Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 14: BLIA Members Working Tenets 第十一冊 佛光學 第十四課 佛光人的工作信條
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 之 | zhī | to go | 作為度化之首要方便 |
2 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 作為度化之首要方便 |
3 | 15 | 之 | zhī | is | 作為度化之首要方便 |
4 | 15 | 之 | zhī | to use | 作為度化之首要方便 |
5 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 作為度化之首要方便 |
6 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以下的工作信條與理念 |
7 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以下的工作信條與理念 |
8 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以下的工作信條與理念 |
9 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以下的工作信條與理念 |
10 | 14 | 與 | yù | to help | 以下的工作信條與理念 |
11 | 14 | 與 | yǔ | for | 以下的工作信條與理念 |
12 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
13 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
14 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
15 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
16 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
17 | 13 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
18 | 13 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
19 | 13 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
20 | 13 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
21 | 13 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
22 | 13 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
23 | 13 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
24 | 13 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
25 | 13 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
26 | 13 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
27 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光山以文教開山 |
28 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光山以文教開山 |
29 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 佛光山以文教開山 |
30 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光山以文教開山 |
31 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光山以文教開山 |
32 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光山以文教開山 |
33 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光山以文教開山 |
34 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 佛光山以文教開山 |
35 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 佛光山以文教開山 |
36 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光山以文教開山 |
37 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員信條 |
38 | 10 | 信條 | xìntiáo | a creed; an article of faith; a tenet; a precept | 佛光人的工作信條 |
39 | 10 | 在 | zài | in; at | 才能在利眾 |
40 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 才能在利眾 |
41 | 10 | 在 | zài | to consist of | 才能在利眾 |
42 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 才能在利眾 |
43 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 才能在利眾 |
44 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
45 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
46 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
47 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
48 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
49 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
50 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
51 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
52 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 度眾上 |
53 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 度眾上 |
54 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 度眾上 |
55 | 8 | 上 | shàng | shang | 度眾上 |
56 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 度眾上 |
57 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 度眾上 |
58 | 8 | 上 | shàng | advanced | 度眾上 |
59 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 度眾上 |
60 | 8 | 上 | shàng | time | 度眾上 |
61 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 度眾上 |
62 | 8 | 上 | shàng | far | 度眾上 |
63 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 度眾上 |
64 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 度眾上 |
65 | 8 | 上 | shàng | to report | 度眾上 |
66 | 8 | 上 | shàng | to offer | 度眾上 |
67 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 度眾上 |
68 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 度眾上 |
69 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 度眾上 |
70 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 度眾上 |
71 | 8 | 上 | shàng | to burn | 度眾上 |
72 | 8 | 上 | shàng | to remember | 度眾上 |
73 | 8 | 上 | shàng | to add | 度眾上 |
74 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 度眾上 |
75 | 8 | 上 | shàng | to meet | 度眾上 |
76 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 度眾上 |
77 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 度眾上 |
78 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 度眾上 |
79 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 度眾上 |
80 | 8 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 佛光人的工作信條 |
81 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求佛光法水傳承久遠 |
82 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求佛光法水傳承久遠 |
83 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為求佛光法水傳承久遠 |
84 | 8 | 為 | wéi | to do | 為求佛光法水傳承久遠 |
85 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為求佛光法水傳承久遠 |
86 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為求佛光法水傳承久遠 |
87 | 8 | 於 | yú | to go; to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
88 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
89 | 8 | 於 | yú | Yu | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
90 | 8 | 於 | wū | a crow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
91 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員信條 |
92 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員信條 |
93 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員信條 |
94 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員信條 |
95 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員信條 |
96 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員信條 |
97 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員信條 |
98 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能凝聚包容 |
99 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能凝聚包容 |
100 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能凝聚包容 |
101 | 8 | 能 | néng | energy | 必能凝聚包容 |
102 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能凝聚包容 |
103 | 8 | 能 | néng | talent | 必能凝聚包容 |
104 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能凝聚包容 |
105 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能凝聚包容 |
106 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能凝聚包容 |
107 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能凝聚包容 |
108 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 必能凝聚包容 |
109 | 7 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
110 | 7 | 無盡 | wújìn | endless | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
111 | 7 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
112 | 7 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 以下的工作信條與理念 |
113 | 6 | 其 | qí | Qi | 其文教的精神內涵 |
114 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的加油站 |
115 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的加油站 |
116 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的加油站 |
117 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的加油站 |
118 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 佛光人的工作信條 |
119 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 佛光人的工作信條 |
120 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 生活美滿 |
121 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活美滿 |
122 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活美滿 |
123 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活美滿 |
124 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活美滿 |
125 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 以給為重心 |
126 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以給為重心 |
127 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以給為重心 |
128 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以給為重心 |
129 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以給為重心 |
130 | 6 | 心 | xīn | heart | 以給為重心 |
131 | 6 | 心 | xīn | emotion | 以給為重心 |
132 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 以給為重心 |
133 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以給為重心 |
134 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以給為重心 |
135 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
136 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
137 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
138 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
139 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
140 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
141 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
142 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
143 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
144 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
145 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
146 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
147 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
148 | 6 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
149 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
150 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
151 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
152 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
153 | 6 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
154 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
155 | 6 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
156 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
157 | 6 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
158 | 5 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上信條 |
159 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 其文教的精神內涵 |
160 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 其文教的精神內涵 |
161 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 其文教的精神內涵 |
162 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 其文教的精神內涵 |
163 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 其文教的精神內涵 |
164 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 用心深則深 |
165 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 用心深則深 |
166 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 用心深則深 |
167 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 用心深則深 |
168 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 用心深則深 |
169 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 用心深則深 |
170 | 5 | 則 | zé | to do | 用心深則深 |
171 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 用心深則深 |
172 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
173 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
174 | 5 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾 |
175 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾 |
176 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾 |
177 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 也是慈悲喜捨的實踐 |
178 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
179 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
180 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
181 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
182 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
183 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
184 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
185 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
186 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
187 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
188 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
189 | 4 | 相 | xiāng | to express | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
190 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
191 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
192 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
193 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
194 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
195 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
196 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
197 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
198 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
199 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
200 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
201 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
202 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
203 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
204 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
205 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
206 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
207 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 二字具有波羅蜜的意思 |
208 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | a jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
209 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | Jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
210 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
211 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
212 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
213 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
214 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
215 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
216 | 4 | 四 | sì | four | 以上四個理念 |
217 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 以上四個理念 |
218 | 4 | 四 | sì | fourth | 以上四個理念 |
219 | 4 | 四 | sì | Si | 以上四個理念 |
220 | 4 | 四 | sì | four; catur | 以上四個理念 |
221 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這是文明世紀最大的功德 |
222 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
223 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
224 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這是文明世紀最大的功德 |
225 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 簡單的說 |
226 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 簡單的說 |
227 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 簡單的說 |
228 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 簡單的說 |
229 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 簡單的說 |
230 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 簡單的說 |
231 | 4 | 說 | shuō | allocution | 簡單的說 |
232 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 簡單的說 |
233 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 簡單的說 |
234 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 簡單的說 |
235 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 簡單的說 |
236 | 4 | 深 | shēn | deep | 用心深則深 |
237 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 用心深則深 |
238 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 用心深則深 |
239 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 用心深則深 |
240 | 4 | 深 | shēn | depth | 用心深則深 |
241 | 4 | 深 | shēn | far | 用心深則深 |
242 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 用心深則深 |
243 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 用心深則深 |
244 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 用心深則深 |
245 | 4 | 深 | shēn | late | 用心深則深 |
246 | 4 | 深 | shēn | great | 用心深則深 |
247 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 用心深則深 |
248 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 用心深則深 |
249 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 用心深則深 |
250 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
251 | 3 | 要 | yào | to want | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
252 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
253 | 3 | 要 | yào | to request | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
254 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
255 | 3 | 要 | yāo | waist | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
256 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
257 | 3 | 要 | yāo | waistband | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
258 | 3 | 要 | yāo | Yao | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
259 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
260 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
261 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
262 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
263 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
264 | 3 | 要 | yào | to summarize | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
265 | 3 | 要 | yào | essential; important | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
266 | 3 | 要 | yào | to desire | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
267 | 3 | 要 | yào | to demand | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
268 | 3 | 要 | yào | to need | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
269 | 3 | 要 | yào | should; must | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
270 | 3 | 要 | yào | might | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
271 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠有歡喜的因素 |
272 | 3 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
273 | 3 | 條 | tiáo | a strip | 五條說明人際關係之修行 |
274 | 3 | 條 | tiáo | a twig | 五條說明人際關係之修行 |
275 | 3 | 條 | tiáo | an item; an article | 五條說明人際關係之修行 |
276 | 3 | 條 | tiáo | striped | 五條說明人際關係之修行 |
277 | 3 | 條 | tiáo | an order | 五條說明人際關係之修行 |
278 | 3 | 條 | tiáo | a short note | 五條說明人際關係之修行 |
279 | 3 | 條 | tiáo | a string | 五條說明人際關係之修行 |
280 | 3 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 五條說明人際關係之修行 |
281 | 3 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 五條說明人際關係之修行 |
282 | 3 | 條 | tiáo | long | 五條說明人際關係之修行 |
283 | 3 | 條 | tiáo | a mesh opening | 五條說明人際關係之修行 |
284 | 3 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 五條說明人際關係之修行 |
285 | 3 | 條 | tiáo | to reach to | 五條說明人際關係之修行 |
286 | 3 | 條 | tiáo | catalpa tree | 五條說明人際關係之修行 |
287 | 3 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 五條說明人際關係之修行 |
288 | 3 | 條 | tiáo | spring breeze | 五條說明人際關係之修行 |
289 | 3 | 條 | tiáo | Seleucia | 五條說明人際關係之修行 |
290 | 3 | 條 | tiáo | unimpeded | 五條說明人際關係之修行 |
291 | 3 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈 |
292 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 用種種方法施以教化 |
293 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 用種種方法施以教化 |
294 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 從修持實踐為主的禪淨 |
295 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 從修持實踐為主的禪淨 |
296 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 我們實踐生活修行 |
297 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
298 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 我們實踐生活修行 |
299 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
300 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
301 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
302 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
303 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
304 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
305 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 來自於感恩與眾生一體 |
306 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 來自於感恩與眾生一體 |
307 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 來自於感恩與眾生一體 |
308 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 深入體會 |
309 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
310 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
311 | 3 | 因 | yīn | to follow | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
312 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
313 | 3 | 因 | yīn | via; through | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
314 | 3 | 因 | yīn | to continue | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
315 | 3 | 因 | yīn | to receive | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
316 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
317 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
318 | 3 | 因 | yīn | to be like | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
319 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
320 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
321 | 3 | 云 | yún | cloud | 古云 |
322 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
323 | 3 | 云 | yún | Yun | 古云 |
324 | 3 | 云 | yún | to say | 古云 |
325 | 3 | 云 | yún | to have | 古云 |
326 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
327 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
328 | 3 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
329 | 3 | 影 | yǐng | a shadow | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
330 | 3 | 影 | yǐng | a photograph | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
331 | 3 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
332 | 3 | 影 | yǐng | a film; a movie | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
333 | 3 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
334 | 3 | 影 | yǐng | a shadow play | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
335 | 3 | 影 | yǐng | to hide | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
336 | 3 | 影 | yǐng | an outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
337 | 3 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
338 | 3 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
339 | 3 | 淺 | qiǎn | shallow | 體會淺則淺 |
340 | 3 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 體會淺則淺 |
341 | 3 | 淺 | qiǎn | short in time | 體會淺則淺 |
342 | 3 | 淺 | qiǎn | superficial | 體會淺則淺 |
343 | 3 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 體會淺則淺 |
344 | 3 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 體會淺則淺 |
345 | 3 | 淺 | qiǎn | light [color] | 體會淺則淺 |
346 | 3 | 淺 | qiǎn | Qian | 體會淺則淺 |
347 | 3 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 體會淺則淺 |
348 | 3 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 佛光會則是在家教團 |
349 | 3 | 在家 | zàijiā | at home | 佛光會則是在家教團 |
350 | 3 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
351 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿戒行 |
352 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿戒行 |
353 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿戒行 |
354 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
355 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
356 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
357 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
358 | 3 | 內涵 | nèihán | meaning; content | 其文教的精神內涵 |
359 | 3 | 內涵 | nèihán | intention; connotation | 其文教的精神內涵 |
360 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從一粒砂石 |
361 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一粒砂石 |
362 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從一粒砂石 |
363 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一粒砂石 |
364 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從一粒砂石 |
365 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從一粒砂石 |
366 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從一粒砂石 |
367 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一粒砂石 |
368 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一粒砂石 |
369 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一粒砂石 |
370 | 3 | 從 | zòng | to release | 從一粒砂石 |
371 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一粒砂石 |
372 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 此方便與般若相應 |
373 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 此方便與般若相應 |
374 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 此方便與般若相應 |
375 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 此方便與般若相應 |
376 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個家庭的經營 |
377 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個家庭的經營 |
378 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個家庭的經營 |
379 | 3 | 遵行 | zūnxíng | to follow; to obey | 凡佛光人均須確實遵行 |
380 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 發展國際佛教 |
381 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 發展國際佛教 |
382 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
383 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
384 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
385 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
386 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
387 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
388 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 能歸功於三寶 |
389 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 能歸功於三寶 |
390 | 3 | 網 | wǎng | net | 有如因陀羅網 |
391 | 3 | 網 | wǎng | network | 有如因陀羅網 |
392 | 3 | 網 | wǎng | Internet | 有如因陀羅網 |
393 | 3 | 網 | wǎng | Kangxi radical 122 | 有如因陀羅網 |
394 | 3 | 網 | wǎng | to bring in; to collect | 有如因陀羅網 |
395 | 3 | 網 | wǎng | a web; a mesh | 有如因陀羅網 |
396 | 3 | 網 | wǎng | to trap; catch with a net | 有如因陀羅網 |
397 | 3 | 網 | wǎng | a net shaped object | 有如因陀羅網 |
398 | 3 | 網 | wǎng | to seek | 有如因陀羅網 |
399 | 3 | 網 | wǎng | net; jala | 有如因陀羅網 |
400 | 3 | 自我 | zìwǒ | self | 發掘自我 |
401 | 3 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 發掘自我 |
402 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
403 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
404 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 佛光山代表出家僧團 |
405 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 佛光山代表出家僧團 |
406 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 佛光山代表出家僧團 |
407 | 3 | 也 | yě | ya | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
408 | 3 | 說明 | shuōmíng | to explain | 五條說明人際關係之修行 |
409 | 3 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 五條說明人際關係之修行 |
410 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
411 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
412 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
413 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
414 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
415 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
416 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
417 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 希望就是一切成就的動力 |
418 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 希望就是一切成就的動力 |
419 | 3 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 圓滿戒行 |
420 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 事事物物 |
421 | 2 | 物 | wù | physics | 事事物物 |
422 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 事事物物 |
423 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 事事物物 |
424 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 事事物物 |
425 | 2 | 物 | wù | mottling | 事事物物 |
426 | 2 | 物 | wù | variety | 事事物物 |
427 | 2 | 物 | wù | an institution | 事事物物 |
428 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 事事物物 |
429 | 2 | 物 | wù | to seek | 事事物物 |
430 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
431 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
432 | 2 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 比布施三千大千世界七寶的功德更加殊勝 |
433 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 用種種方法施以教化 |
434 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用種種方法施以教化 |
435 | 2 | 用 | yòng | to eat | 用種種方法施以教化 |
436 | 2 | 用 | yòng | to spend | 用種種方法施以教化 |
437 | 2 | 用 | yòng | expense | 用種種方法施以教化 |
438 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 用種種方法施以教化 |
439 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 用種種方法施以教化 |
440 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 用種種方法施以教化 |
441 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用種種方法施以教化 |
442 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用種種方法施以教化 |
443 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 用種種方法施以教化 |
444 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用種種方法施以教化 |
445 | 2 | 用 | yòng | to control | 用種種方法施以教化 |
446 | 2 | 用 | yòng | to access | 用種種方法施以教化 |
447 | 2 | 用 | yòng | Yong | 用種種方法施以教化 |
448 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 用種種方法施以教化 |
449 | 2 | 後 | hòu | after; later | 二十四年後 |
450 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 二十四年後 |
451 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 二十四年後 |
452 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 二十四年後 |
453 | 2 | 後 | hòu | late; later | 二十四年後 |
454 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 二十四年後 |
455 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 二十四年後 |
456 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 二十四年後 |
457 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 二十四年後 |
458 | 2 | 後 | hòu | Hou | 二十四年後 |
459 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 二十四年後 |
460 | 2 | 後 | hòu | following | 二十四年後 |
461 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 二十四年後 |
462 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 二十四年後 |
463 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 二十四年後 |
464 | 2 | 後 | hòu | Hou | 二十四年後 |
465 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 二十四年後 |
466 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 二十四年後 |
467 | 2 | 資源 | zīyuán | natural resources; resources | 以及物品資源之完善使用 |
468 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 正法永存 |
469 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 正法永存 |
470 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 正法永存 |
471 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 正法永存 |
472 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 正法永存 |
473 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 建立現代教團 |
474 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 建立現代教團 |
475 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 建立現代教團 |
476 | 2 | 會員 | huìyuán | member | 我們尊重會員大眾 |
477 | 2 | 佛國 | Fóguó | Buddha Land | 佛國現前 |
478 | 2 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 佛國現前 |
479 | 2 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 佛國現前 |
480 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不知世間事 |
481 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 不知世間事 |
482 | 2 | 結緣 | jiéyuán | Develop Affinities | 惜福結緣利人天 |
483 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to develop affinity | 惜福結緣利人天 |
484 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to form affinities; karmic affinity | 惜福結緣利人天 |
485 | 2 | 行事 | xíngshì | to execute; to handle | 為使佛光會員大眾於行事有據 |
486 | 2 | 行事 | xíngshì | behavior; action; conduct | 為使佛光會員大眾於行事有據 |
487 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
488 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
489 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
490 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
491 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
492 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 二字具有波羅蜜的意思 |
493 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 二字具有波羅蜜的意思 |
494 | 2 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 二字具有波羅蜜的意思 |
495 | 2 | 哉 | zāi | to start | 奇哉 |
496 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 互顯互影 |
497 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 互顯互影 |
498 | 2 | 方向 | fāngxiàng | direction; orientation; path to follow | 繼而在信仰人間佛教與實現生活修行上確立方向 |
499 | 2 | 均 | jūn | equal; even | 凡佛光人均須確實遵行 |
500 | 2 | 均 | jūn | to be fair | 凡佛光人均須確實遵行 |
Frequencies of all Words
Top 661
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 的 | de | possessive particle | 佛光人的工作信條 |
2 | 48 | 的 | de | structural particle | 佛光人的工作信條 |
3 | 48 | 的 | de | complement | 佛光人的工作信條 |
4 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光人的工作信條 |
5 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 作為度化之首要方便 |
6 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 作為度化之首要方便 |
7 | 15 | 之 | zhī | to go | 作為度化之首要方便 |
8 | 15 | 之 | zhī | this; that | 作為度化之首要方便 |
9 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 作為度化之首要方便 |
10 | 15 | 之 | zhī | it | 作為度化之首要方便 |
11 | 15 | 之 | zhī | in | 作為度化之首要方便 |
12 | 15 | 之 | zhī | all | 作為度化之首要方便 |
13 | 15 | 之 | zhī | and | 作為度化之首要方便 |
14 | 15 | 之 | zhī | however | 作為度化之首要方便 |
15 | 15 | 之 | zhī | if | 作為度化之首要方便 |
16 | 15 | 之 | zhī | then | 作為度化之首要方便 |
17 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 作為度化之首要方便 |
18 | 15 | 之 | zhī | is | 作為度化之首要方便 |
19 | 15 | 之 | zhī | to use | 作為度化之首要方便 |
20 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 作為度化之首要方便 |
21 | 14 | 與 | yǔ | and | 以下的工作信條與理念 |
22 | 14 | 與 | yǔ | to give | 以下的工作信條與理念 |
23 | 14 | 與 | yǔ | together with | 以下的工作信條與理念 |
24 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 以下的工作信條與理念 |
25 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 以下的工作信條與理念 |
26 | 14 | 與 | yù | to particate in | 以下的工作信條與理念 |
27 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 以下的工作信條與理念 |
28 | 14 | 與 | yù | to help | 以下的工作信條與理念 |
29 | 14 | 與 | yǔ | for | 以下的工作信條與理念 |
30 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
31 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
32 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
33 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
34 | 13 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
35 | 13 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
36 | 13 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人信心 |
37 | 13 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
38 | 13 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
39 | 13 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
40 | 13 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
41 | 13 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
42 | 13 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
43 | 13 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
44 | 13 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
45 | 13 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
46 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛光山以文教開山 |
47 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛光山以文教開山 |
48 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛光山以文教開山 |
49 | 12 | 以 | yǐ | according to | 佛光山以文教開山 |
50 | 12 | 以 | yǐ | because of | 佛光山以文教開山 |
51 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛光山以文教開山 |
52 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛光山以文教開山 |
53 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 佛光山以文教開山 |
54 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 佛光山以文教開山 |
55 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 佛光山以文教開山 |
56 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛光山以文教開山 |
57 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛光山以文教開山 |
58 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛光山以文教開山 |
59 | 12 | 以 | yǐ | very | 佛光山以文教開山 |
60 | 12 | 以 | yǐ | already | 佛光山以文教開山 |
61 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 佛光山以文教開山 |
62 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛光山以文教開山 |
63 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 佛光山以文教開山 |
64 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 佛光山以文教開山 |
65 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛光山以文教開山 |
66 | 11 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員信條 |
67 | 10 | 信條 | xìntiáo | a creed; an article of faith; a tenet; a precept | 佛光人的工作信條 |
68 | 10 | 在 | zài | in; at | 才能在利眾 |
69 | 10 | 在 | zài | at | 才能在利眾 |
70 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 才能在利眾 |
71 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 才能在利眾 |
72 | 10 | 在 | zài | to consist of | 才能在利眾 |
73 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 才能在利眾 |
74 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 才能在利眾 |
75 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 我們禮敬常住三寶 |
76 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
77 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
78 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
79 | 9 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
80 | 9 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
81 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
82 | 9 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
83 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
84 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 度眾上 |
85 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 度眾上 |
86 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 度眾上 |
87 | 8 | 上 | shàng | shang | 度眾上 |
88 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 度眾上 |
89 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 度眾上 |
90 | 8 | 上 | shàng | advanced | 度眾上 |
91 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 度眾上 |
92 | 8 | 上 | shàng | time | 度眾上 |
93 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 度眾上 |
94 | 8 | 上 | shàng | far | 度眾上 |
95 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 度眾上 |
96 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 度眾上 |
97 | 8 | 上 | shàng | to report | 度眾上 |
98 | 8 | 上 | shàng | to offer | 度眾上 |
99 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 度眾上 |
100 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 度眾上 |
101 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 度眾上 |
102 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 度眾上 |
103 | 8 | 上 | shàng | to burn | 度眾上 |
104 | 8 | 上 | shàng | to remember | 度眾上 |
105 | 8 | 上 | shang | on; in | 度眾上 |
106 | 8 | 上 | shàng | upward | 度眾上 |
107 | 8 | 上 | shàng | to add | 度眾上 |
108 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 度眾上 |
109 | 8 | 上 | shàng | to meet | 度眾上 |
110 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 度眾上 |
111 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 度眾上 |
112 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 度眾上 |
113 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 度眾上 |
114 | 8 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 佛光人的工作信條 |
115 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為求佛光法水傳承久遠 |
116 | 8 | 為 | wèi | because of | 為求佛光法水傳承久遠 |
117 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為求佛光法水傳承久遠 |
118 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為求佛光法水傳承久遠 |
119 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為求佛光法水傳承久遠 |
120 | 8 | 為 | wéi | to do | 為求佛光法水傳承久遠 |
121 | 8 | 為 | wèi | for | 為求佛光法水傳承久遠 |
122 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為求佛光法水傳承久遠 |
123 | 8 | 為 | wèi | to | 為求佛光法水傳承久遠 |
124 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為求佛光法水傳承久遠 |
125 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為求佛光法水傳承久遠 |
126 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為求佛光法水傳承久遠 |
127 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為求佛光法水傳承久遠 |
128 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為求佛光法水傳承久遠 |
129 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為求佛光法水傳承久遠 |
130 | 8 | 於 | yú | in; at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
131 | 8 | 於 | yú | in; at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
132 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
133 | 8 | 於 | yú | to go; to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
134 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
135 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
136 | 8 | 於 | yú | from | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
137 | 8 | 於 | yú | give | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
138 | 8 | 於 | yú | oppposing | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
139 | 8 | 於 | yú | and | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
140 | 8 | 於 | yú | compared to | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
141 | 8 | 於 | yú | by | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
142 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
143 | 8 | 於 | yú | for | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
144 | 8 | 於 | yú | Yu | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
145 | 8 | 於 | wū | a crow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
146 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
147 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員信條 |
148 | 8 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 佛光會員信條 |
149 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員信條 |
150 | 8 | 員 | yún | said | 佛光會員信條 |
151 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員信條 |
152 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員信條 |
153 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員信條 |
154 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員信條 |
155 | 8 | 員 | yuán | number of people | 佛光會員信條 |
156 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員信條 |
157 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能凝聚包容 |
158 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能凝聚包容 |
159 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能凝聚包容 |
160 | 8 | 能 | néng | energy | 必能凝聚包容 |
161 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能凝聚包容 |
162 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必能凝聚包容 |
163 | 8 | 能 | néng | talent | 必能凝聚包容 |
164 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能凝聚包容 |
165 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能凝聚包容 |
166 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能凝聚包容 |
167 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能凝聚包容 |
168 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 必能凝聚包容 |
169 | 8 | 能 | néng | even if | 必能凝聚包容 |
170 | 8 | 能 | néng | but | 必能凝聚包容 |
171 | 8 | 能 | néng | in this way | 必能凝聚包容 |
172 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 必能凝聚包容 |
173 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能夠有歡喜的因素 |
174 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能夠有歡喜的因素 |
175 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能夠有歡喜的因素 |
176 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能夠有歡喜的因素 |
177 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能夠有歡喜的因素 |
178 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能夠有歡喜的因素 |
179 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能夠有歡喜的因素 |
180 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能夠有歡喜的因素 |
181 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能夠有歡喜的因素 |
182 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能夠有歡喜的因素 |
183 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能夠有歡喜的因素 |
184 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 能夠有歡喜的因素 |
185 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 能夠有歡喜的因素 |
186 | 7 | 有 | yǒu | You | 能夠有歡喜的因素 |
187 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能夠有歡喜的因素 |
188 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能夠有歡喜的因素 |
189 | 7 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
190 | 7 | 無盡 | wújìn | endless | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
191 | 7 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
192 | 7 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 以下的工作信條與理念 |
193 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其文教的精神內涵 |
194 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 其文教的精神內涵 |
195 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其文教的精神內涵 |
196 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其文教的精神內涵 |
197 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 其文教的精神內涵 |
198 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 其文教的精神內涵 |
199 | 6 | 其 | qí | will | 其文教的精神內涵 |
200 | 6 | 其 | qí | may | 其文教的精神內涵 |
201 | 6 | 其 | qí | if | 其文教的精神內涵 |
202 | 6 | 其 | qí | or | 其文教的精神內涵 |
203 | 6 | 其 | qí | Qi | 其文教的精神內涵 |
204 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其文教的精神內涵 |
205 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的加油站 |
206 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的加油站 |
207 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的加油站 |
208 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的加油站 |
209 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 佛光人的工作信條 |
210 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 佛光人的工作信條 |
211 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 生活美滿 |
212 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活美滿 |
213 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活美滿 |
214 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活美滿 |
215 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活美滿 |
216 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 以給為重心 |
217 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以給為重心 |
218 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以給為重心 |
219 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以給為重心 |
220 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以給為重心 |
221 | 6 | 心 | xīn | heart | 以給為重心 |
222 | 6 | 心 | xīn | emotion | 以給為重心 |
223 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 以給為重心 |
224 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以給為重心 |
225 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以給為重心 |
226 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
227 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
228 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
229 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
230 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
231 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
232 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
233 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
234 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
235 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
236 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
237 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
238 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
239 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
240 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
241 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
242 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
243 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
244 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
245 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
246 | 6 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
247 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
248 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
249 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
250 | 6 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
251 | 6 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
252 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
253 | 6 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
254 | 6 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
255 | 6 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
256 | 5 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上信條 |
257 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 其文教的精神內涵 |
258 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 其文教的精神內涵 |
259 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 其文教的精神內涵 |
260 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 其文教的精神內涵 |
261 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 其文教的精神內涵 |
262 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
263 | 5 | 是 | shì | is exactly | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
264 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
265 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
266 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
267 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
268 | 5 | 是 | shì | true | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
269 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
270 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
271 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
272 | 5 | 是 | shì | Shi | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
273 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
274 | 5 | 是 | shì | this; idam | 無論是奉行菩薩道的四攝或六度 |
275 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 用心深則深 |
276 | 5 | 則 | zé | then | 用心深則深 |
277 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 用心深則深 |
278 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 用心深則深 |
279 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 用心深則深 |
280 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 用心深則深 |
281 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 用心深則深 |
282 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 用心深則深 |
283 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 用心深則深 |
284 | 5 | 則 | zé | to do | 用心深則深 |
285 | 5 | 則 | zé | only | 用心深則深 |
286 | 5 | 則 | zé | immediately | 用心深則深 |
287 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 用心深則深 |
288 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 用心深則深 |
289 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
290 | 5 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 也是慈悲喜捨的實踐 |
291 | 5 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾 |
292 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾 |
293 | 5 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾 |
294 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 也是慈悲喜捨的實踐 |
295 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
296 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
297 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
298 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是佛陀示教利喜的本懷 |
299 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
300 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
301 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
302 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
303 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
304 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
305 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
306 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
307 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
308 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
309 | 4 | 相 | xiāng | to express | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
310 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
311 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
312 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
313 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
314 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
315 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
316 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
317 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
318 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
319 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
320 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
321 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
322 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
323 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
324 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
325 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
326 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
327 | 4 | 重重 | chóngchóng | one after another | 重重無盡 |
328 | 4 | 重重 | chóngchóng | layer upon layer | 重重無盡 |
329 | 4 | 重重 | chóngchóng | a lot of noise | 重重無盡 |
330 | 4 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 二字具有波羅蜜的意思 |
331 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | a jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
332 | 4 | 寶珠 | bǎozhū | Jewel | 網之一一結皆附寶珠 |
333 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
334 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
335 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
336 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
337 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
338 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
339 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
340 | 4 | 四 | sì | four | 以上四個理念 |
341 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 以上四個理念 |
342 | 4 | 四 | sì | fourth | 以上四個理念 |
343 | 4 | 四 | sì | Si | 以上四個理念 |
344 | 4 | 四 | sì | four; catur | 以上四個理念 |
345 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這是文明世紀最大的功德 |
346 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
347 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 這是文明世紀最大的功德 |
348 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這是文明世紀最大的功德 |
349 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 簡單的說 |
350 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 簡單的說 |
351 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 簡單的說 |
352 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 簡單的說 |
353 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 簡單的說 |
354 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 簡單的說 |
355 | 4 | 說 | shuō | allocution | 簡單的說 |
356 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 簡單的說 |
357 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 簡單的說 |
358 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 簡單的說 |
359 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 簡單的說 |
360 | 4 | 深 | shēn | deep | 用心深則深 |
361 | 4 | 深 | shēn | profound; penetrating | 用心深則深 |
362 | 4 | 深 | shēn | dark; deep in color | 用心深則深 |
363 | 4 | 深 | shēn | remote in time | 用心深則深 |
364 | 4 | 深 | shēn | depth | 用心深則深 |
365 | 4 | 深 | shēn | far | 用心深則深 |
366 | 4 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 用心深則深 |
367 | 4 | 深 | shēn | thick; lush | 用心深則深 |
368 | 4 | 深 | shēn | intimate; close | 用心深則深 |
369 | 4 | 深 | shēn | late | 用心深則深 |
370 | 4 | 深 | shēn | great | 用心深則深 |
371 | 4 | 深 | shēn | grave; serious | 用心深則深 |
372 | 4 | 深 | shēn | very | 用心深則深 |
373 | 4 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 用心深則深 |
374 | 4 | 深 | shēn | to survey; to probe | 用心深則深 |
375 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
376 | 3 | 要 | yào | if | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
377 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
378 | 3 | 要 | yào | to want | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
379 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
380 | 3 | 要 | yào | to request | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
381 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
382 | 3 | 要 | yāo | waist | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
383 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
384 | 3 | 要 | yāo | waistband | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
385 | 3 | 要 | yāo | Yao | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
386 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
387 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
388 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
389 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
390 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
391 | 3 | 要 | yào | to summarize | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
392 | 3 | 要 | yào | essential; important | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
393 | 3 | 要 | yào | to desire | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
394 | 3 | 要 | yào | to demand | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
395 | 3 | 要 | yào | to need | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
396 | 3 | 要 | yào | should; must | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
397 | 3 | 要 | yào | might | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
398 | 3 | 要 | yào | or | 首先要開發本身無盡的信心內涵 |
399 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠有歡喜的因素 |
400 | 3 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 來自於無盡的內心能源寶藏 |
401 | 3 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 五條說明人際關係之修行 |
402 | 3 | 條 | tiáo | a strip | 五條說明人際關係之修行 |
403 | 3 | 條 | tiáo | a twig | 五條說明人際關係之修行 |
404 | 3 | 條 | tiáo | an item; an article | 五條說明人際關係之修行 |
405 | 3 | 條 | tiáo | striped | 五條說明人際關係之修行 |
406 | 3 | 條 | tiáo | an order | 五條說明人際關係之修行 |
407 | 3 | 條 | tiáo | a short note | 五條說明人際關係之修行 |
408 | 3 | 條 | tiáo | a string | 五條說明人際關係之修行 |
409 | 3 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 五條說明人際關係之修行 |
410 | 3 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 五條說明人際關係之修行 |
411 | 3 | 條 | tiáo | long | 五條說明人際關係之修行 |
412 | 3 | 條 | tiáo | a mesh opening | 五條說明人際關係之修行 |
413 | 3 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 五條說明人際關係之修行 |
414 | 3 | 條 | tiáo | to reach to | 五條說明人際關係之修行 |
415 | 3 | 條 | tiáo | catalpa tree | 五條說明人際關係之修行 |
416 | 3 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 五條說明人際關係之修行 |
417 | 3 | 條 | tiáo | spring breeze | 五條說明人際關係之修行 |
418 | 3 | 條 | tiáo | Seleucia | 五條說明人際關係之修行 |
419 | 3 | 條 | tiáo | unimpeded | 五條說明人際關係之修行 |
420 | 3 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈 |
421 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 用種種方法施以教化 |
422 | 3 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 用種種方法施以教化 |
423 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
424 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 大地眾生皆有如來智慧德相 |
425 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 從修持實踐為主的禪淨 |
426 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 從修持實踐為主的禪淨 |
427 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 佛光人的工作信條如何表現於生活之中 |
428 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 我們實踐生活修行 |
429 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
430 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 我們實踐生活修行 |
431 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 我們實踐生活修行 |
432 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
433 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
434 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
435 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
436 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我們信仰人間佛教 |
437 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 來自於感恩與眾生一體 |
438 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 來自於感恩與眾生一體 |
439 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 來自於感恩與眾生一體 |
440 | 3 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 深入體會 |
441 | 3 | 因 | yīn | because | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
442 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
443 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
444 | 3 | 因 | yīn | to follow | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
445 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
446 | 3 | 因 | yīn | via; through | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
447 | 3 | 因 | yīn | to continue | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
448 | 3 | 因 | yīn | to receive | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
449 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
450 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
451 | 3 | 因 | yīn | to be like | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
452 | 3 | 因 | yīn | from; because of | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
453 | 3 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
454 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
455 | 3 | 因 | yīn | Cause | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
456 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸大菩薩普度眾生也因歡喜 |
457 | 3 | 云 | yún | cloud | 古云 |
458 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
459 | 3 | 云 | yún | Yun | 古云 |
460 | 3 | 云 | yún | to say | 古云 |
461 | 3 | 云 | yún | to have | 古云 |
462 | 3 | 云 | yún | a particle with no meaning | 古云 |
463 | 3 | 云 | yún | in this way | 古云 |
464 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
465 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
466 | 3 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
467 | 3 | 影 | yǐng | a shadow | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
468 | 3 | 影 | yǐng | a photograph | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
469 | 3 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
470 | 3 | 影 | yǐng | a film; a movie | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
471 | 3 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
472 | 3 | 影 | yǐng | a shadow play | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
473 | 3 | 影 | yǐng | to hide | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
474 | 3 | 影 | yǐng | an outline | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
475 | 3 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
476 | 3 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 一一寶珠皆映現自他一切寶珠之影 |
477 | 3 | 淺 | qiǎn | shallow | 體會淺則淺 |
478 | 3 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 體會淺則淺 |
479 | 3 | 淺 | qiǎn | short in time | 體會淺則淺 |
480 | 3 | 淺 | qiǎn | superficial | 體會淺則淺 |
481 | 3 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 體會淺則淺 |
482 | 3 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 體會淺則淺 |
483 | 3 | 淺 | qiǎn | light [color] | 體會淺則淺 |
484 | 3 | 淺 | qiǎn | few [in number]; a little | 體會淺則淺 |
485 | 3 | 淺 | qiǎn | Qian | 體會淺則淺 |
486 | 3 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 體會淺則淺 |
487 | 3 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 佛光會則是在家教團 |
488 | 3 | 在家 | zàijiā | at home | 佛光會則是在家教團 |
489 | 3 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
490 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿戒行 |
491 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿戒行 |
492 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿戒行 |
493 | 3 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
494 | 3 | 具足 | jùzú | Completeness | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
495 | 3 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 首先知覺本身具足無盡歡喜的條件 |
496 | 3 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
497 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
498 | 3 | 乃 | nǎi | you; yours | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
499 | 3 | 乃 | nǎi | also; moreover | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
500 | 3 | 乃 | nǎi | however; but | 星雲乃有餘力於一九九一年二月三日 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
欢喜 | 歡喜 |
|
|
给 | 給 | gěi | to give; deya |
以 | yǐ | use; yogena | |
佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
能 | néng | to be able; śak | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
二月 | 195 |
|
|
佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
八大宗派 | 98 | eight schools of Chinese Buddhism | |
八宗 | 98 | eight sects | |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
般若 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二字 | 195 |
|
|
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛光法水 | 102 | Buddha’s Light and Dharma Stream | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
观心 | 觀心 | 103 |
|
光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
弘法 | 104 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
教团 | 教團 | 106 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利人 | 108 | to benefit people | |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
密行 | 109 |
|
|
莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善巧 | 115 |
|
|
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四德 | 115 | the four virtues | |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一切即一 | 121 | all is one | |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
证道 | 證道 | 122 |
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自觉觉人 | 自覺覺人 | 122 | one has to enlighten oneself and others |
自依止 | 122 | rely on the self | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |