 |
| 15 | 17 | 要 | yào | to summarize | 要成為一個領導人 |
| 16 | 17 | 要 | yào | essential; important | 要成為一個領導人 |
| 17 | 17 | 要 | yào | to desire | 要成為一個領導人 |
| 18 | 17 | 要 | yào | to demand | 要成為一個領導人 |
| 19 | 17 | 要 | yào | to need | 要成為一個領導人 |
| 20 | 17 | 要 | yào | should; must | 要成為一個領導人 |
| 21 | 17 | 要 | yào | might | 要成為一個領導人 |
| 22 | 14 | 能 | néng | can; able | 希望能領導別人 |
| 23 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能領導別人 |
| 24 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能領導別人 |
| 25 | 14 | 能 | néng | energy | 希望能領導別人 |
| 26 | 14 | 能 | néng | function; use | 希望能領導別人 |
| 27 | 14 | 能 | néng | talent | 希望能領導別人 |
| 28 | 14 | 能 | néng | expert at | 希望能領導別人 |
| 29 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能領導別人 |
| 30 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能領導別人 |
| 31 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能領導別人 |
| 32 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能領導別人 |
| 33 | 10 | 做 | zuò | to make | 能做 |
| 34 | 10 | 做 | zuò | to do; to work | 能做 |
| 35 | 10 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 能做 |
| 36 | 10 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 能做 |
| 37 | 10 | 做 | zuò | to pretend | 能做 |
| 38 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 要能講 |
| 39 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 要能講 |
| 40 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 要能講 |
| 41 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 要能講 |
| 42 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 要能講 |
| 43 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 要能講 |
| 44 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 要能講 |
| 45 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 中國人都不希望給人領導 |
| 46 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 中國人都不希望給人領導 |
| 47 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中國人都不希望給人領導 |
| 48 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 中國人都不希望給人領導 |
| 49 | 8 | 人 | rén | everybody | 中國人都不希望給人領導 |
| 50 | 8 | 人 | rén | adult | 中國人都不希望給人領導 |
| 51 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 中國人都不希望給人領導 |
| 52 | 8 | 人 | rén | an upright person | 中國人都不希望給人領導 |
| 53 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 中國人都不希望給人領導 |
| 54 | 7 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 領導之道 |
| 55 | 7 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 領導之道 |
| 56 | 6 | 都 | dū | capital city | 中國人都不希望給人領導 |
| 57 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 中國人都不希望給人領導 |
| 58 | 6 | 都 | dōu | all | 中國人都不希望給人領導 |
| 59 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 中國人都不希望給人領導 |
| 60 | 6 | 都 | dū | Du | 中國人都不希望給人領導 |
| 61 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 中國人都不希望給人領導 |
| 62 | 6 | 都 | dū | to reside | 中國人都不希望給人領導 |
| 63 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 中國人都不希望給人領導 |
| 64 | 6 | 部屬 | bùshǔ | troops under one's command | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 65 | 6 | 部屬 | bùshǔ | a subordinate | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 66 | 6 | 部屬 | bùshǔ | affiliated to a ministry | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 67 | 6 | 領導人 | lǐngdǎorén | leader | 社會上也有許多領導人 |
| 68 | 6 | 給 | gěi | to give | 中國人都不希望給人領導 |
| 69 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 中國人都不希望給人領導 |
| 70 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 中國人都不希望給人領導 |
| 71 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 中國人都不希望給人領導 |
| 72 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 中國人都不希望給人領導 |
| 73 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 中國人都不希望給人領導 |
| 74 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 中國人都不希望給人領導 |
| 75 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 中國人都不希望給人領導 |
| 76 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 中國人都不希望給人領導 |
| 77 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 中國人都不希望給人領導 |
| 78 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能光講不做 |
| 79 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
| 80 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
| 81 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
| 82 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
| 83 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
| 84 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
| 85 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
| 86 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
| 87 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
| 88 | 5 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
| 89 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
| 90 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
| 91 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
| 92 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
| 93 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
| 94 | 5 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
| 95 | 5 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
| 96 | 5 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
| 97 | 5 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
| 98 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
| 99 | 4 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 用同理心去設想對方 |
| 100 | 4 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 要懂得策劃 |
| 101 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有領導之道 |
| 102 | 4 | 也 | yě | ya | 社會上也有許多領導人 |
| 103 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 你不能讓跟隨你的人 |
| 104 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 你不能讓跟隨你的人 |
| 105 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 你不能讓跟隨你的人 |
| 106 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要成為一個領導人 |
| 107 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要成為一個領導人 |
| 108 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要成為一個領導人 |
| 109 | 3 | 與 | yǔ | to give | 你不能做事都與人為敵 |
| 110 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 你不能做事都與人為敵 |
| 111 | 3 | 與 | yù | to particate in | 你不能做事都與人為敵 |
| 112 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 你不能做事都與人為敵 |
| 113 | 3 | 與 | yù | to help | 你不能做事都與人為敵 |
| 114 | 3 | 與 | yǔ | for | 你不能做事都與人為敵 |
| 115 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則更加方便 |
| 116 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則更加方便 |
| 117 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則更加方便 |
| 118 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則更加方便 |
| 119 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則更加方便 |
| 120 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則更加方便 |
| 121 | 3 | 則 | zé | to do | 則更加方便 |
| 122 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則更加方便 |
| 123 | 3 | 對待 | duìdài | to treat | 要用慈悲心對待一切 |
| 124 | 3 | 對待 | duìdài | to handle | 要用慈悲心對待一切 |
| 125 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 鄉鎮長 |
| 126 | 3 | 長 | cháng | long | 鄉鎮長 |
| 127 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 鄉鎮長 |
| 128 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 鄉鎮長 |
| 129 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 鄉鎮長 |
| 130 | 3 | 長 | cháng | distant | 鄉鎮長 |
| 131 | 3 | 長 | cháng | tall | 鄉鎮長 |
| 132 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 鄉鎮長 |
| 133 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 鄉鎮長 |
| 134 | 3 | 長 | cháng | deep | 鄉鎮長 |
| 135 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 鄉鎮長 |
| 136 | 3 | 長 | cháng | Chang | 鄉鎮長 |
| 137 | 3 | 長 | cháng | speciality | 鄉鎮長 |
| 138 | 3 | 長 | zhǎng | old | 鄉鎮長 |
| 139 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 鄉鎮長 |
| 140 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 鄉鎮長 |
| 141 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 鄉鎮長 |
| 142 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 鄉鎮長 |
| 143 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 鄉鎮長 |
| 144 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 鄉鎮長 |
| 145 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 鄉鎮長 |
| 146 | 3 | 長 | cháng | long | 鄉鎮長 |
| 147 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 要用慈悲心對待一切 |
| 148 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 要用慈悲心對待一切 |
| 149 | 3 | 用 | yòng | to eat | 要用慈悲心對待一切 |
| 150 | 3 | 用 | yòng | to spend | 要用慈悲心對待一切 |
| 151 | 3 | 用 | yòng | expense | 要用慈悲心對待一切 |
| 152 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 要用慈悲心對待一切 |
| 153 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 要用慈悲心對待一切 |
| 154 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 要用慈悲心對待一切 |
| 155 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 要用慈悲心對待一切 |
| 156 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 要用慈悲心對待一切 |
| 157 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 要用慈悲心對待一切 |
| 158 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 要用慈悲心對待一切 |
| 159 | 3 | 用 | yòng | to control | 要用慈悲心對待一切 |
| 160 | 3 | 用 | yòng | to access | 要用慈悲心對待一切 |
| 161 | 3 | 用 | yòng | Yong | 要用慈悲心對待一切 |
| 162 | 3 | 用 | yòng | yong / function; application | 要用慈悲心對待一切 |
| 163 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 要無怨 |
| 164 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 要無怨 |
| 165 | 3 | 無 | mó | mo | 要無怨 |
| 166 | 3 | 無 | wú | to not have | 要無怨 |
| 167 | 3 | 無 | wú | Wu | 要無怨 |
| 168 | 3 | 無 | mó | mo | 要無怨 |
| 169 | 3 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 170 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對部屬謹言慎行 |
| 171 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對部屬謹言慎行 |
| 172 | 3 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 有家長要領導我們 |
| 173 | 3 | 導 | dǎo | to conduct | 有家長要領導我們 |
| 174 | 3 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 有家長要領導我們 |
| 175 | 3 | 導 | dǎo | to extricate | 有家長要領導我們 |
| 176 | 3 | 導 | dǎo | to coach | 有家長要領導我們 |
| 177 | 3 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 有家長要領導我們 |
| 178 | 3 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 有家長要領導我們 |
| 179 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 180 | 3 | 對 | duì | correct; right | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 181 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 182 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 183 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 184 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 185 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 186 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 187 | 3 | 對 | duì | to mix | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 188 | 3 | 對 | duì | a pair | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 189 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 190 | 3 | 對 | duì | mutual | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 191 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 192 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 193 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天講你的怨言 |
| 194 | 3 | 在 | zài | in; at | 在公司 |
| 195 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在公司 |
| 196 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在公司 |
| 197 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在公司 |
| 198 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在公司 |
| 199 | 3 | 於 | yú | to go; to | 身教重於言教 |
| 200 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身教重於言教 |
| 201 | 3 | 於 | yú | Yu | 身教重於言教 |
| 202 | 3 | 於 | wū | a crow | 身教重於言教 |
| 203 | 3 | 要領 | yāolǐng | midsection and neck | 有家長要領導我們 |
| 204 | 3 | 要領 | yàolǐng | main aspects; essentials; gist | 有家長要領導我們 |
| 205 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 有智 |
| 206 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 有智 |
| 207 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 有智 |
| 208 | 2 | 智 | zhì | clever | 有智 |
| 209 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 有智 |
| 210 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 有智 |
| 211 | 2 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 212 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 服務為做人做事的根本 |
| 213 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 弄得大家終日不見陽光 |
| 214 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 弄得大家終日不見陽光 |
| 215 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 弄得大家終日不見陽光 |
| 216 | 2 | 得 | dé | de | 弄得大家終日不見陽光 |
| 217 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 弄得大家終日不見陽光 |
| 218 | 2 | 得 | dé | to result in | 弄得大家終日不見陽光 |
| 219 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 弄得大家終日不見陽光 |
| 220 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 弄得大家終日不見陽光 |
| 221 | 2 | 得 | dé | to be finished | 弄得大家終日不見陽光 |
| 222 | 2 | 得 | děi | satisfying | 弄得大家終日不見陽光 |
| 223 | 2 | 得 | dé | to contract | 弄得大家終日不見陽光 |
| 224 | 2 | 得 | dé | to hear | 弄得大家終日不見陽光 |
| 225 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 弄得大家終日不見陽光 |
| 226 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 弄得大家終日不見陽光 |
| 227 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 弄得大家終日不見陽光 |
| 228 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 229 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 230 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 231 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 232 | 2 | 很 | hěn | disobey | 但言行一致是很重要的 |
| 233 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 但言行一致是很重要的 |
| 234 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 但言行一致是很重要的 |
| 235 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 但言行一致是很重要的 |
| 236 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 弄得大家終日不見陽光 |
| 237 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 弄得大家終日不見陽光 |
| 238 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 弄得大家終日不見陽光 |
| 239 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 弄得大家終日不見陽光 |
| 240 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他也不知道你的意見何在 |
| 241 | 2 | 他 | tā | other | 他也不知道你的意見何在 |
| 242 | 2 | 他 | tā | tha | 他也不知道你的意見何在 |
| 243 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他也不知道你的意見何在 |
| 244 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他也不知道你的意見何在 |
| 245 | 2 | 無悔 | wúhuǐ | to have no regrets | 無悔 |
| 246 | 2 | 無悔 | wú huǐ | No Regrets | 無悔 |
| 247 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 服務為做人做事的根本 |
| 248 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 服務為做人做事的根本 |
| 249 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 服務為做人做事的根本 |
| 250 | 2 | 為 | wéi | to do | 服務為做人做事的根本 |
| 251 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 服務為做人做事的根本 |
| 252 | 2 | 為 | wéi | to govern | 服務為做人做事的根本 |
| 253 | 2 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 跟隨的人久而久之 |
| 254 | 2 | 傲 | ào | proud; haughty; overbearing | 不傲 |
| 255 | 2 | 傲 | ào | unyielding; brave | 不傲 |
| 256 | 2 | 傲 | ào | high-born | 不傲 |
| 257 | 2 | 傲 | ào | complacent | 不傲 |
| 258 | 2 | 傲 | ào | to be disdainful | 不傲 |
| 259 | 2 | 傲 | ào | impatience | 不傲 |
| 260 | 2 | 傲 | ào | conceited; garvita | 不傲 |
| 261 | 2 | 傲 | ào | excitement; mada | 不傲 |
| 262 | 2 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 時時都受到眾人的矚目 |
| 263 | 2 | 眾人 | zhòngrén | common people | 時時都受到眾人的矚目 |
| 264 | 2 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 時時都受到眾人的矚目 |
| 265 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 要無怨 |
| 266 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 要無怨 |
| 267 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 要無怨 |
| 268 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 要無怨 |
| 269 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 要無怨 |
| 270 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 要無怨 |
| 271 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 要無怨 |
| 272 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 要無怨 |
| 273 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 要無怨 |
| 274 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 要有慈 |
| 275 | 2 | 慈 | cí | love | 要有慈 |
| 276 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 要有慈 |
| 277 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 要有慈 |
| 278 | 2 | 慈 | cí | Ci | 要有慈 |
| 279 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 要有慈 |
| 280 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 要有慈 |
| 281 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 282 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 283 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 284 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 285 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 286 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 287 | 2 | 言 | yán | to regard as | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 288 | 2 | 言 | yán | to act as | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 289 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 290 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 291 | 2 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 做人不要太傲慢 |
| 292 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 所有部屬的問題要能解決 |
| 293 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 所有部屬的問題要能解決 |
| 294 | 2 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之道 |
| 295 | 2 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之道 |
| 296 | 2 | 太 | tài | grand | 做人不要太傲慢 |
| 297 | 2 | 太 | tài | tera | 做人不要太傲慢 |
| 298 | 2 | 太 | tài | senior | 做人不要太傲慢 |
| 299 | 2 | 太 | tài | most senior member | 做人不要太傲慢 |
| 300 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 301 | 2 | 慈悲心 | cí bēi xīn | compassion | 領導人要有慈悲心 |
| 302 | 2 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 更能得到部屬群策群力 |
| 303 | 2 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 更能得到部屬群策群力 |
| 304 | 2 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 更能得到部屬群策群力 |
| 305 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 306 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 307 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 308 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 309 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 自己不能實行的話 |
| 310 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 311 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 312 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 你不能做事都與人為敵 |
| 313 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 中國有句話說 |
| 314 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 中國有句話說 |
| 315 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 中國有句話說 |
| 316 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 中國有句話說 |
| 317 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 中國有句話說 |
| 318 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 中國有句話說 |
| 319 | 2 | 說 | shuō | allocution | 中國有句話說 |
| 320 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 中國有句話說 |
| 321 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 中國有句話說 |
| 322 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 中國有句話說 |
| 323 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 中國有句話說 |
| 324 | 2 | 去 | qù | to go | 用同理心去設想對方 |
| 325 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用同理心去設想對方 |
| 326 | 2 | 去 | qù | to be distant | 用同理心去設想對方 |
| 327 | 2 | 去 | qù | to leave | 用同理心去設想對方 |
| 328 | 2 | 去 | qù | to play a part | 用同理心去設想對方 |
| 329 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用同理心去設想對方 |
| 330 | 2 | 去 | qù | to die | 用同理心去設想對方 |
| 331 | 2 | 去 | qù | previous; past | 用同理心去設想對方 |
| 332 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用同理心去設想對方 |
| 333 | 2 | 去 | qù | falling tone | 用同理心去設想對方 |
| 334 | 2 | 去 | qù | to lose | 用同理心去設想對方 |
| 335 | 2 | 去 | qù | Qu | 用同理心去設想對方 |
| 336 | 2 | 去 | qù | go; gati | 用同理心去設想對方 |
| 337 | 2 | 私 | sī | private | 要不私 |
| 338 | 2 | 私 | sī | si | 要不私 |
| 339 | 2 | 私 | sī | personal; individual | 要不私 |
| 340 | 2 | 私 | sī | selfish | 要不私 |
| 341 | 2 | 私 | sī | secret; illegal | 要不私 |
| 342 | 2 | 私 | sī | contraband | 要不私 |
| 343 | 2 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 要不私 |
| 344 | 2 | 私 | sī | genitals | 要不私 |
| 345 | 2 | 私 | sī | to urinate | 要不私 |
| 346 | 2 | 私 | sī | ordinary clothing | 要不私 |
| 347 | 2 | 私 | sī | standing grain | 要不私 |
| 348 | 2 | 私 | sī | a counselor | 要不私 |
| 349 | 2 | 私 | sī | a clan | 要不私 |
| 350 | 2 | 私 | sī | Si | 要不私 |
| 351 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 中國人都不希望給人領導 |
| 352 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 中國人都不希望給人領導 |
| 353 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂春風 |
| 354 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 355 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 356 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 357 | 1 | 同心 | tóngxīn | of one mind; with common wishes | 同心效力接受領導 |
| 358 | 1 | 同心 | tóngxīn | Tongxin County | 同心效力接受領導 |
| 359 | 1 | 同心 | tóngxīn | concentric | 同心效力接受領導 |
| 360 | 1 | 同心 | tóngxīn | like minded | 同心效力接受領導 |
| 361 | 1 | 同心 | tóngxīn | a close friend | 同心效力接受領導 |
| 362 | 1 | 豎窮三際 | shù qióng sān jì | across all time | 豎窮三際 |
| 363 | 1 | 洩氣 | xièqì | to feel discouraged | 每天不斷地給你洩氣 |
| 364 | 1 | 洩氣 | xièqì | to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat | 每天不斷地給你洩氣 |
| 365 | 1 | 慈顏 | cíyán | a kind face | 慈顏 |
| 366 | 1 | 訥 | nè | to be slow of speech | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 367 | 1 | 訥 | nè | to mumble | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 368 | 1 | 訥 | nè | to stammer | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 369 | 1 | 行 | xíng | to walk | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 370 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 371 | 1 | 行 | háng | profession | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 372 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 373 | 1 | 行 | xíng | to travel | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 374 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 375 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 376 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 377 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 378 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 379 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 380 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 381 | 1 | 行 | xíng | to move | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 382 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 383 | 1 | 行 | xíng | travel | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 384 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 385 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 386 | 1 | 行 | xíng | temporary | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 387 | 1 | 行 | háng | rank; order | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 388 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 389 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 390 | 1 | 行 | xíng | to experience | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 391 | 1 | 行 | xíng | path; way | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 392 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 393 | 1 | 行 | xíng | 君子欲訥於言而敏於行 | |
| 394 | 1 | 行 | xíng | Practice | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 395 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 396 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 397 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 398 | 1 | 交集 | jiāojí | intersection | 進而對領導者沒有交集 |
| 399 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更能得到部屬群策群力 |
| 400 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更能得到部屬群策群力 |
| 401 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更能得到部屬群策群力 |
| 402 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更能得到部屬群策群力 |
| 403 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更能得到部屬群策群力 |
| 404 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更能得到部屬群策群力 |
| 405 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更能得到部屬群策群力 |
| 406 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更能得到部屬群策群力 |
| 407 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更能得到部屬群策群力 |
| 408 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更能得到部屬群策群力 |
| 409 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更能得到部屬群策群力 |
| 410 | 1 | 參考 | cānkǎo | to consult; to refer | 供為參考 |
| 411 | 1 | 參考 | cānkǎo | reference | 供為參考 |
| 412 | 1 | 體諒 | tǐliàng | to show sympathy for | 體諒對方 |
| 413 | 1 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 往往與人難合 |
| 414 | 1 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 往往與人難合 |
| 415 | 1 | 難 | nán | hardly possible; unable | 往往與人難合 |
| 416 | 1 | 難 | nàn | disaster; calamity | 往往與人難合 |
| 417 | 1 | 難 | nàn | enemy; foe | 往往與人難合 |
| 418 | 1 | 難 | nán | bad; unpleasant | 往往與人難合 |
| 419 | 1 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 往往與人難合 |
| 420 | 1 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 往往與人難合 |
| 421 | 1 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 往往與人難合 |
| 422 | 1 | 難 | nán | inopportune; aksana | 往往與人難合 |
| 423 | 1 | 元首 | yuánshǒu | head of a state | 如元首 |
| 424 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 身教重於言教 |
| 425 | 1 | 帶 | dài | to carry; to bring | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 426 | 1 | 帶 | dài | band; belt | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 427 | 1 | 帶 | dài | to go around | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 428 | 1 | 帶 | dài | zone; area | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 429 | 1 | 帶 | dài | to wear | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 430 | 1 | 帶 | dài | to do in passing | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 431 | 1 | 帶 | dài | to lead | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 432 | 1 | 帶 | dài | a belt shaped object | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 433 | 1 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 434 | 1 | 帶 | dài | Dai | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 435 | 1 | 帶 | dài | to appear to | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 436 | 1 | 帶 | dài | binding; bandhana | 所謂帶兵要帶心一樣 |
| 437 | 1 | 效力 | xiàolì | effect | 同心效力接受領導 |
| 438 | 1 | 效力 | xiàolì | to serve | 同心效力接受領導 |
| 439 | 1 | 範 | fàn | a pattern; model; rule; law | 率先垂範 |
| 440 | 1 | 範 | fàn | Fan | 率先垂範 |
| 441 | 1 | 範 | fàn | a method | 率先垂範 |
| 442 | 1 | 範 | fàn | a boundary; a limit; a scope | 率先垂範 |
| 443 | 1 | 範 | fàn | to block; to limit | 率先垂範 |
| 444 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 卻都叫別人做 |
| 445 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 卻都叫別人做 |
| 446 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 卻都叫別人做 |
| 447 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 卻都叫別人做 |
| 448 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 卻都叫別人做 |
| 449 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 卻都叫別人做 |
| 450 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 卻都叫別人做 |
| 451 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 每天不斷地給你洩氣 |
| 452 | 1 | 地 | dì | floor | 每天不斷地給你洩氣 |
| 453 | 1 | 地 | dì | the earth | 每天不斷地給你洩氣 |
| 454 | 1 | 地 | dì | fields | 每天不斷地給你洩氣 |
| 455 | 1 | 地 | dì | a place | 每天不斷地給你洩氣 |
| 456 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 每天不斷地給你洩氣 |
| 457 | 1 | 地 | dì | background | 每天不斷地給你洩氣 |
| 458 | 1 | 地 | dì | terrain | 每天不斷地給你洩氣 |
| 459 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 每天不斷地給你洩氣 |
| 460 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 每天不斷地給你洩氣 |
| 461 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 每天不斷地給你洩氣 |
| 462 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 每天不斷地給你洩氣 |
| 463 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 每天不斷地給你洩氣 |
| 464 | 1 | 慷慨 | kāngkǎi | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 對應得報酬慷慨給予 |
| 465 | 1 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 里仁 |
| 466 | 1 | 仁 | rén | benevolent; humane | 里仁 |
| 467 | 1 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 里仁 |
| 468 | 1 | 仁 | rén | a benevolent person | 里仁 |
| 469 | 1 | 仁 | rén | kindness | 里仁 |
| 470 | 1 | 仁 | rén | polite form of address | 里仁 |
| 471 | 1 | 仁 | rén | to pity | 里仁 |
| 472 | 1 | 仁 | rén | a person | 里仁 |
| 473 | 1 | 仁 | rén | Ren | 里仁 |
| 474 | 1 | 仁 | rén | Benevolence | 里仁 |
| 475 | 1 | 仁 | rén | a sage; muni | 里仁 |
| 476 | 1 | 設想 | shèxiǎng | to imagine | 用同理心去設想對方 |
| 477 | 1 | 設想 | shèxiǎng | to consider | 用同理心去設想對方 |
| 478 | 1 | 唯命是從 | wěi mìng shì cóng | to follow obediently | 何愁不唯命是從 |
| 479 | 1 | 感覺到 | gǎnjuédào | to feel; to sense; to detect; to perceive; to become aware | 人家感覺到你很官僚 |
| 480 | 1 | 頭 | tóu | head | 站在前頭 |
| 481 | 1 | 頭 | tóu | top | 站在前頭 |
| 482 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 站在前頭 |
| 483 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 站在前頭 |
| 484 | 1 | 頭 | tóu | first | 站在前頭 |
| 485 | 1 | 頭 | tóu | hair | 站在前頭 |
| 486 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 站在前頭 |
| 487 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 站在前頭 |
| 488 | 1 | 頭 | tóu | a person | 站在前頭 |
| 489 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 站在前頭 |
| 490 | 1 | 頭 | tóu | previous | 站在前頭 |
| 491 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 站在前頭 |
| 492 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要能在時空關係 |
| 493 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要能在時空關係 |
| 494 | 1 | 不易 | bùyì | not easy to/ difficult; unchanging | 這樣凡事都不易做通 |
| 495 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 然而在家庭 |
| 496 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 然而在家庭 |
| 497 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 然而在家庭 |
| 498 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 然而在家庭 |
| 499 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 然而在家庭 |
| 500 | 1 | 一 | yī | one | 做一位領導人 |
Frequencies of all Words
Top 644
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 要成為一個領導人 |
| 2 | 17 | 要 | yào | if | 要成為一個領導人 |
| 3 | 17 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要成為一個領導人 |
| 4 | 17 | 要 | yào | to want | 要成為一個領導人 |
| 5 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 要成為一個領導人 |
| 6 | 17 | 要 | yào | to request | 要成為一個領導人 |
| 7 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 要成為一個領導人 |
| 8 | 17 | 要 | yāo | waist | 要成為一個領導人 |
| 9 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 要成為一個領導人 |
| 10 | 17 | 要 | yāo | waistband | 要成為一個領導人 |
| 11 | 17 | 要 | yāo | Yao | 要成為一個領導人 |
| 12 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要成為一個領導人 |
| 13 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要成為一個領導人 |
| 14 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要成為一個領導人 |
| 15 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 要成為一個領導人 |
| 16 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要成為一個領導人 |
| 17 | 17 | 要 | yào | to summarize | 要成為一個領導人 |
| 18 | 17 | 要 | yào | essential; important | 要成為一個領導人 |
| 19 | 17 | 要 | yào | to desire | 要成為一個領導人 |
| 20 | 17 | 要 | yào | to demand | 要成為一個領導人 |
| 21 | 17 | 要 | yào | to need | 要成為一個領導人 |
| 22 | 17 | 要 | yào | should; must | 要成為一個領導人 |
| 23 | 17 | 要 | yào | might | 要成為一個領導人 |
| 24 | 17 | 要 | yào | or | 要成為一個領導人 |
| 25 | 15 | 的 | de | possessive particle | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 26 | 15 | 的 | de | structural particle | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 27 | 15 | 的 | de | complement | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 28 | 15 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 29 | 14 | 能 | néng | can; able | 希望能領導別人 |
| 30 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能領導別人 |
| 31 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能領導別人 |
| 32 | 14 | 能 | néng | energy | 希望能領導別人 |
| 33 | 14 | 能 | néng | function; use | 希望能領導別人 |
| 34 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能領導別人 |
| 35 | 14 | 能 | néng | talent | 希望能領導別人 |
| 36 | 14 | 能 | néng | expert at | 希望能領導別人 |
| 37 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能領導別人 |
| 38 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能領導別人 |
| 39 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能領導別人 |
| 40 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 希望能領導別人 |
| 41 | 14 | 能 | néng | even if | 希望能領導別人 |
| 42 | 14 | 能 | néng | but | 希望能領導別人 |
| 43 | 14 | 能 | néng | in this way | 希望能領導別人 |
| 44 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能領導別人 |
| 45 | 10 | 做 | zuò | to make | 能做 |
| 46 | 10 | 做 | zuò | to do; to work | 能做 |
| 47 | 10 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 能做 |
| 48 | 10 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 能做 |
| 49 | 10 | 做 | zuò | to pretend | 能做 |
| 50 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 要能講 |
| 51 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 要能講 |
| 52 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 要能講 |
| 53 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 要能講 |
| 54 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 要能講 |
| 55 | 9 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 要能講 |
| 56 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 要能講 |
| 57 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 要能講 |
| 58 | 9 | 你 | nǐ | you | 你要以身作則 |
| 59 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有家長要領導我們 |
| 60 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有家長要領導我們 |
| 61 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有家長要領導我們 |
| 62 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有家長要領導我們 |
| 63 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有家長要領導我們 |
| 64 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有家長要領導我們 |
| 65 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有家長要領導我們 |
| 66 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有家長要領導我們 |
| 67 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有家長要領導我們 |
| 68 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有家長要領導我們 |
| 69 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有家長要領導我們 |
| 70 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 有家長要領導我們 |
| 71 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 有家長要領導我們 |
| 72 | 8 | 有 | yǒu | You | 有家長要領導我們 |
| 73 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有家長要領導我們 |
| 74 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有家長要領導我們 |
| 75 | 8 | 不 | bù | not; no | 中國人都不希望給人領導 |
| 76 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 中國人都不希望給人領導 |
| 77 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 中國人都不希望給人領導 |
| 78 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 中國人都不希望給人領導 |
| 79 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 中國人都不希望給人領導 |
| 80 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 中國人都不希望給人領導 |
| 81 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 中國人都不希望給人領導 |
| 82 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 中國人都不希望給人領導 |
| 83 | 8 | 不 | bù | no; na | 中國人都不希望給人領導 |
| 84 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 中國人都不希望給人領導 |
| 85 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中國人都不希望給人領導 |
| 86 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 中國人都不希望給人領導 |
| 87 | 8 | 人 | rén | everybody | 中國人都不希望給人領導 |
| 88 | 8 | 人 | rén | adult | 中國人都不希望給人領導 |
| 89 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 中國人都不希望給人領導 |
| 90 | 8 | 人 | rén | an upright person | 中國人都不希望給人領導 |
| 91 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 中國人都不希望給人領導 |
| 92 | 7 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 領導之道 |
| 93 | 7 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 領導之道 |
| 94 | 6 | 都 | dōu | all | 中國人都不希望給人領導 |
| 95 | 6 | 都 | dū | capital city | 中國人都不希望給人領導 |
| 96 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 中國人都不希望給人領導 |
| 97 | 6 | 都 | dōu | all | 中國人都不希望給人領導 |
| 98 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 中國人都不希望給人領導 |
| 99 | 6 | 都 | dū | Du | 中國人都不希望給人領導 |
| 100 | 6 | 都 | dōu | already | 中國人都不希望給人領導 |
| 101 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 中國人都不希望給人領導 |
| 102 | 6 | 都 | dū | to reside | 中國人都不希望給人領導 |
| 103 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 中國人都不希望給人領導 |
| 104 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 中國人都不希望給人領導 |
| 105 | 6 | 部屬 | bùshǔ | troops under one's command | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 106 | 6 | 部屬 | bùshǔ | a subordinate | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 107 | 6 | 部屬 | bùshǔ | affiliated to a ministry | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 108 | 6 | 領導人 | lǐngdǎorén | leader | 社會上也有許多領導人 |
| 109 | 6 | 給 | gěi | to give | 中國人都不希望給人領導 |
| 110 | 6 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 中國人都不希望給人領導 |
| 111 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 中國人都不希望給人領導 |
| 112 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 中國人都不希望給人領導 |
| 113 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 中國人都不希望給人領導 |
| 114 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 中國人都不希望給人領導 |
| 115 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 中國人都不希望給人領導 |
| 116 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 中國人都不希望給人領導 |
| 117 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 中國人都不希望給人領導 |
| 118 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 中國人都不希望給人領導 |
| 119 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 中國人都不希望給人領導 |
| 120 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能光講不做 |
| 121 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 君子之道 |
| 122 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 君子之道 |
| 123 | 5 | 之 | zhī | to go | 君子之道 |
| 124 | 5 | 之 | zhī | this; that | 君子之道 |
| 125 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 君子之道 |
| 126 | 5 | 之 | zhī | it | 君子之道 |
| 127 | 5 | 之 | zhī | in | 君子之道 |
| 128 | 5 | 之 | zhī | all | 君子之道 |
| 129 | 5 | 之 | zhī | and | 君子之道 |
| 130 | 5 | 之 | zhī | however | 君子之道 |
| 131 | 5 | 之 | zhī | if | 君子之道 |
| 132 | 5 | 之 | zhī | then | 君子之道 |
| 133 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 君子之道 |
| 134 | 5 | 之 | zhī | is | 君子之道 |
| 135 | 5 | 之 | zhī | to use | 君子之道 |
| 136 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 君子之道 |
| 137 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 有家長要領導我們 |
| 138 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 自己不是只能講 |
| 139 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 君子之道 |
| 140 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子之道 |
| 141 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子之道 |
| 142 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 君子之道 |
| 143 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子之道 |
| 144 | 5 | 道 | dào | to think | 君子之道 |
| 145 | 5 | 道 | dào | times | 君子之道 |
| 146 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 君子之道 |
| 147 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 君子之道 |
| 148 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子之道 |
| 149 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 君子之道 |
| 150 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 君子之道 |
| 151 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 君子之道 |
| 152 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 君子之道 |
| 153 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子之道 |
| 154 | 5 | 道 | dào | a skill | 君子之道 |
| 155 | 5 | 道 | dào | a sect | 君子之道 |
| 156 | 5 | 道 | dào | a line | 君子之道 |
| 157 | 5 | 道 | dào | Way | 君子之道 |
| 158 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 君子之道 |
| 159 | 4 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 用同理心去設想對方 |
| 160 | 4 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 要懂得策劃 |
| 161 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有領導之道 |
| 162 | 4 | 也 | yě | also; too | 社會上也有許多領導人 |
| 163 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 社會上也有許多領導人 |
| 164 | 4 | 也 | yě | either | 社會上也有許多領導人 |
| 165 | 4 | 也 | yě | even | 社會上也有許多領導人 |
| 166 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 社會上也有許多領導人 |
| 167 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 社會上也有許多領導人 |
| 168 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 社會上也有許多領導人 |
| 169 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 社會上也有許多領導人 |
| 170 | 4 | 也 | yě | ya | 社會上也有許多領導人 |
| 171 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 你不能讓跟隨你的人 |
| 172 | 4 | 讓 | ràng | by | 你不能讓跟隨你的人 |
| 173 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 你不能讓跟隨你的人 |
| 174 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 你不能讓跟隨你的人 |
| 175 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 要成為一個領導人 |
| 176 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 要成為一個領導人 |
| 177 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 要成為一個領導人 |
| 178 | 3 | 與 | yǔ | and | 你不能做事都與人為敵 |
| 179 | 3 | 與 | yǔ | to give | 你不能做事都與人為敵 |
| 180 | 3 | 與 | yǔ | together with | 你不能做事都與人為敵 |
| 181 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 你不能做事都與人為敵 |
| 182 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 你不能做事都與人為敵 |
| 183 | 3 | 與 | yù | to particate in | 你不能做事都與人為敵 |
| 184 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 你不能做事都與人為敵 |
| 185 | 3 | 與 | yù | to help | 你不能做事都與人為敵 |
| 186 | 3 | 與 | yǔ | for | 你不能做事都與人為敵 |
| 187 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則更加方便 |
| 188 | 3 | 則 | zé | then | 則更加方便 |
| 189 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則更加方便 |
| 190 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則更加方便 |
| 191 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則更加方便 |
| 192 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則更加方便 |
| 193 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則更加方便 |
| 194 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則更加方便 |
| 195 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則更加方便 |
| 196 | 3 | 則 | zé | to do | 則更加方便 |
| 197 | 3 | 則 | zé | only | 則更加方便 |
| 198 | 3 | 則 | zé | immediately | 則更加方便 |
| 199 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則更加方便 |
| 200 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則更加方便 |
| 201 | 3 | 對待 | duìdài | to treat | 要用慈悲心對待一切 |
| 202 | 3 | 對待 | duìdài | to handle | 要用慈悲心對待一切 |
| 203 | 3 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 鄉鎮長 |
| 204 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 鄉鎮長 |
| 205 | 3 | 長 | cháng | long | 鄉鎮長 |
| 206 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 鄉鎮長 |
| 207 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 鄉鎮長 |
| 208 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 鄉鎮長 |
| 209 | 3 | 長 | cháng | distant | 鄉鎮長 |
| 210 | 3 | 長 | cháng | tall | 鄉鎮長 |
| 211 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 鄉鎮長 |
| 212 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 鄉鎮長 |
| 213 | 3 | 長 | cháng | deep | 鄉鎮長 |
| 214 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 鄉鎮長 |
| 215 | 3 | 長 | cháng | Chang | 鄉鎮長 |
| 216 | 3 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 鄉鎮長 |
| 217 | 3 | 長 | cháng | eternally | 鄉鎮長 |
| 218 | 3 | 長 | cháng | speciality | 鄉鎮長 |
| 219 | 3 | 長 | zhǎng | old | 鄉鎮長 |
| 220 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 鄉鎮長 |
| 221 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 鄉鎮長 |
| 222 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 鄉鎮長 |
| 223 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 鄉鎮長 |
| 224 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 鄉鎮長 |
| 225 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 鄉鎮長 |
| 226 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 鄉鎮長 |
| 227 | 3 | 長 | cháng | long | 鄉鎮長 |
| 228 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 要用慈悲心對待一切 |
| 229 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 要用慈悲心對待一切 |
| 230 | 3 | 用 | yòng | to eat | 要用慈悲心對待一切 |
| 231 | 3 | 用 | yòng | to spend | 要用慈悲心對待一切 |
| 232 | 3 | 用 | yòng | expense | 要用慈悲心對待一切 |
| 233 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 要用慈悲心對待一切 |
| 234 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 要用慈悲心對待一切 |
| 235 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 要用慈悲心對待一切 |
| 236 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 要用慈悲心對待一切 |
| 237 | 3 | 用 | yòng | by means of; with | 要用慈悲心對待一切 |
| 238 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 要用慈悲心對待一切 |
| 239 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 要用慈悲心對待一切 |
| 240 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 要用慈悲心對待一切 |
| 241 | 3 | 用 | yòng | to control | 要用慈悲心對待一切 |
| 242 | 3 | 用 | yòng | to access | 要用慈悲心對待一切 |
| 243 | 3 | 用 | yòng | Yong | 要用慈悲心對待一切 |
| 244 | 3 | 用 | yòng | yong / function; application | 要用慈悲心對待一切 |
| 245 | 3 | 無 | wú | no | 要無怨 |
| 246 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 要無怨 |
| 247 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 要無怨 |
| 248 | 3 | 無 | wú | has not yet | 要無怨 |
| 249 | 3 | 無 | mó | mo | 要無怨 |
| 250 | 3 | 無 | wú | do not | 要無怨 |
| 251 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 要無怨 |
| 252 | 3 | 無 | wú | regardless of | 要無怨 |
| 253 | 3 | 無 | wú | to not have | 要無怨 |
| 254 | 3 | 無 | wú | um | 要無怨 |
| 255 | 3 | 無 | wú | Wu | 要無怨 |
| 256 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 要無怨 |
| 257 | 3 | 無 | wú | not; non- | 要無怨 |
| 258 | 3 | 無 | mó | mo | 要無怨 |
| 259 | 3 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 260 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以對部屬謹言慎行 |
| 261 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以對部屬謹言慎行 |
| 262 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以對部屬謹言慎行 |
| 263 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以對部屬謹言慎行 |
| 264 | 3 | 導 | dǎo | to lead; to guide; to direct | 有家長要領導我們 |
| 265 | 3 | 導 | dǎo | to conduct | 有家長要領導我們 |
| 266 | 3 | 導 | dǎo | to dredge; to clear away | 有家長要領導我們 |
| 267 | 3 | 導 | dǎo | to extricate | 有家長要領導我們 |
| 268 | 3 | 導 | dǎo | to coach | 有家長要領導我們 |
| 269 | 3 | 導 | dǎo | directed towards; abhimukha | 有家長要領導我們 |
| 270 | 3 | 導 | dǎo | instructing; ādeśana | 有家長要領導我們 |
| 271 | 3 | 對 | duì | to; toward | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 272 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 273 | 3 | 對 | duì | correct; right | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 274 | 3 | 對 | duì | pair | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 275 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 276 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 277 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 278 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 279 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 280 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 281 | 3 | 對 | duì | to mix | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 282 | 3 | 對 | duì | a pair | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 283 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 284 | 3 | 對 | duì | mutual | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 285 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 286 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 287 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天講你的怨言 |
| 288 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 但言行一致是很重要的 |
| 289 | 3 | 是 | shì | is exactly | 但言行一致是很重要的 |
| 290 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 但言行一致是很重要的 |
| 291 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 但言行一致是很重要的 |
| 292 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 但言行一致是很重要的 |
| 293 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 但言行一致是很重要的 |
| 294 | 3 | 是 | shì | true | 但言行一致是很重要的 |
| 295 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 但言行一致是很重要的 |
| 296 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 但言行一致是很重要的 |
| 297 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 但言行一致是很重要的 |
| 298 | 3 | 是 | shì | Shi | 但言行一致是很重要的 |
| 299 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 但言行一致是很重要的 |
| 300 | 3 | 是 | shì | this; idam | 但言行一致是很重要的 |
| 301 | 3 | 在 | zài | in; at | 在公司 |
| 302 | 3 | 在 | zài | at | 在公司 |
| 303 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在公司 |
| 304 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在公司 |
| 305 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在公司 |
| 306 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在公司 |
| 307 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在公司 |
| 308 | 3 | 於 | yú | in; at | 身教重於言教 |
| 309 | 3 | 於 | yú | in; at | 身教重於言教 |
| 310 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 身教重於言教 |
| 311 | 3 | 於 | yú | to go; to | 身教重於言教 |
| 312 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身教重於言教 |
| 313 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 身教重於言教 |
| 314 | 3 | 於 | yú | from | 身教重於言教 |
| 315 | 3 | 於 | yú | give | 身教重於言教 |
| 316 | 3 | 於 | yú | oppposing | 身教重於言教 |
| 317 | 3 | 於 | yú | and | 身教重於言教 |
| 318 | 3 | 於 | yú | compared to | 身教重於言教 |
| 319 | 3 | 於 | yú | by | 身教重於言教 |
| 320 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 身教重於言教 |
| 321 | 3 | 於 | yú | for | 身教重於言教 |
| 322 | 3 | 於 | yú | Yu | 身教重於言教 |
| 323 | 3 | 於 | wū | a crow | 身教重於言教 |
| 324 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 身教重於言教 |
| 325 | 3 | 不要 | búyào | must not | 不要自私 |
| 326 | 3 | 要領 | yāolǐng | midsection and neck | 有家長要領導我們 |
| 327 | 3 | 要領 | yàolǐng | main aspects; essentials; gist | 有家長要領導我們 |
| 328 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 有智 |
| 329 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 有智 |
| 330 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 有智 |
| 331 | 2 | 智 | zhì | clever | 有智 |
| 332 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 有智 |
| 333 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 有智 |
| 334 | 2 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 領導者負有帶動部屬的責任 |
| 335 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 服務為做人做事的根本 |
| 336 | 2 | 要不 | yàobù | otherwise; or else | 要不私 |
| 337 | 2 | 得 | de | potential marker | 弄得大家終日不見陽光 |
| 338 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 弄得大家終日不見陽光 |
| 339 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 弄得大家終日不見陽光 |
| 340 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 弄得大家終日不見陽光 |
| 341 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 弄得大家終日不見陽光 |
| 342 | 2 | 得 | dé | de | 弄得大家終日不見陽光 |
| 343 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 弄得大家終日不見陽光 |
| 344 | 2 | 得 | dé | to result in | 弄得大家終日不見陽光 |
| 345 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 弄得大家終日不見陽光 |
| 346 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 弄得大家終日不見陽光 |
| 347 | 2 | 得 | dé | to be finished | 弄得大家終日不見陽光 |
| 348 | 2 | 得 | de | result of degree | 弄得大家終日不見陽光 |
| 349 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 弄得大家終日不見陽光 |
| 350 | 2 | 得 | děi | satisfying | 弄得大家終日不見陽光 |
| 351 | 2 | 得 | dé | to contract | 弄得大家終日不見陽光 |
| 352 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 弄得大家終日不見陽光 |
| 353 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 弄得大家終日不見陽光 |
| 354 | 2 | 得 | dé | to hear | 弄得大家終日不見陽光 |
| 355 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 弄得大家終日不見陽光 |
| 356 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 弄得大家終日不見陽光 |
| 357 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 弄得大家終日不見陽光 |
| 358 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 359 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 360 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 361 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 362 | 2 | 很 | hěn | very | 但言行一致是很重要的 |
| 363 | 2 | 很 | hěn | disobey | 但言行一致是很重要的 |
| 364 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 但言行一致是很重要的 |
| 365 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 但言行一致是很重要的 |
| 366 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 但言行一致是很重要的 |
| 367 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 弄得大家終日不見陽光 |
| 368 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 弄得大家終日不見陽光 |
| 369 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 弄得大家終日不見陽光 |
| 370 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 弄得大家終日不見陽光 |
| 371 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 弄得大家終日不見陽光 |
| 372 | 2 | 他 | tā | he; him | 他也不知道你的意見何在 |
| 373 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他也不知道你的意見何在 |
| 374 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他也不知道你的意見何在 |
| 375 | 2 | 他 | tā | everybody | 他也不知道你的意見何在 |
| 376 | 2 | 他 | tā | other | 他也不知道你的意見何在 |
| 377 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他也不知道你的意見何在 |
| 378 | 2 | 他 | tā | tha | 他也不知道你的意見何在 |
| 379 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他也不知道你的意見何在 |
| 380 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他也不知道你的意見何在 |
| 381 | 2 | 凡事 | fánshì | no matter what; everything | 凡事先想到部屬 |
| 382 | 2 | 無悔 | wúhuǐ | to have no regrets | 無悔 |
| 383 | 2 | 無悔 | wú huǐ | No Regrets | 無悔 |
| 384 | 2 | 為 | wèi | for; to | 服務為做人做事的根本 |
| 385 | 2 | 為 | wèi | because of | 服務為做人做事的根本 |
| 386 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 服務為做人做事的根本 |
| 387 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 服務為做人做事的根本 |
| 388 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 服務為做人做事的根本 |
| 389 | 2 | 為 | wéi | to do | 服務為做人做事的根本 |
| 390 | 2 | 為 | wèi | for | 服務為做人做事的根本 |
| 391 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 服務為做人做事的根本 |
| 392 | 2 | 為 | wèi | to | 服務為做人做事的根本 |
| 393 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 服務為做人做事的根本 |
| 394 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 服務為做人做事的根本 |
| 395 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 服務為做人做事的根本 |
| 396 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 服務為做人做事的根本 |
| 397 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 服務為做人做事的根本 |
| 398 | 2 | 為 | wéi | to govern | 服務為做人做事的根本 |
| 399 | 2 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 跟隨的人久而久之 |
| 400 | 2 | 傲 | ào | proud; haughty; overbearing | 不傲 |
| 401 | 2 | 傲 | ào | unyielding; brave | 不傲 |
| 402 | 2 | 傲 | ào | high-born | 不傲 |
| 403 | 2 | 傲 | ào | complacent | 不傲 |
| 404 | 2 | 傲 | ào | to be disdainful | 不傲 |
| 405 | 2 | 傲 | ào | impatience | 不傲 |
| 406 | 2 | 傲 | ào | conceited; garvita | 不傲 |
| 407 | 2 | 傲 | ào | excitement; mada | 不傲 |
| 408 | 2 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 時時都受到眾人的矚目 |
| 409 | 2 | 眾人 | zhòngrén | common people | 時時都受到眾人的矚目 |
| 410 | 2 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 時時都受到眾人的矚目 |
| 411 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 要無怨 |
| 412 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 要無怨 |
| 413 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 要無怨 |
| 414 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 要無怨 |
| 415 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 要無怨 |
| 416 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 要無怨 |
| 417 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 要無怨 |
| 418 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 要無怨 |
| 419 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 要無怨 |
| 420 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 要有慈 |
| 421 | 2 | 慈 | cí | love | 要有慈 |
| 422 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 要有慈 |
| 423 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 要有慈 |
| 424 | 2 | 慈 | cí | Ci | 要有慈 |
| 425 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 要有慈 |
| 426 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 要有慈 |
| 427 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 428 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 429 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 430 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 431 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 432 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 433 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 434 | 2 | 言 | yán | to regard as | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 435 | 2 | 言 | yán | to act as | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 436 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 437 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 君子欲訥於言而敏於行 |
| 438 | 2 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 做人不要太傲慢 |
| 439 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 所有部屬的問題要能解決 |
| 440 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 所有部屬的問題要能解決 |
| 441 | 2 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之道 |
| 442 | 2 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之道 |
| 443 | 2 | 太 | tài | very; too; extremely | 做人不要太傲慢 |
| 444 | 2 | 太 | tài | most | 做人不要太傲慢 |
| 445 | 2 | 太 | tài | grand | 做人不要太傲慢 |
| 446 | 2 | 太 | tài | tera | 做人不要太傲慢 |
| 447 | 2 | 太 | tài | senior | 做人不要太傲慢 |
| 448 | 2 | 太 | tài | most senior member | 做人不要太傲慢 |
| 449 | 2 | 太 | tài | very; great; ati | 做人不要太傲慢 |
| 450 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 451 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 必定對你能講不能做沒有信心 |
| 452 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 希望能領導別人 |
| 453 | 2 | 慈悲心 | cí bēi xīn | compassion | 領導人要有慈悲心 |
| 454 | 2 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 更能得到部屬群策群力 |
| 455 | 2 | 群 | qún | crowd; flock; group | 更能得到部屬群策群力 |
| 456 | 2 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 更能得到部屬群策群力 |
| 457 | 2 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 更能得到部屬群策群力 |
| 458 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 459 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 460 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 461 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 462 | 2 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 自己不能實行的話 |
| 463 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 464 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 465 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 你不能做事都與人為敵 |
| 466 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 中國有句話說 |
| 467 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 中國有句話說 |
| 468 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 中國有句話說 |
| 469 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 中國有句話說 |
| 470 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 中國有句話說 |
| 471 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 中國有句話說 |
| 472 | 2 | 說 | shuō | allocution | 中國有句話說 |
| 473 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 中國有句話說 |
| 474 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 中國有句話說 |
| 475 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 中國有句話說 |
| 476 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 中國有句話說 |
| 477 | 2 | 去 | qù | to go | 用同理心去設想對方 |
| 478 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用同理心去設想對方 |
| 479 | 2 | 去 | qù | to be distant | 用同理心去設想對方 |
| 480 | 2 | 去 | qù | to leave | 用同理心去設想對方 |
| 481 | 2 | 去 | qù | to play a part | 用同理心去設想對方 |
| 482 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用同理心去設想對方 |
| 483 | 2 | 去 | qù | to die | 用同理心去設想對方 |
| 484 | 2 | 去 | qù | previous; past | 用同理心去設想對方 |
| 485 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用同理心去設想對方 |
| 486 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 用同理心去設想對方 |
| 487 | 2 | 去 | qù | falling tone | 用同理心去設想對方 |
| 488 | 2 | 去 | qù | to lose | 用同理心去設想對方 |
| 489 | 2 | 去 | qù | Qu | 用同理心去設想對方 |
| 490 | 2 | 去 | qù | go; gati | 用同理心去設想對方 |
| 491 | 2 | 私 | sī | private | 要不私 |
| 492 | 2 | 私 | sī | si | 要不私 |
| 493 | 2 | 私 | sī | personal; individual | 要不私 |
| 494 | 2 | 私 | sī | selfish | 要不私 |
| 495 | 2 | 私 | sī | secret; illegal | 要不私 |
| 496 | 2 | 私 | sī | privately; secretly | 要不私 |
| 497 | 2 | 私 | sī | contraband | 要不私 |
| 498 | 2 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 要不私 |
| 499 | 2 | 私 | sī | myself; I | 要不私 |
| 500 | 2 | 私 | sī | genitals | 要不私 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 给 | 給 | gěi | to give; deya |
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
| 十方 | 115 |
|
|
| 竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|