Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Don't for a Person of Noble Character 卷三 人生四要 君子四不

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子四不
2 28 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子四不
3 16 infix potential marker 君子四不
4 9 must 動必有道
5 9 Bi 動必有道
6 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
7 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
8 9 shuì to persuade
9 9 shuō to teach; to recite; to explain
10 9 shuō a doctrine; a theory
11 9 shuō to claim; to assert
12 9 shuō allocution
13 9 shuō to criticize; to scold
14 9 shuō to indicate; to refer to
15 9 shuō speach; vāda
16 9 shuō to speak; bhāṣate
17 8 xíng to walk 而禁以行
18 8 xíng capable; competent 而禁以行
19 8 háng profession 而禁以行
20 8 xíng Kangxi radical 144 而禁以行
21 8 xíng to travel 而禁以行
22 8 xìng actions; conduct 而禁以行
23 8 xíng to do; to act; to practice 而禁以行
24 8 xíng all right; OK; okay 而禁以行
25 8 háng horizontal line 而禁以行
26 8 héng virtuous deeds 而禁以行
27 8 hàng a line of trees 而禁以行
28 8 hàng bold; steadfast 而禁以行
29 8 xíng to move 而禁以行
30 8 xíng to put into effect; to implement 而禁以行
31 8 xíng travel 而禁以行
32 8 xíng to circulate 而禁以行
33 8 xíng running script; running script 而禁以行
34 8 xíng temporary 而禁以行
35 8 háng rank; order 而禁以行
36 8 háng a business; a shop 而禁以行
37 8 xíng to depart; to leave 而禁以行
38 8 xíng to experience 而禁以行
39 8 xíng path; way 而禁以行
40 8 xíng xing; ballad 而禁以行
41 8 xíng Xing 而禁以行
42 8 xíng Practice 而禁以行
43 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 而禁以行
44 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 而禁以行
45 7 qiú to request 君子不苟求
46 7 qiú to seek; to look for 君子不苟求
47 7 qiú to implore 君子不苟求
48 7 qiú to aspire to 君子不苟求
49 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 君子不苟求
50 7 qiú to attract 君子不苟求
51 7 qiú to bribe 君子不苟求
52 7 qiú Qiu 君子不苟求
53 7 qiú to demand 君子不苟求
54 7 qiú to end 君子不苟求
55 7 yán to speak; to say; said 君子道人以言
56 7 yán language; talk; words; utterance; speech 君子道人以言
57 7 yán Kangxi radical 149 君子道人以言
58 7 yán phrase; sentence 君子道人以言
59 7 yán a word; a syllable 君子道人以言
60 7 yán a theory; a doctrine 君子道人以言
61 7 yán to regard as 君子道人以言
62 7 yán to act as 君子道人以言
63 7 yán speech; vāc 君子道人以言
64 7 yán speak; vad 君子道人以言
65 6 不會 bù huì will not; not able 行住坐臥不會隨便
66 6 不會 bù huì improbable; unlikely 行住坐臥不會隨便
67 6 必定 bìdìng niyata 所以一個君子說話必定有其道理
68 6 一個 yī gè one instance; one unit 如何成為一個君子
69 6 一個 yī gè a certain degreee 如何成為一個君子
70 6 一個 yī gè whole; entire 如何成為一個君子
71 6 rén person; people; a human being 世間上的人
72 6 rén Kangxi radical 9 世間上的人
73 6 rén a kind of person 世間上的人
74 6 rén everybody 世間上的人
75 6 rén adult 世間上的人
76 6 rén somebody; others 世間上的人
77 6 rén an upright person 世間上的人
78 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世間上的人
79 5 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 不講不實在的話
80 5 huì can; be able to 他們會要求自己謹言慎行
81 5 huì able to 他們會要求自己謹言慎行
82 5 huì a meeting; a conference; an assembly 他們會要求自己謹言慎行
83 5 kuài to balance an account 他們會要求自己謹言慎行
84 5 huì to assemble 他們會要求自己謹言慎行
85 5 huì to meet 他們會要求自己謹言慎行
86 5 huì a temple fair 他們會要求自己謹言慎行
87 5 huì a religious assembly 他們會要求自己謹言慎行
88 5 huì an association; a society 他們會要求自己謹言慎行
89 5 huì a national or provincial capital 他們會要求自己謹言慎行
90 5 huì an opportunity 他們會要求自己謹言慎行
91 5 huì to understand 他們會要求自己謹言慎行
92 5 huì to be familiar with; to know 他們會要求自己謹言慎行
93 5 huì to be possible; to be likely 他們會要求自己謹言慎行
94 5 huì to be good at 他們會要求自己謹言慎行
95 5 huì a moment 他們會要求自己謹言慎行
96 5 huì to happen to 他們會要求自己謹言慎行
97 5 huì to pay 他們會要求自己謹言慎行
98 5 huì a meeting place 他們會要求自己謹言慎行
99 5 kuài the seam of a cap 他們會要求自己謹言慎行
100 5 huì in accordance with 他們會要求自己謹言慎行
101 5 huì imperial civil service examination 他們會要求自己謹言慎行
102 5 huì to have sexual intercourse 他們會要求自己謹言慎行
103 5 huì Hui 他們會要求自己謹言慎行
104 5 huì combining; samsarga 他們會要求自己謹言慎行
105 5 to use; to grasp 君子道人以言
106 5 to rely on 君子道人以言
107 5 to regard 君子道人以言
108 5 to be able to 君子道人以言
109 5 to order; to command 君子道人以言
110 5 used after a verb 君子道人以言
111 5 a reason; a cause 君子道人以言
112 5 Israel 君子道人以言
113 5 Yi 君子道人以言
114 5 use; yogena 君子道人以言
115 5 ér Kangxi radical 126 而禁以行
116 5 ér as if; to seem like 而禁以行
117 5 néng can; able 而禁以行
118 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禁以行
119 5 ér to arrive; up to 而禁以行
120 4 有道 yǒudào to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just 動必有道
121 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 君子則受人尊重
122 4 a grade; a level 君子則受人尊重
123 4 an example; a model 君子則受人尊重
124 4 a weighing device 君子則受人尊重
125 4 to grade; to rank 君子則受人尊重
126 4 to copy; to imitate; to follow 君子則受人尊重
127 4 to do 君子則受人尊重
128 4 koan; kōan; gong'an 君子則受人尊重
129 4 to go; to 則民慎於言而謹於行
130 4 to rely on; to depend on 則民慎於言而謹於行
131 4 Yu 則民慎於言而謹於行
132 4 a crow 則民慎於言而謹於行
133 4 four 人生四要
134 4 note a musical scale 人生四要
135 4 fourth 人生四要
136 4 Si 人生四要
137 4 four; catur 人生四要
138 4 yào to want; to wish for 人生四要
139 4 yào to want 人生四要
140 4 yāo a treaty 人生四要
141 4 yào to request 人生四要
142 4 yào essential points; crux 人生四要
143 4 yāo waist 人生四要
144 4 yāo to cinch 人生四要
145 4 yāo waistband 人生四要
146 4 yāo Yao 人生四要
147 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 人生四要
148 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人生四要
149 4 yāo to obstruct; to intercept 人生四要
150 4 yāo to agree with 人生四要
151 4 yāo to invite; to welcome 人生四要
152 4 yào to summarize 人生四要
153 4 yào essential; important 人生四要
154 4 yào to desire 人生四要
155 4 yào to demand 人生四要
156 4 yào to need 人生四要
157 4 yào should; must 人生四要
158 4 yào might 人生四要
159 4 一半 yībàn half 好人一半
160 4 dialect; language; speech 君子不徒語
161 4 to speak; to tell 君子不徒語
162 4 verse; writing 君子不徒語
163 4 to speak; to tell 君子不徒語
164 4 proverbs; common sayings; old expressions 君子不徒語
165 4 a signal 君子不徒語
166 4 to chirp; to tweet 君子不徒語
167 4 words; discourse; vac 君子不徒語
168 3 有理 yǒulǐ reasonable; justified; right; rational 語必有理
169 3 other; another; some other 他的一言一行
170 3 other 他的一言一行
171 3 tha 他的一言一行
172 3 ṭha 他的一言一行
173 3 other; anya 他的一言一行
174 3 to take; to get; to fetch 取之有道
175 3 to obtain 取之有道
176 3 to choose; to select 取之有道
177 3 to catch; to seize; to capture 取之有道
178 3 to accept; to receive 取之有道
179 3 to seek 取之有道
180 3 to take a bride 取之有道
181 3 Qu 取之有道
182 3 clinging; grasping; upādāna 取之有道
183 3 dòng to move 動必有道
184 3 dòng to make happen; to change 動必有道
185 3 dòng to start 動必有道
186 3 dòng to act 動必有道
187 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動必有道
188 3 dòng movable 動必有道
189 3 dòng to use 動必有道
190 3 dòng movement 動必有道
191 3 dòng to eat 動必有道
192 3 dòng to revolt; to rebel 動必有道
193 3 dòng shaking; kampita 動必有道
194 3 所以 suǒyǐ that by which 所以一個君子說話必定有其道理
195 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一個君子說話必定有其道理
196 3 合乎 héhū to accord with; to conform with 凡事講求合乎禮儀
197 3 妄動 wàngdòng to rush indiscriminately into action 君子不妄動
198 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 一定是為了國家
199 3 wéi to act as; to serve 小人大多為眾人唾棄
200 3 wéi to change into; to become 小人大多為眾人唾棄
201 3 wéi to be; is 小人大多為眾人唾棄
202 3 wéi to do 小人大多為眾人唾棄
203 3 wèi to support; to help 小人大多為眾人唾棄
204 3 wéi to govern 小人大多為眾人唾棄
205 3 正直 zhèngzhí upright; upstanding; honest; just and straight 要起正直的念頭
206 3 ya 但在該說的時候也必定會說
207 3 zuò to make 要做個君子
208 3 zuò to do; to work 要做個君子
209 3 zuò to serve as; to become; to act as 要做個君子
210 3 zuò to conduct; to hold 要做個君子
211 3 zuò to pretend 要做個君子
212 3 八正道 bā Zhèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八正道
213 3 Qi 所以一個君子說話必定有其道理
214 3 隨便 suíbiàn as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual 行住坐臥不會隨便
215 3 apprentice; disciple 君子不徒語
216 3 follower; believer 君子不徒語
217 3 to go by foot; to walk 君子不徒語
218 3 empty 君子不徒語
219 3 a [bad] person 君子不徒語
220 3 infantry 君子不徒語
221 3 a pawn 君子不徒語
222 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 君子不徒語
223 3 a group; a crowd 君子不徒語
224 3 a companion; a colleague 君子不徒語
225 3 apprentice; śiṣya 君子不徒語
226 2 小人 xiǎorén a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren 小人一半
227 2 小人 xiǎorén a short person 小人一半
228 2 小人 xiǎorén a commoner 小人一半
229 2 第三 dì sān third 第三
230 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
231 2 正義 zhèngyì justice; righteous; righteousness 正義的話
232 2 正義 zhèngyì orthodox interepretation of classic texts 正義的話
233 2 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 君子常是非禮勿言
234 2 a ritual; a ceremony; a rite 君子常是非禮勿言
235 2 a present; a gift 君子常是非禮勿言
236 2 a bow 君子常是非禮勿言
237 2 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 君子常是非禮勿言
238 2 Li 君子常是非禮勿言
239 2 to give an offering in a religious ceremony 君子常是非禮勿言
240 2 to respect; to revere 君子常是非禮勿言
241 2 第四 dì sì fourth 第四
242 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
243 2 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 故言則慮其所終
244 2 jǐn to be cautious; to be careful 則民慎於言而謹於行
245 2 jǐn sincere; solemn 則民慎於言而謹於行
246 2 jǐn taciturn; reticent 則民慎於言而謹於行
247 2 jǐn to strictly prohibit 則民慎於言而謹於行
248 2 jiǎng to speak; to say; to tell 不講不實在的話
249 2 jiǎng a speech; a lecture 不講不實在的話
250 2 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 不講不實在的話
251 2 jiǎng to negotiate; to bargain 不講不實在的話
252 2 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 不講不實在的話
253 2 jiǎng to reconcile; to resolve 不講不實在的話
254 2 jiǎng to drill; to practice 不講不實在的話
255 2 必須 bìxū to have to; must 必須能不失人也不失言
256 2 說話 shuōhuà to speak; to say 所以一個君子說話必定有其道理
257 2 所謂 suǒwèi so-called 此即所謂不妄動
258 2 失言 shīyán slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret 則是失言
259 2 行動 xíngdòng movement 每當有所行動
260 2 行動 xíngdòng to move 每當有所行動
261 2 zhī to go 取之有道
262 2 zhī to arrive; to go 取之有道
263 2 zhī is 取之有道
264 2 zhī to use 取之有道
265 2 zhī Zhi 取之有道
266 2 zài in; at 不講不實在的話
267 2 zài to exist; to be living 不講不實在的話
268 2 zài to consist of 不講不實在的話
269 2 zài to be at a post 不講不實在的話
270 2 zài in; bhū 不講不實在的話
271 2 第一 dì yī first 第一
272 2 第一 dì yī foremost; first 第一
273 2 第一 dì yī first; prathama 第一
274 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
275 2 yìng to answer; to respond 因為應說而不說
276 2 yìng to confirm; to verify 因為應說而不說
277 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 因為應說而不說
278 2 yìng to accept 因為應說而不說
279 2 yìng to permit; to allow 因為應說而不說
280 2 yìng to echo 因為應說而不說
281 2 yìng to handle; to deal with 因為應說而不說
282 2 yìng Ying 因為應說而不說
283 2 zhèng upright; straight 行必有正
284 2 zhèng to straighten; to correct 行必有正
285 2 zhèng main; central; primary 行必有正
286 2 zhèng fundamental; original 行必有正
287 2 zhèng precise; exact; accurate 行必有正
288 2 zhèng at right angles 行必有正
289 2 zhèng unbiased; impartial 行必有正
290 2 zhèng true; correct; orthodox 行必有正
291 2 zhèng unmixed; pure 行必有正
292 2 zhèng positive (charge) 行必有正
293 2 zhèng positive (number) 行必有正
294 2 zhèng standard 行必有正
295 2 zhèng chief; principal; primary 行必有正
296 2 zhèng honest 行必有正
297 2 zhèng to execute; to carry out 行必有正
298 2 zhèng accepted; conventional 行必有正
299 2 zhèng to govern 行必有正
300 2 zhēng first month 行必有正
301 2 zhēng center of a target 行必有正
302 2 zhèng Righteous 行必有正
303 2 zhèng right manner; nyāya 行必有正
304 2 好人 hǎo rén a virtuous person 好人一半
305 2 好人 hǎo rén a nice guy; a good guy 好人一半
306 2 好人 hǎo rén a beautiful person 好人一半
307 2 好人 hǎo rén a healthy person 好人一半
308 2 好人 hǎo rén a peacemaker; a mediator 好人一半
309 2 shòu to suffer; to be subjected to 好人受人歡迎
310 2 shòu to transfer; to confer 好人受人歡迎
311 2 shòu to receive; to accept 好人受人歡迎
312 2 shòu to tolerate 好人受人歡迎
313 2 shòu feelings; sensations 好人受人歡迎
314 2 capital city 都是有意義的話
315 2 a city; a metropolis 都是有意義的話
316 2 dōu all 都是有意義的話
317 2 elegant; refined 都是有意義的話
318 2 Du 都是有意義的話
319 2 to establish a capital city 都是有意義的話
320 2 to reside 都是有意義的話
321 2 to total; to tally 都是有意義的話
322 2 mín the people; citizen; subjects 則民慎於言而謹於行
323 2 mín Min 則民慎於言而謹於行
324 2 mín people 則民慎於言而謹於行
325 2 壞人 huàirén an evil-doer; a malefactor 壞人一半
326 2 第二 dì èr second 第二
327 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
328 2 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 這個行為會傷害到他人嗎
329 2 不虛 bù xū not false 君子不虛行
330 2 不虛 bù xū not in vain 君子不虛行
331 2 meaning; sense 求必有義
332 2 justice; right action; righteousness 求必有義
333 2 artificial; man-made; fake 求必有義
334 2 chivalry; generosity 求必有義
335 2 just; righteous 求必有義
336 2 adopted 求必有義
337 2 a relationship 求必有義
338 2 volunteer 求必有義
339 2 something suitable 求必有義
340 2 a martyr 求必有義
341 2 a law 求必有義
342 2 Yi 求必有義
343 2 Righteousness 求必有義
344 2 不苟 bùgǒu not lax; not casual; careful; conscientious 君子不苟求
345 1 liǎo to know; to understand 想清楚了
346 1 liǎo to understand; to know 想清楚了
347 1 liào to look afar from a high place 想清楚了
348 1 liǎo to complete 想清楚了
349 1 liǎo clever; intelligent 想清楚了
350 1 liǎo to know; jñāta 想清楚了
351 1 dàn Dan 但在該說的時候也必定會說
352 1 sān three 卷三
353 1 sān third 卷三
354 1 sān more than two 卷三
355 1 sān very few 卷三
356 1 sān San 卷三
357 1 sān three; tri 卷三
358 1 sān sa 卷三
359 1 感到 gǎndào to feel; to sense 讓人感到崇高
360 1 論語 Lúnyǔ The Analects of Confucius 論語
361 1 不實 bùshí not truthful; incorrect; insincere 不講不實在的話
362 1 愛財 àicái avaricious 君子愛財
363 1 愛財 ài cái love wealth 君子愛財
364 1 事情 shìqíng affair; matter; thing 這件事情會對別人不利嗎
365 1 節制 jiézhì to restrict; to moderate 對於欲望有所節制
366 1 節制 jiézhì to command; to administer 對於欲望有所節制
367 1 一定 yīdìng certain 一定是為了國家
368 1 一定 yīdìng fixed 一定是為了國家
369 1 一定 yīdìng a certain amount 一定是為了國家
370 1 念頭 niàntou thought; idea; intention 要起正直的念頭
371 1 zhǐ to stop; to halt 謠言止於智者
372 1 zhǐ Kangxi radical 77 謠言止於智者
373 1 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 謠言止於智者
374 1 zhǐ to remain in one place; to stay 謠言止於智者
375 1 zhǐ to rest; to settle 謠言止於智者
376 1 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 謠言止於智者
377 1 zhǐ foot 謠言止於智者
378 1 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 謠言止於智者
379 1 欲望 yùwàng desire; longing; appetite; craving 對於欲望有所節制
380 1 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 為何古人這樣器重君子呢
381 1 一言一行 yī yán yī xíng every word and action 他的一言一行
382 1 gāi should; ought to 但在該說的時候也必定會說
383 1 gāi to owe 但在該說的時候也必定會說
384 1 gāi to serve someone right; to deserve 但在該說的時候也必定會說
385 1 gāi to be somebody's turn 但在該說的時候也必定會說
386 1 gāi to possess 但在該說的時候也必定會說
387 1 gāi to bring together 但在該說的時候也必定會說
388 1 gāi to be doomed; to be destined 但在該說的時候也必定會說
389 1 妄求 wàngqiú to inappropriate or presumptuous demands 不會貪取妄求不屬於自己的東西
390 1 qiáng strong; powerful 豪取強奪
391 1 qiáng stubborn; unyielding 豪取強奪
392 1 qiǎng to strive; to make an effort 豪取強奪
393 1 qiáng hard; solid 豪取強奪
394 1 qiáng brutal; violent 豪取強奪
395 1 qiáng superior; dominant; better 豪取強奪
396 1 qiáng abundant; surplus 豪取強奪
397 1 qiáng a powerful person 豪取強奪
398 1 qiáng Qiang 豪取強奪
399 1 qiáng to strengthen 豪取強奪
400 1 jiàng tough; tenacious; determined 豪取強奪
401 1 jiàng stiff; rigid 豪取強奪
402 1 jiàng stubborn; obstinate 豪取強奪
403 1 qiǎng to force 豪取強奪
404 1 jiàng particularly; intentionally 豪取強奪
405 1 jiàng deeply; very much 豪取強奪
406 1 qiáng powerful; balavat 豪取強奪
407 1 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 豪取強奪
408 1 my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated 行則稽其所敝
409 1 空話 kōnghuà empty talk; bunk; gossip 不說空話
410 1 xùn to teach; to train 古有名訓
411 1 xùn to drill; to practice 古有名訓
412 1 xùn an admonishment; a lesson 古有名訓
413 1 xùn to obey; to comply 古有名訓
414 1 xùn to explain the meaning of a text 古有名訓
415 1 xùn a example; a rule 古有名訓
416 1 xùn Xun 古有名訓
417 1 屬於 shǔyú be classified as; to belong to; to be part of 不會貪取妄求不屬於自己的東西
418 1 敬愛 jìngài respect and love 值得敬愛
419 1 敬愛 jìng'ài activities of control 值得敬愛
420 1 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 小人大多為眾人唾棄
421 1 眾人 zhòngrén common people 小人大多為眾人唾棄
422 1 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 小人大多為眾人唾棄
423 1 自我 zìwǒ self 因為君子著重自我的修持
424 1 自我 zìwǒ Oneself 因為君子著重自我的修持
425 1 都會 dūhuì society; community; city; metropolis 凡事他都會經過再三的考慮
426 1 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是要講真實的語言
427 1 就是 jiùshì agree 就是要講真實的語言
428 1 to take; to receive; to accept 納之以禮
429 1 to admit 納之以禮
430 1 獲利 huòlì to profit 不會以茍且心態妄想獲利
431 1 私人 sīrén private 謀求私人利益
432 1 修持 xiūchí to practice; to cultivate 因為君子著重自我的修持
433 1 修持 xiūchí Practice 因為君子著重自我的修持
434 1 正道 zhèngdào the right road 所以君子的行為必定合乎正道
435 1 正道 zhèngdào the correct path 所以君子的行為必定合乎正道
436 1 正道 zhèngdào orthodox school 所以君子的行為必定合乎正道
437 1 正道 zhèng dào Right Path 所以君子的行為必定合乎正道
438 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教說一個修行人
439 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教說一個修行人
440 1 cái ability; talent 他才會有所行動
441 1 cái strength; wisdom 他才會有所行動
442 1 cái Cai 他才會有所行動
443 1 cái a person of greast talent 他才會有所行動
444 1 cái excellence; bhaga 他才會有所行動
445 1 智者 zhìzhě a sage; a wise man 謠言止於智者
446 1 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 謠言止於智者
447 1 講求 jiǎngqiú to stress; to emphasize 凡事講求合乎禮儀
448 1 講求 jiǎngqiú to research; to investigate 凡事講求合乎禮儀
449 1 要說 yàoshuō as for; when it comes to 要說正直的話
450 1 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 凡事他都會經過再三的考慮
451 1 守口如瓶 shǒu kǒu rú píng to shut one's mouth like a bottle; to keep silent 守口如瓶
452 1 傷害 shānghài to injure; to harm 這個行為會傷害到他人嗎
453 1 要求自己 yàoqiú zìjǐ depend on ourselves 他們會要求自己謹言慎行
454 1 xiǎng to think 想清楚了
455 1 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想清楚了
456 1 xiǎng to want 想清楚了
457 1 xiǎng to remember; to miss; to long for 想清楚了
458 1 xiǎng to plan 想清楚了
459 1 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想清楚了
460 1 用語 yòng yǔ word usage 所以君子不徒用語言
461 1 ancient; old; palaeo- 古有名訓
462 1 ancient; old 古有名訓
463 1 out of date 古有名訓
464 1 former times 古有名訓
465 1 events in former times 古有名訓
466 1 sincere; unpretentious 古有名訓
467 1 an ancient style of poetry 古有名訓
468 1 Gu 古有名訓
469 1 ancient; old; purāṇa 古有名訓
470 1 利益 lìyì benefit; interest 謀求私人利益
471 1 利益 lìyì benefit 謀求私人利益
472 1 利益 lìyì benefit; upakara 謀求私人利益
473 1 有意義 yǒuyìyì to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting 都是有意義的話
474 1 大家 dàjiā an influential family 供大家參考
475 1 大家 dàjiā a great master 供大家參考
476 1 大家 dàgū madam 供大家參考
477 1 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 供大家參考
478 1 color 貞婦愛色
479 1 form; matter 貞婦愛色
480 1 shǎi dice 貞婦愛色
481 1 Kangxi radical 139 貞婦愛色
482 1 countenance 貞婦愛色
483 1 scene; sight 貞婦愛色
484 1 feminine charm; female beauty 貞婦愛色
485 1 kind; type 貞婦愛色
486 1 quality 貞婦愛色
487 1 to be angry 貞婦愛色
488 1 to seek; to search for 貞婦愛色
489 1 lust; sexual desire 貞婦愛色
490 1 form; rupa 貞婦愛色
491 1 gain; advantage; benefit 必定是為民求利
492 1 profit 必定是為民求利
493 1 sharp 必定是為民求利
494 1 to benefit; to serve 必定是為民求利
495 1 Li 必定是為民求利
496 1 to be useful 必定是為民求利
497 1 smooth; without a hitch 必定是為民求利
498 1 benefit; hita 必定是為民求利
499 1 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓人感到崇高
500 1 ràng to transfer; to sell 讓人感到崇高

Frequencies of all Words

Top 603

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子四不
2 28 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子四不
3 16 not; no 君子四不
4 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 君子四不
5 16 as a correlative 君子四不
6 16 no (answering a question) 君子四不
7 16 forms a negative adjective from a noun 君子四不
8 16 at the end of a sentence to form a question 君子四不
9 16 to form a yes or no question 君子四不
10 16 infix potential marker 君子四不
11 16 no; na 君子四不
12 12 de possessive particle 世間上的人
13 12 de structural particle 世間上的人
14 12 de complement 世間上的人
15 12 de a substitute for something already referred to 世間上的人
16 9 certainly; must; will; necessarily 動必有道
17 9 must 動必有道
18 9 if; suppose 動必有道
19 9 Bi 動必有道
20 9 certainly; avaśyam 動必有道
21 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
22 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
23 9 shuì to persuade
24 9 shuō to teach; to recite; to explain
25 9 shuō a doctrine; a theory
26 9 shuō to claim; to assert
27 9 shuō allocution
28 9 shuō to criticize; to scold
29 9 shuō to indicate; to refer to
30 9 shuō speach; vāda
31 9 shuō to speak; bhāṣate
32 8 yǒu is; are; to exist 所以一個君子說話必定有其道理
33 8 yǒu to have; to possess 所以一個君子說話必定有其道理
34 8 yǒu indicates an estimate 所以一個君子說話必定有其道理
35 8 yǒu indicates a large quantity 所以一個君子說話必定有其道理
36 8 yǒu indicates an affirmative response 所以一個君子說話必定有其道理
37 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 所以一個君子說話必定有其道理
38 8 yǒu used to compare two things 所以一個君子說話必定有其道理
39 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 所以一個君子說話必定有其道理
40 8 yǒu used before the names of dynasties 所以一個君子說話必定有其道理
41 8 yǒu a certain thing; what exists 所以一個君子說話必定有其道理
42 8 yǒu multiple of ten and ... 所以一個君子說話必定有其道理
43 8 yǒu abundant 所以一個君子說話必定有其道理
44 8 yǒu purposeful 所以一個君子說話必定有其道理
45 8 yǒu You 所以一個君子說話必定有其道理
46 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 所以一個君子說話必定有其道理
47 8 yǒu becoming; bhava 所以一個君子說話必定有其道理
48 8 xíng to walk 而禁以行
49 8 xíng capable; competent 而禁以行
50 8 háng profession 而禁以行
51 8 háng line; row 而禁以行
52 8 xíng Kangxi radical 144 而禁以行
53 8 xíng to travel 而禁以行
54 8 xìng actions; conduct 而禁以行
55 8 xíng to do; to act; to practice 而禁以行
56 8 xíng all right; OK; okay 而禁以行
57 8 háng horizontal line 而禁以行
58 8 héng virtuous deeds 而禁以行
59 8 hàng a line of trees 而禁以行
60 8 hàng bold; steadfast 而禁以行
61 8 xíng to move 而禁以行
62 8 xíng to put into effect; to implement 而禁以行
63 8 xíng travel 而禁以行
64 8 xíng to circulate 而禁以行
65 8 xíng running script; running script 而禁以行
66 8 xíng temporary 而禁以行
67 8 xíng soon 而禁以行
68 8 háng rank; order 而禁以行
69 8 háng a business; a shop 而禁以行
70 8 xíng to depart; to leave 而禁以行
71 8 xíng to experience 而禁以行
72 8 xíng path; way 而禁以行
73 8 xíng xing; ballad 而禁以行
74 8 xíng a round [of drinks] 而禁以行
75 8 xíng Xing 而禁以行
76 8 xíng moreover; also 而禁以行
77 8 xíng Practice 而禁以行
78 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 而禁以行
79 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 而禁以行
80 7 qiú to request 君子不苟求
81 7 qiú to seek; to look for 君子不苟求
82 7 qiú to implore 君子不苟求
83 7 qiú to aspire to 君子不苟求
84 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 君子不苟求
85 7 qiú to attract 君子不苟求
86 7 qiú to bribe 君子不苟求
87 7 qiú Qiu 君子不苟求
88 7 qiú to demand 君子不苟求
89 7 qiú to end 君子不苟求
90 7 yán to speak; to say; said 君子道人以言
91 7 yán language; talk; words; utterance; speech 君子道人以言
92 7 yán Kangxi radical 149 君子道人以言
93 7 yán a particle with no meaning 君子道人以言
94 7 yán phrase; sentence 君子道人以言
95 7 yán a word; a syllable 君子道人以言
96 7 yán a theory; a doctrine 君子道人以言
97 7 yán to regard as 君子道人以言
98 7 yán to act as 君子道人以言
99 7 yán speech; vāc 君子道人以言
100 7 yán speak; vad 君子道人以言
101 6 不會 bù huì will not; not able 行住坐臥不會隨便
102 6 不會 bù huì improbable; unlikely 行住坐臥不會隨便
103 6 必定 bìdìng certainly 所以一個君子說話必定有其道理
104 6 必定 bìdìng niyata 所以一個君子說話必定有其道理
105 6 一個 yī gè one instance; one unit 如何成為一個君子
106 6 一個 yī gè a certain degreee 如何成為一個君子
107 6 一個 yī gè whole; entire 如何成為一個君子
108 6 rén person; people; a human being 世間上的人
109 6 rén Kangxi radical 9 世間上的人
110 6 rén a kind of person 世間上的人
111 6 rén everybody 世間上的人
112 6 rén adult 世間上的人
113 6 rén somebody; others 世間上的人
114 6 rén an upright person 世間上的人
115 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世間上的人
116 5 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 不講不實在的話
117 5 huì can; be able to 他們會要求自己謹言慎行
118 5 huì able to 他們會要求自己謹言慎行
119 5 huì a meeting; a conference; an assembly 他們會要求自己謹言慎行
120 5 kuài to balance an account 他們會要求自己謹言慎行
121 5 huì to assemble 他們會要求自己謹言慎行
122 5 huì to meet 他們會要求自己謹言慎行
123 5 huì a temple fair 他們會要求自己謹言慎行
124 5 huì a religious assembly 他們會要求自己謹言慎行
125 5 huì an association; a society 他們會要求自己謹言慎行
126 5 huì a national or provincial capital 他們會要求自己謹言慎行
127 5 huì an opportunity 他們會要求自己謹言慎行
128 5 huì to understand 他們會要求自己謹言慎行
129 5 huì to be familiar with; to know 他們會要求自己謹言慎行
130 5 huì to be possible; to be likely 他們會要求自己謹言慎行
131 5 huì to be good at 他們會要求自己謹言慎行
132 5 huì a moment 他們會要求自己謹言慎行
133 5 huì to happen to 他們會要求自己謹言慎行
134 5 huì to pay 他們會要求自己謹言慎行
135 5 huì a meeting place 他們會要求自己謹言慎行
136 5 kuài the seam of a cap 他們會要求自己謹言慎行
137 5 huì in accordance with 他們會要求自己謹言慎行
138 5 huì imperial civil service examination 他們會要求自己謹言慎行
139 5 huì to have sexual intercourse 他們會要求自己謹言慎行
140 5 huì Hui 他們會要求自己謹言慎行
141 5 huì combining; samsarga 他們會要求自己謹言慎行
142 5 so as to; in order to 君子道人以言
143 5 to use; to regard as 君子道人以言
144 5 to use; to grasp 君子道人以言
145 5 according to 君子道人以言
146 5 because of 君子道人以言
147 5 on a certain date 君子道人以言
148 5 and; as well as 君子道人以言
149 5 to rely on 君子道人以言
150 5 to regard 君子道人以言
151 5 to be able to 君子道人以言
152 5 to order; to command 君子道人以言
153 5 further; moreover 君子道人以言
154 5 used after a verb 君子道人以言
155 5 very 君子道人以言
156 5 already 君子道人以言
157 5 increasingly 君子道人以言
158 5 a reason; a cause 君子道人以言
159 5 Israel 君子道人以言
160 5 Yi 君子道人以言
161 5 use; yogena 君子道人以言
162 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而禁以行
163 5 ér Kangxi radical 126 而禁以行
164 5 ér you 而禁以行
165 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而禁以行
166 5 ér right away; then 而禁以行
167 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而禁以行
168 5 ér if; in case; in the event that 而禁以行
169 5 ér therefore; as a result; thus 而禁以行
170 5 ér how can it be that? 而禁以行
171 5 ér so as to 而禁以行
172 5 ér only then 而禁以行
173 5 ér as if; to seem like 而禁以行
174 5 néng can; able 而禁以行
175 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而禁以行
176 5 ér me 而禁以行
177 5 ér to arrive; up to 而禁以行
178 5 ér possessive 而禁以行
179 4 有道 yǒudào to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just 動必有道
180 4 otherwise; but; however 君子則受人尊重
181 4 then 君子則受人尊重
182 4 measure word for short sections of text 君子則受人尊重
183 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 君子則受人尊重
184 4 a grade; a level 君子則受人尊重
185 4 an example; a model 君子則受人尊重
186 4 a weighing device 君子則受人尊重
187 4 to grade; to rank 君子則受人尊重
188 4 to copy; to imitate; to follow 君子則受人尊重
189 4 to do 君子則受人尊重
190 4 only 君子則受人尊重
191 4 immediately 君子則受人尊重
192 4 then; moreover; atha 君子則受人尊重
193 4 koan; kōan; gong'an 君子則受人尊重
194 4 in; at 則民慎於言而謹於行
195 4 in; at 則民慎於言而謹於行
196 4 in; at; to; from 則民慎於言而謹於行
197 4 to go; to 則民慎於言而謹於行
198 4 to rely on; to depend on 則民慎於言而謹於行
199 4 to go to; to arrive at 則民慎於言而謹於行
200 4 from 則民慎於言而謹於行
201 4 give 則民慎於言而謹於行
202 4 oppposing 則民慎於言而謹於行
203 4 and 則民慎於言而謹於行
204 4 compared to 則民慎於言而謹於行
205 4 by 則民慎於言而謹於行
206 4 and; as well as 則民慎於言而謹於行
207 4 for 則民慎於言而謹於行
208 4 Yu 則民慎於言而謹於行
209 4 a crow 則民慎於言而謹於行
210 4 whew; wow 則民慎於言而謹於行
211 4 four 人生四要
212 4 note a musical scale 人生四要
213 4 fourth 人生四要
214 4 Si 人生四要
215 4 four; catur 人生四要
216 4 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 每當有所行動
217 4 yào to want; to wish for 人生四要
218 4 yào if 人生四要
219 4 yào to be about to; in the future 人生四要
220 4 yào to want 人生四要
221 4 yāo a treaty 人生四要
222 4 yào to request 人生四要
223 4 yào essential points; crux 人生四要
224 4 yāo waist 人生四要
225 4 yāo to cinch 人生四要
226 4 yāo waistband 人生四要
227 4 yāo Yao 人生四要
228 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 人生四要
229 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人生四要
230 4 yāo to obstruct; to intercept 人生四要
231 4 yāo to agree with 人生四要
232 4 yāo to invite; to welcome 人生四要
233 4 yào to summarize 人生四要
234 4 yào essential; important 人生四要
235 4 yào to desire 人生四要
236 4 yào to demand 人生四要
237 4 yào to need 人生四要
238 4 yào should; must 人生四要
239 4 yào might 人生四要
240 4 yào or 人生四要
241 4 一半 yībàn half 好人一半
242 4 dialect; language; speech 君子不徒語
243 4 to speak; to tell 君子不徒語
244 4 verse; writing 君子不徒語
245 4 to speak; to tell 君子不徒語
246 4 proverbs; common sayings; old expressions 君子不徒語
247 4 a signal 君子不徒語
248 4 to chirp; to tweet 君子不徒語
249 4 words; discourse; vac 君子不徒語
250 4 shì is; are; am; to be 都是有意義的話
251 4 shì is exactly 都是有意義的話
252 4 shì is suitable; is in contrast 都是有意義的話
253 4 shì this; that; those 都是有意義的話
254 4 shì really; certainly 都是有意義的話
255 4 shì correct; yes; affirmative 都是有意義的話
256 4 shì true 都是有意義的話
257 4 shì is; has; exists 都是有意義的話
258 4 shì used between repetitions of a word 都是有意義的話
259 4 shì a matter; an affair 都是有意義的話
260 4 shì Shi 都是有意義的話
261 4 shì is; bhū 都是有意義的話
262 4 shì this; idam 都是有意義的話
263 3 有理 yǒulǐ reasonable; justified; right; rational 語必有理
264 3 he; him 他的一言一行
265 3 another aspect 他的一言一行
266 3 other; another; some other 他的一言一行
267 3 everybody 他的一言一行
268 3 other 他的一言一行
269 3 tuō other; another; some other 他的一言一行
270 3 tha 他的一言一行
271 3 ṭha 他的一言一行
272 3 other; anya 他的一言一行
273 3 to take; to get; to fetch 取之有道
274 3 to obtain 取之有道
275 3 to choose; to select 取之有道
276 3 to catch; to seize; to capture 取之有道
277 3 to accept; to receive 取之有道
278 3 to seek 取之有道
279 3 to take a bride 取之有道
280 3 placed after a verb to mark an action 取之有道
281 3 Qu 取之有道
282 3 clinging; grasping; upādāna 取之有道
283 3 dòng to move 動必有道
284 3 dòng to make happen; to change 動必有道
285 3 dòng to start 動必有道
286 3 dòng to act 動必有道
287 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動必有道
288 3 dòng movable 動必有道
289 3 dòng to use 動必有道
290 3 dòng signalling a result 動必有道
291 3 dòng movement 動必有道
292 3 dòng often 動必有道
293 3 dòng to eat 動必有道
294 3 dòng to revolt; to rebel 動必有道
295 3 dòng shaking; kampita 動必有道
296 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以一個君子說話必定有其道理
297 3 所以 suǒyǐ that by which 所以一個君子說話必定有其道理
298 3 所以 suǒyǐ how; why 所以一個君子說話必定有其道理
299 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以一個君子說話必定有其道理
300 3 合乎 héhū to accord with; to conform with 凡事講求合乎禮儀
301 3 妄動 wàngdòng to rush indiscriminately into action 君子不妄動
302 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 一定是為了國家
303 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 一定是為了國家
304 3 wèi for; to 小人大多為眾人唾棄
305 3 wèi because of 小人大多為眾人唾棄
306 3 wéi to act as; to serve 小人大多為眾人唾棄
307 3 wéi to change into; to become 小人大多為眾人唾棄
308 3 wéi to be; is 小人大多為眾人唾棄
309 3 wéi to do 小人大多為眾人唾棄
310 3 wèi for 小人大多為眾人唾棄
311 3 wèi because of; for; to 小人大多為眾人唾棄
312 3 wèi to 小人大多為眾人唾棄
313 3 wéi in a passive construction 小人大多為眾人唾棄
314 3 wéi forming a rehetorical question 小人大多為眾人唾棄
315 3 wéi forming an adverb 小人大多為眾人唾棄
316 3 wéi to add emphasis 小人大多為眾人唾棄
317 3 wèi to support; to help 小人大多為眾人唾棄
318 3 wéi to govern 小人大多為眾人唾棄
319 3 正直 zhèngzhí upright; upstanding; honest; just and straight 要起正直的念頭
320 3 also; too 但在該說的時候也必定會說
321 3 a final modal particle indicating certainy or decision 但在該說的時候也必定會說
322 3 either 但在該說的時候也必定會說
323 3 even 但在該說的時候也必定會說
324 3 used to soften the tone 但在該說的時候也必定會說
325 3 used for emphasis 但在該說的時候也必定會說
326 3 used to mark contrast 但在該說的時候也必定會說
327 3 used to mark compromise 但在該說的時候也必定會說
328 3 ya 但在該說的時候也必定會說
329 3 zuò to make 要做個君子
330 3 zuò to do; to work 要做個君子
331 3 zuò to serve as; to become; to act as 要做個君子
332 3 zuò to conduct; to hold 要做個君子
333 3 zuò to pretend 要做個君子
334 3 八正道 bā Zhèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八正道
335 3 his; hers; its; theirs 所以一個君子說話必定有其道理
336 3 to add emphasis 所以一個君子說話必定有其道理
337 3 used when asking a question in reply to a question 所以一個君子說話必定有其道理
338 3 used when making a request or giving an order 所以一個君子說話必定有其道理
339 3 he; her; it; them 所以一個君子說話必定有其道理
340 3 probably; likely 所以一個君子說話必定有其道理
341 3 will 所以一個君子說話必定有其道理
342 3 may 所以一個君子說話必定有其道理
343 3 if 所以一個君子說話必定有其道理
344 3 or 所以一個君子說話必定有其道理
345 3 Qi 所以一個君子說話必定有其道理
346 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 所以一個君子說話必定有其道理
347 3 隨便 suíbiàn as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual 行住坐臥不會隨便
348 3 apprentice; disciple 君子不徒語
349 3 follower; believer 君子不徒語
350 3 only 君子不徒語
351 3 to go by foot; to walk 君子不徒語
352 3 empty 君子不徒語
353 3 a [bad] person 君子不徒語
354 3 infantry 君子不徒語
355 3 a pawn 君子不徒語
356 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 君子不徒語
357 3 a group; a crowd 君子不徒語
358 3 a companion; a colleague 君子不徒語
359 3 in vain 君子不徒語
360 3 unexpectedly 君子不徒語
361 3 apprentice; śiṣya 君子不徒語
362 2 小人 xiǎorén a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren 小人一半
363 2 小人 xiǎorén a short person 小人一半
364 2 小人 xiǎorén a commoner 小人一半
365 2 小人 xiǎorén I; me 小人一半
366 2 第三 dì sān third 第三
367 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
368 2 正義 zhèngyì justice; righteous; righteousness 正義的話
369 2 正義 zhèngyì orthodox interepretation of classic texts 正義的話
370 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果是一個君子
371 2 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 君子常是非禮勿言
372 2 a ritual; a ceremony; a rite 君子常是非禮勿言
373 2 a present; a gift 君子常是非禮勿言
374 2 a bow 君子常是非禮勿言
375 2 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 君子常是非禮勿言
376 2 Li 君子常是非禮勿言
377 2 to give an offering in a religious ceremony 君子常是非禮勿言
378 2 to respect; to revere 君子常是非禮勿言
379 2 第四 dì sì fourth 第四
380 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
381 2 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 故言則慮其所終
382 2 jǐn to be cautious; to be careful 則民慎於言而謹於行
383 2 jǐn sincere; solemn 則民慎於言而謹於行
384 2 jǐn taciturn; reticent 則民慎於言而謹於行
385 2 jǐn to strictly prohibit 則民慎於言而謹於行
386 2 jiǎng to speak; to say; to tell 不講不實在的話
387 2 jiǎng a speech; a lecture 不講不實在的話
388 2 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 不講不實在的話
389 2 jiǎng to negotiate; to bargain 不講不實在的話
390 2 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 不講不實在的話
391 2 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 不講不實在的話
392 2 jiǎng to reconcile; to resolve 不講不實在的話
393 2 jiǎng to drill; to practice 不講不實在的話
394 2 必須 bìxū to have to; must 必須能不失人也不失言
395 2 說話 shuōhuà to speak; to say 所以一個君子說話必定有其道理
396 2 所謂 suǒwèi so-called 此即所謂不妄動
397 2 失言 shīyán slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret 則是失言
398 2 凡事 fánshì no matter what; everything 凡事講求合乎禮儀
399 2 行動 xíngdòng movement 每當有所行動
400 2 行動 xíngdòng to move 每當有所行動
401 2 zhī him; her; them; that 取之有道
402 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 取之有道
403 2 zhī to go 取之有道
404 2 zhī this; that 取之有道
405 2 zhī genetive marker 取之有道
406 2 zhī it 取之有道
407 2 zhī in 取之有道
408 2 zhī all 取之有道
409 2 zhī and 取之有道
410 2 zhī however 取之有道
411 2 zhī if 取之有道
412 2 zhī then 取之有道
413 2 zhī to arrive; to go 取之有道
414 2 zhī is 取之有道
415 2 zhī to use 取之有道
416 2 zhī Zhi 取之有道
417 2 zài in; at 不講不實在的話
418 2 zài at 不講不實在的話
419 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不講不實在的話
420 2 zài to exist; to be living 不講不實在的話
421 2 zài to consist of 不講不實在的話
422 2 zài to be at a post 不講不實在的話
423 2 zài in; bhū 不講不實在的話
424 2 ma indicates a question 這個行為會傷害到他人嗎
425 2 自己 zìjǐ self 君子相當愛惜自己的名譽
426 2 第一 dì yī first 第一
427 2 第一 dì yī foremost; first 第一
428 2 第一 dì yī first; prathama 第一
429 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
430 2 yīng should; ought 因為應說而不說
431 2 yìng to answer; to respond 因為應說而不說
432 2 yìng to confirm; to verify 因為應說而不說
433 2 yīng soon; immediately 因為應說而不說
434 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 因為應說而不說
435 2 yìng to accept 因為應說而不說
436 2 yīng or; either 因為應說而不說
437 2 yìng to permit; to allow 因為應說而不說
438 2 yìng to echo 因為應說而不說
439 2 yìng to handle; to deal with 因為應說而不說
440 2 yìng Ying 因為應說而不說
441 2 yīng suitable; yukta 因為應說而不說
442 2 zhèng upright; straight 行必有正
443 2 zhèng just doing something; just now 行必有正
444 2 zhèng to straighten; to correct 行必有正
445 2 zhèng main; central; primary 行必有正
446 2 zhèng fundamental; original 行必有正
447 2 zhèng precise; exact; accurate 行必有正
448 2 zhèng at right angles 行必有正
449 2 zhèng unbiased; impartial 行必有正
450 2 zhèng true; correct; orthodox 行必有正
451 2 zhèng unmixed; pure 行必有正
452 2 zhèng positive (charge) 行必有正
453 2 zhèng positive (number) 行必有正
454 2 zhèng standard 行必有正
455 2 zhèng chief; principal; primary 行必有正
456 2 zhèng honest 行必有正
457 2 zhèng to execute; to carry out 行必有正
458 2 zhèng precisely 行必有正
459 2 zhèng accepted; conventional 行必有正
460 2 zhèng to govern 行必有正
461 2 zhèng only; just 行必有正
462 2 zhēng first month 行必有正
463 2 zhēng center of a target 行必有正
464 2 zhèng Righteous 行必有正
465 2 zhèng right manner; nyāya 行必有正
466 2 好人 hǎo rén a virtuous person 好人一半
467 2 好人 hǎo rén a nice guy; a good guy 好人一半
468 2 好人 hǎo rén a beautiful person 好人一半
469 2 好人 hǎo rén a healthy person 好人一半
470 2 好人 hǎo rén a peacemaker; a mediator 好人一半
471 2 shòu to suffer; to be subjected to 好人受人歡迎
472 2 shòu to transfer; to confer 好人受人歡迎
473 2 shòu to receive; to accept 好人受人歡迎
474 2 shòu to tolerate 好人受人歡迎
475 2 shòu suitably 好人受人歡迎
476 2 shòu feelings; sensations 好人受人歡迎
477 2 dōu all 都是有意義的話
478 2 capital city 都是有意義的話
479 2 a city; a metropolis 都是有意義的話
480 2 dōu all 都是有意義的話
481 2 elegant; refined 都是有意義的話
482 2 Du 都是有意義的話
483 2 dōu already 都是有意義的話
484 2 to establish a capital city 都是有意義的話
485 2 to reside 都是有意義的話
486 2 to total; to tally 都是有意義的話
487 2 dōu all; sarva 都是有意義的話
488 2 mín the people; citizen; subjects 則民慎於言而謹於行
489 2 mín Min 則民慎於言而謹於行
490 2 mín people 則民慎於言而謹於行
491 2 壞人 huàirén an evil-doer; a malefactor 壞人一半
492 2 第二 dì èr second 第二
493 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
494 2 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 這個行為會傷害到他人嗎
495 2 不虛 bù xū not false 君子不虛行
496 2 不虛 bù xū not in vain 君子不虛行
497 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為君子著重自我的修持
498 2 meaning; sense 求必有義
499 2 justice; right action; righteousness 求必有義
500 2 artificial; man-made; fake 求必有義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
certainly; avaśyam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
必定 bìdìng niyata
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
huì combining; samsarga
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
论语 論語 76 The Analects of Confucius

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修行人 120 practitioner
要求自己 121 depend on ourselves