Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Different Aspects of the Sutras and Vinaya 經律異相

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 juǎn to coil; to roll 五十卷
2 33 juǎn a coil; a roll; a scroll 五十卷
3 33 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 五十卷
4 33 juǎn to sweep up; to carry away 五十卷
5 33 juǎn to involve; to embroil 五十卷
6 33 juǎn a break roll 五十卷
7 33 juàn an examination paper 五十卷
8 33 juàn a file 五十卷
9 33 quán crinkled; curled 五十卷
10 33 juǎn to include 五十卷
11 33 juǎn to store away 五十卷
12 33 juǎn to sever; to break off 五十卷
13 33 juǎn Juan 五十卷
14 33 juàn tired 五十卷
15 33 quán beautiful 五十卷
16 33 juǎn wrapped 五十卷
17 24 ministry; department 同時也大量的引用了論部的著作
18 24 section; part 同時也大量的引用了論部的著作
19 24 troops 同時也大量的引用了論部的著作
20 24 a category; a kind 同時也大量的引用了論部的著作
21 24 to command; to control 同時也大量的引用了論部的著作
22 24 radical 同時也大量的引用了論部的著作
23 24 headquarters 同時也大量的引用了論部的著作
24 24 unit 同時也大量的引用了論部的著作
25 24 to put in order; to arrange 同時也大量的引用了論部的著作
26 24 děng et cetera; and so on 二十卷等
27 24 děng to wait 二十卷等
28 24 děng to be equal 二十卷等
29 24 děng degree; level 二十卷等
30 24 děng to compare 二十卷等
31 21 事跡 shìjì a deed; a past achievement; an important event of the past 記述佛陀應化的事跡
32 11 敘述 xùshù to narrate; to recount 敘述閻浮提
33 11 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
34 8 one 一四
35 8 Kangxi radical 1 一四
36 8 pure; concentrated 一四
37 8 first 一四
38 8 the same 一四
39 8 sole; single 一四
40 8 a very small amount 一四
41 8 Yi 一四
42 8 other 一四
43 8 to unify 一四
44 8 accidentally; coincidentally 一四
45 8 abruptly; suddenly 一四
46 8 one; eka 一四
47 8 記述 jì shù to make a descriptive record; to recount 記述佛陀應化的事跡
48 7 shū book 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
49 7 shū document; manuscript 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
50 7 shū letter 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
51 7 Shū the Cannon of Documents 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
52 7 shū to write 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
53 7 shū writing 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
54 7 shū calligraphy; writing style 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
55 7 shū Shu 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
56 7 shū to record 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
57 7 shū book; pustaka 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
58 7 shū write; copy; likh 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
59 7 shū manuscript; lekha 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
60 7 wéi to act as; to serve 為鸚鵡身
61 7 wéi to change into; to become 為鸚鵡身
62 7 wéi to be; is 為鸚鵡身
63 7 wéi to do 為鸚鵡身
64 7 wèi to support; to help 為鸚鵡身
65 7 wéi to govern 為鸚鵡身
66 6 Buddha; Awakened One
67 6 relating to Buddhism
68 6 a statue or image of a Buddha
69 6 a Buddhist text
70 6 to touch; to stroke
71 6 Buddha
72 6 Buddha; Awakened One
73 6 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 記述佛門中信士女精進向道的各種事跡
74 6 國王 guówáng king; monarch 諸國王等二十二部
75 6 國王 guówáng Prince of the State 諸國王等二十二部
76 6 太子 tàizǐ a crown prince 諸國太子部
77 6 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 諸國太子部
78 6 female; feminine 諸國王女部
79 6 female 諸國王女部
80 6 Kangxi radical 38 諸國王女部
81 6 to marry off a daughter 諸國王女部
82 6 daughter 諸國王女部
83 6 soft; feminine 諸國王女部
84 6 the Maiden lunar lodging 諸國王女部
85 6 woman; nārī 諸國王女部
86 6 daughter; duhitṛ 諸國王女部
87 6 sān three 三卷
88 6 sān third 三卷
89 6 sān more than two 三卷
90 6 sān very few 三卷
91 6 sān San 三卷
92 6 sān three; tri 三卷
93 6 sān sa 三卷
94 6 jiù to save; to rescue 九色鹿救溺人
95 6 jiù to cure; to heal 九色鹿救溺人
96 6 jiù to prevent; to stop 九色鹿救溺人
97 6 jiù to assist 九色鹿救溺人
98 6 jiù part of a shoe 九色鹿救溺人
99 6 jiù Jiu 九色鹿救溺人
100 6 jiū to entangle 九色鹿救溺人
101 6 shì to attempt; to try 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
102 6 shì to test; to experiment 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
103 6 shì to employ; to use 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
104 6 shì to taste 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
105 6 shì to assess; to examine; to take a test 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
106 6 shì provisional 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
107 6 shì a test 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
108 6 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 濟五百賊出家得道
109 6 出家 chūjiā to renounce 濟五百賊出家得道
110 6 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 濟五百賊出家得道
111 6 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志部
112 6 得道 dé dào to attain enlightenment 濟五百賊出家得道
113 6 rén person; people; a human being 師江蘇吳縣人
114 6 rén Kangxi radical 9 師江蘇吳縣人
115 6 rén a kind of person 師江蘇吳縣人
116 6 rén everybody 師江蘇吳縣人
117 6 rén adult 師江蘇吳縣人
118 6 rén somebody; others 師江蘇吳縣人
119 6 rén an upright person 師江蘇吳縣人
120 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 師江蘇吳縣人
121 6 běn to be one's own 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
122 6 běn origin; source; root; foundation; basis 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
123 6 běn the roots of a plant 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
124 6 běn capital 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
125 6 běn main; central; primary 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
126 6 běn according to 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
127 6 běn a version; an edition 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
128 6 běn a memorial [presented to the emperor] 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
129 6 běn a book 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
130 6 běn trunk of a tree 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
131 6 běn to investigate the root of 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
132 6 běn a manuscript for a play 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
133 6 běn Ben 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
134 6 běn root; origin; mula 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
135 6 běn becoming, being, existing; bhava 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
136 6 běn former; previous; pūrva 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
137 6 to give 如六師與佛弟子捔道力
138 6 to accompany 如六師與佛弟子捔道力
139 6 to particate in 如六師與佛弟子捔道力
140 6 of the same kind 如六師與佛弟子捔道力
141 6 to help 如六師與佛弟子捔道力
142 6 for 如六師與佛弟子捔道力
143 6 four 一四
144 6 note a musical scale 一四
145 6 fourth 一四
146 6 Si 一四
147 6 four; catur 一四
148 5 shù to state; to tell; to narrate; to relate 今略述各部內容如下
149 5 shù a summary in a text passage heading 今略述各部內容如下
150 5 shù to adhere to; to follow 今略述各部內容如下
151 5 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 今略述各部內容如下
152 5 xiàng to observe; to assess 異相
153 5 xiàng appearance; portrait; picture 異相
154 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 異相
155 5 xiàng to aid; to help 異相
156 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 異相
157 5 xiàng a sign; a mark; appearance 異相
158 5 xiāng alternately; in turn 異相
159 5 xiāng Xiang 異相
160 5 xiāng form substance 異相
161 5 xiāng to express 異相
162 5 xiàng to choose 異相
163 5 xiāng Xiang 異相
164 5 xiāng an ancient musical instrument 異相
165 5 xiāng the seventh lunar month 異相
166 5 xiāng to compare 異相
167 5 xiàng to divine 異相
168 5 xiàng to administer 異相
169 5 xiàng helper for a blind person 異相
170 5 xiāng rhythm [music] 異相
171 5 xiāng the upper frets of a pipa 異相
172 5 xiāng coralwood 異相
173 5 xiàng ministry 異相
174 5 xiàng to supplement; to enhance 異相
175 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 異相
176 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 異相
177 5 xiàng sign; mark; liṅga 異相
178 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 異相
179 4 記載 jìzǎi to write down; to record 記載佛陀弟子的本事
180 4 記載 jìzǎi a writen record 記載佛陀弟子的本事
181 4 to go; to 現存於世者有
182 4 to rely on; to depend on 現存於世者有
183 4 Yu 現存於世者有
184 4 a crow 現存於世者有
185 4 extra; surplus; remainder 七十餘卷
186 4 to remain 七十餘卷
187 4 the time after an event 七十餘卷
188 4 the others; the rest 七十餘卷
189 4 additional; complementary 七十餘卷
190 4 引用 yǐnyòng to quote; to cite 因為全書不僅引用經部
191 4 長者 zhǎngzhě the elderly 長者部
192 4 長者 zhǎngzhě an elder 長者部
193 4 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者部
194 4 dào way; road; path 行聲聞道諸國王的事跡
195 4 dào principle; a moral; morality 行聲聞道諸國王的事跡
196 4 dào Tao; the Way 行聲聞道諸國王的事跡
197 4 dào to say; to speak; to talk 行聲聞道諸國王的事跡
198 4 dào to think 行聲聞道諸國王的事跡
199 4 dào circuit; a province 行聲聞道諸國王的事跡
200 4 dào a course; a channel 行聲聞道諸國王的事跡
201 4 dào a method; a way of doing something 行聲聞道諸國王的事跡
202 4 dào a doctrine 行聲聞道諸國王的事跡
203 4 dào Taoism; Daoism 行聲聞道諸國王的事跡
204 4 dào a skill 行聲聞道諸國王的事跡
205 4 dào a sect 行聲聞道諸國王的事跡
206 4 dào a line 行聲聞道諸國王的事跡
207 4 dào Way 行聲聞道諸國王的事跡
208 4 dào way; path; marga 行聲聞道諸國王的事跡
209 4 infix potential marker 薄拘羅持一不殺戒
210 4 sēng a Buddhist monk
211 4 sēng a person with dark skin
212 4 sēng Seng
213 4 sēng Sangha; monastic community
214 4 book; volume 第二十八冊
215 4 a roll of bamboo slips 第二十八冊
216 4 a plan; a scheme 第二十八冊
217 4 to confer 第二十八冊
218 4 chǎi a book with embroidered covers 第二十八冊
219 4 patent of enfeoffment 第二十八冊
220 4 five 卷五
221 4 fifth musical note 卷五
222 4 Wu 卷五
223 4 the five elements 卷五
224 4 five; pañca 卷五
225 4 地獄 dìyù a hell 免地獄苦
226 4 地獄 dìyù hell 免地獄苦
227 4 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 免地獄苦
228 4 信士 xìnshì a disciple, a male disciple 記述佛門中信士男精進修道的事跡
229 4 信士 xìnshì an honest man 記述佛門中信士男精進修道的事跡
230 4 信士 xìnshì a disciple, upasaka 記述佛門中信士男精進修道的事跡
231 4 to reach 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
232 4 to attain 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
233 4 to understand 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
234 4 able to be compared to; to catch up with 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
235 4 to be involved with; to associate with 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
236 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
237 4 and; ca; api 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
238 4 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 安息王女先從狗中來
239 4 佛教 fójiào Buddhism 是佛教經
240 4 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是佛教經
241 4 精進 jīngjìn to be diligent 記述佛門中信士男精進修道的事跡
242 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 記述佛門中信士男精進修道的事跡
243 4 精進 jīngjìn Be Diligent 記述佛門中信士男精進修道的事跡
244 4 精進 jīngjìn diligence 記述佛門中信士男精進修道的事跡
245 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 記述佛門中信士男精進修道的事跡
246 4 jīng to go through; to experience
247 4 jīng a sutra; a scripture
248 4 jīng warp
249 4 jīng longitude
250 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
251 4 jīng a woman's period
252 4 jīng to bear; to endure
253 4 jīng to hang; to die by hanging
254 4 jīng classics
255 4 jīng to be frugal; to save
256 4 jīng a classic; a scripture; canon
257 4 jīng a standard; a norm
258 4 jīng a section of a Confucian work
259 4 jīng to measure
260 4 jīng human pulse
261 4 jīng menstruation; a woman's period
262 4 jīng sutra; discourse
263 4 zhōng middle 安息王女先從狗中來
264 4 zhōng medium; medium sized 安息王女先從狗中來
265 4 zhōng China 安息王女先從狗中來
266 4 zhòng to hit the mark 安息王女先從狗中來
267 4 zhōng midday 安息王女先從狗中來
268 4 zhōng inside 安息王女先從狗中來
269 4 zhōng during 安息王女先從狗中來
270 4 zhōng Zhong 安息王女先從狗中來
271 4 zhōng intermediary 安息王女先從狗中來
272 4 zhōng half 安息王女先從狗中來
273 4 zhòng to reach; to attain 安息王女先從狗中來
274 4 zhòng to suffer; to infect 安息王女先從狗中來
275 4 zhòng to obtain 安息王女先從狗中來
276 4 zhòng to pass an exam 安息王女先從狗中來
277 4 zhōng middle 安息王女先從狗中來
278 4 eight 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
279 4 Kangxi radical 12 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
280 4 eighth 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
281 4 all around; all sides 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
282 4 eight; aṣṭa 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
283 4 著作 zhùzuò to write 祖師著作
284 4 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 祖師著作
285 4 經律異相 jīng Lǜ Yì Xiāng Different Aspects of the Sutras and Vinaya 經律異相
286 4 故事 gùshi narrative; story; tale 故事來說明
287 4 故事 gùshì an old practice 故事來說明
288 4 故事 gùshi a plot 故事來說明
289 4 suǒ a few; various; some 為野干所救
290 4 suǒ a place; a location 為野干所救
291 4 suǒ indicates a passive voice 為野干所救
292 4 suǒ an ordinal number 為野干所救
293 4 suǒ meaning 為野干所救
294 4 suǒ garrison 為野干所救
295 4 suǒ place; pradeśa 為野干所救
296 3 夫人 fūren wife 諸國王夫人部
297 3 夫人 fūren Mrs. 諸國王夫人部
298 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 諸國王夫人部
299 3 夫人 fūren a consort of the emperor 諸國王夫人部
300 3 夫人 fūren lady; madam 諸國王夫人部
301 3 tiān day 依其內容分為天
302 3 tiān heaven 依其內容分為天
303 3 tiān nature 依其內容分為天
304 3 tiān sky 依其內容分為天
305 3 tiān weather 依其內容分為天
306 3 tiān father; husband 依其內容分為天
307 3 tiān a necessity 依其內容分為天
308 3 tiān season 依其內容分為天
309 3 tiān destiny 依其內容分為天
310 3 tiān very high; sky high [prices] 依其內容分為天
311 3 tiān a deva; a god 依其內容分為天
312 3 tiān Heavenly Realm 依其內容分為天
313 3 hòu after; later 記述佛陀示現涅槃後
314 3 hòu empress; queen 記述佛陀示現涅槃後
315 3 hòu sovereign 記述佛陀示現涅槃後
316 3 hòu the god of the earth 記述佛陀示現涅槃後
317 3 hòu late; later 記述佛陀示現涅槃後
318 3 hòu offspring; descendents 記述佛陀示現涅槃後
319 3 hòu to fall behind; to lag 記述佛陀示現涅槃後
320 3 hòu behind; back 記述佛陀示現涅槃後
321 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 記述佛陀示現涅槃後
322 3 hòu Hou 記述佛陀示現涅槃後
323 3 hòu after; behind 記述佛陀示現涅槃後
324 3 hòu following 記述佛陀示現涅槃後
325 3 hòu to be delayed 記述佛陀示現涅槃後
326 3 hòu to abandon; to discard 記述佛陀示現涅槃後
327 3 hòu feudal lords 記述佛陀示現涅槃後
328 3 hòu Hou 記述佛陀示現涅槃後
329 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 記述佛陀示現涅槃後
330 3 hòu rear; paścāt 記述佛陀示現涅槃後
331 3 修道 xiūdào to cultivate 記述佛門中信士男精進修道的事跡
332 3 修道 xiūdào to practice Taoism 記述佛門中信士男精進修道的事跡
333 3 修道 xiūdào Practitioner 記述佛門中信士男精進修道的事跡
334 3 修道 xiūdào the path of cultivation 記述佛門中信士男精進修道的事跡
335 3 說明 shuōmíng to explain 故事來說明
336 3 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 故事來說明
337 3 jīn today; present; now 今已佚失
338 3 jīn Jin 今已佚失
339 3 jīn modern 今已佚失
340 3 jīn now; adhunā 今已佚失
341 3 shēn human body; torso 為鸚鵡身
342 3 shēn Kangxi radical 158 為鸚鵡身
343 3 shēn self 為鸚鵡身
344 3 shēn life 為鸚鵡身
345 3 shēn an object 為鸚鵡身
346 3 shēn a lifetime 為鸚鵡身
347 3 shēn moral character 為鸚鵡身
348 3 shēn status; identity; position 為鸚鵡身
349 3 shēn pregnancy 為鸚鵡身
350 3 juān India 為鸚鵡身
351 3 shēn body; kaya 為鸚鵡身
352 3 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化的種種事跡
353 3 教化 jiàohuā a beggar 教化的種種事跡
354 3 教化 jiàohuā to beg 教化的種種事跡
355 3 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化的種種事跡
356 3 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化的種種事跡
357 3 to use; to grasp 以濟飢渴
358 3 to rely on 以濟飢渴
359 3 to regard 以濟飢渴
360 3 to be able to 以濟飢渴
361 3 to order; to command 以濟飢渴
362 3 used after a verb 以濟飢渴
363 3 a reason; a cause 以濟飢渴
364 3 Israel 以濟飢渴
365 3 Yi 以濟飢渴
366 3 use; yogena 以濟飢渴
367 3 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門部
368 3 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門部
369 3 bitterness; bitter flavor 免地獄苦
370 3 hardship; suffering 免地獄苦
371 3 to make things difficult for 免地獄苦
372 3 to train; to practice 免地獄苦
373 3 to suffer from a misfortune 免地獄苦
374 3 bitter 免地獄苦
375 3 grieved; facing hardship 免地獄苦
376 3 in low spirits; depressed 免地獄苦
377 3 painful 免地獄苦
378 3 suffering; duḥkha; dukkha 免地獄苦
379 3 示現 shìxiàn Manifestation 成道到示現涅槃的過程
380 3 示現 shìxiàn to manifest 成道到示現涅槃的過程
381 3 示現 shìxiàn to manifest; to display 成道到示現涅槃的過程
382 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 鬼神部
383 3 liǎo to know; to understand 同時也大量的引用了論部的著作
384 3 liǎo to understand; to know 同時也大量的引用了論部的著作
385 3 liào to look afar from a high place 同時也大量的引用了論部的著作
386 3 liǎo to complete 同時也大量的引用了論部的著作
387 3 liǎo clever; intelligent 同時也大量的引用了論部的著作
388 3 liǎo to know; jñāta 同時也大量的引用了論部的著作
389 3 沙彌 shāmí sramanera 無學沙彌
390 3 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 無學沙彌
391 3 文學 wénxué literature 具有濃厚的文學色彩
392 3 文學 wénxué scholarship and letters 具有濃厚的文學色彩
393 3 文學 wénxué Instructor 具有濃厚的文學色彩
394 3 文學 wénxué Clerk 具有濃厚的文學色彩
395 3 zhě ca 現存於世者有
396 3 xíng to walk 隨機應化的高行
397 3 xíng capable; competent 隨機應化的高行
398 3 háng profession 隨機應化的高行
399 3 xíng Kangxi radical 144 隨機應化的高行
400 3 xíng to travel 隨機應化的高行
401 3 xìng actions; conduct 隨機應化的高行
402 3 xíng to do; to act; to practice 隨機應化的高行
403 3 xíng all right; OK; okay 隨機應化的高行
404 3 háng horizontal line 隨機應化的高行
405 3 héng virtuous deeds 隨機應化的高行
406 3 hàng a line of trees 隨機應化的高行
407 3 hàng bold; steadfast 隨機應化的高行
408 3 xíng to move 隨機應化的高行
409 3 xíng to put into effect; to implement 隨機應化的高行
410 3 xíng travel 隨機應化的高行
411 3 xíng to circulate 隨機應化的高行
412 3 xíng running script; running script 隨機應化的高行
413 3 xíng temporary 隨機應化的高行
414 3 háng rank; order 隨機應化的高行
415 3 háng a business; a shop 隨機應化的高行
416 3 xíng to depart; to leave 隨機應化的高行
417 3 xíng to experience 隨機應化的高行
418 3 xíng path; way 隨機應化的高行
419 3 xíng xing; ballad 隨機應化的高行
420 3 xíng Xing 隨機應化的高行
421 3 xíng Practice 隨機應化的高行
422 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隨機應化的高行
423 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隨機應化的高行
424 3 五十 wǔshí fifty 五十卷
425 3 五十 wǔshí fifty; pañcāśat 五十卷
426 3 fèng to offer; to present 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
427 3 fèng to receive; to receive with respect 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
428 3 fèng to believe in 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
429 3 fèng a display of respect 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
430 3 fèng to revere 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
431 3 fèng salary 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
432 3 fèng to serve 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
433 3 fèng Feng 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
434 3 fèng to politely request 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
435 3 fèng to offer with both hands 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
436 3 fèng a term of respect 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
437 3 fèng to help 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
438 3 fèng offer; upanī 敘述諸王夫人奉佛持齋事跡
439 3 Kangxi radical 49 今已佚失
440 3 to bring to an end; to stop 今已佚失
441 3 to complete 今已佚失
442 3 to demote; to dismiss 今已佚失
443 3 to recover from an illness 今已佚失
444 3 former; pūrvaka 今已佚失
445 3 師子 shīzi a lion 記載師子
446 3 師子 shīzi Simha 記載師子
447 3 師子 shīzi lion; siṃha 記載師子
448 3 nán male 記述佛門中信士男精進修道的事跡
449 3 nán male 記述佛門中信士男精進修道的事跡
450 3 nán a baron 記述佛門中信士男精進修道的事跡
451 3 nán Nan 記述佛門中信士男精進修道的事跡
452 3 nán male; nara 記述佛門中信士男精進修道的事跡
453 3 內容 nèiróng content 今略述各部內容如下
454 3 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 外道仙人部
455 3 仙人 xiānrén a sage 外道仙人部
456 3 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 記述婆羅門信佛聞法或不法事跡
457 3 to arise; to get up 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
458 3 to rise; to raise 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
459 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
460 3 to appoint (to an official post); to take up a post 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
461 3 to start 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
462 3 to establish; to build 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
463 3 to draft; to draw up (a plan) 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
464 3 opening sentence; opening verse 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
465 3 to get out of bed 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
466 3 to recover; to heal 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
467 3 to take out; to extract 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
468 3 marks the beginning of an action 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
469 3 marks the sufficiency of an action 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
470 3 to call back from mourning 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
471 3 to take place; to occur 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
472 3 to conjecture 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
473 3 stand up; utthāna 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
474 3 lùn to comment; to discuss 續法輪論
475 3 lùn a theory; a doctrine 續法輪論
476 3 lùn to evaluate 續法輪論
477 3 lùn opinion; speech; statement 續法輪論
478 3 lùn to convict 續法輪論
479 3 lùn to edit; to compile 續法輪論
480 3 lùn a treatise; sastra 續法輪論
481 3 涅槃 nièpán Nirvana 成道到示現涅槃的過程
482 3 涅槃 Nièpán nirvana 成道到示現涅槃的過程
483 3 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 成道到示現涅槃的過程
484 3 èr two 卷二
485 3 èr Kangxi radical 7 卷二
486 3 èr second 卷二
487 3 èr twice; double; di- 卷二
488 3 èr more than one kind 卷二
489 3 èr two; dvā; dvi 卷二
490 3 謗佛 bàng fó persecution of Buddhism 謗佛的各種事跡
491 3 different; other 異相
492 3 to distinguish; to separate; to discriminate 異相
493 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異相
494 3 unfamiliar; foreign 異相
495 3 unusual; strange; surprising 異相
496 3 to marvel; to wonder 異相
497 3 guó a country; a nation 諸國太子部
498 3 guó the capital of a state 諸國太子部
499 3 guó a feud; a vassal state 諸國太子部
500 3 guó a state; a kingdom 諸國太子部

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 de possessive particle 論三藏的概稱
2 54 de structural particle 論三藏的概稱
3 54 de complement 論三藏的概稱
4 54 de a substitute for something already referred to 論三藏的概稱
5 33 juǎn to coil; to roll 五十卷
6 33 juǎn a coil; a roll; a scroll 五十卷
7 33 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 五十卷
8 33 juǎn roll 五十卷
9 33 juǎn to sweep up; to carry away 五十卷
10 33 juǎn to involve; to embroil 五十卷
11 33 juǎn a break roll 五十卷
12 33 juàn an examination paper 五十卷
13 33 juàn a file 五十卷
14 33 quán crinkled; curled 五十卷
15 33 juǎn to include 五十卷
16 33 juǎn to store away 五十卷
17 33 juǎn to sever; to break off 五十卷
18 33 juǎn Juan 五十卷
19 33 juàn a scroll 五十卷
20 33 juàn tired 五十卷
21 33 quán beautiful 五十卷
22 33 juǎn wrapped 五十卷
23 24 ministry; department 同時也大量的引用了論部的著作
24 24 section; part; measure word for films and books 同時也大量的引用了論部的著作
25 24 section; part 同時也大量的引用了論部的著作
26 24 troops 同時也大量的引用了論部的著作
27 24 a category; a kind 同時也大量的引用了論部的著作
28 24 to command; to control 同時也大量的引用了論部的著作
29 24 radical 同時也大量的引用了論部的著作
30 24 headquarters 同時也大量的引用了論部的著作
31 24 unit 同時也大量的引用了論部的著作
32 24 to put in order; to arrange 同時也大量的引用了論部的著作
33 24 děng et cetera; and so on 二十卷等
34 24 děng to wait 二十卷等
35 24 děng degree; kind 二十卷等
36 24 děng plural 二十卷等
37 24 děng to be equal 二十卷等
38 24 děng degree; level 二十卷等
39 24 děng to compare 二十卷等
40 21 事跡 shìjì a deed; a past achievement; an important event of the past 記述佛陀應化的事跡
41 16 such as; for example; for instance 如佛陀胸題卍字
42 16 if 如佛陀胸題卍字
43 16 in accordance with 如佛陀胸題卍字
44 16 to be appropriate; should; with regard to 如佛陀胸題卍字
45 16 this 如佛陀胸題卍字
46 16 it is so; it is thus; can be compared with 如佛陀胸題卍字
47 16 to go to 如佛陀胸題卍字
48 16 to meet 如佛陀胸題卍字
49 16 to appear; to seem; to be like 如佛陀胸題卍字
50 16 at least as good as 如佛陀胸題卍字
51 16 and 如佛陀胸題卍字
52 16 or 如佛陀胸題卍字
53 16 but 如佛陀胸題卍字
54 16 then 如佛陀胸題卍字
55 16 naturally 如佛陀胸題卍字
56 16 expresses a question or doubt 如佛陀胸題卍字
57 16 you 如佛陀胸題卍字
58 16 the second lunar month 如佛陀胸題卍字
59 16 in; at 如佛陀胸題卍字
60 16 Ru 如佛陀胸題卍字
61 16 Thus 如佛陀胸題卍字
62 16 thus; tathā 如佛陀胸題卍字
63 16 like; iva 如佛陀胸題卍字
64 13 zhū all; many; various 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
65 13 zhū Zhu 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
66 13 zhū all; members of the class 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
67 13 zhū interrogative particle 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
68 13 zhū him; her; them; it 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
69 13 zhū of; in 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
70 13 zhū all; many; sarva 匯編眾多散見於諸經律中的稀有異相故事
71 11 敘述 xùshù to narrate; to recount 敘述閻浮提
72 11 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
73 10 shì is; are; am; to be 是佛教經
74 10 shì is exactly 是佛教經
75 10 shì is suitable; is in contrast 是佛教經
76 10 shì this; that; those 是佛教經
77 10 shì really; certainly 是佛教經
78 10 shì correct; yes; affirmative 是佛教經
79 10 shì true 是佛教經
80 10 shì is; has; exists 是佛教經
81 10 shì used between repetitions of a word 是佛教經
82 10 shì a matter; an affair 是佛教經
83 10 shì Shi 是佛教經
84 10 shì is; bhū 是佛教經
85 10 shì this; idam 是佛教經
86 8 one 一四
87 8 Kangxi radical 1 一四
88 8 as soon as; all at once 一四
89 8 pure; concentrated 一四
90 8 whole; all 一四
91 8 first 一四
92 8 the same 一四
93 8 each 一四
94 8 certain 一四
95 8 throughout 一四
96 8 used in between a reduplicated verb 一四
97 8 sole; single 一四
98 8 a very small amount 一四
99 8 Yi 一四
100 8 other 一四
101 8 to unify 一四
102 8 accidentally; coincidentally 一四
103 8 abruptly; suddenly 一四
104 8 or 一四
105 8 one; eka 一四
106 8 記述 jì shù to make a descriptive record; to recount 記述佛陀應化的事跡
107 7 shū book 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
108 7 shū document; manuscript 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
109 7 shū letter 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
110 7 Shū the Cannon of Documents 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
111 7 shū to write 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
112 7 shū writing 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
113 7 shū calligraphy; writing style 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
114 7 shū Shu 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
115 7 shū to record 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
116 7 shū book; pustaka 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
117 7 shū write; copy; likh 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
118 7 shū manuscript; lekha 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
119 7 wèi for; to 為鸚鵡身
120 7 wèi because of 為鸚鵡身
121 7 wéi to act as; to serve 為鸚鵡身
122 7 wéi to change into; to become 為鸚鵡身
123 7 wéi to be; is 為鸚鵡身
124 7 wéi to do 為鸚鵡身
125 7 wèi for 為鸚鵡身
126 7 wèi because of; for; to 為鸚鵡身
127 7 wèi to 為鸚鵡身
128 7 wéi in a passive construction 為鸚鵡身
129 7 wéi forming a rehetorical question 為鸚鵡身
130 7 wéi forming an adverb 為鸚鵡身
131 7 wéi to add emphasis 為鸚鵡身
132 7 wèi to support; to help 為鸚鵡身
133 7 wéi to govern 為鸚鵡身
134 6 Buddha; Awakened One
135 6 relating to Buddhism
136 6 a statue or image of a Buddha
137 6 a Buddhist text
138 6 to touch; to stroke
139 6 Buddha
140 6 Buddha; Awakened One
141 6 各種 gèzhǒng every kind of; all kinds; various kinds 記述佛門中信士女精進向道的各種事跡
142 6 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 記述佛門中信士女精進向道的各種事跡
143 6 國王 guówáng king; monarch 諸國王等二十二部
144 6 國王 guówáng Prince of the State 諸國王等二十二部
145 6 太子 tàizǐ a crown prince 諸國太子部
146 6 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 諸國太子部
147 6 female; feminine 諸國王女部
148 6 female 諸國王女部
149 6 Kangxi radical 38 諸國王女部
150 6 to marry off a daughter 諸國王女部
151 6 daughter 諸國王女部
152 6 you; thou 諸國王女部
153 6 soft; feminine 諸國王女部
154 6 the Maiden lunar lodging 諸國王女部
155 6 you 諸國王女部
156 6 woman; nārī 諸國王女部
157 6 daughter; duhitṛ 諸國王女部
158 6 sān three 三卷
159 6 sān third 三卷
160 6 sān more than two 三卷
161 6 sān very few 三卷
162 6 sān repeatedly 三卷
163 6 sān San 三卷
164 6 sān three; tri 三卷
165 6 sān sa 三卷
166 6 jiù to save; to rescue 九色鹿救溺人
167 6 jiù to cure; to heal 九色鹿救溺人
168 6 jiù to prevent; to stop 九色鹿救溺人
169 6 jiù to assist 九色鹿救溺人
170 6 jiù part of a shoe 九色鹿救溺人
171 6 jiù Jiu 九色鹿救溺人
172 6 jiū to entangle 九色鹿救溺人
173 6 shì to attempt; to try 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
174 6 shì to test; to experiment 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
175 6 shì to employ; to use 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
176 6 shì to taste 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
177 6 shì to assess; to examine; to take a test 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
178 6 shì provisional 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
179 6 shì a test 試舉三則佛陀弟子教化眾生的事跡
180 6 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 濟五百賊出家得道
181 6 出家 chūjiā to renounce 濟五百賊出家得道
182 6 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 濟五百賊出家得道
183 6 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志部
184 6 得道 dé dào to attain enlightenment 濟五百賊出家得道
185 6 rén person; people; a human being 師江蘇吳縣人
186 6 rén Kangxi radical 9 師江蘇吳縣人
187 6 rén a kind of person 師江蘇吳縣人
188 6 rén everybody 師江蘇吳縣人
189 6 rén adult 師江蘇吳縣人
190 6 rén somebody; others 師江蘇吳縣人
191 6 rén an upright person 師江蘇吳縣人
192 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 師江蘇吳縣人
193 6 běn measure word for books 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
194 6 běn this (city, week, etc) 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
195 6 běn originally; formerly 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
196 6 běn to be one's own 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
197 6 běn origin; source; root; foundation; basis 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
198 6 běn the roots of a plant 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
199 6 běn self 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
200 6 běn measure word for flowering plants 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
201 6 běn capital 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
202 6 běn main; central; primary 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
203 6 běn according to 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
204 6 běn a version; an edition 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
205 6 běn a memorial [presented to the emperor] 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
206 6 běn a book 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
207 6 běn trunk of a tree 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
208 6 běn to investigate the root of 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
209 6 běn a manuscript for a play 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
210 6 běn Ben 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
211 6 běn root; origin; mula 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
212 6 běn becoming, being, existing; bhava 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
213 6 běn former; previous; pūrva 所以本書是佛陀隨緣說法的方便法門
214 6 and 如六師與佛弟子捔道力
215 6 to give 如六師與佛弟子捔道力
216 6 together with 如六師與佛弟子捔道力
217 6 interrogative particle 如六師與佛弟子捔道力
218 6 to accompany 如六師與佛弟子捔道力
219 6 to particate in 如六師與佛弟子捔道力
220 6 of the same kind 如六師與佛弟子捔道力
221 6 to help 如六師與佛弟子捔道力
222 6 for 如六師與佛弟子捔道力
223 6 four 一四
224 6 note a musical scale 一四
225 6 fourth 一四
226 6 Si 一四
227 6 four; catur 一四
228 5 shù to state; to tell; to narrate; to relate 今略述各部內容如下
229 5 shù a summary in a text passage heading 今略述各部內容如下
230 5 shù to adhere to; to follow 今略述各部內容如下
231 5 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 今略述各部內容如下
232 5 一則 yīzé on the one hand 每一則譬喻
233 5 xiāng each other; one another; mutually 異相
234 5 xiàng to observe; to assess 異相
235 5 xiàng appearance; portrait; picture 異相
236 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 異相
237 5 xiàng to aid; to help 異相
238 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 異相
239 5 xiàng a sign; a mark; appearance 異相
240 5 xiāng alternately; in turn 異相
241 5 xiāng Xiang 異相
242 5 xiāng form substance 異相
243 5 xiāng to express 異相
244 5 xiàng to choose 異相
245 5 xiāng Xiang 異相
246 5 xiāng an ancient musical instrument 異相
247 5 xiāng the seventh lunar month 異相
248 5 xiāng to compare 異相
249 5 xiàng to divine 異相
250 5 xiàng to administer 異相
251 5 xiàng helper for a blind person 異相
252 5 xiāng rhythm [music] 異相
253 5 xiāng the upper frets of a pipa 異相
254 5 xiāng coralwood 異相
255 5 xiàng ministry 異相
256 5 xiàng to supplement; to enhance 異相
257 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 異相
258 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 異相
259 5 xiàng sign; mark; liṅga 異相
260 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 異相
261 4 記載 jìzǎi to write down; to record 記載佛陀弟子的本事
262 4 記載 jìzǎi a writen record 記載佛陀弟子的本事
263 4 in; at 現存於世者有
264 4 in; at 現存於世者有
265 4 in; at; to; from 現存於世者有
266 4 to go; to 現存於世者有
267 4 to rely on; to depend on 現存於世者有
268 4 to go to; to arrive at 現存於世者有
269 4 from 現存於世者有
270 4 give 現存於世者有
271 4 oppposing 現存於世者有
272 4 and 現存於世者有
273 4 compared to 現存於世者有
274 4 by 現存於世者有
275 4 and; as well as 現存於世者有
276 4 for 現存於世者有
277 4 Yu 現存於世者有
278 4 a crow 現存於世者有
279 4 whew; wow 現存於世者有
280 4 extra; surplus; remainder 七十餘卷
281 4 odd 七十餘卷
282 4 I 七十餘卷
283 4 to remain 七十餘卷
284 4 the time after an event 七十餘卷
285 4 the others; the rest 七十餘卷
286 4 additional; complementary 七十餘卷
287 4 引用 yǐnyòng to quote; to cite 因為全書不僅引用經部
288 4 長者 zhǎngzhě the elderly 長者部
289 4 長者 zhǎngzhě an elder 長者部
290 4 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者部
291 4 dào way; road; path 行聲聞道諸國王的事跡
292 4 dào principle; a moral; morality 行聲聞道諸國王的事跡
293 4 dào Tao; the Way 行聲聞道諸國王的事跡
294 4 dào measure word for long things 行聲聞道諸國王的事跡
295 4 dào to say; to speak; to talk 行聲聞道諸國王的事跡
296 4 dào to think 行聲聞道諸國王的事跡
297 4 dào times 行聲聞道諸國王的事跡
298 4 dào circuit; a province 行聲聞道諸國王的事跡
299 4 dào a course; a channel 行聲聞道諸國王的事跡
300 4 dào a method; a way of doing something 行聲聞道諸國王的事跡
301 4 dào measure word for doors and walls 行聲聞道諸國王的事跡
302 4 dào measure word for courses of a meal 行聲聞道諸國王的事跡
303 4 dào a centimeter 行聲聞道諸國王的事跡
304 4 dào a doctrine 行聲聞道諸國王的事跡
305 4 dào Taoism; Daoism 行聲聞道諸國王的事跡
306 4 dào a skill 行聲聞道諸國王的事跡
307 4 dào a sect 行聲聞道諸國王的事跡
308 4 dào a line 行聲聞道諸國王的事跡
309 4 dào Way 行聲聞道諸國王的事跡
310 4 dào way; path; marga 行聲聞道諸國王的事跡
311 4 not; no 薄拘羅持一不殺戒
312 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 薄拘羅持一不殺戒
313 4 as a correlative 薄拘羅持一不殺戒
314 4 no (answering a question) 薄拘羅持一不殺戒
315 4 forms a negative adjective from a noun 薄拘羅持一不殺戒
316 4 at the end of a sentence to form a question 薄拘羅持一不殺戒
317 4 to form a yes or no question 薄拘羅持一不殺戒
318 4 infix potential marker 薄拘羅持一不殺戒
319 4 no; na 薄拘羅持一不殺戒
320 4 sēng a Buddhist monk
321 4 sēng a person with dark skin
322 4 sēng Seng
323 4 sēng Sangha; monastic community
324 4 book; volume 第二十八冊
325 4 measure word for book like things 第二十八冊
326 4 a roll of bamboo slips 第二十八冊
327 4 a plan; a scheme 第二十八冊
328 4 to confer 第二十八冊
329 4 chǎi a book with embroidered covers 第二十八冊
330 4 patent of enfeoffment 第二十八冊
331 4 five 卷五
332 4 fifth musical note 卷五
333 4 Wu 卷五
334 4 the five elements 卷五
335 4 five; pañca 卷五
336 4 yǒu is; are; to exist 現存於世者有
337 4 yǒu to have; to possess 現存於世者有
338 4 yǒu indicates an estimate 現存於世者有
339 4 yǒu indicates a large quantity 現存於世者有
340 4 yǒu indicates an affirmative response 現存於世者有
341 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 現存於世者有
342 4 yǒu used to compare two things 現存於世者有
343 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 現存於世者有
344 4 yǒu used before the names of dynasties 現存於世者有
345 4 yǒu a certain thing; what exists 現存於世者有
346 4 yǒu multiple of ten and ... 現存於世者有
347 4 yǒu abundant 現存於世者有
348 4 yǒu purposeful 現存於世者有
349 4 yǒu You 現存於世者有
350 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 現存於世者有
351 4 yǒu becoming; bhava 現存於世者有
352 4 地獄 dìyù a hell 免地獄苦
353 4 地獄 dìyù hell 免地獄苦
354 4 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 免地獄苦
355 4 信士 xìnshì a disciple, a male disciple 記述佛門中信士男精進修道的事跡
356 4 信士 xìnshì an honest man 記述佛門中信士男精進修道的事跡
357 4 信士 xìnshì a disciple, upasaka 記述佛門中信士男精進修道的事跡
358 4 to reach 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
359 4 and 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
360 4 coming to; when 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
361 4 to attain 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
362 4 to understand 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
363 4 able to be compared to; to catch up with 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
364 4 to be involved with; to associate with 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
365 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
366 4 and; ca; api 敘述佛陀本生及諸菩薩自利利他
367 4 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 安息王女先從狗中來
368 4 佛教 fójiào Buddhism 是佛教經
369 4 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是佛教經
370 4 精進 jīngjìn to be diligent 記述佛門中信士男精進修道的事跡
371 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 記述佛門中信士男精進修道的事跡
372 4 精進 jīngjìn Be Diligent 記述佛門中信士男精進修道的事跡
373 4 精進 jīngjìn diligence 記述佛門中信士男精進修道的事跡
374 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 記述佛門中信士男精進修道的事跡
375 4 jīng to go through; to experience
376 4 jīng a sutra; a scripture
377 4 jīng warp
378 4 jīng longitude
379 4 jīng often; regularly; frequently
380 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
381 4 jīng a woman's period
382 4 jīng to bear; to endure
383 4 jīng to hang; to die by hanging
384 4 jīng classics
385 4 jīng to be frugal; to save
386 4 jīng a classic; a scripture; canon
387 4 jīng a standard; a norm
388 4 jīng a section of a Confucian work
389 4 jīng to measure
390 4 jīng human pulse
391 4 jīng menstruation; a woman's period
392 4 jīng sutra; discourse
393 4 zhōng middle 安息王女先從狗中來
394 4 zhōng medium; medium sized 安息王女先從狗中來
395 4 zhōng China 安息王女先從狗中來
396 4 zhòng to hit the mark 安息王女先從狗中來
397 4 zhōng in; amongst 安息王女先從狗中來
398 4 zhōng midday 安息王女先從狗中來
399 4 zhōng inside 安息王女先從狗中來
400 4 zhōng during 安息王女先從狗中來
401 4 zhōng Zhong 安息王女先從狗中來
402 4 zhōng intermediary 安息王女先從狗中來
403 4 zhōng half 安息王女先從狗中來
404 4 zhōng just right; suitably 安息王女先從狗中來
405 4 zhōng while 安息王女先從狗中來
406 4 zhòng to reach; to attain 安息王女先從狗中來
407 4 zhòng to suffer; to infect 安息王女先從狗中來
408 4 zhòng to obtain 安息王女先從狗中來
409 4 zhòng to pass an exam 安息王女先從狗中來
410 4 zhōng middle 安息王女先從狗中來
411 4 eight 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
412 4 Kangxi radical 12 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
413 4 eighth 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
414 4 all around; all sides 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
415 4 eight; aṣṭa 阿育王造八萬四千塔等起塔供養事緣
416 4 著作 zhùzuò to write 祖師著作
417 4 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 祖師著作
418 4 經律異相 jīng Lǜ Yì Xiāng Different Aspects of the Sutras and Vinaya 經律異相
419 4 故事 gùshi narrative; story; tale 故事來說明
420 4 故事 gùshì an old practice 故事來說明
421 4 故事 gùshi a plot 故事來說明
422 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為野干所救
423 4 suǒ an office; an institute 為野干所救
424 4 suǒ introduces a relative clause 為野干所救
425 4 suǒ it 為野干所救
426 4 suǒ if; supposing 為野干所救
427 4 suǒ a few; various; some 為野干所救
428 4 suǒ a place; a location 為野干所救
429 4 suǒ indicates a passive voice 為野干所救
430 4 suǒ that which 為野干所救
431 4 suǒ an ordinal number 為野干所救
432 4 suǒ meaning 為野干所救
433 4 suǒ garrison 為野干所救
434 4 suǒ place; pradeśa 為野干所救
435 4 suǒ that which; yad 為野干所救
436 3 夫人 fūren wife 諸國王夫人部
437 3 夫人 fūren Mrs. 諸國王夫人部
438 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 諸國王夫人部
439 3 夫人 fūren a consort of the emperor 諸國王夫人部
440 3 夫人 fūren lady; madam 諸國王夫人部
441 3 tiān day 依其內容分為天
442 3 tiān day 依其內容分為天
443 3 tiān heaven 依其內容分為天
444 3 tiān nature 依其內容分為天
445 3 tiān sky 依其內容分為天
446 3 tiān weather 依其內容分為天
447 3 tiān father; husband 依其內容分為天
448 3 tiān a necessity 依其內容分為天
449 3 tiān season 依其內容分為天
450 3 tiān destiny 依其內容分為天
451 3 tiān very high; sky high [prices] 依其內容分為天
452 3 tiān very 依其內容分為天
453 3 tiān a deva; a god 依其內容分為天
454 3 tiān Heavenly Realm 依其內容分為天
455 3 hòu after; later 記述佛陀示現涅槃後
456 3 hòu empress; queen 記述佛陀示現涅槃後
457 3 hòu sovereign 記述佛陀示現涅槃後
458 3 hòu behind 記述佛陀示現涅槃後
459 3 hòu the god of the earth 記述佛陀示現涅槃後
460 3 hòu late; later 記述佛陀示現涅槃後
461 3 hòu arriving late 記述佛陀示現涅槃後
462 3 hòu offspring; descendents 記述佛陀示現涅槃後
463 3 hòu to fall behind; to lag 記述佛陀示現涅槃後
464 3 hòu behind; back 記述佛陀示現涅槃後
465 3 hòu then 記述佛陀示現涅槃後
466 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 記述佛陀示現涅槃後
467 3 hòu Hou 記述佛陀示現涅槃後
468 3 hòu after; behind 記述佛陀示現涅槃後
469 3 hòu following 記述佛陀示現涅槃後
470 3 hòu to be delayed 記述佛陀示現涅槃後
471 3 hòu to abandon; to discard 記述佛陀示現涅槃後
472 3 hòu feudal lords 記述佛陀示現涅槃後
473 3 hòu Hou 記述佛陀示現涅槃後
474 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 記述佛陀示現涅槃後
475 3 hòu rear; paścāt 記述佛陀示現涅槃後
476 3 修道 xiūdào to cultivate 記述佛門中信士男精進修道的事跡
477 3 修道 xiūdào to practice Taoism 記述佛門中信士男精進修道的事跡
478 3 修道 xiūdào Practitioner 記述佛門中信士男精進修道的事跡
479 3 修道 xiūdào the path of cultivation 記述佛門中信士男精進修道的事跡
480 3 說明 shuōmíng to explain 故事來說明
481 3 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 故事來說明
482 3 jīn today; present; now 今已佚失
483 3 jīn Jin 今已佚失
484 3 jīn modern 今已佚失
485 3 jīn now; adhunā 今已佚失
486 3 shēn human body; torso 為鸚鵡身
487 3 shēn Kangxi radical 158 為鸚鵡身
488 3 shēn measure word for clothes 為鸚鵡身
489 3 shēn self 為鸚鵡身
490 3 shēn life 為鸚鵡身
491 3 shēn an object 為鸚鵡身
492 3 shēn a lifetime 為鸚鵡身
493 3 shēn personally 為鸚鵡身
494 3 shēn moral character 為鸚鵡身
495 3 shēn status; identity; position 為鸚鵡身
496 3 shēn pregnancy 為鸚鵡身
497 3 juān India 為鸚鵡身
498 3 shēn body; kaya 為鸚鵡身
499 3 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化的種種事跡
500 3 教化 jiàohuā a beggar 教化的種種事跡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
zhū all; many; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
  1. shū
  2. shū
  3. shū
  1. book; pustaka
  2. write; copy; likh
  3. manuscript; lekha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
宝唱 寶唱 66 Bao Chao
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘尼传 比丘尼傳 66 Biographies of Buddhist Nuns
波斯 66 Persia
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大宋僧史略 100 Abbreviated History of Monastics Written in the Song; Da Song Seng Shi Lue
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
道诚 道誠 100 Dao Cheng
道世 100 Dao Shi
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富兰迦叶 富蘭迦葉 102 Purāṇa Kāśyapa
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
江苏 江蘇 74 Jiangsu
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
均提 106 Mahācunda
六朝 108 Six Dynasties
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
律部 76 Vinaya Piṭaka
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南朝梁 78 Liang Dynasty
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨陀波崙 薩陀波崙 115 Sadāprarudita
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释氏要览 釋氏要覽 115 Shi Shi Yao Lan
师子王 師子王 115 Lion King
宋朝 83 Song Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
唐朝 84 Tang Dynasty
天部 116 deities; all the deities
调达 調達 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
吴县 吳縣 87 Wu County
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须大拏太子 須大拏太子 120 Sudāna; Prince Vessantara
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
郁伽长者 郁伽長者 89 Ugra; Ugga
贊宁 贊寧 90 Zan Ning
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
祇陀太子 122 Prince Jeta
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
周利槃特 122 Suddhipanthaka; Cudapanthaka; Cullapantha
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
得道 100 to attain enlightenment
度化 100 Deliver
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛部 102 Buddha division
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
供佛 103 to make offerings to the Buddha
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经录 經錄 74 a catalog of sūtras; jinglu
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
琉璃王 108 King Virudhaka
六师 六師 108 the six teachers
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名僧 109 renowned monastic
末利 109 jasmine; mallika
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
求法 113 to seek the Dharma
日月星 114 sun, moon and star
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三部 115 three divisions
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
施僧 115 to provide a meal for monastics
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
水上泡 115 bubble on the water
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
卍字 119 a swastika
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五比丘 119 five monastics
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others