Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Sigala Returns and Pledges Allegiance to the Buddha (Cultivation) 善生歸化佛陀(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不令缺乏 |
| 2 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父母為東方 |
| 3 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 父母為東方 |
| 4 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 父母為東方 |
| 5 | 16 | 為 | wéi | to do | 父母為東方 |
| 6 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 父母為東方 |
| 7 | 16 | 為 | wéi | to govern | 父母為東方 |
| 8 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 善生歸化佛陀 |
| 9 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
| 10 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
| 11 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
| 12 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
| 13 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
| 14 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
| 15 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
| 16 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
| 17 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
| 18 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
| 19 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
| 20 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
| 21 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
| 22 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
| 23 | 14 | 其 | qí | Qi | 指其善處 |
| 24 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以五事侍奉父母 |
| 25 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 當以五事侍奉父母 |
| 26 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 當以五事侍奉父母 |
| 27 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 當以五事侍奉父母 |
| 28 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以五事侍奉父母 |
| 29 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以五事侍奉父母 |
| 30 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以五事侍奉父母 |
| 31 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 當以五事侍奉父母 |
| 32 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 當以五事侍奉父母 |
| 33 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以五事侍奉父母 |
| 34 | 11 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當以五事侍奉父母 |
| 35 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母為東方 |
| 36 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母為東方 |
| 37 | 9 | 善生 | shànshēng | Sīgāla | 善生歸化佛陀 |
| 38 | 9 | 我 | wǒ | self | 我早就知道您 |
| 39 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我早就知道您 |
| 40 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我早就知道您 |
| 41 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我早就知道您 |
| 42 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我早就知道您 |
| 43 | 7 | 禮拜 | lǐbài | week | 先向東方禮拜 |
| 44 | 7 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 先向東方禮拜 |
| 45 | 7 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 先向東方禮拜 |
| 46 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 先向東方禮拜 |
| 47 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 先向東方禮拜 |
| 48 | 7 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 先向東方禮拜 |
| 49 | 7 | 方 | fāng | Fang | 先向東方禮拜 |
| 50 | 7 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 先向東方禮拜 |
| 51 | 7 | 方 | fāng | square shaped | 先向東方禮拜 |
| 52 | 7 | 方 | fāng | prescription | 先向東方禮拜 |
| 53 | 7 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 先向東方禮拜 |
| 54 | 7 | 方 | fāng | local | 先向東方禮拜 |
| 55 | 7 | 方 | fāng | a way; a method | 先向東方禮拜 |
| 56 | 7 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 先向東方禮拜 |
| 57 | 7 | 方 | fāng | an area; a region | 先向東方禮拜 |
| 58 | 7 | 方 | fāng | a party; a side | 先向東方禮拜 |
| 59 | 7 | 方 | fāng | a principle; a formula | 先向東方禮拜 |
| 60 | 7 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 先向東方禮拜 |
| 61 | 7 | 方 | fāng | magic | 先向東方禮拜 |
| 62 | 7 | 方 | fāng | earth | 先向東方禮拜 |
| 63 | 7 | 方 | fāng | earthly; mundane | 先向東方禮拜 |
| 64 | 7 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 先向東方禮拜 |
| 65 | 7 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 先向東方禮拜 |
| 66 | 7 | 方 | fāng | agreeable; equable | 先向東方禮拜 |
| 67 | 7 | 方 | fāng | equal; equivalent | 先向東方禮拜 |
| 68 | 7 | 方 | fāng | to compare | 先向東方禮拜 |
| 69 | 7 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 先向東方禮拜 |
| 70 | 7 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 先向東方禮拜 |
| 71 | 7 | 方 | fāng | a law; a standard | 先向東方禮拜 |
| 72 | 7 | 方 | fāng | to own; to possess | 先向東方禮拜 |
| 73 | 7 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 先向東方禮拜 |
| 74 | 7 | 方 | fāng | to slander; to defame | 先向東方禮拜 |
| 75 | 7 | 方 | páng | beside | 先向東方禮拜 |
| 76 | 7 | 方 | fāng | direction; diś | 先向東方禮拜 |
| 77 | 6 | 六方 | liù fāng | hexagon | 你所禮拜的六方 |
| 78 | 6 | 六方 | liù fāng | six directions | 你所禮拜的六方 |
| 79 | 6 | 亦 | yì | Yi | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 80 | 6 | 先 | xiān | first | 先濕了衣服 |
| 81 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先濕了衣服 |
| 82 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先濕了衣服 |
| 83 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先濕了衣服 |
| 84 | 6 | 先 | xiān | to start | 先濕了衣服 |
| 85 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先濕了衣服 |
| 86 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先濕了衣服 |
| 87 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先濕了衣服 |
| 88 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先濕了衣服 |
| 89 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先濕了衣服 |
| 90 | 6 | 先 | xiān | super | 先濕了衣服 |
| 91 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先濕了衣服 |
| 92 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先濕了衣服 |
| 93 | 5 | 者 | zhě | ca | 為人子女者 |
| 94 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
| 95 | 5 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
| 96 | 5 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
| 97 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
| 98 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
| 99 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
| 100 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
| 101 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
| 102 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
| 103 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
| 104 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
| 105 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教其廣博學問 |
| 106 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教其廣博學問 |
| 107 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教其廣博學問 |
| 108 | 5 | 教 | jiào | religion | 教其廣博學問 |
| 109 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教其廣博學問 |
| 110 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教其廣博學問 |
| 111 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教其廣博學問 |
| 112 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教其廣博學問 |
| 113 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教其廣博學問 |
| 114 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教其廣博學問 |
| 115 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 116 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 117 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 118 | 5 | 應 | yìng | to accept | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 119 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 120 | 5 | 應 | yìng | to echo | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 121 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 122 | 5 | 應 | yìng | Ying | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 123 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多作好事 |
| 124 | 5 | 多 | duó | many; much | 多作好事 |
| 125 | 5 | 多 | duō | more | 多作好事 |
| 126 | 5 | 多 | duō | excessive | 多作好事 |
| 127 | 5 | 多 | duō | abundant | 多作好事 |
| 128 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多作好事 |
| 129 | 5 | 多 | duō | Duo | 多作好事 |
| 130 | 5 | 多 | duō | ta | 多作好事 |
| 131 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在我的聖賢法中 |
| 132 | 5 | 法 | fǎ | France | 在我的聖賢法中 |
| 133 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在我的聖賢法中 |
| 134 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在我的聖賢法中 |
| 135 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在我的聖賢法中 |
| 136 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在我的聖賢法中 |
| 137 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在我的聖賢法中 |
| 138 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在我的聖賢法中 |
| 139 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在我的聖賢法中 |
| 140 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在我的聖賢法中 |
| 141 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在我的聖賢法中 |
| 142 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在我的聖賢法中 |
| 143 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在我的聖賢法中 |
| 144 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在我的聖賢法中 |
| 145 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在我的聖賢法中 |
| 146 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在我的聖賢法中 |
| 147 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在我的聖賢法中 |
| 148 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在我的聖賢法中 |
| 149 | 4 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬順無違 |
| 150 | 4 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬順無違 |
| 151 | 4 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬順無違 |
| 152 | 4 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬順無違 |
| 153 | 4 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬順無違 |
| 154 | 4 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬順無違 |
| 155 | 4 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬順無違 |
| 156 | 4 | 敬 | jìng | Jing | 敬順無違 |
| 157 | 4 | 敬 | jìng | Respect | 敬順無違 |
| 158 | 4 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬順無違 |
| 159 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 160 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 161 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 162 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 163 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 164 | 4 | 聞 | wén | to hear | 誨其未聞 |
| 165 | 4 | 聞 | wén | Wen | 誨其未聞 |
| 166 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 誨其未聞 |
| 167 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 誨其未聞 |
| 168 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 誨其未聞 |
| 169 | 4 | 聞 | wén | information | 誨其未聞 |
| 170 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 誨其未聞 |
| 171 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 誨其未聞 |
| 172 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 誨其未聞 |
| 173 | 4 | 聞 | wén | to question | 誨其未聞 |
| 174 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 誨其未聞 |
| 175 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 困難之事 |
| 176 | 4 | 事 | shì | to serve | 困難之事 |
| 177 | 4 | 事 | shì | a government post | 困難之事 |
| 178 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 困難之事 |
| 179 | 4 | 事 | shì | occupation | 困難之事 |
| 180 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 困難之事 |
| 181 | 4 | 事 | shì | an accident | 困難之事 |
| 182 | 4 | 事 | shì | to attend | 困難之事 |
| 183 | 4 | 事 | shì | an allusion | 困難之事 |
| 184 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 困難之事 |
| 185 | 4 | 事 | shì | to engage in | 困難之事 |
| 186 | 4 | 事 | shì | to enslave | 困難之事 |
| 187 | 4 | 事 | shì | to pursue | 困難之事 |
| 188 | 4 | 事 | shì | to administer | 困難之事 |
| 189 | 4 | 事 | shì | to appoint | 困難之事 |
| 190 | 4 | 事 | shì | meaning; phenomena | 困難之事 |
| 191 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 困難之事 |
| 192 | 4 | 禮拜六 | Lǐbàiliù | Saturday | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 193 | 4 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 師長為南方 |
| 194 | 4 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 師長為南方 |
| 195 | 4 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 師長為南方 |
| 196 | 4 | 僮僕 | tóngpú | a boy servant | 僮僕為下方 |
| 197 | 4 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 在我的聖賢法中 |
| 198 | 4 | 意 | yì | idea | 善為承順其意 |
| 199 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 善為承順其意 |
| 200 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 善為承順其意 |
| 201 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 善為承順其意 |
| 202 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 善為承順其意 |
| 203 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 善為承順其意 |
| 204 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 善為承順其意 |
| 205 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 善為承順其意 |
| 206 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 善為承順其意 |
| 207 | 4 | 意 | yì | meaning | 善為承順其意 |
| 208 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 善為承順其意 |
| 209 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 善為承順其意 |
| 210 | 4 | 意 | yì | Yi | 善為承順其意 |
| 211 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 善為承順其意 |
| 212 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 213 | 4 | 對 | duì | correct; right | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 214 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 215 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 216 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 217 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 218 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 219 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 220 | 4 | 對 | duì | to mix | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 221 | 4 | 對 | duì | a pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 222 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 223 | 4 | 對 | duì | mutual | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 224 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 225 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 226 | 4 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 不令缺乏 |
| 227 | 4 | 對待 | duìdài | to treat | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 228 | 4 | 對待 | duìdài | to handle | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 229 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門為上方 |
| 230 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門為上方 |
| 231 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門為上方 |
| 232 | 4 | 做 | zuò | to make | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 233 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 234 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 235 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 236 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 237 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 238 | 4 | 內 | nèi | private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 239 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 240 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 241 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 242 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 243 | 4 | 內 | nèi | female | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 244 | 4 | 內 | nèi | to approach | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 245 | 4 | 內 | nèi | indoors | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 246 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 247 | 4 | 內 | nèi | a room | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 248 | 4 | 內 | nèi | Nei | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 249 | 4 | 內 | nà | to receive | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 250 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 251 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 252 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 253 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 254 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 255 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 256 | 3 | 人 | rén | everybody | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 257 | 3 | 人 | rén | adult | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 258 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 259 | 3 | 人 | rén | an upright person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 260 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 261 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 父母死後要布施 |
| 262 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 父母死後要布施 |
| 263 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 264 | 3 | 夫 | fū | husband | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 265 | 3 | 夫 | fū | a person | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 266 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 267 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 268 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 269 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 270 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 271 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 272 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 273 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人子女者 |
| 274 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人子女者 |
| 275 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 為人子女者 |
| 276 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人子女者 |
| 277 | 3 | 之 | zhī | to go | 困難之事 |
| 278 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 困難之事 |
| 279 | 3 | 之 | zhī | is | 困難之事 |
| 280 | 3 | 之 | zhī | to use | 困難之事 |
| 281 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 困難之事 |
| 282 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 身常行慈 |
| 283 | 3 | 慈 | cí | love | 身常行慈 |
| 284 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 身常行慈 |
| 285 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 身常行慈 |
| 286 | 3 | 慈 | cí | Ci | 身常行慈 |
| 287 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 身常行慈 |
| 288 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 身常行慈 |
| 289 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 先濕了衣服 |
| 290 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 先濕了衣服 |
| 291 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 先濕了衣服 |
| 292 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 先濕了衣服 |
| 293 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 先濕了衣服 |
| 294 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 先濕了衣服 |
| 295 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所禮拜的六方 |
| 296 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所禮拜的六方 |
| 297 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所禮拜的六方 |
| 298 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所禮拜的六方 |
| 299 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 你所禮拜的六方 |
| 300 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 你所禮拜的六方 |
| 301 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所禮拜的六方 |
| 302 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常相稱讚 |
| 303 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常相稱讚 |
| 304 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常相稱讚 |
| 305 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常相稱讚 |
| 306 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 307 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 308 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 309 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 310 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 311 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 312 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 313 | 3 | 要 | yào | to want | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 314 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 315 | 3 | 要 | yào | to request | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 316 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 317 | 3 | 要 | yāo | waist | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 318 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 319 | 3 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 320 | 3 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 321 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 322 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 323 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 324 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 325 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 326 | 3 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 327 | 3 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 328 | 3 | 要 | yào | to desire | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 329 | 3 | 要 | yào | to demand | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 330 | 3 | 要 | yào | to need | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 331 | 3 | 要 | yào | should; must | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 332 | 3 | 要 | yào | might | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 333 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養父母 |
| 334 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養父母 |
| 335 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養父母 |
| 336 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養父母 |
| 337 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬合十 |
| 338 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬合十 |
| 339 | 3 | 中 | zhōng | middle | 早上起來就來到郊外園中 |
| 340 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 早上起來就來到郊外園中 |
| 341 | 3 | 中 | zhōng | China | 早上起來就來到郊外園中 |
| 342 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 早上起來就來到郊外園中 |
| 343 | 3 | 中 | zhōng | midday | 早上起來就來到郊外園中 |
| 344 | 3 | 中 | zhōng | inside | 早上起來就來到郊外園中 |
| 345 | 3 | 中 | zhōng | during | 早上起來就來到郊外園中 |
| 346 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 早上起來就來到郊外園中 |
| 347 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 早上起來就來到郊外園中 |
| 348 | 3 | 中 | zhōng | half | 早上起來就來到郊外園中 |
| 349 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 早上起來就來到郊外園中 |
| 350 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 早上起來就來到郊外園中 |
| 351 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 早上起來就來到郊外園中 |
| 352 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 早上起來就來到郊外園中 |
| 353 | 3 | 中 | zhōng | middle | 早上起來就來到郊外園中 |
| 354 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 355 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 356 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 357 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 358 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 359 | 3 | 師 | shī | teacher | 師來時起立歡迎 |
| 360 | 3 | 師 | shī | multitude | 師來時起立歡迎 |
| 361 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 師來時起立歡迎 |
| 362 | 3 | 師 | shī | an expert | 師來時起立歡迎 |
| 363 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 師來時起立歡迎 |
| 364 | 3 | 師 | shī | master | 師來時起立歡迎 |
| 365 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師來時起立歡迎 |
| 366 | 3 | 師 | shī | Shi | 師來時起立歡迎 |
| 367 | 3 | 師 | shī | to imitate | 師來時起立歡迎 |
| 368 | 3 | 師 | shī | troops | 師來時起立歡迎 |
| 369 | 3 | 師 | shī | shi | 師來時起立歡迎 |
| 370 | 3 | 師 | shī | an army division | 師來時起立歡迎 |
| 371 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師來時起立歡迎 |
| 372 | 3 | 師 | shī | a lion | 師來時起立歡迎 |
| 373 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師來時起立歡迎 |
| 374 | 3 | 常行 | chángxíng | to perpetually practice; a permanent norm | 身常行慈 |
| 375 | 3 | 常行 | chángxíng | normal; ordinary | 身常行慈 |
| 376 | 3 | 常行 | chángxíng | constantly walking in meditation | 身常行慈 |
| 377 | 3 | 順 | shùn | to obey | 敬順無違 |
| 378 | 3 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 敬順無違 |
| 379 | 3 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 敬順無違 |
| 380 | 3 | 順 | shùn | to follow | 敬順無違 |
| 381 | 3 | 順 | shùn | to be agreeable | 敬順無違 |
| 382 | 3 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 敬順無違 |
| 383 | 3 | 順 | shùn | in passing | 敬順無違 |
| 384 | 3 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 敬順無違 |
| 385 | 3 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 敬順無違 |
| 386 | 3 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 為人子女者 |
| 387 | 3 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 為人子女者 |
| 388 | 3 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 為人子女者 |
| 389 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使有高尚品格 |
| 390 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使有高尚品格 |
| 391 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使有高尚品格 |
| 392 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使有高尚品格 |
| 393 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使有高尚品格 |
| 394 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使有高尚品格 |
| 395 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使有高尚品格 |
| 396 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使有高尚品格 |
| 397 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使有高尚品格 |
| 398 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀您慈悲明示 |
| 399 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀您慈悲明示 |
| 400 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀您慈悲明示 |
| 401 | 2 | 請 | qǐng | please | 請佛陀您慈悲明示 |
| 402 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀您慈悲明示 |
| 403 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀您慈悲明示 |
| 404 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀您慈悲明示 |
| 405 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀您慈悲明示 |
| 406 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀您慈悲明示 |
| 407 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 盡己所知 |
| 408 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 盡己所知 |
| 409 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 盡己所知 |
| 410 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 盡己所知 |
| 411 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 他一定更會廣交善友 |
| 412 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 他一定更會廣交善友 |
| 413 | 2 | 更 | gēng | to experience | 他一定更會廣交善友 |
| 414 | 2 | 更 | gēng | to improve | 他一定更會廣交善友 |
| 415 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 他一定更會廣交善友 |
| 416 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 他一定更會廣交善友 |
| 417 | 2 | 更 | gēng | contacts | 他一定更會廣交善友 |
| 418 | 2 | 更 | gèng | to increase | 他一定更會廣交善友 |
| 419 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 他一定更會廣交善友 |
| 420 | 2 | 更 | gēng | Geng | 他一定更會廣交善友 |
| 421 | 2 | 更 | jīng | to experience | 他一定更會廣交善友 |
| 422 | 2 | 上方 | shàng fāng | top | 以及上方下方頂禮 |
| 423 | 2 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
| 424 | 2 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
| 425 | 2 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
| 426 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 427 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 428 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 429 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 430 | 2 | 道 | dào | to think | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 431 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 432 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 433 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 434 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 435 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 436 | 2 | 道 | dào | a skill | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 437 | 2 | 道 | dào | a sect | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 438 | 2 | 道 | dào | a line | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 439 | 2 | 道 | dào | Way | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 440 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 441 | 2 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 所當禮敬的六方是 |
| 442 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 修行要重視實質 |
| 443 | 2 | 下方 | xiàfāng | beneath; underneath; underside | 以及上方下方頂禮 |
| 444 | 2 | 下方 | xiàfāng | underworld | 以及上方下方頂禮 |
| 445 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 有我有他 |
| 446 | 2 | 他 | tā | other | 有我有他 |
| 447 | 2 | 他 | tā | tha | 有我有他 |
| 448 | 2 | 他 | tā | ṭha | 有我有他 |
| 449 | 2 | 他 | tā | other; anya | 有我有他 |
| 450 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 451 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 示其善友 |
| 452 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 示其善友 |
| 453 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 示其善友 |
| 454 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示其善友 |
| 455 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 示其善友 |
| 456 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示其善友 |
| 457 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示其善友 |
| 458 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 示其善友 |
| 459 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 示其善友 |
| 460 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 為人當以五事親近對待宗族朋友 |
| 461 | 2 | 誨 | huì | to instruct; to teach | 誨其未聞 |
| 462 | 2 | 誨 | huì | to encourage | 誨其未聞 |
| 463 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
| 464 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
| 465 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
| 466 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以看出佛陀對世間倫理的尊重 |
| 467 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說其善事 |
| 468 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說其善事 |
| 469 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說其善事 |
| 470 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說其善事 |
| 471 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說其善事 |
| 472 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說其善事 |
| 473 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說其善事 |
| 474 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說其善事 |
| 475 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說其善事 |
| 476 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說其善事 |
| 477 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說其善事 |
| 478 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
| 479 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
| 480 | 2 | 才 | cái | Cai | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
| 481 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
| 482 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 怎樣才是禮拜聖賢法中的六方呢 |
| 483 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 協助事業成就 |
| 484 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 協助事業成就 |
| 485 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 協助事業成就 |
| 486 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 協助事業成就 |
| 487 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 協助事業成就 |
| 488 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 協助事業成就 |
| 489 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 協助事業成就 |
| 490 | 2 | 問 | wèn | to ask | 剛才佛陀問我 |
| 491 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 剛才佛陀問我 |
| 492 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 剛才佛陀問我 |
| 493 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 剛才佛陀問我 |
| 494 | 2 | 問 | wèn | to request something | 剛才佛陀問我 |
| 495 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 剛才佛陀問我 |
| 496 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 剛才佛陀問我 |
| 497 | 2 | 問 | wèn | news | 剛才佛陀問我 |
| 498 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 剛才佛陀問我 |
| 499 | 2 | 問 | wén | to inform | 剛才佛陀問我 |
| 500 | 2 | 問 | wèn | to research | 剛才佛陀問我 |
Frequencies of all Words
Top 824
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 的 | de | possessive particle | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
| 2 | 29 | 的 | de | structural particle | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
| 3 | 29 | 的 | de | complement | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
| 4 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀有一次從憍薩彌羅國順著恒河的流水 |
| 5 | 21 | 不 | bù | not; no | 不令缺乏 |
| 6 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不令缺乏 |
| 7 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 不令缺乏 |
| 8 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 不令缺乏 |
| 9 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不令缺乏 |
| 10 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不令缺乏 |
| 11 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不令缺乏 |
| 12 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不令缺乏 |
| 13 | 21 | 不 | bù | no; na | 不令缺乏 |
| 14 | 16 | 為 | wèi | for; to | 父母為東方 |
| 15 | 16 | 為 | wèi | because of | 父母為東方 |
| 16 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父母為東方 |
| 17 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 父母為東方 |
| 18 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 父母為東方 |
| 19 | 16 | 為 | wéi | to do | 父母為東方 |
| 20 | 16 | 為 | wèi | for | 父母為東方 |
| 21 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 父母為東方 |
| 22 | 16 | 為 | wèi | to | 父母為東方 |
| 23 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 父母為東方 |
| 24 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 父母為東方 |
| 25 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 父母為東方 |
| 26 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 父母為東方 |
| 27 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 父母為東方 |
| 28 | 16 | 為 | wéi | to govern | 父母為東方 |
| 29 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 善生歸化佛陀 |
| 30 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令缺乏 |
| 31 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 不令缺乏 |
| 32 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令缺乏 |
| 33 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令缺乏 |
| 34 | 14 | 令 | lìng | a season | 不令缺乏 |
| 35 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令缺乏 |
| 36 | 14 | 令 | lìng | good | 不令缺乏 |
| 37 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 不令缺乏 |
| 38 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令缺乏 |
| 39 | 14 | 令 | lìng | a commander | 不令缺乏 |
| 40 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令缺乏 |
| 41 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 不令缺乏 |
| 42 | 14 | 令 | lìng | Ling | 不令缺乏 |
| 43 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令缺乏 |
| 44 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 指其善處 |
| 45 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 指其善處 |
| 46 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 指其善處 |
| 47 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 指其善處 |
| 48 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 指其善處 |
| 49 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 指其善處 |
| 50 | 14 | 其 | qí | will | 指其善處 |
| 51 | 14 | 其 | qí | may | 指其善處 |
| 52 | 14 | 其 | qí | if | 指其善處 |
| 53 | 14 | 其 | qí | or | 指其善處 |
| 54 | 14 | 其 | qí | Qi | 指其善處 |
| 55 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 指其善處 |
| 56 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 當以五事侍奉父母 |
| 57 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 當以五事侍奉父母 |
| 58 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 當以五事侍奉父母 |
| 59 | 13 | 以 | yǐ | according to | 當以五事侍奉父母 |
| 60 | 13 | 以 | yǐ | because of | 當以五事侍奉父母 |
| 61 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 當以五事侍奉父母 |
| 62 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 當以五事侍奉父母 |
| 63 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 當以五事侍奉父母 |
| 64 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 當以五事侍奉父母 |
| 65 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 當以五事侍奉父母 |
| 66 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 當以五事侍奉父母 |
| 67 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 當以五事侍奉父母 |
| 68 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 當以五事侍奉父母 |
| 69 | 13 | 以 | yǐ | very | 當以五事侍奉父母 |
| 70 | 13 | 以 | yǐ | already | 當以五事侍奉父母 |
| 71 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 當以五事侍奉父母 |
| 72 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 當以五事侍奉父母 |
| 73 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 當以五事侍奉父母 |
| 74 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 當以五事侍奉父母 |
| 75 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 當以五事侍奉父母 |
| 76 | 11 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 當以五事侍奉父母 |
| 77 | 9 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母為東方 |
| 78 | 9 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母為東方 |
| 79 | 9 | 善生 | shànshēng | Sīgāla | 善生歸化佛陀 |
| 80 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我早就知道您 |
| 81 | 9 | 我 | wǒ | self | 我早就知道您 |
| 82 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我早就知道您 |
| 83 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我早就知道您 |
| 84 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我早就知道您 |
| 85 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我早就知道您 |
| 86 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我早就知道您 |
| 87 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我早就知道您 |
| 88 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 這時城內有一位富家的公子 |
| 89 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 這時城內有一位富家的公子 |
| 90 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 這時城內有一位富家的公子 |
| 91 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 這時城內有一位富家的公子 |
| 92 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 這時城內有一位富家的公子 |
| 93 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 這時城內有一位富家的公子 |
| 94 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 這時城內有一位富家的公子 |
| 95 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 這時城內有一位富家的公子 |
| 96 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 這時城內有一位富家的公子 |
| 97 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 這時城內有一位富家的公子 |
| 98 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 這時城內有一位富家的公子 |
| 99 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 這時城內有一位富家的公子 |
| 100 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 這時城內有一位富家的公子 |
| 101 | 9 | 有 | yǒu | You | 這時城內有一位富家的公子 |
| 102 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 這時城內有一位富家的公子 |
| 103 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 這時城內有一位富家的公子 |
| 104 | 7 | 禮拜 | lǐbài | week | 先向東方禮拜 |
| 105 | 7 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 先向東方禮拜 |
| 106 | 7 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 先向東方禮拜 |
| 107 | 7 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 先向東方禮拜 |
| 108 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 先向東方禮拜 |
| 109 | 7 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 先向東方禮拜 |
| 110 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 所當禮敬的六方是 |
| 111 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 所當禮敬的六方是 |
| 112 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 所當禮敬的六方是 |
| 113 | 7 | 當 | dāng | to face | 所當禮敬的六方是 |
| 114 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 所當禮敬的六方是 |
| 115 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 所當禮敬的六方是 |
| 116 | 7 | 當 | dāng | should | 所當禮敬的六方是 |
| 117 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 所當禮敬的六方是 |
| 118 | 7 | 當 | dǎng | to think | 所當禮敬的六方是 |
| 119 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 所當禮敬的六方是 |
| 120 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 所當禮敬的六方是 |
| 121 | 7 | 當 | dàng | that | 所當禮敬的六方是 |
| 122 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 所當禮敬的六方是 |
| 123 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 所當禮敬的六方是 |
| 124 | 7 | 當 | dāng | to judge | 所當禮敬的六方是 |
| 125 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 所當禮敬的六方是 |
| 126 | 7 | 當 | dàng | the same | 所當禮敬的六方是 |
| 127 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 所當禮敬的六方是 |
| 128 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 所當禮敬的六方是 |
| 129 | 7 | 當 | dàng | a trap | 所當禮敬的六方是 |
| 130 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 所當禮敬的六方是 |
| 131 | 7 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 先向東方禮拜 |
| 132 | 7 | 方 | fāng | Fang | 先向東方禮拜 |
| 133 | 7 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 先向東方禮拜 |
| 134 | 7 | 方 | fāng | measure word for square things | 先向東方禮拜 |
| 135 | 7 | 方 | fāng | square shaped | 先向東方禮拜 |
| 136 | 7 | 方 | fāng | prescription | 先向東方禮拜 |
| 137 | 7 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 先向東方禮拜 |
| 138 | 7 | 方 | fāng | local | 先向東方禮拜 |
| 139 | 7 | 方 | fāng | a way; a method | 先向東方禮拜 |
| 140 | 7 | 方 | fāng | at the time when; just when | 先向東方禮拜 |
| 141 | 7 | 方 | fāng | only; just | 先向東方禮拜 |
| 142 | 7 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 先向東方禮拜 |
| 143 | 7 | 方 | fāng | an area; a region | 先向東方禮拜 |
| 144 | 7 | 方 | fāng | a party; a side | 先向東方禮拜 |
| 145 | 7 | 方 | fāng | a principle; a formula | 先向東方禮拜 |
| 146 | 7 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 先向東方禮拜 |
| 147 | 7 | 方 | fāng | magic | 先向東方禮拜 |
| 148 | 7 | 方 | fāng | earth | 先向東方禮拜 |
| 149 | 7 | 方 | fāng | earthly; mundane | 先向東方禮拜 |
| 150 | 7 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 先向東方禮拜 |
| 151 | 7 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 先向東方禮拜 |
| 152 | 7 | 方 | fāng | agreeable; equable | 先向東方禮拜 |
| 153 | 7 | 方 | fāng | about to | 先向東方禮拜 |
| 154 | 7 | 方 | fāng | equal; equivalent | 先向東方禮拜 |
| 155 | 7 | 方 | fāng | to compare | 先向東方禮拜 |
| 156 | 7 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 先向東方禮拜 |
| 157 | 7 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 先向東方禮拜 |
| 158 | 7 | 方 | fāng | a law; a standard | 先向東方禮拜 |
| 159 | 7 | 方 | fāng | to own; to possess | 先向東方禮拜 |
| 160 | 7 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 先向東方禮拜 |
| 161 | 7 | 方 | fāng | to slander; to defame | 先向東方禮拜 |
| 162 | 7 | 方 | páng | beside | 先向東方禮拜 |
| 163 | 7 | 方 | fāng | direction; diś | 先向東方禮拜 |
| 164 | 6 | 六方 | liù fāng | hexagon | 你所禮拜的六方 |
| 165 | 6 | 六方 | liù fāng | six directions | 你所禮拜的六方 |
| 166 | 6 | 亦 | yì | also; too | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 167 | 6 | 亦 | yì | but | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 168 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 169 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 170 | 6 | 亦 | yì | already | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 171 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 172 | 6 | 亦 | yì | Yi | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 173 | 6 | 先 | xiān | first | 先濕了衣服 |
| 174 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先濕了衣服 |
| 175 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先濕了衣服 |
| 176 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先濕了衣服 |
| 177 | 6 | 先 | xiān | to start | 先濕了衣服 |
| 178 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先濕了衣服 |
| 179 | 6 | 先 | xiān | earlier | 先濕了衣服 |
| 180 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先濕了衣服 |
| 181 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先濕了衣服 |
| 182 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先濕了衣服 |
| 183 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先濕了衣服 |
| 184 | 6 | 先 | xiān | super | 先濕了衣服 |
| 185 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先濕了衣服 |
| 186 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先濕了衣服 |
| 187 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為人子女者 |
| 188 | 5 | 者 | zhě | that | 為人子女者 |
| 189 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為人子女者 |
| 190 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為人子女者 |
| 191 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為人子女者 |
| 192 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為人子女者 |
| 193 | 5 | 者 | zhuó | according to | 為人子女者 |
| 194 | 5 | 者 | zhě | ca | 為人子女者 |
| 195 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為婚嫁 |
| 196 | 5 | 善 | shàn | happy | 善為婚嫁 |
| 197 | 5 | 善 | shàn | good | 善為婚嫁 |
| 198 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為婚嫁 |
| 199 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為婚嫁 |
| 200 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善為婚嫁 |
| 201 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善為婚嫁 |
| 202 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善為婚嫁 |
| 203 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善為婚嫁 |
| 204 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善為婚嫁 |
| 205 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善為婚嫁 |
| 206 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善為婚嫁 |
| 207 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教其廣博學問 |
| 208 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教其廣博學問 |
| 209 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 教其廣博學問 |
| 210 | 5 | 教 | jiào | religion | 教其廣博學問 |
| 211 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教其廣博學問 |
| 212 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 教其廣博學問 |
| 213 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 教其廣博學問 |
| 214 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教其廣博學問 |
| 215 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教其廣博學問 |
| 216 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 教其廣博學問 |
| 217 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 218 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 219 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 220 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 221 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 222 | 5 | 應 | yìng | to accept | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 223 | 5 | 應 | yīng | or; either | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 224 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 225 | 5 | 應 | yìng | to echo | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 226 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 227 | 5 | 應 | yìng | Ying | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 228 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 229 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多作好事 |
| 230 | 5 | 多 | duó | many; much | 多作好事 |
| 231 | 5 | 多 | duō | more | 多作好事 |
| 232 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 多作好事 |
| 233 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 多作好事 |
| 234 | 5 | 多 | duō | excessive | 多作好事 |
| 235 | 5 | 多 | duō | to what extent | 多作好事 |
| 236 | 5 | 多 | duō | abundant | 多作好事 |
| 237 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多作好事 |
| 238 | 5 | 多 | duō | mostly | 多作好事 |
| 239 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 多作好事 |
| 240 | 5 | 多 | duō | frequently | 多作好事 |
| 241 | 5 | 多 | duō | very | 多作好事 |
| 242 | 5 | 多 | duō | Duo | 多作好事 |
| 243 | 5 | 多 | duō | ta | 多作好事 |
| 244 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 多作好事 |
| 245 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 在我的聖賢法中 |
| 246 | 5 | 法 | fǎ | France | 在我的聖賢法中 |
| 247 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在我的聖賢法中 |
| 248 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在我的聖賢法中 |
| 249 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在我的聖賢法中 |
| 250 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 在我的聖賢法中 |
| 251 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 在我的聖賢法中 |
| 252 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在我的聖賢法中 |
| 253 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 在我的聖賢法中 |
| 254 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 在我的聖賢法中 |
| 255 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 在我的聖賢法中 |
| 256 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在我的聖賢法中 |
| 257 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在我的聖賢法中 |
| 258 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 在我的聖賢法中 |
| 259 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在我的聖賢法中 |
| 260 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在我的聖賢法中 |
| 261 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在我的聖賢法中 |
| 262 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在我的聖賢法中 |
| 263 | 4 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 敬順無違 |
| 264 | 4 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 敬順無違 |
| 265 | 4 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 敬順無違 |
| 266 | 4 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 敬順無違 |
| 267 | 4 | 敬 | jìng | solemn /serious | 敬順無違 |
| 268 | 4 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 敬順無違 |
| 269 | 4 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 敬順無違 |
| 270 | 4 | 敬 | jìng | Jing | 敬順無違 |
| 271 | 4 | 敬 | jìng | Respect | 敬順無違 |
| 272 | 4 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 敬順無違 |
| 273 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 274 | 4 | 在 | zài | at | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 275 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 276 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 277 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 278 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 279 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀有一天在托缽行化的途中 |
| 280 | 4 | 聞 | wén | to hear | 誨其未聞 |
| 281 | 4 | 聞 | wén | Wen | 誨其未聞 |
| 282 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 誨其未聞 |
| 283 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 誨其未聞 |
| 284 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 誨其未聞 |
| 285 | 4 | 聞 | wén | information | 誨其未聞 |
| 286 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 誨其未聞 |
| 287 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 誨其未聞 |
| 288 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 誨其未聞 |
| 289 | 4 | 聞 | wén | to question | 誨其未聞 |
| 290 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 誨其未聞 |
| 291 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 292 | 4 | 是 | shì | is exactly | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 293 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 294 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 295 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 296 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 297 | 4 | 是 | shì | true | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 298 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 299 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 300 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 301 | 4 | 是 | shì | Shi | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 302 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 303 | 4 | 是 | shì | this; idam | 因為這是我父親去世時的遺言 |
| 304 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 困難之事 |
| 305 | 4 | 事 | shì | to serve | 困難之事 |
| 306 | 4 | 事 | shì | a government post | 困難之事 |
| 307 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 困難之事 |
| 308 | 4 | 事 | shì | occupation | 困難之事 |
| 309 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 困難之事 |
| 310 | 4 | 事 | shì | an accident | 困難之事 |
| 311 | 4 | 事 | shì | to attend | 困難之事 |
| 312 | 4 | 事 | shì | an allusion | 困難之事 |
| 313 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 困難之事 |
| 314 | 4 | 事 | shì | to engage in | 困難之事 |
| 315 | 4 | 事 | shì | to enslave | 困難之事 |
| 316 | 4 | 事 | shì | to pursue | 困難之事 |
| 317 | 4 | 事 | shì | to administer | 困難之事 |
| 318 | 4 | 事 | shì | to appoint | 困難之事 |
| 319 | 4 | 事 | shì | a piece | 困難之事 |
| 320 | 4 | 事 | shì | meaning; phenomena | 困難之事 |
| 321 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 困難之事 |
| 322 | 4 | 這 | zhè | this; these | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 323 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 324 | 4 | 這 | zhè | now | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 325 | 4 | 這 | zhè | immediately | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 326 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 327 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 328 | 4 | 禮拜六 | Lǐbàiliù | Saturday | 無意中見到這禮拜六方的男子 |
| 329 | 4 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 師長為南方 |
| 330 | 4 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 師長為南方 |
| 331 | 4 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 師長為南方 |
| 332 | 4 | 僮僕 | tóngpú | a boy servant | 僮僕為下方 |
| 333 | 4 | 聖賢 | shèngxián | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama | 在我的聖賢法中 |
| 334 | 4 | 意 | yì | idea | 善為承順其意 |
| 335 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 善為承順其意 |
| 336 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 善為承順其意 |
| 337 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 善為承順其意 |
| 338 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 善為承順其意 |
| 339 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 善為承順其意 |
| 340 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 善為承順其意 |
| 341 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 善為承順其意 |
| 342 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 善為承順其意 |
| 343 | 4 | 意 | yì | meaning | 善為承順其意 |
| 344 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 善為承順其意 |
| 345 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 善為承順其意 |
| 346 | 4 | 意 | yì | or | 善為承順其意 |
| 347 | 4 | 意 | yì | Yi | 善為承順其意 |
| 348 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 善為承順其意 |
| 349 | 4 | 對 | duì | to; toward | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 350 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 351 | 4 | 對 | duì | correct; right | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 352 | 4 | 對 | duì | pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 353 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 354 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 355 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 356 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 357 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 358 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 359 | 4 | 對 | duì | to mix | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 360 | 4 | 對 | duì | a pair | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 361 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 362 | 4 | 對 | duì | mutual | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 363 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 364 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀慈悲而莊嚴的對善生道 |
| 365 | 4 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 不令缺乏 |
| 366 | 4 | 對待 | duìdài | to treat | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 367 | 4 | 對待 | duìdài | to handle | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 368 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門為上方 |
| 369 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門為上方 |
| 370 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門為上方 |
| 371 | 4 | 你 | nǐ | you | 你叫什麼名字 |
| 372 | 4 | 做 | zuò | to make | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 373 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 374 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 375 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 376 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 做父母的亦應以五事對待子女 |
| 377 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 378 | 4 | 內 | nèi | private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 379 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 380 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 381 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 382 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 383 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 384 | 4 | 內 | nèi | female | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 385 | 4 | 內 | nèi | to approach | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 386 | 4 | 內 | nèi | indoors | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 387 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 388 | 4 | 內 | nèi | a room | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 389 | 4 | 內 | nèi | Nei | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 390 | 4 | 內 | nà | to receive | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 391 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 392 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 393 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 394 | 3 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後濕了頭髮 |
| 395 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 396 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 397 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 398 | 3 | 人 | rén | everybody | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 399 | 3 | 人 | rén | adult | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 400 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 401 | 3 | 人 | rén | an upright person | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 402 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 宗族朋友亦應以五事對待其人 |
| 403 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 父母死後要布施 |
| 404 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 父母死後要布施 |
| 405 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 406 | 3 | 夫 | fú | this; that; those | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 407 | 3 | 夫 | fú | now; still | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 408 | 3 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 409 | 3 | 夫 | fū | husband | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 410 | 3 | 夫 | fū | a person | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 411 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 412 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 413 | 3 | 夫 | fú | he | 為人夫者敬愛妻子有五事 |
| 414 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 415 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 416 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 417 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 418 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 進入摩竭陀國的羅閱祇城內 |
| 419 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人子女者 |
| 420 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人子女者 |
| 421 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 為人子女者 |
| 422 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人子女者 |
| 423 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 困難之事 |
| 424 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 困難之事 |
| 425 | 3 | 之 | zhī | to go | 困難之事 |
| 426 | 3 | 之 | zhī | this; that | 困難之事 |
| 427 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 困難之事 |
| 428 | 3 | 之 | zhī | it | 困難之事 |
| 429 | 3 | 之 | zhī | in | 困難之事 |
| 430 | 3 | 之 | zhī | all | 困難之事 |
| 431 | 3 | 之 | zhī | and | 困難之事 |
| 432 | 3 | 之 | zhī | however | 困難之事 |
| 433 | 3 | 之 | zhī | if | 困難之事 |
| 434 | 3 | 之 | zhī | then | 困難之事 |
| 435 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 困難之事 |
| 436 | 3 | 之 | zhī | is | 困難之事 |
| 437 | 3 | 之 | zhī | to use | 困難之事 |
| 438 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 困難之事 |
| 439 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 身常行慈 |
| 440 | 3 | 慈 | cí | love | 身常行慈 |
| 441 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 身常行慈 |
| 442 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 身常行慈 |
| 443 | 3 | 慈 | cí | Ci | 身常行慈 |
| 444 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 身常行慈 |
| 445 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 身常行慈 |
| 446 | 3 | 了 | le | completion of an action | 先濕了衣服 |
| 447 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 先濕了衣服 |
| 448 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 先濕了衣服 |
| 449 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 先濕了衣服 |
| 450 | 3 | 了 | le | modal particle | 先濕了衣服 |
| 451 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 先濕了衣服 |
| 452 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 先濕了衣服 |
| 453 | 3 | 了 | liǎo | completely | 先濕了衣服 |
| 454 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 先濕了衣服 |
| 455 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 先濕了衣服 |
| 456 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 你所禮拜的六方 |
| 457 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 你所禮拜的六方 |
| 458 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 你所禮拜的六方 |
| 459 | 3 | 所 | suǒ | it | 你所禮拜的六方 |
| 460 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 你所禮拜的六方 |
| 461 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所禮拜的六方 |
| 462 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所禮拜的六方 |
| 463 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所禮拜的六方 |
| 464 | 3 | 所 | suǒ | that which | 你所禮拜的六方 |
| 465 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所禮拜的六方 |
| 466 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 你所禮拜的六方 |
| 467 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 你所禮拜的六方 |
| 468 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所禮拜的六方 |
| 469 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 你所禮拜的六方 |
| 470 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常相稱讚 |
| 471 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常相稱讚 |
| 472 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 常相稱讚 |
| 473 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常相稱讚 |
| 474 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常相稱讚 |
| 475 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常相稱讚 |
| 476 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 477 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 478 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 479 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 480 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 481 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲關切的向前問道 |
| 482 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 483 | 3 | 要 | yào | if | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 484 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 485 | 3 | 要 | yào | to want | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 486 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 487 | 3 | 要 | yào | to request | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 488 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 489 | 3 | 要 | yāo | waist | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 490 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 491 | 3 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 492 | 3 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 493 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 494 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 495 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 496 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 497 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 498 | 3 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 499 | 3 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
| 500 | 3 | 要 | yào | to desire | 為什麼要向東南西北上下諸方禮拜 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | |
| 善生 | shànshēng | Sīgāla | |
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 礼拜 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate |
| 方 | fāng | direction; diś |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 礼拜六 | 禮拜六 | 76 | Saturday |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 76 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 善生 | 115 | Sīgāla | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 西方 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 相待 | 120 |
|
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
| 正业 | 正業 | 122 |
|