Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Sigala Returns and Pledges Allegiance to the Buddha (Cultivation) 善生歸化佛陀(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不令缺乏 |
2 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父母為東方 |
3 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 父母為東方 |
4 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 父母為東方 |
5 | 16 | 為 | wéi | to do | 父母為東方 |
6 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 父母為東方 |
7 | 16 | 為 | wéi | to govern | 父母為東方 |
8 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 善生歸化佛陀 |
9 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
10 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
11 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
12 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
13 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
14 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
15 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
16 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
17 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
18 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
19 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
20 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
21 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
22 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
23 | 14 | 其 | qí | Qi | 指其善處 |
24 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以五事侍奉父母 |
25 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 當以五事侍奉父母 |
26 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 當以五事侍奉父母 |
27 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 當以五事侍奉父母 |
28 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以五事侍奉父母 |
29 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以五事侍奉父母 |
30 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以五事侍奉父母 |
31 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 當以五事侍奉父母 |
32 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 當以五事侍奉父母 |
33 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以五事侍奉父母 |
34 | 11 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當以五事侍奉父母 |
35 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母為東方 |
36 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母為東方 |
37 | 9 | 善生 | shànshēng | Sīgāla | 善生歸化佛陀 |
38 | 9 | 我 | wǒ | self | 我早就知道您 |
39 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我早就知道您 |
40 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我早就知道您 |
41 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我早就知道您 |
42 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我早就知道您 |
43 | 7 | 禮拜 | lǐbài | week | 先向東方禮拜 |
44 | 7 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 先向東方禮拜 |
45 | 7 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 先向東方禮拜 |
46 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 先向東方禮拜 |
47 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 先向東方禮拜 |
48 | 7 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 先向東方禮拜 |
49 | 7 | 方 | fāng | Fang | 先向東方禮拜 |
50 | 7 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 先向東方禮拜 |
51 | 7 | 方 | fāng | square shaped | 先向東方禮拜 |
52 | 7 | 方 | fāng | prescription | 先向東方禮拜 |
53 | 7 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 先向東方禮拜 |
54 | 7 | 方 | fāng | local | 先向東方禮拜 |
55 | 7 | 方 | fāng | a way; a method | 先向東方禮拜 |
56 | 7 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 先向東方禮拜 |
57 | 7 | 方 | fāng | an area; a region | 先向東方禮拜 |
58 | 7 | 方 | fāng | a party; a side | 先向東方禮拜 |
59 | 7 | 方 | fāng | a principle; a formula | 先向東方禮拜 |
60 | 7 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 先向東方禮拜 |
61 | 7 | 方 | fāng | magic | 先向東方禮拜 |
62 | 7 | 方 | fāng | earth | 先向東方禮拜 |
63 | 7 | 方 | fāng | earthly; mundane | 先向東方禮拜 |
64 | 7 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 先向東方禮拜 |
65 | 7 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 先向東方禮拜 |
66 | 7 | 方 | fāng | agreeable; equable | 先向東方禮拜 |
67 | 7 | 方 | fāng | equal; equivalent | 先向東方禮拜 |
68 | 7 | 方 | fāng | to compare | 先向東方禮拜 |
69 | 7 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 先向東方禮拜 |
70 | 7 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 先向東方禮拜 |
71 | 7 | 方 | fāng | a law; a standard | 先向東方禮拜 |
72 | 7 | 方 | fāng | to own; to possess | 先向東方禮拜 |
73 | 7 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 先向東方禮拜 |
74 | 7 | 方 | fāng | to slander; to defame | 先向東方禮拜 |
75 | 7 | 方 | páng | beside | 先向東方禮拜 |
76 | 7 | 方 | fāng | direction; diś | 先向東方禮拜 |
77 | 6 | 六方 | liù fāng | hexagon | 你所禮拜的六方 |
78 | 6 | 六方 | liù fāng | six directions | 你所禮拜的六方 |
79 | 6 | 亦 | yì | Yi | 做父母的亦應以五事對待子女 |
80 | 6 | 先 | xiān | first | 先濕了衣服 |
81 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先濕了衣服 |
82 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先濕了衣服 |
83 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先濕了衣服 |
84 | 6 | 先 | xiān | to start | 先濕了衣服 |
85 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先濕了衣服 |
86 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先濕了衣服 |
87 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先濕了衣服 |
88 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先濕了衣服 |
89 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先濕了衣服 |
90 | 6 | 先 | xiān | super | 先濕了衣服 |
91 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先濕了衣服 |
92 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先濕了衣服 |
93 | 5 | 者 | zhě | ca | 為人子女者 |
94 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
95 | 5 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
96 | 5 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
97 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
98 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
99 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
100 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
101 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
102 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
103 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
104 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
105 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教其廣博學問 |
106 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教其廣博學問 |
107 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教其廣博學問 |
108 | 5 | 教 | jiào | religion | 教其廣博學問 |
109 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教其廣博學問 |
110 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教其廣博學問 |
111 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教其廣博學問 |
112 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教其廣博學問 |
113 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教其廣博學問 |
114 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教其廣博學問 |
115 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 做父母的亦應以五事對待子女 |
116 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 做父母的亦應以五事對待子女 |
117 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 做父母的亦應以五事對待子女 |
118 | 5 | 應 | yìng | to accept | 做父母的亦應以五事對待子女 |
119 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 做父母的亦應以五事對待子女 |
120 | 5 | 應 | yìng | to echo | 做父母的亦應以五事對待子女 |
121 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 做父母的亦應以五事對待子女 |
122 | 5 | 應 | yìng | Ying | 做父母的亦應以五事對待子女 |
123 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多作好事 |
124 | 5 | 多 | duó | many; much | 多作好事 |
125 | 5 | 多 | duō | more | 多作好事 |
126 | 5 | 多 | duō | excessive | 多作好事 |
127 | 5 | 多 | duō | abundant | 多作好事 |
128 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多作好事 |
129 | 5 | 多 | duō | Duo | 多作好事 |
130 | 5 | 多 | duō | ta | 多作好事 |
131 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在我的聖賢法中 |
132 | 5 | 法 | fǎ | France | 在我的聖賢法中 |
133 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在我的聖賢法中 |
134 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在我的聖賢法中 |
135 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在我的聖賢法中 |
136 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在我的聖賢法中 |
137 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在我的聖賢法中 |
138 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在我的聖賢法中 |
139 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在我的聖賢法中 |
140 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在我的聖賢法中 |
141 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在我的聖賢法中 |
142 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在我的聖賢法中 |
143 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在我的聖賢法中 |
144 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在我的聖賢法中 |
145 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在我的聖賢法中 |
146 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在我的聖賢法中 |
147 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在我的聖賢法中 |
148 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在我的聖賢法中 |
149 | 4 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬順無違 |
150 | 4 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬順無違 |
151 | 4 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬順無違 |
152 | 4 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬順無違 |
153 | 4 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬順無違 |
154 | 4 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬順無違 |
155 | 4 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬順無違 |
156 | 4 | 敬 | jìng | Jing | 敬順無違 |
157 | 4 | 敬 | jìng | Respect | 敬順無違 |
158 | 4 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬順無違 |
159 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
160 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
161 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
162 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
163 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
164 | 4 | 聞 | wén | to hear | 誨其未聞 |
165 | 4 | 聞 | wén | Wen | 誨其未聞 |
166 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 誨其未聞 |
167 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 誨其未聞 |
168 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 誨其未聞 |
169 | 4 | 聞 | wén | information | 誨其未聞 |
170 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 誨其未聞 |
171 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 誨其未聞 |
172 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 誨其未聞 |
173 | 4 | 聞 | wén | to question | 誨其未聞 |
174 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 誨其未聞 |
175 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 困難之事 |
176 | 4 | 事 | shì | to serve | 困難之事 |
177 | 4 | 事 | shì | a government post | 困難之事 |
178 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 困難之事 |
179 | 4 | 事 | shì | occupation | 困難之事 |
180 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 困難之事 |
181 | 4 | 事 | shì | an accident | 困難之事 |
182 | 4 | 事 | shì | to attend | 困難之事 |
183 | 4 | 事 | shì | an allusion | 困難之事 |
184 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 困難之事 |
185 | 4 | 事 | shì | to engage in | 困難之事 |
186 | 4 | 事 | shì | to enslave | 困難之事 |
187 | 4 | 事 | shì | to pursue | 困難之事 |
188 | 4 | 事 | shì | to administer | 困難之事 |
189 | 4 | 事 | shì | to appoint | 困難之事 |
190 | 4 | 事 | shì | meaning; phenomena | 困難之事 |
191 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 困難之事 |
192 | 4 | 禮拜六 | Lǐbàiliù | Saturday | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
193 | 4 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 師長為南方 |
194 | 4 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 師長為南方 |
195 | 4 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 師長為南方 |
196 | 4 | 僮僕 | tóngpú | a boy servant | 僮僕為下方 |
197 | 4 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 在我的聖賢法中 |
198 | 4 | 意 | yì | idea | 善為承順其意 |
199 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 善為承順其意 |
200 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 善為承順其意 |
201 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 善為承順其意 |
202 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 善為承順其意 |
203 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 善為承順其意 |
204 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 善為承順其意 |
205 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 善為承順其意 |
206 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 善為承順其意 |
207 | 4 | 意 | yì | meaning | 善為承順其意 |
208 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 善為承順其意 |
209 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 善為承順其意 |
210 | 4 | 意 | yì | Yi | 善為承順其意 |
211 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 善為承順其意 |
212 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
213 | 4 | 對 | duì | correct; right | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
214 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
215 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
216 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
217 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
218 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
219 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
220 | 4 | 對 | duì | to mix | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
221 | 4 | 對 | duì | a pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
222 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
223 | 4 | 對 | duì | mutual | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
224 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
225 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
226 | 4 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 不令缺乏 |
227 | 4 | 對待 | duìdài | to treat | 做父母的亦應以五事對待子女 |
228 | 4 | 對待 | duìdài | to handle | 做父母的亦應以五事對待子女 |
229 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門為上方 |
230 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門為上方 |
231 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門為上方 |
232 | 4 | 做 | zuò | to make | 做父母的亦應以五事對待子女 |
233 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 做父母的亦應以五事對待子女 |
234 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父母的亦應以五事對待子女 |
235 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父母的亦應以五事對待子女 |
236 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 做父母的亦應以五事對待子女 |
237 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
238 | 4 | 內 | nèi | private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
239 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
240 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
241 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
242 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
243 | 4 | 內 | nèi | female | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
244 | 4 | 內 | nèi | to approach | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
245 | 4 | 內 | nèi | indoors | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
246 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
247 | 4 | 內 | nèi | a room | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
248 | 4 | 內 | nèi | Nei | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
249 | 4 | 內 | nà | to receive | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
250 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
251 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
252 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
253 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
254 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
255 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
256 | 3 | 人 | rén | everybody | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
257 | 3 | 人 | rén | adult | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
258 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
259 | 3 | 人 | rén | an upright person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
260 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
261 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 父母死後要布施 |
262 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 父母死後要布施 |
263 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
264 | 3 | 夫 | fū | husband | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
265 | 3 | 夫 | fū | a person | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
266 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
267 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
268 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
269 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
270 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
271 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
272 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
273 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人子女者 |
274 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人子女者 |
275 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 為人子女者 |
276 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人子女者 |
277 | 3 | 之 | zhī | to go | 困難之事 |
278 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 困難之事 |
279 | 3 | 之 | zhī | is | 困難之事 |
280 | 3 | 之 | zhī | to use | 困難之事 |
281 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 困難之事 |
282 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 身常行慈 |
283 | 3 | 慈 | cí | love | 身常行慈 |
284 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 身常行慈 |
285 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 身常行慈 |
286 | 3 | 慈 | cí | Ci | 身常行慈 |
287 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 身常行慈 |
288 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 身常行慈 |
289 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 先濕了衣服 |
290 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 先濕了衣服 |
291 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 先濕了衣服 |
292 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 先濕了衣服 |
293 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 先濕了衣服 |
294 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 先濕了衣服 |
295 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所禮拜的六方 |
296 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所禮拜的六方 |
297 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所禮拜的六方 |
298 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所禮拜的六方 |
299 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 你所禮拜的六方 |
300 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 你所禮拜的六方 |
301 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所禮拜的六方 |
302 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常相稱讚 |
303 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常相稱讚 |
304 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常相稱讚 |
305 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常相稱讚 |
306 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
307 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
308 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
309 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
310 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
311 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
312 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
313 | 3 | 要 | yào | to want | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
314 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
315 | 3 | 要 | yào | to request | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
316 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
317 | 3 | 要 | yāo | waist | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
318 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
319 | 3 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
320 | 3 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
321 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
322 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
323 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
324 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
325 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
326 | 3 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
327 | 3 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
328 | 3 | 要 | yào | to desire | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
329 | 3 | 要 | yào | to demand | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
330 | 3 | 要 | yào | to need | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
331 | 3 | 要 | yào | should; must | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
332 | 3 | 要 | yào | might | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
333 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養父母 |
334 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養父母 |
335 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養父母 |
336 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養父母 |
337 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬合十 |
338 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬合十 |
339 | 3 | 中 | zhōng | middle | 早上起來就來到郊外園中 |
340 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 早上起來就來到郊外園中 |
341 | 3 | 中 | zhōng | China | 早上起來就來到郊外園中 |
342 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 早上起來就來到郊外園中 |
343 | 3 | 中 | zhōng | midday | 早上起來就來到郊外園中 |
344 | 3 | 中 | zhōng | inside | 早上起來就來到郊外園中 |
345 | 3 | 中 | zhōng | during | 早上起來就來到郊外園中 |
346 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 早上起來就來到郊外園中 |
347 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 早上起來就來到郊外園中 |
348 | 3 | 中 | zhōng | half | 早上起來就來到郊外園中 |
349 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 早上起來就來到郊外園中 |
350 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 早上起來就來到郊外園中 |
351 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 早上起來就來到郊外園中 |
352 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 早上起來就來到郊外園中 |
353 | 3 | 中 | zhōng | middle | 早上起來就來到郊外園中 |
354 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
355 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
356 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
357 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
358 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
359 | 3 | 師 | shī | teacher | 師來時起立歡迎 |
360 | 3 | 師 | shī | multitude | 師來時起立歡迎 |
361 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 師來時起立歡迎 |
362 | 3 | 師 | shī | an expert | 師來時起立歡迎 |
363 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 師來時起立歡迎 |
364 | 3 | 師 | shī | master | 師來時起立歡迎 |
365 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師來時起立歡迎 |
366 | 3 | 師 | shī | Shi | 師來時起立歡迎 |
367 | 3 | 師 | shī | to imitate | 師來時起立歡迎 |
368 | 3 | 師 | shī | troops | 師來時起立歡迎 |
369 | 3 | 師 | shī | shi | 師來時起立歡迎 |
370 | 3 | 師 | shī | an army division | 師來時起立歡迎 |
371 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師來時起立歡迎 |
372 | 3 | 師 | shī | a lion | 師來時起立歡迎 |
373 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師來時起立歡迎 |
374 | 3 | 常行 | chángxíng | to perpetually practice; a permanent norm | 身常行慈 |
375 | 3 | 常行 | chángxíng | normal; ordinary | 身常行慈 |
376 | 3 | 常行 | chángxíng | constantly walking in meditation | 身常行慈 |
377 | 3 | 順 | shùn | to obey | 敬順無違 |
378 | 3 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 敬順無違 |
379 | 3 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 敬順無違 |
380 | 3 | 順 | shùn | to follow | 敬順無違 |
381 | 3 | 順 | shùn | to be agreeable | 敬順無違 |
382 | 3 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 敬順無違 |
383 | 3 | 順 | shùn | in passing | 敬順無違 |
384 | 3 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 敬順無違 |
385 | 3 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 敬順無違 |
386 | 3 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 為人子女者 |
387 | 3 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 為人子女者 |
388 | 3 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 為人子女者 |
389 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使有高尚品格 |
390 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使有高尚品格 |
391 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使有高尚品格 |
392 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使有高尚品格 |
393 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使有高尚品格 |
394 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使有高尚品格 |
395 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使有高尚品格 |
396 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使有高尚品格 |
397 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使有高尚品格 |
398 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀您慈悲明示 |
399 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀您慈悲明示 |
400 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀您慈悲明示 |
401 | 2 | 請 | qǐng | please | 請佛陀您慈悲明示 |
402 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀您慈悲明示 |
403 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀您慈悲明示 |
404 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀您慈悲明示 |
405 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀您慈悲明示 |
406 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀您慈悲明示 |
407 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 盡己所知 |
408 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 盡己所知 |
409 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 盡己所知 |
410 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 盡己所知 |
411 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 他一定更會廣交善友 |
412 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 他一定更會廣交善友 |
413 | 2 | 更 | gēng | to experience | 他一定更會廣交善友 |
414 | 2 | 更 | gēng | to improve | 他一定更會廣交善友 |
415 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 他一定更會廣交善友 |
416 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 他一定更會廣交善友 |
417 | 2 | 更 | gēng | contacts | 他一定更會廣交善友 |
418 | 2 | 更 | gèng | to increase | 他一定更會廣交善友 |
419 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 他一定更會廣交善友 |
420 | 2 | 更 | gēng | Geng | 他一定更會廣交善友 |
421 | 2 | 更 | jīng | to experience | 他一定更會廣交善友 |
422 | 2 | 上方 | shàng fāng | top | 以及上方下方頂禮 |
423 | 2 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
424 | 2 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
425 | 2 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
426 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
427 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
428 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
429 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
430 | 2 | 道 | dào | to think | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
431 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
432 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
433 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
434 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
435 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
436 | 2 | 道 | dào | a skill | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
437 | 2 | 道 | dào | a sect | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
438 | 2 | 道 | dào | a line | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
439 | 2 | 道 | dào | Way | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
440 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
441 | 2 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 所當禮敬的六方是 |
442 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 修行要重視實質 |
443 | 2 | 下方 | xiàfāng | beneath; underneath; underside | 以及上方下方頂禮 |
444 | 2 | 下方 | xiàfāng | underworld | 以及上方下方頂禮 |
445 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 有我有他 |
446 | 2 | 他 | tā | other | 有我有他 |
447 | 2 | 他 | tā | tha | 有我有他 |
448 | 2 | 他 | tā | ṭha | 有我有他 |
449 | 2 | 他 | tā | other; anya | 有我有他 |
450 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 因為這是我父親去世時的遺言 |
451 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 示其善友 |
452 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 示其善友 |
453 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 示其善友 |
454 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示其善友 |
455 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 示其善友 |
456 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示其善友 |
457 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示其善友 |
458 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 示其善友 |
459 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 示其善友 |
460 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
461 | 2 | 誨 | huì | to instruct; to teach | 誨其未聞 |
462 | 2 | 誨 | huì | to encourage | 誨其未聞 |
463 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
464 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
465 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
466 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
467 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說其善事 |
468 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說其善事 |
469 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說其善事 |
470 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說其善事 |
471 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說其善事 |
472 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說其善事 |
473 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說其善事 |
474 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說其善事 |
475 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說其善事 |
476 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說其善事 |
477 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說其善事 |
478 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
479 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
480 | 2 | 才 | cái | Cai | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
481 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
482 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
483 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 協助事業成就 |
484 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 協助事業成就 |
485 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 協助事業成就 |
486 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 協助事業成就 |
487 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 協助事業成就 |
488 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 協助事業成就 |
489 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 協助事業成就 |
490 | 2 | 問 | wèn | to ask | 剛才佛陀問我 |
491 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 剛才佛陀問我 |
492 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 剛才佛陀問我 |
493 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 剛才佛陀問我 |
494 | 2 | 問 | wèn | to request something | 剛才佛陀問我 |
495 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 剛才佛陀問我 |
496 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 剛才佛陀問我 |
497 | 2 | 問 | wèn | news | 剛才佛陀問我 |
498 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 剛才佛陀問我 |
499 | 2 | 問 | wén | to inform | 剛才佛陀問我 |
500 | 2 | 問 | wèn | to research | 剛才佛陀問我 |
Frequencies of all Words
Top 824
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 的 | de | possessive particle | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
2 | 29 | 的 | de | structural particle | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
3 | 29 | 的 | de | complement | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
4 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
5 | 21 | 不 | bù | not; no | 不令缺乏 |
6 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不令缺乏 |
7 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 不令缺乏 |
8 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 不令缺乏 |
9 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不令缺乏 |
10 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不令缺乏 |
11 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不令缺乏 |
12 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不令缺乏 |
13 | 21 | 不 | bù | no; na | 不令缺乏 |
14 | 16 | 為 | wèi | for; to | 父母為東方 |
15 | 16 | 為 | wèi | because of | 父母為東方 |
16 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父母為東方 |
17 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 父母為東方 |
18 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 父母為東方 |
19 | 16 | 為 | wéi | to do | 父母為東方 |
20 | 16 | 為 | wèi | for | 父母為東方 |
21 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 父母為東方 |
22 | 16 | 為 | wèi | to | 父母為東方 |
23 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 父母為東方 |
24 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 父母為東方 |
25 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 父母為東方 |
26 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 父母為東方 |
27 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 父母為東方 |
28 | 16 | 為 | wéi | to govern | 父母為東方 |
29 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 善生歸化佛陀 |
30 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
31 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
32 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
33 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
34 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
35 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
36 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
37 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
38 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
39 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
40 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
41 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
42 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
43 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
44 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 指其善處 |
45 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 指其善處 |
46 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 指其善處 |
47 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 指其善處 |
48 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 指其善處 |
49 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 指其善處 |
50 | 14 | 其 | qí | will | 指其善處 |
51 | 14 | 其 | qí | may | 指其善處 |
52 | 14 | 其 | qí | if | 指其善處 |
53 | 14 | 其 | qí | or | 指其善處 |
54 | 14 | 其 | qí | Qi | 指其善處 |
55 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 指其善處 |
56 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 當以五事侍奉父母 |
57 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 當以五事侍奉父母 |
58 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以五事侍奉父母 |
59 | 13 | 以 | yǐ | according to | 當以五事侍奉父母 |
60 | 13 | 以 | yǐ | because of | 當以五事侍奉父母 |
61 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 當以五事侍奉父母 |
62 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 當以五事侍奉父母 |
63 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 當以五事侍奉父母 |
64 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 當以五事侍奉父母 |
65 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 當以五事侍奉父母 |
66 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以五事侍奉父母 |
67 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 當以五事侍奉父母 |
68 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以五事侍奉父母 |
69 | 13 | 以 | yǐ | very | 當以五事侍奉父母 |
70 | 13 | 以 | yǐ | already | 當以五事侍奉父母 |
71 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 當以五事侍奉父母 |
72 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以五事侍奉父母 |
73 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 當以五事侍奉父母 |
74 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 當以五事侍奉父母 |
75 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以五事侍奉父母 |
76 | 11 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當以五事侍奉父母 |
77 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母為東方 |
78 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母為東方 |
79 | 9 | 善生 | shànshēng | Sīgāla | 善生歸化佛陀 |
80 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我早就知道您 |
81 | 9 | 我 | wǒ | self | 我早就知道您 |
82 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我早就知道您 |
83 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我早就知道您 |
84 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我早就知道您 |
85 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我早就知道您 |
86 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我早就知道您 |
87 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我早就知道您 |
88 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 這時城內有一位富家的公子 |
89 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 這時城內有一位富家的公子 |
90 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 這時城內有一位富家的公子 |
91 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 這時城內有一位富家的公子 |
92 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 這時城內有一位富家的公子 |
93 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 這時城內有一位富家的公子 |
94 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 這時城內有一位富家的公子 |
95 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 這時城內有一位富家的公子 |
96 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 這時城內有一位富家的公子 |
97 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 這時城內有一位富家的公子 |
98 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 這時城內有一位富家的公子 |
99 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 這時城內有一位富家的公子 |
100 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 這時城內有一位富家的公子 |
101 | 9 | 有 | yǒu | You | 這時城內有一位富家的公子 |
102 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 這時城內有一位富家的公子 |
103 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 這時城內有一位富家的公子 |
104 | 7 | 禮拜 | lǐbài | week | 先向東方禮拜 |
105 | 7 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 先向東方禮拜 |
106 | 7 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 先向東方禮拜 |
107 | 7 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 先向東方禮拜 |
108 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 先向東方禮拜 |
109 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 先向東方禮拜 |
110 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 所當禮敬的六方是 |
111 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 所當禮敬的六方是 |
112 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 所當禮敬的六方是 |
113 | 7 | 當 | dāng | to face | 所當禮敬的六方是 |
114 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 所當禮敬的六方是 |
115 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 所當禮敬的六方是 |
116 | 7 | 當 | dāng | should | 所當禮敬的六方是 |
117 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 所當禮敬的六方是 |
118 | 7 | 當 | dǎng | to think | 所當禮敬的六方是 |
119 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 所當禮敬的六方是 |
120 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 所當禮敬的六方是 |
121 | 7 | 當 | dàng | that | 所當禮敬的六方是 |
122 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 所當禮敬的六方是 |
123 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 所當禮敬的六方是 |
124 | 7 | 當 | dāng | to judge | 所當禮敬的六方是 |
125 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 所當禮敬的六方是 |
126 | 7 | 當 | dàng | the same | 所當禮敬的六方是 |
127 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 所當禮敬的六方是 |
128 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 所當禮敬的六方是 |
129 | 7 | 當 | dàng | a trap | 所當禮敬的六方是 |
130 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 所當禮敬的六方是 |
131 | 7 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 先向東方禮拜 |
132 | 7 | 方 | fāng | Fang | 先向東方禮拜 |
133 | 7 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 先向東方禮拜 |
134 | 7 | 方 | fāng | measure word for square things | 先向東方禮拜 |
135 | 7 | 方 | fāng | square shaped | 先向東方禮拜 |
136 | 7 | 方 | fāng | prescription | 先向東方禮拜 |
137 | 7 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 先向東方禮拜 |
138 | 7 | 方 | fāng | local | 先向東方禮拜 |
139 | 7 | 方 | fāng | a way; a method | 先向東方禮拜 |
140 | 7 | 方 | fāng | at the time when; just when | 先向東方禮拜 |
141 | 7 | 方 | fāng | only; just | 先向東方禮拜 |
142 | 7 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 先向東方禮拜 |
143 | 7 | 方 | fāng | an area; a region | 先向東方禮拜 |
144 | 7 | 方 | fāng | a party; a side | 先向東方禮拜 |
145 | 7 | 方 | fāng | a principle; a formula | 先向東方禮拜 |
146 | 7 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 先向東方禮拜 |
147 | 7 | 方 | fāng | magic | 先向東方禮拜 |
148 | 7 | 方 | fāng | earth | 先向東方禮拜 |
149 | 7 | 方 | fāng | earthly; mundane | 先向東方禮拜 |
150 | 7 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 先向東方禮拜 |
151 | 7 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 先向東方禮拜 |
152 | 7 | 方 | fāng | agreeable; equable | 先向東方禮拜 |
153 | 7 | 方 | fāng | about to | 先向東方禮拜 |
154 | 7 | 方 | fāng | equal; equivalent | 先向東方禮拜 |
155 | 7 | 方 | fāng | to compare | 先向東方禮拜 |
156 | 7 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 先向東方禮拜 |
157 | 7 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 先向東方禮拜 |
158 | 7 | 方 | fāng | a law; a standard | 先向東方禮拜 |
159 | 7 | 方 | fāng | to own; to possess | 先向東方禮拜 |
160 | 7 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 先向東方禮拜 |
161 | 7 | 方 | fāng | to slander; to defame | 先向東方禮拜 |
162 | 7 | 方 | páng | beside | 先向東方禮拜 |
163 | 7 | 方 | fāng | direction; diś | 先向東方禮拜 |
164 | 6 | 六方 | liù fāng | hexagon | 你所禮拜的六方 |
165 | 6 | 六方 | liù fāng | six directions | 你所禮拜的六方 |
166 | 6 | 亦 | yì | also; too | 做父母的亦應以五事對待子女 |
167 | 6 | 亦 | yì | but | 做父母的亦應以五事對待子女 |
168 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 做父母的亦應以五事對待子女 |
169 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 做父母的亦應以五事對待子女 |
170 | 6 | 亦 | yì | already | 做父母的亦應以五事對待子女 |
171 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 做父母的亦應以五事對待子女 |
172 | 6 | 亦 | yì | Yi | 做父母的亦應以五事對待子女 |
173 | 6 | 先 | xiān | first | 先濕了衣服 |
174 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先濕了衣服 |
175 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先濕了衣服 |
176 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先濕了衣服 |
177 | 6 | 先 | xiān | to start | 先濕了衣服 |
178 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先濕了衣服 |
179 | 6 | 先 | xiān | earlier | 先濕了衣服 |
180 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先濕了衣服 |
181 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先濕了衣服 |
182 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先濕了衣服 |
183 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先濕了衣服 |
184 | 6 | 先 | xiān | super | 先濕了衣服 |
185 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先濕了衣服 |
186 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先濕了衣服 |
187 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為人子女者 |
188 | 5 | 者 | zhě | that | 為人子女者 |
189 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為人子女者 |
190 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為人子女者 |
191 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為人子女者 |
192 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為人子女者 |
193 | 5 | 者 | zhuó | according to | 為人子女者 |
194 | 5 | 者 | zhě | ca | 為人子女者 |
195 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
196 | 5 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
197 | 5 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
198 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
199 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
200 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
201 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
202 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
203 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
204 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善為婚嫁 |
205 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
206 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
207 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教其廣博學問 |
208 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教其廣博學問 |
209 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教其廣博學問 |
210 | 5 | 教 | jiào | religion | 教其廣博學問 |
211 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教其廣博學問 |
212 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教其廣博學問 |
213 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教其廣博學問 |
214 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教其廣博學問 |
215 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教其廣博學問 |
216 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教其廣博學問 |
217 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 做父母的亦應以五事對待子女 |
218 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 做父母的亦應以五事對待子女 |
219 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 做父母的亦應以五事對待子女 |
220 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 做父母的亦應以五事對待子女 |
221 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 做父母的亦應以五事對待子女 |
222 | 5 | 應 | yìng | to accept | 做父母的亦應以五事對待子女 |
223 | 5 | 應 | yīng | or; either | 做父母的亦應以五事對待子女 |
224 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 做父母的亦應以五事對待子女 |
225 | 5 | 應 | yìng | to echo | 做父母的亦應以五事對待子女 |
226 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 做父母的亦應以五事對待子女 |
227 | 5 | 應 | yìng | Ying | 做父母的亦應以五事對待子女 |
228 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 做父母的亦應以五事對待子女 |
229 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多作好事 |
230 | 5 | 多 | duó | many; much | 多作好事 |
231 | 5 | 多 | duō | more | 多作好事 |
232 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 多作好事 |
233 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 多作好事 |
234 | 5 | 多 | duō | excessive | 多作好事 |
235 | 5 | 多 | duō | to what extent | 多作好事 |
236 | 5 | 多 | duō | abundant | 多作好事 |
237 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多作好事 |
238 | 5 | 多 | duō | mostly | 多作好事 |
239 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 多作好事 |
240 | 5 | 多 | duō | frequently | 多作好事 |
241 | 5 | 多 | duō | very | 多作好事 |
242 | 5 | 多 | duō | Duo | 多作好事 |
243 | 5 | 多 | duō | ta | 多作好事 |
244 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 多作好事 |
245 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在我的聖賢法中 |
246 | 5 | 法 | fǎ | France | 在我的聖賢法中 |
247 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在我的聖賢法中 |
248 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在我的聖賢法中 |
249 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在我的聖賢法中 |
250 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在我的聖賢法中 |
251 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在我的聖賢法中 |
252 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在我的聖賢法中 |
253 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在我的聖賢法中 |
254 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在我的聖賢法中 |
255 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在我的聖賢法中 |
256 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在我的聖賢法中 |
257 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在我的聖賢法中 |
258 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在我的聖賢法中 |
259 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在我的聖賢法中 |
260 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在我的聖賢法中 |
261 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在我的聖賢法中 |
262 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在我的聖賢法中 |
263 | 4 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬順無違 |
264 | 4 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬順無違 |
265 | 4 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬順無違 |
266 | 4 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬順無違 |
267 | 4 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬順無違 |
268 | 4 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬順無違 |
269 | 4 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬順無違 |
270 | 4 | 敬 | jìng | Jing | 敬順無違 |
271 | 4 | 敬 | jìng | Respect | 敬順無違 |
272 | 4 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬順無違 |
273 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
274 | 4 | 在 | zài | at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
275 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
276 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
277 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
278 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
279 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
280 | 4 | 聞 | wén | to hear | 誨其未聞 |
281 | 4 | 聞 | wén | Wen | 誨其未聞 |
282 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 誨其未聞 |
283 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 誨其未聞 |
284 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 誨其未聞 |
285 | 4 | 聞 | wén | information | 誨其未聞 |
286 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 誨其未聞 |
287 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 誨其未聞 |
288 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 誨其未聞 |
289 | 4 | 聞 | wén | to question | 誨其未聞 |
290 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 誨其未聞 |
291 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因為這是我父親去世時的遺言 |
292 | 4 | 是 | shì | is exactly | 因為這是我父親去世時的遺言 |
293 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因為這是我父親去世時的遺言 |
294 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 因為這是我父親去世時的遺言 |
295 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 因為這是我父親去世時的遺言 |
296 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因為這是我父親去世時的遺言 |
297 | 4 | 是 | shì | true | 因為這是我父親去世時的遺言 |
298 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 因為這是我父親去世時的遺言 |
299 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因為這是我父親去世時的遺言 |
300 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 因為這是我父親去世時的遺言 |
301 | 4 | 是 | shì | Shi | 因為這是我父親去世時的遺言 |
302 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 因為這是我父親去世時的遺言 |
303 | 4 | 是 | shì | this; idam | 因為這是我父親去世時的遺言 |
304 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 困難之事 |
305 | 4 | 事 | shì | to serve | 困難之事 |
306 | 4 | 事 | shì | a government post | 困難之事 |
307 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 困難之事 |
308 | 4 | 事 | shì | occupation | 困難之事 |
309 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 困難之事 |
310 | 4 | 事 | shì | an accident | 困難之事 |
311 | 4 | 事 | shì | to attend | 困難之事 |
312 | 4 | 事 | shì | an allusion | 困難之事 |
313 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 困難之事 |
314 | 4 | 事 | shì | to engage in | 困難之事 |
315 | 4 | 事 | shì | to enslave | 困難之事 |
316 | 4 | 事 | shì | to pursue | 困難之事 |
317 | 4 | 事 | shì | to administer | 困難之事 |
318 | 4 | 事 | shì | to appoint | 困難之事 |
319 | 4 | 事 | shì | a piece | 困難之事 |
320 | 4 | 事 | shì | meaning; phenomena | 困難之事 |
321 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 困難之事 |
322 | 4 | 這 | zhè | this; these | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
323 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
324 | 4 | 這 | zhè | now | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
325 | 4 | 這 | zhè | immediately | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
326 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
327 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
328 | 4 | 禮拜六 | Lǐbàiliù | Saturday | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
329 | 4 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 師長為南方 |
330 | 4 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 師長為南方 |
331 | 4 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 師長為南方 |
332 | 4 | 僮僕 | tóngpú | a boy servant | 僮僕為下方 |
333 | 4 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 在我的聖賢法中 |
334 | 4 | 意 | yì | idea | 善為承順其意 |
335 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 善為承順其意 |
336 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 善為承順其意 |
337 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 善為承順其意 |
338 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 善為承順其意 |
339 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 善為承順其意 |
340 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 善為承順其意 |
341 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 善為承順其意 |
342 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 善為承順其意 |
343 | 4 | 意 | yì | meaning | 善為承順其意 |
344 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 善為承順其意 |
345 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 善為承順其意 |
346 | 4 | 意 | yì | or | 善為承順其意 |
347 | 4 | 意 | yì | Yi | 善為承順其意 |
348 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 善為承順其意 |
349 | 4 | 對 | duì | to; toward | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
350 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
351 | 4 | 對 | duì | correct; right | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
352 | 4 | 對 | duì | pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
353 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
354 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
355 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
356 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
357 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
358 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
359 | 4 | 對 | duì | to mix | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
360 | 4 | 對 | duì | a pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
361 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
362 | 4 | 對 | duì | mutual | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
363 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
364 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
365 | 4 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 不令缺乏 |
366 | 4 | 對待 | duìdài | to treat | 做父母的亦應以五事對待子女 |
367 | 4 | 對待 | duìdài | to handle | 做父母的亦應以五事對待子女 |
368 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門為上方 |
369 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門為上方 |
370 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門為上方 |
371 | 4 | 你 | nǐ | you | 你叫什麼名字 |
372 | 4 | 做 | zuò | to make | 做父母的亦應以五事對待子女 |
373 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 做父母的亦應以五事對待子女 |
374 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父母的亦應以五事對待子女 |
375 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父母的亦應以五事對待子女 |
376 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 做父母的亦應以五事對待子女 |
377 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
378 | 4 | 內 | nèi | private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
379 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
380 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
381 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
382 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
383 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
384 | 4 | 內 | nèi | female | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
385 | 4 | 內 | nèi | to approach | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
386 | 4 | 內 | nèi | indoors | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
387 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
388 | 4 | 內 | nèi | a room | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
389 | 4 | 內 | nèi | Nei | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
390 | 4 | 內 | nà | to receive | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
391 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
392 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
393 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
394 | 3 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後濕了頭髮 |
395 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
396 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
397 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
398 | 3 | 人 | rén | everybody | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
399 | 3 | 人 | rén | adult | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
400 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
401 | 3 | 人 | rén | an upright person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
402 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
403 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 父母死後要布施 |
404 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 父母死後要布施 |
405 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
406 | 3 | 夫 | fú | this; that; those | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
407 | 3 | 夫 | fú | now; still | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
408 | 3 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
409 | 3 | 夫 | fū | husband | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
410 | 3 | 夫 | fū | a person | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
411 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
412 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
413 | 3 | 夫 | fú | he | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
414 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
415 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
416 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
417 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
418 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
419 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人子女者 |
420 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人子女者 |
421 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 為人子女者 |
422 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人子女者 |
423 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 困難之事 |
424 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 困難之事 |
425 | 3 | 之 | zhī | to go | 困難之事 |
426 | 3 | 之 | zhī | this; that | 困難之事 |
427 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 困難之事 |
428 | 3 | 之 | zhī | it | 困難之事 |
429 | 3 | 之 | zhī | in | 困難之事 |
430 | 3 | 之 | zhī | all | 困難之事 |
431 | 3 | 之 | zhī | and | 困難之事 |
432 | 3 | 之 | zhī | however | 困難之事 |
433 | 3 | 之 | zhī | if | 困難之事 |
434 | 3 | 之 | zhī | then | 困難之事 |
435 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 困難之事 |
436 | 3 | 之 | zhī | is | 困難之事 |
437 | 3 | 之 | zhī | to use | 困難之事 |
438 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 困難之事 |
439 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 身常行慈 |
440 | 3 | 慈 | cí | love | 身常行慈 |
441 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 身常行慈 |
442 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 身常行慈 |
443 | 3 | 慈 | cí | Ci | 身常行慈 |
444 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 身常行慈 |
445 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 身常行慈 |
446 | 3 | 了 | le | completion of an action | 先濕了衣服 |
447 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 先濕了衣服 |
448 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 先濕了衣服 |
449 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 先濕了衣服 |
450 | 3 | 了 | le | modal particle | 先濕了衣服 |
451 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 先濕了衣服 |
452 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 先濕了衣服 |
453 | 3 | 了 | liǎo | completely | 先濕了衣服 |
454 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 先濕了衣服 |
455 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 先濕了衣服 |
456 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 你所禮拜的六方 |
457 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 你所禮拜的六方 |
458 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 你所禮拜的六方 |
459 | 3 | 所 | suǒ | it | 你所禮拜的六方 |
460 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 你所禮拜的六方 |
461 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所禮拜的六方 |
462 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所禮拜的六方 |
463 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所禮拜的六方 |
464 | 3 | 所 | suǒ | that which | 你所禮拜的六方 |
465 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所禮拜的六方 |
466 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 你所禮拜的六方 |
467 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 你所禮拜的六方 |
468 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所禮拜的六方 |
469 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 你所禮拜的六方 |
470 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常相稱讚 |
471 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常相稱讚 |
472 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 常相稱讚 |
473 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常相稱讚 |
474 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常相稱讚 |
475 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常相稱讚 |
476 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
477 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
478 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
479 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
480 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
481 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
482 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
483 | 3 | 要 | yào | if | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
484 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
485 | 3 | 要 | yào | to want | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
486 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
487 | 3 | 要 | yào | to request | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
488 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
489 | 3 | 要 | yāo | waist | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
490 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
491 | 3 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
492 | 3 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
493 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
494 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
495 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
496 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
497 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
498 | 3 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
499 | 3 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
500 | 3 | 要 | yào | to desire | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | |
善生 | shànshēng | Sīgāla | |
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
礼拜 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate |
方 | fāng | direction; diś |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
礼拜六 | 禮拜六 | 76 | Saturday |
罗阅只 | 羅閱祇 | 76 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
善生 | 115 | Sīgāla | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西方 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善男子 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四事 | 115 | the four necessities | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
相待 | 120 |
|
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
正业 | 正業 | 122 |
|