Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Don't for a Person of Noble Character 卷三 人生四要 君子四不
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子四不 |
2 | 28 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子四不 |
3 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 君子四不 |
4 | 9 | 必 | bì | must | 動必有道 |
5 | 9 | 必 | bì | Bi | 動必有道 |
6 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
7 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
8 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
9 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
10 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
11 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
12 | 9 | 說 | shuō | allocution | 說 |
13 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
14 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
15 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
16 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
17 | 8 | 行 | xíng | to walk | 而禁以行 |
18 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 而禁以行 |
19 | 8 | 行 | háng | profession | 而禁以行 |
20 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 而禁以行 |
21 | 8 | 行 | xíng | to travel | 而禁以行 |
22 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 而禁以行 |
23 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 而禁以行 |
24 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 而禁以行 |
25 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 而禁以行 |
26 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 而禁以行 |
27 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 而禁以行 |
28 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 而禁以行 |
29 | 8 | 行 | xíng | to move | 而禁以行 |
30 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 而禁以行 |
31 | 8 | 行 | xíng | travel | 而禁以行 |
32 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 而禁以行 |
33 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 而禁以行 |
34 | 8 | 行 | xíng | temporary | 而禁以行 |
35 | 8 | 行 | háng | rank; order | 而禁以行 |
36 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 而禁以行 |
37 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 而禁以行 |
38 | 8 | 行 | xíng | to experience | 而禁以行 |
39 | 8 | 行 | xíng | path; way | 而禁以行 |
40 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 而禁以行 |
41 | 8 | 行 | xíng | 而禁以行 | |
42 | 8 | 行 | xíng | Practice | 而禁以行 |
43 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 而禁以行 |
44 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 而禁以行 |
45 | 7 | 求 | qiú | to request | 君子不苟求 |
46 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 君子不苟求 |
47 | 7 | 求 | qiú | to implore | 君子不苟求 |
48 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 君子不苟求 |
49 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 君子不苟求 |
50 | 7 | 求 | qiú | to attract | 君子不苟求 |
51 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 君子不苟求 |
52 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 君子不苟求 |
53 | 7 | 求 | qiú | to demand | 君子不苟求 |
54 | 7 | 求 | qiú | to end | 君子不苟求 |
55 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子道人以言 |
56 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子道人以言 |
57 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子道人以言 |
58 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子道人以言 |
59 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子道人以言 |
60 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子道人以言 |
61 | 7 | 言 | yán | to regard as | 君子道人以言 |
62 | 7 | 言 | yán | to act as | 君子道人以言 |
63 | 7 | 言 | yán | speech; vāc | 君子道人以言 |
64 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 君子道人以言 |
65 | 6 | 不會 | bù huì | will not; not able | 行住坐臥不會隨便 |
66 | 6 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 行住坐臥不會隨便 |
67 | 6 | 必定 | bìdìng | niyata | 所以一個君子說話必定有其道理 |
68 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如何成為一個君子 |
69 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如何成為一個君子 |
70 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如何成為一個君子 |
71 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人 |
72 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人 |
73 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人 |
74 | 6 | 人 | rén | everybody | 世間上的人 |
75 | 6 | 人 | rén | adult | 世間上的人 |
76 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人 |
77 | 6 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人 |
78 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人 |
79 | 5 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 不講不實在的話 |
80 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 他們會要求自己謹言慎行 |
81 | 5 | 會 | huì | able to | 他們會要求自己謹言慎行 |
82 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他們會要求自己謹言慎行 |
83 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 他們會要求自己謹言慎行 |
84 | 5 | 會 | huì | to assemble | 他們會要求自己謹言慎行 |
85 | 5 | 會 | huì | to meet | 他們會要求自己謹言慎行 |
86 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 他們會要求自己謹言慎行 |
87 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 他們會要求自己謹言慎行 |
88 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 他們會要求自己謹言慎行 |
89 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他們會要求自己謹言慎行 |
90 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 他們會要求自己謹言慎行 |
91 | 5 | 會 | huì | to understand | 他們會要求自己謹言慎行 |
92 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他們會要求自己謹言慎行 |
93 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他們會要求自己謹言慎行 |
94 | 5 | 會 | huì | to be good at | 他們會要求自己謹言慎行 |
95 | 5 | 會 | huì | a moment | 他們會要求自己謹言慎行 |
96 | 5 | 會 | huì | to happen to | 他們會要求自己謹言慎行 |
97 | 5 | 會 | huì | to pay | 他們會要求自己謹言慎行 |
98 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 他們會要求自己謹言慎行 |
99 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他們會要求自己謹言慎行 |
100 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 他們會要求自己謹言慎行 |
101 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他們會要求自己謹言慎行 |
102 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他們會要求自己謹言慎行 |
103 | 5 | 會 | huì | Hui | 他們會要求自己謹言慎行 |
104 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 他們會要求自己謹言慎行 |
105 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 君子道人以言 |
106 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 君子道人以言 |
107 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 君子道人以言 |
108 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 君子道人以言 |
109 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 君子道人以言 |
110 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 君子道人以言 |
111 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 君子道人以言 |
112 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 君子道人以言 |
113 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 君子道人以言 |
114 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 君子道人以言 |
115 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而禁以行 |
116 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而禁以行 |
117 | 5 | 而 | néng | can; able | 而禁以行 |
118 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而禁以行 |
119 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而禁以行 |
120 | 4 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 動必有道 |
121 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 君子則受人尊重 |
122 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 君子則受人尊重 |
123 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 君子則受人尊重 |
124 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 君子則受人尊重 |
125 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 君子則受人尊重 |
126 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 君子則受人尊重 |
127 | 4 | 則 | zé | to do | 君子則受人尊重 |
128 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 君子則受人尊重 |
129 | 4 | 於 | yú | to go; to | 則民慎於言而謹於行 |
130 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則民慎於言而謹於行 |
131 | 4 | 於 | yú | Yu | 則民慎於言而謹於行 |
132 | 4 | 於 | wū | a crow | 則民慎於言而謹於行 |
133 | 4 | 四 | sì | four | 人生四要 |
134 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 人生四要 |
135 | 4 | 四 | sì | fourth | 人生四要 |
136 | 4 | 四 | sì | Si | 人生四要 |
137 | 4 | 四 | sì | four; catur | 人生四要 |
138 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生四要 |
139 | 4 | 要 | yào | to want | 人生四要 |
140 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 人生四要 |
141 | 4 | 要 | yào | to request | 人生四要 |
142 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 人生四要 |
143 | 4 | 要 | yāo | waist | 人生四要 |
144 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 人生四要 |
145 | 4 | 要 | yāo | waistband | 人生四要 |
146 | 4 | 要 | yāo | Yao | 人生四要 |
147 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生四要 |
148 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生四要 |
149 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生四要 |
150 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 人生四要 |
151 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生四要 |
152 | 4 | 要 | yào | to summarize | 人生四要 |
153 | 4 | 要 | yào | essential; important | 人生四要 |
154 | 4 | 要 | yào | to desire | 人生四要 |
155 | 4 | 要 | yào | to demand | 人生四要 |
156 | 4 | 要 | yào | to need | 人生四要 |
157 | 4 | 要 | yào | should; must | 人生四要 |
158 | 4 | 要 | yào | might | 人生四要 |
159 | 4 | 一半 | yībàn | half | 好人一半 |
160 | 4 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 君子不徒語 |
161 | 4 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 君子不徒語 |
162 | 4 | 語 | yǔ | verse; writing | 君子不徒語 |
163 | 4 | 語 | yù | to speak; to tell | 君子不徒語 |
164 | 4 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 君子不徒語 |
165 | 4 | 語 | yǔ | a signal | 君子不徒語 |
166 | 4 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 君子不徒語 |
167 | 4 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 君子不徒語 |
168 | 3 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 語必有理 |
169 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他的一言一行 |
170 | 3 | 他 | tā | other | 他的一言一行 |
171 | 3 | 他 | tā | tha | 他的一言一行 |
172 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他的一言一行 |
173 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他的一言一行 |
174 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取之有道 |
175 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 取之有道 |
176 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取之有道 |
177 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取之有道 |
178 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取之有道 |
179 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 取之有道 |
180 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 取之有道 |
181 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 取之有道 |
182 | 3 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取之有道 |
183 | 3 | 動 | dòng | to move | 動必有道 |
184 | 3 | 動 | dòng | to make happen; to change | 動必有道 |
185 | 3 | 動 | dòng | to start | 動必有道 |
186 | 3 | 動 | dòng | to act | 動必有道 |
187 | 3 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 動必有道 |
188 | 3 | 動 | dòng | movable | 動必有道 |
189 | 3 | 動 | dòng | to use | 動必有道 |
190 | 3 | 動 | dòng | movement | 動必有道 |
191 | 3 | 動 | dòng | to eat | 動必有道 |
192 | 3 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 動必有道 |
193 | 3 | 動 | dòng | shaking; kampita | 動必有道 |
194 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一個君子說話必定有其道理 |
195 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一個君子說話必定有其道理 |
196 | 3 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 凡事講求合乎禮儀 |
197 | 3 | 妄動 | wàngdòng | to rush indiscriminately into action | 君子不妄動 |
198 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 一定是為了國家 |
199 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 小人大多為眾人唾棄 |
200 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 小人大多為眾人唾棄 |
201 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 小人大多為眾人唾棄 |
202 | 3 | 為 | wéi | to do | 小人大多為眾人唾棄 |
203 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 小人大多為眾人唾棄 |
204 | 3 | 為 | wéi | to govern | 小人大多為眾人唾棄 |
205 | 3 | 正直 | zhèngzhí | upright; upstanding; honest; just and straight | 要起正直的念頭 |
206 | 3 | 也 | yě | ya | 但在該說的時候也必定會說 |
207 | 3 | 做 | zuò | to make | 要做個君子 |
208 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 要做個君子 |
209 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要做個君子 |
210 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要做個君子 |
211 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 要做個君子 |
212 | 3 | 八正道 | bā Zhèng dào | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八正道 |
213 | 3 | 其 | qí | Qi | 所以一個君子說話必定有其道理 |
214 | 3 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 行住坐臥不會隨便 |
215 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 君子不徒語 |
216 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 君子不徒語 |
217 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 君子不徒語 |
218 | 3 | 徒 | tú | empty | 君子不徒語 |
219 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 君子不徒語 |
220 | 3 | 徒 | tú | infantry | 君子不徒語 |
221 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 君子不徒語 |
222 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 君子不徒語 |
223 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 君子不徒語 |
224 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 君子不徒語 |
225 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 君子不徒語 |
226 | 2 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人一半 |
227 | 2 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人一半 |
228 | 2 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人一半 |
229 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
230 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
231 | 2 | 正義 | zhèngyì | justice; righteous; righteousness | 正義的話 |
232 | 2 | 正義 | zhèngyì | orthodox interepretation of classic texts | 正義的話 |
233 | 2 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 君子常是非禮勿言 |
234 | 2 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 君子常是非禮勿言 |
235 | 2 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 君子常是非禮勿言 |
236 | 2 | 禮 | lǐ | a bow | 君子常是非禮勿言 |
237 | 2 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 君子常是非禮勿言 |
238 | 2 | 禮 | lǐ | Li | 君子常是非禮勿言 |
239 | 2 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 君子常是非禮勿言 |
240 | 2 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 君子常是非禮勿言 |
241 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
242 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
243 | 2 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 故言則慮其所終 |
244 | 2 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 則民慎於言而謹於行 |
245 | 2 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 則民慎於言而謹於行 |
246 | 2 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 則民慎於言而謹於行 |
247 | 2 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 則民慎於言而謹於行 |
248 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 不講不實在的話 |
249 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 不講不實在的話 |
250 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 不講不實在的話 |
251 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 不講不實在的話 |
252 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 不講不實在的話 |
253 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 不講不實在的話 |
254 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 不講不實在的話 |
255 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須能不失人也不失言 |
256 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 所以一個君子說話必定有其道理 |
257 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 此即所謂不妄動 |
258 | 2 | 失言 | shīyán | slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret | 則是失言 |
259 | 2 | 行動 | xíngdòng | movement | 每當有所行動 |
260 | 2 | 行動 | xíngdòng | to move | 每當有所行動 |
261 | 2 | 之 | zhī | to go | 取之有道 |
262 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 取之有道 |
263 | 2 | 之 | zhī | is | 取之有道 |
264 | 2 | 之 | zhī | to use | 取之有道 |
265 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 取之有道 |
266 | 2 | 在 | zài | in; at | 不講不實在的話 |
267 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 不講不實在的話 |
268 | 2 | 在 | zài | to consist of | 不講不實在的話 |
269 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 不講不實在的話 |
270 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 不講不實在的話 |
271 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
272 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
273 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
274 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
275 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 因為應說而不說 |
276 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 因為應說而不說 |
277 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 因為應說而不說 |
278 | 2 | 應 | yìng | to accept | 因為應說而不說 |
279 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 因為應說而不說 |
280 | 2 | 應 | yìng | to echo | 因為應說而不說 |
281 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 因為應說而不說 |
282 | 2 | 應 | yìng | Ying | 因為應說而不說 |
283 | 2 | 正 | zhèng | upright; straight | 行必有正 |
284 | 2 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 行必有正 |
285 | 2 | 正 | zhèng | main; central; primary | 行必有正 |
286 | 2 | 正 | zhèng | fundamental; original | 行必有正 |
287 | 2 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 行必有正 |
288 | 2 | 正 | zhèng | at right angles | 行必有正 |
289 | 2 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 行必有正 |
290 | 2 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 行必有正 |
291 | 2 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 行必有正 |
292 | 2 | 正 | zhèng | positive (charge) | 行必有正 |
293 | 2 | 正 | zhèng | positive (number) | 行必有正 |
294 | 2 | 正 | zhèng | standard | 行必有正 |
295 | 2 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 行必有正 |
296 | 2 | 正 | zhèng | honest | 行必有正 |
297 | 2 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 行必有正 |
298 | 2 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 行必有正 |
299 | 2 | 正 | zhèng | to govern | 行必有正 |
300 | 2 | 正 | zhēng | first month | 行必有正 |
301 | 2 | 正 | zhēng | center of a target | 行必有正 |
302 | 2 | 正 | zhèng | Righteous | 行必有正 |
303 | 2 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 行必有正 |
304 | 2 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 好人一半 |
305 | 2 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 好人一半 |
306 | 2 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 好人一半 |
307 | 2 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 好人一半 |
308 | 2 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 好人一半 |
309 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 好人受人歡迎 |
310 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 好人受人歡迎 |
311 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 好人受人歡迎 |
312 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 好人受人歡迎 |
313 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 好人受人歡迎 |
314 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是有意義的話 |
315 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是有意義的話 |
316 | 2 | 都 | dōu | all | 都是有意義的話 |
317 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是有意義的話 |
318 | 2 | 都 | dū | Du | 都是有意義的話 |
319 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是有意義的話 |
320 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是有意義的話 |
321 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是有意義的話 |
322 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 則民慎於言而謹於行 |
323 | 2 | 民 | mín | Min | 則民慎於言而謹於行 |
324 | 2 | 民 | mín | people | 則民慎於言而謹於行 |
325 | 2 | 壞人 | huàirén | an evil-doer; a malefactor | 壞人一半 |
326 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
327 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
328 | 2 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 這個行為會傷害到他人嗎 |
329 | 2 | 不虛 | bù xū | not false | 君子不虛行 |
330 | 2 | 不虛 | bù xū | not in vain | 君子不虛行 |
331 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 求必有義 |
332 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 求必有義 |
333 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 求必有義 |
334 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 求必有義 |
335 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 求必有義 |
336 | 2 | 義 | yì | adopted | 求必有義 |
337 | 2 | 義 | yì | a relationship | 求必有義 |
338 | 2 | 義 | yì | volunteer | 求必有義 |
339 | 2 | 義 | yì | something suitable | 求必有義 |
340 | 2 | 義 | yì | a martyr | 求必有義 |
341 | 2 | 義 | yì | a law | 求必有義 |
342 | 2 | 義 | yì | Yi | 求必有義 |
343 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 求必有義 |
344 | 2 | 不苟 | bùgǒu | not lax; not casual; careful; conscientious | 君子不苟求 |
345 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想清楚了 |
346 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想清楚了 |
347 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想清楚了 |
348 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 想清楚了 |
349 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想清楚了 |
350 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 想清楚了 |
351 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但在該說的時候也必定會說 |
352 | 1 | 三 | sān | three | 卷三 |
353 | 1 | 三 | sān | third | 卷三 |
354 | 1 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
355 | 1 | 三 | sān | very few | 卷三 |
356 | 1 | 三 | sān | San | 卷三 |
357 | 1 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
358 | 1 | 三 | sān | sa | 卷三 |
359 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 讓人感到崇高 |
360 | 1 | 論語 | Lúnyǔ | The Analects of Confucius | 論語 |
361 | 1 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 不講不實在的話 |
362 | 1 | 愛財 | àicái | avaricious | 君子愛財 |
363 | 1 | 愛財 | ài cái | love wealth | 君子愛財 |
364 | 1 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 這件事情會對別人不利嗎 |
365 | 1 | 節制 | jiézhì | to restrict; to moderate | 對於欲望有所節制 |
366 | 1 | 節制 | jiézhì | to command; to administer | 對於欲望有所節制 |
367 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 一定是為了國家 |
368 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定是為了國家 |
369 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定是為了國家 |
370 | 1 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 要起正直的念頭 |
371 | 1 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謠言止於智者 |
372 | 1 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謠言止於智者 |
373 | 1 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 謠言止於智者 |
374 | 1 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 謠言止於智者 |
375 | 1 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 謠言止於智者 |
376 | 1 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謠言止於智者 |
377 | 1 | 止 | zhǐ | foot | 謠言止於智者 |
378 | 1 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謠言止於智者 |
379 | 1 | 欲望 | yùwàng | desire; longing; appetite; craving | 對於欲望有所節制 |
380 | 1 | 古人 | gǔrén | people from ancient times; the ancients; person who has passed away | 為何古人這樣器重君子呢 |
381 | 1 | 一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action | 他的一言一行 |
382 | 1 | 該 | gāi | should; ought to | 但在該說的時候也必定會說 |
383 | 1 | 該 | gāi | to owe | 但在該說的時候也必定會說 |
384 | 1 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 但在該說的時候也必定會說 |
385 | 1 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 但在該說的時候也必定會說 |
386 | 1 | 該 | gāi | to possess | 但在該說的時候也必定會說 |
387 | 1 | 該 | gāi | to bring together | 但在該說的時候也必定會說 |
388 | 1 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 但在該說的時候也必定會說 |
389 | 1 | 妄求 | wàngqiú | to inappropriate or presumptuous demands | 不會貪取妄求不屬於自己的東西 |
390 | 1 | 強 | qiáng | strong; powerful | 豪取強奪 |
391 | 1 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 豪取強奪 |
392 | 1 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 豪取強奪 |
393 | 1 | 強 | qiáng | hard; solid | 豪取強奪 |
394 | 1 | 強 | qiáng | brutal; violent | 豪取強奪 |
395 | 1 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 豪取強奪 |
396 | 1 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 豪取強奪 |
397 | 1 | 強 | qiáng | a powerful person | 豪取強奪 |
398 | 1 | 強 | qiáng | Qiang | 豪取強奪 |
399 | 1 | 強 | qiáng | to strengthen | 豪取強奪 |
400 | 1 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 豪取強奪 |
401 | 1 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 豪取強奪 |
402 | 1 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 豪取強奪 |
403 | 1 | 強 | qiǎng | to force | 豪取強奪 |
404 | 1 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 豪取強奪 |
405 | 1 | 強 | jiàng | deeply; very much | 豪取強奪 |
406 | 1 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 豪取強奪 |
407 | 1 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 豪取強奪 |
408 | 1 | 敝 | bì | my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated | 行則稽其所敝 |
409 | 1 | 空話 | kōnghuà | empty talk; bunk; gossip | 不說空話 |
410 | 1 | 訓 | xùn | to teach; to train | 古有名訓 |
411 | 1 | 訓 | xùn | to drill; to practice | 古有名訓 |
412 | 1 | 訓 | xùn | an admonishment; a lesson | 古有名訓 |
413 | 1 | 訓 | xùn | to obey; to comply | 古有名訓 |
414 | 1 | 訓 | xùn | to explain the meaning of a text | 古有名訓 |
415 | 1 | 訓 | xùn | a example; a rule | 古有名訓 |
416 | 1 | 訓 | xùn | Xun | 古有名訓 |
417 | 1 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 不會貪取妄求不屬於自己的東西 |
418 | 1 | 敬愛 | jìngài | respect and love | 值得敬愛 |
419 | 1 | 敬愛 | jìng'ài | activities of control | 值得敬愛 |
420 | 1 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 小人大多為眾人唾棄 |
421 | 1 | 眾人 | zhòngrén | common people | 小人大多為眾人唾棄 |
422 | 1 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 小人大多為眾人唾棄 |
423 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 因為君子著重自我的修持 |
424 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 因為君子著重自我的修持 |
425 | 1 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 凡事他都會經過再三的考慮 |
426 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要講真實的語言 |
427 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要講真實的語言 |
428 | 1 | 納 | nà | to take; to receive; to accept | 納之以禮 |
429 | 1 | 納 | nà | to admit | 納之以禮 |
430 | 1 | 獲利 | huòlì | to profit | 不會以茍且心態妄想獲利 |
431 | 1 | 私人 | sīrén | private | 謀求私人利益 |
432 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 因為君子著重自我的修持 |
433 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 因為君子著重自我的修持 |
434 | 1 | 正道 | zhèngdào | the right road | 所以君子的行為必定合乎正道 |
435 | 1 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 所以君子的行為必定合乎正道 |
436 | 1 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 所以君子的行為必定合乎正道 |
437 | 1 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 所以君子的行為必定合乎正道 |
438 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教說一個修行人 |
439 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教說一個修行人 |
440 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 他才會有所行動 |
441 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 他才會有所行動 |
442 | 1 | 才 | cái | Cai | 他才會有所行動 |
443 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 他才會有所行動 |
444 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 他才會有所行動 |
445 | 1 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 謠言止於智者 |
446 | 1 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 謠言止於智者 |
447 | 1 | 講求 | jiǎngqiú | to stress; to emphasize | 凡事講求合乎禮儀 |
448 | 1 | 講求 | jiǎngqiú | to research; to investigate | 凡事講求合乎禮儀 |
449 | 1 | 要說 | yàoshuō | as for; when it comes to | 要說正直的話 |
450 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 凡事他都會經過再三的考慮 |
451 | 1 | 守口如瓶 | shǒu kǒu rú píng | to shut one's mouth like a bottle; to keep silent | 守口如瓶 |
452 | 1 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 這個行為會傷害到他人嗎 |
453 | 1 | 要求自己 | yàoqiú zìjǐ | depend on ourselves | 他們會要求自己謹言慎行 |
454 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 想清楚了 |
455 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想清楚了 |
456 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 想清楚了 |
457 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想清楚了 |
458 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 想清楚了 |
459 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想清楚了 |
460 | 1 | 用語 | yòng yǔ | word usage | 所以君子不徒用語言 |
461 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古有名訓 |
462 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old | 古有名訓 |
463 | 1 | 古 | gǔ | out of date | 古有名訓 |
464 | 1 | 古 | gǔ | former times | 古有名訓 |
465 | 1 | 古 | gǔ | events in former times | 古有名訓 |
466 | 1 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古有名訓 |
467 | 1 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古有名訓 |
468 | 1 | 古 | gǔ | Gu | 古有名訓 |
469 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 古有名訓 |
470 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 謀求私人利益 |
471 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 謀求私人利益 |
472 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 謀求私人利益 |
473 | 1 | 有意義 | yǒuyìyì | to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting | 都是有意義的話 |
474 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 供大家參考 |
475 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 供大家參考 |
476 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 供大家參考 |
477 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 供大家參考 |
478 | 1 | 色 | sè | color | 貞婦愛色 |
479 | 1 | 色 | sè | form; matter | 貞婦愛色 |
480 | 1 | 色 | shǎi | dice | 貞婦愛色 |
481 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 貞婦愛色 |
482 | 1 | 色 | sè | countenance | 貞婦愛色 |
483 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 貞婦愛色 |
484 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 貞婦愛色 |
485 | 1 | 色 | sè | kind; type | 貞婦愛色 |
486 | 1 | 色 | sè | quality | 貞婦愛色 |
487 | 1 | 色 | sè | to be angry | 貞婦愛色 |
488 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 貞婦愛色 |
489 | 1 | 色 | sè | lust; sexual desire | 貞婦愛色 |
490 | 1 | 色 | sè | form; rupa | 貞婦愛色 |
491 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 必定是為民求利 |
492 | 1 | 利 | lì | profit | 必定是為民求利 |
493 | 1 | 利 | lì | sharp | 必定是為民求利 |
494 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 必定是為民求利 |
495 | 1 | 利 | lì | Li | 必定是為民求利 |
496 | 1 | 利 | lì | to be useful | 必定是為民求利 |
497 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 必定是為民求利 |
498 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 必定是為民求利 |
499 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人感到崇高 |
500 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人感到崇高 |
Frequencies of all Words
Top 603
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子四不 |
2 | 28 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子四不 |
3 | 16 | 不 | bù | not; no | 君子四不 |
4 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 君子四不 |
5 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 君子四不 |
6 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 君子四不 |
7 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 君子四不 |
8 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 君子四不 |
9 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 君子四不 |
10 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 君子四不 |
11 | 16 | 不 | bù | no; na | 君子四不 |
12 | 12 | 的 | de | possessive particle | 世間上的人 |
13 | 12 | 的 | de | structural particle | 世間上的人 |
14 | 12 | 的 | de | complement | 世間上的人 |
15 | 12 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世間上的人 |
16 | 9 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 動必有道 |
17 | 9 | 必 | bì | must | 動必有道 |
18 | 9 | 必 | bì | if; suppose | 動必有道 |
19 | 9 | 必 | bì | Bi | 動必有道 |
20 | 9 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 動必有道 |
21 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
22 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
23 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
24 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
25 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
26 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
27 | 9 | 說 | shuō | allocution | 說 |
28 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
29 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
30 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
31 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
32 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所以一個君子說話必定有其道理 |
33 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所以一個君子說話必定有其道理 |
34 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所以一個君子說話必定有其道理 |
35 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所以一個君子說話必定有其道理 |
36 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所以一個君子說話必定有其道理 |
37 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所以一個君子說話必定有其道理 |
38 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所以一個君子說話必定有其道理 |
39 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所以一個君子說話必定有其道理 |
40 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所以一個君子說話必定有其道理 |
41 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所以一個君子說話必定有其道理 |
42 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所以一個君子說話必定有其道理 |
43 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 所以一個君子說話必定有其道理 |
44 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 所以一個君子說話必定有其道理 |
45 | 8 | 有 | yǒu | You | 所以一個君子說話必定有其道理 |
46 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所以一個君子說話必定有其道理 |
47 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所以一個君子說話必定有其道理 |
48 | 8 | 行 | xíng | to walk | 而禁以行 |
49 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 而禁以行 |
50 | 8 | 行 | háng | profession | 而禁以行 |
51 | 8 | 行 | háng | line; row | 而禁以行 |
52 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 而禁以行 |
53 | 8 | 行 | xíng | to travel | 而禁以行 |
54 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 而禁以行 |
55 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 而禁以行 |
56 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 而禁以行 |
57 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 而禁以行 |
58 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 而禁以行 |
59 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 而禁以行 |
60 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 而禁以行 |
61 | 8 | 行 | xíng | to move | 而禁以行 |
62 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 而禁以行 |
63 | 8 | 行 | xíng | travel | 而禁以行 |
64 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 而禁以行 |
65 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 而禁以行 |
66 | 8 | 行 | xíng | temporary | 而禁以行 |
67 | 8 | 行 | xíng | soon | 而禁以行 |
68 | 8 | 行 | háng | rank; order | 而禁以行 |
69 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 而禁以行 |
70 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 而禁以行 |
71 | 8 | 行 | xíng | to experience | 而禁以行 |
72 | 8 | 行 | xíng | path; way | 而禁以行 |
73 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 而禁以行 |
74 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 而禁以行 |
75 | 8 | 行 | xíng | 而禁以行 | |
76 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 而禁以行 |
77 | 8 | 行 | xíng | Practice | 而禁以行 |
78 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 而禁以行 |
79 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 而禁以行 |
80 | 7 | 求 | qiú | to request | 君子不苟求 |
81 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 君子不苟求 |
82 | 7 | 求 | qiú | to implore | 君子不苟求 |
83 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 君子不苟求 |
84 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 君子不苟求 |
85 | 7 | 求 | qiú | to attract | 君子不苟求 |
86 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 君子不苟求 |
87 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 君子不苟求 |
88 | 7 | 求 | qiú | to demand | 君子不苟求 |
89 | 7 | 求 | qiú | to end | 君子不苟求 |
90 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 君子道人以言 |
91 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 君子道人以言 |
92 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 君子道人以言 |
93 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 君子道人以言 |
94 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 君子道人以言 |
95 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 君子道人以言 |
96 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 君子道人以言 |
97 | 7 | 言 | yán | to regard as | 君子道人以言 |
98 | 7 | 言 | yán | to act as | 君子道人以言 |
99 | 7 | 言 | yán | speech; vāc | 君子道人以言 |
100 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 君子道人以言 |
101 | 6 | 不會 | bù huì | will not; not able | 行住坐臥不會隨便 |
102 | 6 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 行住坐臥不會隨便 |
103 | 6 | 必定 | bìdìng | certainly | 所以一個君子說話必定有其道理 |
104 | 6 | 必定 | bìdìng | niyata | 所以一個君子說話必定有其道理 |
105 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如何成為一個君子 |
106 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如何成為一個君子 |
107 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如何成為一個君子 |
108 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人 |
109 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人 |
110 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人 |
111 | 6 | 人 | rén | everybody | 世間上的人 |
112 | 6 | 人 | rén | adult | 世間上的人 |
113 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人 |
114 | 6 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人 |
115 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人 |
116 | 5 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 不講不實在的話 |
117 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 他們會要求自己謹言慎行 |
118 | 5 | 會 | huì | able to | 他們會要求自己謹言慎行 |
119 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他們會要求自己謹言慎行 |
120 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 他們會要求自己謹言慎行 |
121 | 5 | 會 | huì | to assemble | 他們會要求自己謹言慎行 |
122 | 5 | 會 | huì | to meet | 他們會要求自己謹言慎行 |
123 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 他們會要求自己謹言慎行 |
124 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 他們會要求自己謹言慎行 |
125 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 他們會要求自己謹言慎行 |
126 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他們會要求自己謹言慎行 |
127 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 他們會要求自己謹言慎行 |
128 | 5 | 會 | huì | to understand | 他們會要求自己謹言慎行 |
129 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他們會要求自己謹言慎行 |
130 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他們會要求自己謹言慎行 |
131 | 5 | 會 | huì | to be good at | 他們會要求自己謹言慎行 |
132 | 5 | 會 | huì | a moment | 他們會要求自己謹言慎行 |
133 | 5 | 會 | huì | to happen to | 他們會要求自己謹言慎行 |
134 | 5 | 會 | huì | to pay | 他們會要求自己謹言慎行 |
135 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 他們會要求自己謹言慎行 |
136 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他們會要求自己謹言慎行 |
137 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 他們會要求自己謹言慎行 |
138 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他們會要求自己謹言慎行 |
139 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他們會要求自己謹言慎行 |
140 | 5 | 會 | huì | Hui | 他們會要求自己謹言慎行 |
141 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 他們會要求自己謹言慎行 |
142 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 君子道人以言 |
143 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 君子道人以言 |
144 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 君子道人以言 |
145 | 5 | 以 | yǐ | according to | 君子道人以言 |
146 | 5 | 以 | yǐ | because of | 君子道人以言 |
147 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 君子道人以言 |
148 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 君子道人以言 |
149 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 君子道人以言 |
150 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 君子道人以言 |
151 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 君子道人以言 |
152 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 君子道人以言 |
153 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 君子道人以言 |
154 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 君子道人以言 |
155 | 5 | 以 | yǐ | very | 君子道人以言 |
156 | 5 | 以 | yǐ | already | 君子道人以言 |
157 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 君子道人以言 |
158 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 君子道人以言 |
159 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 君子道人以言 |
160 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 君子道人以言 |
161 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 君子道人以言 |
162 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而禁以行 |
163 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而禁以行 |
164 | 5 | 而 | ér | you | 而禁以行 |
165 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而禁以行 |
166 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而禁以行 |
167 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而禁以行 |
168 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而禁以行 |
169 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而禁以行 |
170 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而禁以行 |
171 | 5 | 而 | ér | so as to | 而禁以行 |
172 | 5 | 而 | ér | only then | 而禁以行 |
173 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而禁以行 |
174 | 5 | 而 | néng | can; able | 而禁以行 |
175 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而禁以行 |
176 | 5 | 而 | ér | me | 而禁以行 |
177 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而禁以行 |
178 | 5 | 而 | ér | possessive | 而禁以行 |
179 | 4 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 動必有道 |
180 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 君子則受人尊重 |
181 | 4 | 則 | zé | then | 君子則受人尊重 |
182 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 君子則受人尊重 |
183 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 君子則受人尊重 |
184 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 君子則受人尊重 |
185 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 君子則受人尊重 |
186 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 君子則受人尊重 |
187 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 君子則受人尊重 |
188 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 君子則受人尊重 |
189 | 4 | 則 | zé | to do | 君子則受人尊重 |
190 | 4 | 則 | zé | only | 君子則受人尊重 |
191 | 4 | 則 | zé | immediately | 君子則受人尊重 |
192 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 君子則受人尊重 |
193 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 君子則受人尊重 |
194 | 4 | 於 | yú | in; at | 則民慎於言而謹於行 |
195 | 4 | 於 | yú | in; at | 則民慎於言而謹於行 |
196 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 則民慎於言而謹於行 |
197 | 4 | 於 | yú | to go; to | 則民慎於言而謹於行 |
198 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則民慎於言而謹於行 |
199 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 則民慎於言而謹於行 |
200 | 4 | 於 | yú | from | 則民慎於言而謹於行 |
201 | 4 | 於 | yú | give | 則民慎於言而謹於行 |
202 | 4 | 於 | yú | oppposing | 則民慎於言而謹於行 |
203 | 4 | 於 | yú | and | 則民慎於言而謹於行 |
204 | 4 | 於 | yú | compared to | 則民慎於言而謹於行 |
205 | 4 | 於 | yú | by | 則民慎於言而謹於行 |
206 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 則民慎於言而謹於行 |
207 | 4 | 於 | yú | for | 則民慎於言而謹於行 |
208 | 4 | 於 | yú | Yu | 則民慎於言而謹於行 |
209 | 4 | 於 | wū | a crow | 則民慎於言而謹於行 |
210 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 則民慎於言而謹於行 |
211 | 4 | 四 | sì | four | 人生四要 |
212 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 人生四要 |
213 | 4 | 四 | sì | fourth | 人生四要 |
214 | 4 | 四 | sì | Si | 人生四要 |
215 | 4 | 四 | sì | four; catur | 人生四要 |
216 | 4 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 每當有所行動 |
217 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生四要 |
218 | 4 | 要 | yào | if | 人生四要 |
219 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人生四要 |
220 | 4 | 要 | yào | to want | 人生四要 |
221 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 人生四要 |
222 | 4 | 要 | yào | to request | 人生四要 |
223 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 人生四要 |
224 | 4 | 要 | yāo | waist | 人生四要 |
225 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 人生四要 |
226 | 4 | 要 | yāo | waistband | 人生四要 |
227 | 4 | 要 | yāo | Yao | 人生四要 |
228 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生四要 |
229 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生四要 |
230 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生四要 |
231 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 人生四要 |
232 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生四要 |
233 | 4 | 要 | yào | to summarize | 人生四要 |
234 | 4 | 要 | yào | essential; important | 人生四要 |
235 | 4 | 要 | yào | to desire | 人生四要 |
236 | 4 | 要 | yào | to demand | 人生四要 |
237 | 4 | 要 | yào | to need | 人生四要 |
238 | 4 | 要 | yào | should; must | 人生四要 |
239 | 4 | 要 | yào | might | 人生四要 |
240 | 4 | 要 | yào | or | 人生四要 |
241 | 4 | 一半 | yībàn | half | 好人一半 |
242 | 4 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 君子不徒語 |
243 | 4 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 君子不徒語 |
244 | 4 | 語 | yǔ | verse; writing | 君子不徒語 |
245 | 4 | 語 | yù | to speak; to tell | 君子不徒語 |
246 | 4 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 君子不徒語 |
247 | 4 | 語 | yǔ | a signal | 君子不徒語 |
248 | 4 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 君子不徒語 |
249 | 4 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 君子不徒語 |
250 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是有意義的話 |
251 | 4 | 是 | shì | is exactly | 都是有意義的話 |
252 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是有意義的話 |
253 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 都是有意義的話 |
254 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 都是有意義的話 |
255 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是有意義的話 |
256 | 4 | 是 | shì | true | 都是有意義的話 |
257 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 都是有意義的話 |
258 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是有意義的話 |
259 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是有意義的話 |
260 | 4 | 是 | shì | Shi | 都是有意義的話 |
261 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 都是有意義的話 |
262 | 4 | 是 | shì | this; idam | 都是有意義的話 |
263 | 3 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 語必有理 |
264 | 3 | 他 | tā | he; him | 他的一言一行 |
265 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他的一言一行 |
266 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他的一言一行 |
267 | 3 | 他 | tā | everybody | 他的一言一行 |
268 | 3 | 他 | tā | other | 他的一言一行 |
269 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的一言一行 |
270 | 3 | 他 | tā | tha | 他的一言一行 |
271 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他的一言一行 |
272 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他的一言一行 |
273 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取之有道 |
274 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 取之有道 |
275 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取之有道 |
276 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取之有道 |
277 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取之有道 |
278 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 取之有道 |
279 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 取之有道 |
280 | 3 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取之有道 |
281 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 取之有道 |
282 | 3 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取之有道 |
283 | 3 | 動 | dòng | to move | 動必有道 |
284 | 3 | 動 | dòng | to make happen; to change | 動必有道 |
285 | 3 | 動 | dòng | to start | 動必有道 |
286 | 3 | 動 | dòng | to act | 動必有道 |
287 | 3 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 動必有道 |
288 | 3 | 動 | dòng | movable | 動必有道 |
289 | 3 | 動 | dòng | to use | 動必有道 |
290 | 3 | 動 | dòng | signalling a result | 動必有道 |
291 | 3 | 動 | dòng | movement | 動必有道 |
292 | 3 | 動 | dòng | often | 動必有道 |
293 | 3 | 動 | dòng | to eat | 動必有道 |
294 | 3 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 動必有道 |
295 | 3 | 動 | dòng | shaking; kampita | 動必有道 |
296 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以一個君子說話必定有其道理 |
297 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一個君子說話必定有其道理 |
298 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以一個君子說話必定有其道理 |
299 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一個君子說話必定有其道理 |
300 | 3 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 凡事講求合乎禮儀 |
301 | 3 | 妄動 | wàngdòng | to rush indiscriminately into action | 君子不妄動 |
302 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 一定是為了國家 |
303 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 一定是為了國家 |
304 | 3 | 為 | wèi | for; to | 小人大多為眾人唾棄 |
305 | 3 | 為 | wèi | because of | 小人大多為眾人唾棄 |
306 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 小人大多為眾人唾棄 |
307 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 小人大多為眾人唾棄 |
308 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 小人大多為眾人唾棄 |
309 | 3 | 為 | wéi | to do | 小人大多為眾人唾棄 |
310 | 3 | 為 | wèi | for | 小人大多為眾人唾棄 |
311 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 小人大多為眾人唾棄 |
312 | 3 | 為 | wèi | to | 小人大多為眾人唾棄 |
313 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 小人大多為眾人唾棄 |
314 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 小人大多為眾人唾棄 |
315 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 小人大多為眾人唾棄 |
316 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 小人大多為眾人唾棄 |
317 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 小人大多為眾人唾棄 |
318 | 3 | 為 | wéi | to govern | 小人大多為眾人唾棄 |
319 | 3 | 正直 | zhèngzhí | upright; upstanding; honest; just and straight | 要起正直的念頭 |
320 | 3 | 也 | yě | also; too | 但在該說的時候也必定會說 |
321 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但在該說的時候也必定會說 |
322 | 3 | 也 | yě | either | 但在該說的時候也必定會說 |
323 | 3 | 也 | yě | even | 但在該說的時候也必定會說 |
324 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 但在該說的時候也必定會說 |
325 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 但在該說的時候也必定會說 |
326 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 但在該說的時候也必定會說 |
327 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 但在該說的時候也必定會說 |
328 | 3 | 也 | yě | ya | 但在該說的時候也必定會說 |
329 | 3 | 做 | zuò | to make | 要做個君子 |
330 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 要做個君子 |
331 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 要做個君子 |
332 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 要做個君子 |
333 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 要做個君子 |
334 | 3 | 八正道 | bā Zhèng dào | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八正道 |
335 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 所以一個君子說話必定有其道理 |
336 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 所以一個君子說話必定有其道理 |
337 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 所以一個君子說話必定有其道理 |
338 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 所以一個君子說話必定有其道理 |
339 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 所以一個君子說話必定有其道理 |
340 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 所以一個君子說話必定有其道理 |
341 | 3 | 其 | qí | will | 所以一個君子說話必定有其道理 |
342 | 3 | 其 | qí | may | 所以一個君子說話必定有其道理 |
343 | 3 | 其 | qí | if | 所以一個君子說話必定有其道理 |
344 | 3 | 其 | qí | or | 所以一個君子說話必定有其道理 |
345 | 3 | 其 | qí | Qi | 所以一個君子說話必定有其道理 |
346 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 所以一個君子說話必定有其道理 |
347 | 3 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 行住坐臥不會隨便 |
348 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 君子不徒語 |
349 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 君子不徒語 |
350 | 3 | 徒 | tú | only | 君子不徒語 |
351 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 君子不徒語 |
352 | 3 | 徒 | tú | empty | 君子不徒語 |
353 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 君子不徒語 |
354 | 3 | 徒 | tú | infantry | 君子不徒語 |
355 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 君子不徒語 |
356 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 君子不徒語 |
357 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 君子不徒語 |
358 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 君子不徒語 |
359 | 3 | 徒 | tú | in vain | 君子不徒語 |
360 | 3 | 徒 | tú | unexpectedly | 君子不徒語 |
361 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 君子不徒語 |
362 | 2 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人一半 |
363 | 2 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人一半 |
364 | 2 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人一半 |
365 | 2 | 小人 | xiǎorén | I; me | 小人一半 |
366 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
367 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
368 | 2 | 正義 | zhèngyì | justice; righteous; righteousness | 正義的話 |
369 | 2 | 正義 | zhèngyì | orthodox interepretation of classic texts | 正義的話 |
370 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果是一個君子 |
371 | 2 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 君子常是非禮勿言 |
372 | 2 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 君子常是非禮勿言 |
373 | 2 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 君子常是非禮勿言 |
374 | 2 | 禮 | lǐ | a bow | 君子常是非禮勿言 |
375 | 2 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 君子常是非禮勿言 |
376 | 2 | 禮 | lǐ | Li | 君子常是非禮勿言 |
377 | 2 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 君子常是非禮勿言 |
378 | 2 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 君子常是非禮勿言 |
379 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
380 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
381 | 2 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 故言則慮其所終 |
382 | 2 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 則民慎於言而謹於行 |
383 | 2 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 則民慎於言而謹於行 |
384 | 2 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 則民慎於言而謹於行 |
385 | 2 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 則民慎於言而謹於行 |
386 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 不講不實在的話 |
387 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 不講不實在的話 |
388 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 不講不實在的話 |
389 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 不講不實在的話 |
390 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 不講不實在的話 |
391 | 2 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 不講不實在的話 |
392 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 不講不實在的話 |
393 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 不講不實在的話 |
394 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須能不失人也不失言 |
395 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 所以一個君子說話必定有其道理 |
396 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 此即所謂不妄動 |
397 | 2 | 失言 | shīyán | slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret | 則是失言 |
398 | 2 | 凡事 | fánshì | no matter what; everything | 凡事講求合乎禮儀 |
399 | 2 | 行動 | xíngdòng | movement | 每當有所行動 |
400 | 2 | 行動 | xíngdòng | to move | 每當有所行動 |
401 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 取之有道 |
402 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 取之有道 |
403 | 2 | 之 | zhī | to go | 取之有道 |
404 | 2 | 之 | zhī | this; that | 取之有道 |
405 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 取之有道 |
406 | 2 | 之 | zhī | it | 取之有道 |
407 | 2 | 之 | zhī | in | 取之有道 |
408 | 2 | 之 | zhī | all | 取之有道 |
409 | 2 | 之 | zhī | and | 取之有道 |
410 | 2 | 之 | zhī | however | 取之有道 |
411 | 2 | 之 | zhī | if | 取之有道 |
412 | 2 | 之 | zhī | then | 取之有道 |
413 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 取之有道 |
414 | 2 | 之 | zhī | is | 取之有道 |
415 | 2 | 之 | zhī | to use | 取之有道 |
416 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 取之有道 |
417 | 2 | 在 | zài | in; at | 不講不實在的話 |
418 | 2 | 在 | zài | at | 不講不實在的話 |
419 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不講不實在的話 |
420 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 不講不實在的話 |
421 | 2 | 在 | zài | to consist of | 不講不實在的話 |
422 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 不講不實在的話 |
423 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 不講不實在的話 |
424 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 這個行為會傷害到他人嗎 |
425 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 君子相當愛惜自己的名譽 |
426 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
427 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
428 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
429 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
430 | 2 | 應 | yīng | should; ought | 因為應說而不說 |
431 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 因為應說而不說 |
432 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 因為應說而不說 |
433 | 2 | 應 | yīng | soon; immediately | 因為應說而不說 |
434 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 因為應說而不說 |
435 | 2 | 應 | yìng | to accept | 因為應說而不說 |
436 | 2 | 應 | yīng | or; either | 因為應說而不說 |
437 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 因為應說而不說 |
438 | 2 | 應 | yìng | to echo | 因為應說而不說 |
439 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 因為應說而不說 |
440 | 2 | 應 | yìng | Ying | 因為應說而不說 |
441 | 2 | 應 | yīng | suitable; yukta | 因為應說而不說 |
442 | 2 | 正 | zhèng | upright; straight | 行必有正 |
443 | 2 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 行必有正 |
444 | 2 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 行必有正 |
445 | 2 | 正 | zhèng | main; central; primary | 行必有正 |
446 | 2 | 正 | zhèng | fundamental; original | 行必有正 |
447 | 2 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 行必有正 |
448 | 2 | 正 | zhèng | at right angles | 行必有正 |
449 | 2 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 行必有正 |
450 | 2 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 行必有正 |
451 | 2 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 行必有正 |
452 | 2 | 正 | zhèng | positive (charge) | 行必有正 |
453 | 2 | 正 | zhèng | positive (number) | 行必有正 |
454 | 2 | 正 | zhèng | standard | 行必有正 |
455 | 2 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 行必有正 |
456 | 2 | 正 | zhèng | honest | 行必有正 |
457 | 2 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 行必有正 |
458 | 2 | 正 | zhèng | precisely | 行必有正 |
459 | 2 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 行必有正 |
460 | 2 | 正 | zhèng | to govern | 行必有正 |
461 | 2 | 正 | zhèng | only; just | 行必有正 |
462 | 2 | 正 | zhēng | first month | 行必有正 |
463 | 2 | 正 | zhēng | center of a target | 行必有正 |
464 | 2 | 正 | zhèng | Righteous | 行必有正 |
465 | 2 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 行必有正 |
466 | 2 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 好人一半 |
467 | 2 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 好人一半 |
468 | 2 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 好人一半 |
469 | 2 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 好人一半 |
470 | 2 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 好人一半 |
471 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 好人受人歡迎 |
472 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 好人受人歡迎 |
473 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 好人受人歡迎 |
474 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 好人受人歡迎 |
475 | 2 | 受 | shòu | suitably | 好人受人歡迎 |
476 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 好人受人歡迎 |
477 | 2 | 都 | dōu | all | 都是有意義的話 |
478 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是有意義的話 |
479 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是有意義的話 |
480 | 2 | 都 | dōu | all | 都是有意義的話 |
481 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是有意義的話 |
482 | 2 | 都 | dū | Du | 都是有意義的話 |
483 | 2 | 都 | dōu | already | 都是有意義的話 |
484 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是有意義的話 |
485 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是有意義的話 |
486 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是有意義的話 |
487 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都是有意義的話 |
488 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 則民慎於言而謹於行 |
489 | 2 | 民 | mín | Min | 則民慎於言而謹於行 |
490 | 2 | 民 | mín | people | 則民慎於言而謹於行 |
491 | 2 | 壞人 | huàirén | an evil-doer; a malefactor | 壞人一半 |
492 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
493 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
494 | 2 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 這個行為會傷害到他人嗎 |
495 | 2 | 不虛 | bù xū | not false | 君子不虛行 |
496 | 2 | 不虛 | bù xū | not in vain | 君子不虛行 |
497 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為君子著重自我的修持 |
498 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 求必有義 |
499 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 求必有義 |
500 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 求必有義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
必 | bì | certainly; avaśyam | |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
行 |
|
|
|
言 |
|
|
|
必定 | bìdìng | niyata | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修行人 | 120 | practitioner | |
要求自己 | 121 | depend on ourselves |