Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Bearing a Coffin for a Father (Filial Piety) 為父擔棺(孝道)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 母親 | mǔqīn | mother | 他忽然想起死去的母親 |
| 2 | 11 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 3 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 前去請示佛陀 |
| 4 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 5 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 6 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 7 | 9 | 日 | rì | Japan | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 8 | 9 | 日 | rì | sun | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 9 | 9 | 日 | rì | daytime | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 10 | 9 | 日 | rì | sunlight | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 11 | 9 | 日 | rì | everyday | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 12 | 9 | 日 | rì | season | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 13 | 9 | 日 | rì | available time | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 14 | 9 | 日 | rì | in the past | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 15 | 9 | 日 | mì | mi | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 16 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 17 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 18 | 8 | 之 | zhī | to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 19 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 20 | 8 | 之 | zhī | is | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 21 | 8 | 之 | zhī | to use | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 22 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 23 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 24 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 25 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 26 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 27 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 28 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 29 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 30 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 31 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 32 | 5 | 在 | zài | in; at | 放在盆中 |
| 33 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 放在盆中 |
| 34 | 5 | 在 | zài | to consist of | 放在盆中 |
| 35 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 放在盆中 |
| 36 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 放在盆中 |
| 37 | 4 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 38 | 4 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 39 | 4 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 40 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 41 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 42 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 43 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 44 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 45 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 46 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 47 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 48 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 49 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 50 | 4 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 51 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所以受此苦報 |
| 52 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所以受此苦報 |
| 53 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所以受此苦報 |
| 54 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所以受此苦報 |
| 55 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所以受此苦報 |
| 56 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 所以受此苦報 |
| 57 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所以受此苦報 |
| 58 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所以受此苦報 |
| 59 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 所以受此苦報 |
| 60 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所以受此苦報 |
| 61 | 4 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 62 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便化為火炭 |
| 63 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 便化為火炭 |
| 64 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 便化為火炭 |
| 65 | 4 | 為 | wéi | to do | 便化為火炭 |
| 66 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 便化為火炭 |
| 67 | 4 | 為 | wéi | to govern | 便化為火炭 |
| 68 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 69 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 70 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 71 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 72 | 4 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 73 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 74 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 75 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 76 | 4 | 能 | néng | can; able | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 77 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 78 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 79 | 4 | 能 | néng | energy | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 80 | 4 | 能 | néng | function; use | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 81 | 4 | 能 | néng | talent | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 82 | 4 | 能 | néng | expert at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 83 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 84 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 85 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 86 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 87 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 88 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 89 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 90 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 91 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 92 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 93 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 94 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 95 | 3 | 中 | zhōng | China | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 96 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 97 | 3 | 中 | zhōng | midday | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 98 | 3 | 中 | zhōng | inside | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 99 | 3 | 中 | zhōng | during | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 100 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 101 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 102 | 3 | 中 | zhōng | half | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 103 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 104 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 105 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 106 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 107 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 108 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 109 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 110 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 111 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 112 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 113 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 114 | 3 | 人 | rén | everybody | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 115 | 3 | 人 | rén | adult | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 116 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 117 | 3 | 人 | rén | an upright person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 118 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 119 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 120 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 121 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
| 122 | 3 | 他 | tā | other | 他忽然想起死去的母親 |
| 123 | 3 | 他 | tā | tha | 他忽然想起死去的母親 |
| 124 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他忽然想起死去的母親 |
| 125 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他忽然想起死去的母親 |
| 126 | 3 | 餓鬼道 | È Guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 127 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 128 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 129 | 3 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 130 | 3 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 131 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是何因緣 |
| 132 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 133 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 134 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 135 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 136 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 137 | 3 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 138 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 139 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 140 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養十方大德僧眾 |
| 141 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養十方大德僧眾 |
| 142 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養十方大德僧眾 |
| 143 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養十方大德僧眾 |
| 144 | 3 | 神通力 | shéntōnglì | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 145 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 146 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 147 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 148 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 149 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 150 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 151 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能飲食 |
| 152 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 153 | 2 | 世 | shì | a generation | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 154 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 155 | 2 | 世 | shì | the world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 156 | 2 | 世 | shì | years; age | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 157 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 158 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 159 | 2 | 世 | shì | over generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 160 | 2 | 世 | shì | world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 161 | 2 | 世 | shì | an era | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 162 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 163 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 164 | 2 | 世 | shì | Shi | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 165 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 166 | 2 | 世 | shì | hereditary | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 167 | 2 | 世 | shì | later generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 168 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 169 | 2 | 世 | shì | the current times | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 170 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 171 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 |
| 172 | 2 | 及 | jí | to reach | 供佛及僧 |
| 173 | 2 | 及 | jí | to attain | 供佛及僧 |
| 174 | 2 | 及 | jí | to understand | 供佛及僧 |
| 175 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供佛及僧 |
| 176 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供佛及僧 |
| 177 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供佛及僧 |
| 178 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 供佛及僧 |
| 179 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 180 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 181 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 182 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 183 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 184 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 185 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 186 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 187 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 188 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 189 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 190 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 191 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 192 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 193 | 2 | 報 | bào | newspaper | 所以受此苦報 |
| 194 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 所以受此苦報 |
| 195 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 所以受此苦報 |
| 196 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 所以受此苦報 |
| 197 | 2 | 報 | bào | to revenge | 所以受此苦報 |
| 198 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 所以受此苦報 |
| 199 | 2 | 報 | bào | a message; information | 所以受此苦報 |
| 200 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 所以受此苦報 |
| 201 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 202 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 203 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 204 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 205 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 206 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 207 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 208 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 209 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 210 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | Ullambama Festival | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 211 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | ullambana | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 212 | 2 | 其 | qí | Qi | 其德如汪洋大海 |
| 213 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 214 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 215 | 2 | 更 | gēng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 216 | 2 | 更 | gēng | to improve | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 217 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 218 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 219 | 2 | 更 | gēng | contacts | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 220 | 2 | 更 | gèng | to increase | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 221 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 222 | 2 | 更 | gēng | Geng | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 223 | 2 | 更 | jīng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 224 | 2 | 墮在 | duòzài | to descend; to fall | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 225 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 226 | 2 | 對 | duì | correct; right | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 227 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 228 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 229 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 230 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 231 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 232 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 233 | 2 | 對 | duì | to mix | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 234 | 2 | 對 | duì | a pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 235 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 236 | 2 | 對 | duì | mutual | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 237 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 238 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 239 | 2 | 母 | mǔ | mother | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 240 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 241 | 2 | 母 | mǔ | female | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 242 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 243 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 244 | 2 | 母 | mǔ | all women | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 245 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 246 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 247 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 248 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 249 | 2 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 你的孝心雖然感動天地 |
| 250 | 2 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 你的孝心雖然感動天地 |
| 251 | 2 | 天地 | tiān dì | plight | 你的孝心雖然感動天地 |
| 252 | 2 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 你的孝心雖然感動天地 |
| 253 | 2 | 天地 | tiān dì | a great difference | 你的孝心雖然感動天地 |
| 254 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 取食成火 |
| 255 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取食成火 |
| 256 | 2 | 食 | shí | to eat | 取食成火 |
| 257 | 2 | 食 | sì | to feed | 取食成火 |
| 258 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取食成火 |
| 259 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取食成火 |
| 260 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 取食成火 |
| 261 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 取食成火 |
| 262 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 取食成火 |
| 263 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取食成火 |
| 264 | 2 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 265 | 2 | 孝心 | xiào xīn | filial piety; respect and obedience to one's parents | 孝心油然而生 |
| 266 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
| 267 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
| 268 | 2 | 苦痛 | kǔtòng | the sensation of pain | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 269 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以受此苦報 |
| 270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以受此苦報 |
| 271 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得四阿羅漢果 |
| 272 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得四阿羅漢果 |
| 273 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
| 274 | 2 | 得 | dé | de | 或得四阿羅漢果 |
| 275 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 或得四阿羅漢果 |
| 276 | 2 | 得 | dé | to result in | 或得四阿羅漢果 |
| 277 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得四阿羅漢果 |
| 278 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 或得四阿羅漢果 |
| 279 | 2 | 得 | dé | to be finished | 或得四阿羅漢果 |
| 280 | 2 | 得 | děi | satisfying | 或得四阿羅漢果 |
| 281 | 2 | 得 | dé | to contract | 或得四阿羅漢果 |
| 282 | 2 | 得 | dé | to hear | 或得四阿羅漢果 |
| 283 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 或得四阿羅漢果 |
| 284 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 或得四阿羅漢果 |
| 285 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得四阿羅漢果 |
| 286 | 2 | 奉勸 | fèngquàn | may I offer a bit of advice | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 287 | 1 | 深 | shēn | deep | 你母親的罪根深結 |
| 288 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 你母親的罪根深結 |
| 289 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 你母親的罪根深結 |
| 290 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 你母親的罪根深結 |
| 291 | 1 | 深 | shēn | depth | 你母親的罪根深結 |
| 292 | 1 | 深 | shēn | far | 你母親的罪根深結 |
| 293 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 你母親的罪根深結 |
| 294 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 你母親的罪根深結 |
| 295 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 你母親的罪根深結 |
| 296 | 1 | 深 | shēn | late | 你母親的罪根深結 |
| 297 | 1 | 深 | shēn | great | 你母親的罪根深結 |
| 298 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 你母親的罪根深結 |
| 299 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 你母親的罪根深結 |
| 300 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 你母親的罪根深結 |
| 301 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
| 302 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 不信因果正法 |
| 303 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
| 304 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 不信因果正法 |
| 305 | 1 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 貪瞋邪見 |
| 306 | 1 | 老母 | lǎomǔ | mother | 藉神通力往饗老母 |
| 307 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 308 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 或在山間水邊禪定 |
| 309 | 1 | 山 | shān | Shan | 或在山間水邊禪定 |
| 310 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 或在山間水邊禪定 |
| 311 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 或在山間水邊禪定 |
| 312 | 1 | 山 | shān | a gable | 或在山間水邊禪定 |
| 313 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 或在山間水邊禪定 |
| 314 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 315 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 316 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 317 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
| 318 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
| 319 | 1 | 細小 | xìxiǎo | tiny | 咽喉像針縫似的細小 |
| 320 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便化為火炭 |
| 321 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便化為火炭 |
| 322 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便化為火炭 |
| 323 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便化為火炭 |
| 324 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便化為火炭 |
| 325 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便化為火炭 |
| 326 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便化為火炭 |
| 327 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便化為火炭 |
| 328 | 1 | 便 | biàn | informal | 便化為火炭 |
| 329 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便化為火炭 |
| 330 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便化為火炭 |
| 331 | 1 | 便 | biàn | stool | 便化為火炭 |
| 332 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便化為火炭 |
| 333 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便化為火炭 |
| 334 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便化為火炭 |
| 335 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 若父母健在者 |
| 336 | 1 | 健 | jiàn | strength | 若父母健在者 |
| 337 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 若父母健在者 |
| 338 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 若父母健在者 |
| 339 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 若父母健在者 |
| 340 | 1 | 者 | zhě | ca | 若父母健在者 |
| 341 | 1 | 每年 | měi nián | every year; each year; yearly | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 342 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 343 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 344 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 345 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 346 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 347 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 348 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 349 | 1 | 現世 | xiànshì | the present | 現世父母 |
| 350 | 1 | 現世 | xiànshì | to loose face | 現世父母 |
| 351 | 1 | 現世 | xiànshì | the present rebirth; the present life | 現世父母 |
| 352 | 1 | 百年 | bǎi nián | a hundred years; a century | 福樂百年 |
| 353 | 1 | 百年 | bǎi nián | a lifetime | 福樂百年 |
| 354 | 1 | 百年 | bǎi nián | a long time | 福樂百年 |
| 355 | 1 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 孝道 |
| 356 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 357 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 358 | 1 | 而 | néng | can; able | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 359 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 360 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 361 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 362 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 363 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 364 | 1 | 時 | shí | fashionable | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 365 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 366 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 367 | 1 | 時 | shí | tense | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 368 | 1 | 時 | shí | particular; special | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 369 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 370 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 371 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 372 | 1 | 時 | shí | seasonal | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 373 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 374 | 1 | 時 | shí | hour | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 375 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 376 | 1 | 時 | shí | Shi | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 377 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 378 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 379 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 380 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 381 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 382 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 383 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 384 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food | 衣食自然 |
| 385 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food; āhāra-cīvara | 衣食自然 |
| 386 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 387 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 388 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 389 | 1 | 本 | běn | capital | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 390 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 391 | 1 | 本 | běn | according to | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 392 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 393 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 394 | 1 | 本 | běn | a book | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 395 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 396 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 397 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 398 | 1 | 本 | běn | Ben | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 399 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 400 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 401 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 這本是目犍連利人的苦心 |
| 402 | 1 | 拜神 | bàishén | to worship the gods | 盂蘭盆訛為拜神祭鬼之日 |
| 403 | 1 | 盛裝 | shèngzhuāng | splendid clothes; rich attire | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 404 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知是何因緣 |
| 405 | 1 | 何 | hé | what | 不知是何因緣 |
| 406 | 1 | 何 | hé | He | 不知是何因緣 |
| 407 | 1 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 貪瞋邪見 |
| 408 | 1 | 瞋 | chēn | to be angry | 貪瞋邪見 |
| 409 | 1 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa | 貪瞋邪見 |
| 410 | 1 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 貪瞋邪見 |
| 411 | 1 | 百味 | bǎi wèi | a hundred flavors; many tastes | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 412 | 1 | 樹 | shù | tree | 或在樹下經行 |
| 413 | 1 | 樹 | shù | to plant | 或在樹下經行 |
| 414 | 1 | 樹 | shù | to establish | 或在樹下經行 |
| 415 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 或在樹下經行 |
| 416 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 或在樹下經行 |
| 417 | 1 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 418 | 1 | 具 | jù | to possess; to have | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 419 | 1 | 具 | jù | to prepare | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 420 | 1 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 421 | 1 | 具 | jù | Ju | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 422 | 1 | 具 | jù | talent; ability | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 423 | 1 | 具 | jù | a feast; food | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 424 | 1 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 425 | 1 | 具 | jù | to arrange; to provide | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 426 | 1 | 具 | jù | furnishings | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 427 | 1 | 具 | jù | to understand | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 428 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | fresh | 新鮮果品 |
| 429 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | unusual | 新鮮果品 |
| 430 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | original; novel; new | 新鮮果品 |
| 431 | 1 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 所有聖眾均具清淨戒行 |
| 432 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 萬事吉祥順利 |
| 433 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 萬事吉祥順利 |
| 434 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 萬事吉祥順利 |
| 435 | 1 | 入口 | rùkǒu | an entrance | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 436 | 1 | 入口 | rùkǒu | to import | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 437 | 1 | 入口 | rùkǒu | to swallow | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 438 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 439 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 440 | 1 | 仰仗 | yǎngzhàng | to rely on; to depend on | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 441 | 1 | 掩 | yǎn | to cover | 神通為親情所掩 |
| 442 | 1 | 掩 | yǎn | to shut; to conceal | 神通為親情所掩 |
| 443 | 1 | 掩 | yǎn | to ambush | 神通為親情所掩 |
| 444 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 445 | 1 | 法 | fǎ | France | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 446 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 447 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 448 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 449 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 450 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 451 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 452 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 453 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 454 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 455 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 456 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 457 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 458 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 459 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 460 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 461 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 462 | 1 | 盂蘭盆會 | yúlánpén huì | Ullambana | 盂蘭盆會 |
| 463 | 1 | 針 | zhēn | a needle | 咽喉像針縫似的細小 |
| 464 | 1 | 針 | zhēn | pin; tack; a needle shaped thing | 咽喉像針縫似的細小 |
| 465 | 1 | 針 | zhēn | to perform acupuncture | 咽喉像針縫似的細小 |
| 466 | 1 | 針 | zhēn | acupuncture anaesthesia | 咽喉像針縫似的細小 |
| 467 | 1 | 針 | zhēn | a hypodermic syringe | 咽喉像針縫似的細小 |
| 468 | 1 | 針 | zhēn | dose | 咽喉像針縫似的細小 |
| 469 | 1 | 針 | zhēn | to sew | 咽喉像針縫似的細小 |
| 470 | 1 | 針 | zhēn | to pierce; to stab | 咽喉像針縫似的細小 |
| 471 | 1 | 針 | zhēn | a sting | 咽喉像針縫似的細小 |
| 472 | 1 | 針 | zhēn | a needle; suci | 咽喉像針縫似的細小 |
| 473 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 474 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 475 | 1 | 卻 | què | to pardon | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 476 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 477 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 不信因果正法 |
| 478 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 不信因果正法 |
| 479 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 不信因果正法 |
| 480 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 不信因果正法 |
| 481 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 不信因果正法 |
| 482 | 1 | 間 | jiān | space between | 或在山間水邊禪定 |
| 483 | 1 | 間 | jiān | time interval | 或在山間水邊禪定 |
| 484 | 1 | 間 | jiān | a room | 或在山間水邊禪定 |
| 485 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 或在山間水邊禪定 |
| 486 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 或在山間水邊禪定 |
| 487 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 或在山間水邊禪定 |
| 488 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 或在山間水邊禪定 |
| 489 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 或在山間水邊禪定 |
| 490 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 或在山間水邊禪定 |
| 491 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 或在山間水邊禪定 |
| 492 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 或在山間水邊禪定 |
| 493 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 或在山間水邊禪定 |
| 494 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 或在山間水邊禪定 |
| 495 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 或在山間水邊禪定 |
| 496 | 1 | 應時 | yìngshí | timely | 應時解脫 |
| 497 | 1 | 應時 | yìngshí | in season | 應時解脫 |
| 498 | 1 | 辜負 | gūfù | to let down; to betray; to disappoint | 真是辜負佛陀及目犍連的慈悲了 |
| 499 | 1 | 縫 | fèng | a seam | 咽喉像針縫似的細小 |
| 500 | 1 | 縫 | féng | to sew; to stitch | 咽喉像針縫似的細小 |
Frequencies of all Words
Top 619
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 2 | 25 | 的 | de | structural particle | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 3 | 25 | 的 | de | complement | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 5 | 11 | 母親 | mǔqīn | mother | 他忽然想起死去的母親 |
| 6 | 11 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 7 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 前去請示佛陀 |
| 8 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 9 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 10 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 11 | 9 | 日 | rì | Japan | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 12 | 9 | 日 | rì | sun | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 13 | 9 | 日 | rì | daytime | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 14 | 9 | 日 | rì | sunlight | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 15 | 9 | 日 | rì | everyday | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 16 | 9 | 日 | rì | season | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 17 | 9 | 日 | rì | available time | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 18 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 19 | 9 | 日 | rì | in the past | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 20 | 9 | 日 | mì | mi | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 21 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 22 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 23 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 24 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 25 | 8 | 之 | zhī | to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 26 | 8 | 之 | zhī | this; that | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 27 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 28 | 8 | 之 | zhī | it | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 29 | 8 | 之 | zhī | in | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 30 | 8 | 之 | zhī | all | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 31 | 8 | 之 | zhī | and | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 32 | 8 | 之 | zhī | however | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 33 | 8 | 之 | zhī | if | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 34 | 8 | 之 | zhī | then | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 35 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 36 | 8 | 之 | zhī | is | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 37 | 8 | 之 | zhī | to use | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 38 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 39 | 7 | 你 | nǐ | you | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 40 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不知是何因緣 |
| 41 | 6 | 是 | shì | is exactly | 不知是何因緣 |
| 42 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不知是何因緣 |
| 43 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 不知是何因緣 |
| 44 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 不知是何因緣 |
| 45 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不知是何因緣 |
| 46 | 6 | 是 | shì | true | 不知是何因緣 |
| 47 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 不知是何因緣 |
| 48 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不知是何因緣 |
| 49 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 不知是何因緣 |
| 50 | 6 | 是 | shì | Shi | 不知是何因緣 |
| 51 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 不知是何因緣 |
| 52 | 6 | 是 | shì | this; idam | 不知是何因緣 |
| 53 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 54 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 55 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 56 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 57 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 58 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 59 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 60 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 61 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 62 | 5 | 在 | zài | in; at | 放在盆中 |
| 63 | 5 | 在 | zài | at | 放在盆中 |
| 64 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 放在盆中 |
| 65 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 放在盆中 |
| 66 | 5 | 在 | zài | to consist of | 放在盆中 |
| 67 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 放在盆中 |
| 68 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 放在盆中 |
| 69 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 70 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 71 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 72 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 73 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 74 | 4 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 75 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或在山間水邊禪定 |
| 76 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或在山間水邊禪定 |
| 77 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或在山間水邊禪定 |
| 78 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或在山間水邊禪定 |
| 79 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或在山間水邊禪定 |
| 80 | 4 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 81 | 4 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 82 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 83 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 84 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 85 | 4 | 以 | yǐ | according to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 86 | 4 | 以 | yǐ | because of | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 87 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 88 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 89 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 90 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 91 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 92 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 93 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 94 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 95 | 4 | 以 | yǐ | very | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 96 | 4 | 以 | yǐ | already | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 97 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 98 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 99 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 100 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 101 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 102 | 4 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 103 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所以受此苦報 |
| 104 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所以受此苦報 |
| 105 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所以受此苦報 |
| 106 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所以受此苦報 |
| 107 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所以受此苦報 |
| 108 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 所以受此苦報 |
| 109 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所以受此苦報 |
| 110 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所以受此苦報 |
| 111 | 4 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 所以受此苦報 |
| 112 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 所以受此苦報 |
| 113 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所以受此苦報 |
| 114 | 4 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 115 | 4 | 為 | wèi | for; to | 便化為火炭 |
| 116 | 4 | 為 | wèi | because of | 便化為火炭 |
| 117 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便化為火炭 |
| 118 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 便化為火炭 |
| 119 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 便化為火炭 |
| 120 | 4 | 為 | wéi | to do | 便化為火炭 |
| 121 | 4 | 為 | wèi | for | 便化為火炭 |
| 122 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 便化為火炭 |
| 123 | 4 | 為 | wèi | to | 便化為火炭 |
| 124 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 便化為火炭 |
| 125 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便化為火炭 |
| 126 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 便化為火炭 |
| 127 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 便化為火炭 |
| 128 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 便化為火炭 |
| 129 | 4 | 為 | wéi | to govern | 便化為火炭 |
| 130 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 131 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 132 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 133 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 134 | 4 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 135 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 136 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 137 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 138 | 4 | 能 | néng | can; able | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 139 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 140 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 141 | 4 | 能 | néng | energy | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 142 | 4 | 能 | néng | function; use | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 143 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 144 | 4 | 能 | néng | talent | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 145 | 4 | 能 | néng | expert at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 146 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 147 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 148 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 149 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 150 | 4 | 能 | néng | even if | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 151 | 4 | 能 | néng | but | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 152 | 4 | 能 | néng | in this way | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 153 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 154 | 3 | 了 | le | completion of an action | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 155 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 156 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 157 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 158 | 3 | 了 | le | modal particle | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 159 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 160 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 161 | 3 | 了 | liǎo | completely | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 162 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 163 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
| 164 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 165 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 166 | 3 | 中 | zhōng | China | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 167 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 168 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 169 | 3 | 中 | zhōng | midday | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 170 | 3 | 中 | zhōng | inside | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 171 | 3 | 中 | zhōng | during | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 172 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 173 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 174 | 3 | 中 | zhōng | half | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 175 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 176 | 3 | 中 | zhōng | while | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 177 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 178 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 179 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 180 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 181 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 182 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 183 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 184 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 185 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 186 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 187 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 188 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 189 | 3 | 人 | rén | everybody | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 190 | 3 | 人 | rén | adult | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 191 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 192 | 3 | 人 | rén | an upright person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 193 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不是你一個人的力量可以救拔 |
| 194 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 195 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 196 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 197 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 198 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 199 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 200 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 201 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 202 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 203 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 204 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 205 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 206 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 207 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 208 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 209 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 210 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 211 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 212 | 3 | 他 | tā | he; him | 他忽然想起死去的母親 |
| 213 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他忽然想起死去的母親 |
| 214 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
| 215 | 3 | 他 | tā | everybody | 他忽然想起死去的母親 |
| 216 | 3 | 他 | tā | other | 他忽然想起死去的母親 |
| 217 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
| 218 | 3 | 他 | tā | tha | 他忽然想起死去的母親 |
| 219 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他忽然想起死去的母親 |
| 220 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他忽然想起死去的母親 |
| 221 | 3 | 餓鬼道 | È Guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 222 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 223 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 224 | 3 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 225 | 3 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
| 226 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是何因緣 |
| 227 | 3 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知是何因緣 |
| 228 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 229 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 230 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 231 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
| 232 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 233 | 3 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 234 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 235 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 236 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
| 237 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 238 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 239 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 240 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 241 | 3 | 但 | dàn | all | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 242 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 243 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 244 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養十方大德僧眾 |
| 245 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養十方大德僧眾 |
| 246 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養十方大德僧眾 |
| 247 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養十方大德僧眾 |
| 248 | 3 | 神通力 | shéntōnglì | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 249 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 250 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 251 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 252 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 253 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 254 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 255 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能飲食 |
| 256 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
| 257 | 2 | 世 | shì | a generation | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 258 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 259 | 2 | 世 | shì | the world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 260 | 2 | 世 | shì | years; age | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 261 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 262 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 263 | 2 | 世 | shì | over generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 264 | 2 | 世 | shì | always | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 265 | 2 | 世 | shì | world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 266 | 2 | 世 | shì | a life; a lifetime | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 267 | 2 | 世 | shì | an era | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 268 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 269 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 270 | 2 | 世 | shì | Shi | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 271 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 272 | 2 | 世 | shì | hereditary | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 273 | 2 | 世 | shì | later generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 274 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 275 | 2 | 世 | shì | the current times | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 276 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 277 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 |
| 278 | 2 | 及 | jí | to reach | 供佛及僧 |
| 279 | 2 | 及 | jí | and | 供佛及僧 |
| 280 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 供佛及僧 |
| 281 | 2 | 及 | jí | to attain | 供佛及僧 |
| 282 | 2 | 及 | jí | to understand | 供佛及僧 |
| 283 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供佛及僧 |
| 284 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供佛及僧 |
| 285 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供佛及僧 |
| 286 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 供佛及僧 |
| 287 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 288 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 289 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
| 290 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 不能自己 |
| 291 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 292 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 293 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 294 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 295 | 2 | 受 | shòu | suitably | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 296 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 297 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 298 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 299 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 300 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 301 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 302 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 懇求佛陀慈悲開導 |
| 303 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
| 304 | 2 | 報 | bào | newspaper | 所以受此苦報 |
| 305 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 所以受此苦報 |
| 306 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 所以受此苦報 |
| 307 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 所以受此苦報 |
| 308 | 2 | 報 | bào | to revenge | 所以受此苦報 |
| 309 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 所以受此苦報 |
| 310 | 2 | 報 | bào | a message; information | 所以受此苦報 |
| 311 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 所以受此苦報 |
| 312 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 313 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 314 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 315 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 316 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 317 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 318 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 319 | 2 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 320 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 321 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 但是他的母親取飯尚未入口 |
| 322 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | Ullambama Festival | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 323 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | ullambana | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 324 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德如汪洋大海 |
| 325 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 其德如汪洋大海 |
| 326 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德如汪洋大海 |
| 327 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德如汪洋大海 |
| 328 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德如汪洋大海 |
| 329 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 其德如汪洋大海 |
| 330 | 2 | 其 | qí | will | 其德如汪洋大海 |
| 331 | 2 | 其 | qí | may | 其德如汪洋大海 |
| 332 | 2 | 其 | qí | if | 其德如汪洋大海 |
| 333 | 2 | 其 | qí | or | 其德如汪洋大海 |
| 334 | 2 | 其 | qí | Qi | 其德如汪洋大海 |
| 335 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其德如汪洋大海 |
| 336 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 337 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 338 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 339 | 2 | 更 | gèng | again; also | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 340 | 2 | 更 | gēng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 341 | 2 | 更 | gēng | to improve | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 342 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 343 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 344 | 2 | 更 | gēng | contacts | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 345 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 346 | 2 | 更 | gèng | other | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 347 | 2 | 更 | gèng | to increase | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 348 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 349 | 2 | 更 | gēng | Geng | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 350 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 351 | 2 | 更 | jīng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 352 | 2 | 墮在 | duòzài | to descend; to fall | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 353 | 2 | 對 | duì | to; toward | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 354 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 355 | 2 | 對 | duì | correct; right | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 356 | 2 | 對 | duì | pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 357 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 358 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 359 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 360 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 361 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 362 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 363 | 2 | 對 | duì | to mix | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 364 | 2 | 對 | duì | a pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 365 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 366 | 2 | 對 | duì | mutual | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 367 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 368 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 369 | 2 | 母 | mǔ | mother | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 370 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 371 | 2 | 母 | mǔ | female | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 372 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 373 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 374 | 2 | 母 | mǔ | all women | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 375 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 376 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 377 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 378 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
| 379 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 380 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其德如汪洋大海 |
| 381 | 2 | 如 | rú | if | 其德如汪洋大海 |
| 382 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 其德如汪洋大海 |
| 383 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其德如汪洋大海 |
| 384 | 2 | 如 | rú | this | 其德如汪洋大海 |
| 385 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其德如汪洋大海 |
| 386 | 2 | 如 | rú | to go to | 其德如汪洋大海 |
| 387 | 2 | 如 | rú | to meet | 其德如汪洋大海 |
| 388 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其德如汪洋大海 |
| 389 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 其德如汪洋大海 |
| 390 | 2 | 如 | rú | and | 其德如汪洋大海 |
| 391 | 2 | 如 | rú | or | 其德如汪洋大海 |
| 392 | 2 | 如 | rú | but | 其德如汪洋大海 |
| 393 | 2 | 如 | rú | then | 其德如汪洋大海 |
| 394 | 2 | 如 | rú | naturally | 其德如汪洋大海 |
| 395 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其德如汪洋大海 |
| 396 | 2 | 如 | rú | you | 其德如汪洋大海 |
| 397 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 其德如汪洋大海 |
| 398 | 2 | 如 | rú | in; at | 其德如汪洋大海 |
| 399 | 2 | 如 | rú | Ru | 其德如汪洋大海 |
| 400 | 2 | 如 | rú | Thus | 其德如汪洋大海 |
| 401 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 其德如汪洋大海 |
| 402 | 2 | 如 | rú | like; iva | 其德如汪洋大海 |
| 403 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 404 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 405 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 406 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 407 | 2 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 你的孝心雖然感動天地 |
| 408 | 2 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 你的孝心雖然感動天地 |
| 409 | 2 | 天地 | tiān dì | plight | 你的孝心雖然感動天地 |
| 410 | 2 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 你的孝心雖然感動天地 |
| 411 | 2 | 天地 | tiān dì | a great difference | 你的孝心雖然感動天地 |
| 412 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 取食成火 |
| 413 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取食成火 |
| 414 | 2 | 食 | shí | to eat | 取食成火 |
| 415 | 2 | 食 | sì | to feed | 取食成火 |
| 416 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取食成火 |
| 417 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取食成火 |
| 418 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 取食成火 |
| 419 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 取食成火 |
| 420 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 取食成火 |
| 421 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取食成火 |
| 422 | 2 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
| 423 | 2 | 孝心 | xiào xīn | filial piety; respect and obedience to one's parents | 孝心油然而生 |
| 424 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
| 425 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
| 426 | 2 | 苦痛 | kǔtòng | the sensation of pain | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
| 427 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以受此苦報 |
| 428 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以受此苦報 |
| 429 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以受此苦報 |
| 430 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以受此苦報 |
| 431 | 2 | 得 | de | potential marker | 或得四阿羅漢果 |
| 432 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得四阿羅漢果 |
| 433 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
| 434 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得四阿羅漢果 |
| 435 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
| 436 | 2 | 得 | dé | de | 或得四阿羅漢果 |
| 437 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 或得四阿羅漢果 |
| 438 | 2 | 得 | dé | to result in | 或得四阿羅漢果 |
| 439 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得四阿羅漢果 |
| 440 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 或得四阿羅漢果 |
| 441 | 2 | 得 | dé | to be finished | 或得四阿羅漢果 |
| 442 | 2 | 得 | de | result of degree | 或得四阿羅漢果 |
| 443 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 或得四阿羅漢果 |
| 444 | 2 | 得 | děi | satisfying | 或得四阿羅漢果 |
| 445 | 2 | 得 | dé | to contract | 或得四阿羅漢果 |
| 446 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或得四阿羅漢果 |
| 447 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 或得四阿羅漢果 |
| 448 | 2 | 得 | dé | to hear | 或得四阿羅漢果 |
| 449 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 或得四阿羅漢果 |
| 450 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 或得四阿羅漢果 |
| 451 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得四阿羅漢果 |
| 452 | 2 | 奉勸 | fèngquàn | may I offer a bit of advice | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
| 453 | 1 | 深 | shēn | deep | 你母親的罪根深結 |
| 454 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 你母親的罪根深結 |
| 455 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 你母親的罪根深結 |
| 456 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 你母親的罪根深結 |
| 457 | 1 | 深 | shēn | depth | 你母親的罪根深結 |
| 458 | 1 | 深 | shēn | far | 你母親的罪根深結 |
| 459 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 你母親的罪根深結 |
| 460 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 你母親的罪根深結 |
| 461 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 你母親的罪根深結 |
| 462 | 1 | 深 | shēn | late | 你母親的罪根深結 |
| 463 | 1 | 深 | shēn | great | 你母親的罪根深結 |
| 464 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 你母親的罪根深結 |
| 465 | 1 | 深 | shēn | very | 你母親的罪根深結 |
| 466 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 你母親的罪根深結 |
| 467 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 你母親的罪根深結 |
| 468 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
| 469 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 不信因果正法 |
| 470 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
| 471 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 不信因果正法 |
| 472 | 1 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 貪瞋邪見 |
| 473 | 1 | 老母 | lǎomǔ | mother | 藉神通力往饗老母 |
| 474 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
| 475 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 或在山間水邊禪定 |
| 476 | 1 | 山 | shān | Shan | 或在山間水邊禪定 |
| 477 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 或在山間水邊禪定 |
| 478 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 或在山間水邊禪定 |
| 479 | 1 | 山 | shān | a gable | 或在山間水邊禪定 |
| 480 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 或在山間水邊禪定 |
| 481 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 482 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 483 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
| 484 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
| 485 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
| 486 | 1 | 細小 | xìxiǎo | tiny | 咽喉像針縫似的細小 |
| 487 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便化為火炭 |
| 488 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便化為火炭 |
| 489 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便化為火炭 |
| 490 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便化為火炭 |
| 491 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便化為火炭 |
| 492 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便化為火炭 |
| 493 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便化為火炭 |
| 494 | 1 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便化為火炭 |
| 495 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便化為火炭 |
| 496 | 1 | 便 | biàn | informal | 便化為火炭 |
| 497 | 1 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便化為火炭 |
| 498 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便化為火炭 |
| 499 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便化為火炭 |
| 500 | 1 | 便 | biàn | stool | 便化為火炭 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 日 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 因缘 | 因緣 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 十方 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 七月 | 113 |
|
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 |
|
| 盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |