Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Bearing a Coffin for a Father (Filial Piety) 為父擔棺(孝道)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 母親 | mǔqīn | mother | 他忽然想起死去的母親 |
2 | 11 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
3 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 前去請示佛陀 |
4 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
5 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
6 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
7 | 9 | 日 | rì | Japan | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
8 | 9 | 日 | rì | sun | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
9 | 9 | 日 | rì | daytime | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
10 | 9 | 日 | rì | sunlight | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
11 | 9 | 日 | rì | everyday | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
12 | 9 | 日 | rì | season | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
13 | 9 | 日 | rì | available time | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
14 | 9 | 日 | rì | in the past | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
15 | 9 | 日 | mì | mi | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
16 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
17 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
18 | 8 | 之 | zhī | to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
19 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
20 | 8 | 之 | zhī | is | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
21 | 8 | 之 | zhī | to use | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
22 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
23 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
24 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
25 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
26 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
27 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
28 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
29 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
30 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
31 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
32 | 5 | 在 | zài | in; at | 放在盆中 |
33 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 放在盆中 |
34 | 5 | 在 | zài | to consist of | 放在盆中 |
35 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 放在盆中 |
36 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 放在盆中 |
37 | 4 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
38 | 4 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
39 | 4 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
40 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
41 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
42 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
43 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
44 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
45 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
46 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
47 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
48 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
49 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
50 | 4 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
51 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所以受此苦報 |
52 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所以受此苦報 |
53 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所以受此苦報 |
54 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所以受此苦報 |
55 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所以受此苦報 |
56 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 所以受此苦報 |
57 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所以受此苦報 |
58 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所以受此苦報 |
59 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 所以受此苦報 |
60 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所以受此苦報 |
61 | 4 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
62 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便化為火炭 |
63 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 便化為火炭 |
64 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 便化為火炭 |
65 | 4 | 為 | wéi | to do | 便化為火炭 |
66 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 便化為火炭 |
67 | 4 | 為 | wéi | to govern | 便化為火炭 |
68 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
69 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
70 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
71 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
72 | 4 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
73 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
74 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
75 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
76 | 4 | 能 | néng | can; able | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
77 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
78 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
79 | 4 | 能 | néng | energy | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
80 | 4 | 能 | néng | function; use | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
81 | 4 | 能 | néng | talent | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
82 | 4 | 能 | néng | expert at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
83 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
84 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
85 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
86 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
87 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
88 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
89 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
90 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
91 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
92 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
93 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
94 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
95 | 3 | 中 | zhōng | China | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
96 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
97 | 3 | 中 | zhōng | midday | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
98 | 3 | 中 | zhōng | inside | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
99 | 3 | 中 | zhōng | during | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
100 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
101 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
102 | 3 | 中 | zhōng | half | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
103 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
104 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
105 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
106 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
107 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
108 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
109 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
110 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
111 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 不是你一個人的力量可以救拔 |
112 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不是你一個人的力量可以救拔 |
113 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
114 | 3 | 人 | rén | everybody | 不是你一個人的力量可以救拔 |
115 | 3 | 人 | rén | adult | 不是你一個人的力量可以救拔 |
116 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 不是你一個人的力量可以救拔 |
117 | 3 | 人 | rén | an upright person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
118 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不是你一個人的力量可以救拔 |
119 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
120 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
121 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
122 | 3 | 他 | tā | other | 他忽然想起死去的母親 |
123 | 3 | 他 | tā | tha | 他忽然想起死去的母親 |
124 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他忽然想起死去的母親 |
125 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他忽然想起死去的母親 |
126 | 3 | 餓鬼道 | È Guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
127 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
128 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
129 | 3 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
130 | 3 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
131 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是何因緣 |
132 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
133 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
134 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
135 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
136 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
137 | 3 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
138 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
139 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
140 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養十方大德僧眾 |
141 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養十方大德僧眾 |
142 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養十方大德僧眾 |
143 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養十方大德僧眾 |
144 | 3 | 神通力 | shéntōnglì | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
145 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
146 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
147 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
148 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
149 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
150 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
151 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能飲食 |
152 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
153 | 2 | 世 | shì | a generation | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
154 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
155 | 2 | 世 | shì | the world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
156 | 2 | 世 | shì | years; age | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
157 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
158 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
159 | 2 | 世 | shì | over generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
160 | 2 | 世 | shì | world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
161 | 2 | 世 | shì | an era | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
162 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
163 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
164 | 2 | 世 | shì | Shi | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
165 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
166 | 2 | 世 | shì | hereditary | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
167 | 2 | 世 | shì | later generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
168 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
169 | 2 | 世 | shì | the current times | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
170 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
171 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 |
172 | 2 | 及 | jí | to reach | 供佛及僧 |
173 | 2 | 及 | jí | to attain | 供佛及僧 |
174 | 2 | 及 | jí | to understand | 供佛及僧 |
175 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供佛及僧 |
176 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供佛及僧 |
177 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供佛及僧 |
178 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 供佛及僧 |
179 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
180 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
181 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
182 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
183 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
184 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
185 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
186 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
187 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 懇求佛陀慈悲開導 |
188 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 懇求佛陀慈悲開導 |
189 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
190 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
191 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
192 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 懇求佛陀慈悲開導 |
193 | 2 | 報 | bào | newspaper | 所以受此苦報 |
194 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 所以受此苦報 |
195 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 所以受此苦報 |
196 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 所以受此苦報 |
197 | 2 | 報 | bào | to revenge | 所以受此苦報 |
198 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 所以受此苦報 |
199 | 2 | 報 | bào | a message; information | 所以受此苦報 |
200 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 所以受此苦報 |
201 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 但是他的母親取飯尚未入口 |
202 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 但是他的母親取飯尚未入口 |
203 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 但是他的母親取飯尚未入口 |
204 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 但是他的母親取飯尚未入口 |
205 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 但是他的母親取飯尚未入口 |
206 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 但是他的母親取飯尚未入口 |
207 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 但是他的母親取飯尚未入口 |
208 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 但是他的母親取飯尚未入口 |
209 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 但是他的母親取飯尚未入口 |
210 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | Ullambama Festival | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
211 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | ullambana | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
212 | 2 | 其 | qí | Qi | 其德如汪洋大海 |
213 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
214 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
215 | 2 | 更 | gēng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
216 | 2 | 更 | gēng | to improve | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
217 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
218 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
219 | 2 | 更 | gēng | contacts | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
220 | 2 | 更 | gèng | to increase | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
221 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
222 | 2 | 更 | gēng | Geng | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
223 | 2 | 更 | jīng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
224 | 2 | 墮在 | duòzài | to descend; to fall | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
225 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
226 | 2 | 對 | duì | correct; right | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
227 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
228 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
229 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
230 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
231 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
232 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
233 | 2 | 對 | duì | to mix | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
234 | 2 | 對 | duì | a pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
235 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
236 | 2 | 對 | duì | mutual | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
237 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
238 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
239 | 2 | 母 | mǔ | mother | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
240 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
241 | 2 | 母 | mǔ | female | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
242 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
243 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
244 | 2 | 母 | mǔ | all women | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
245 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
246 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
247 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
248 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
249 | 2 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 你的孝心雖然感動天地 |
250 | 2 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 你的孝心雖然感動天地 |
251 | 2 | 天地 | tiān dì | plight | 你的孝心雖然感動天地 |
252 | 2 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 你的孝心雖然感動天地 |
253 | 2 | 天地 | tiān dì | a great difference | 你的孝心雖然感動天地 |
254 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 取食成火 |
255 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取食成火 |
256 | 2 | 食 | shí | to eat | 取食成火 |
257 | 2 | 食 | sì | to feed | 取食成火 |
258 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取食成火 |
259 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取食成火 |
260 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 取食成火 |
261 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 取食成火 |
262 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 取食成火 |
263 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取食成火 |
264 | 2 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
265 | 2 | 孝心 | xiào xīn | filial piety; respect and obedience to one's parents | 孝心油然而生 |
266 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
267 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
268 | 2 | 苦痛 | kǔtòng | the sensation of pain | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
269 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以受此苦報 |
270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以受此苦報 |
271 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得四阿羅漢果 |
272 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得四阿羅漢果 |
273 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
274 | 2 | 得 | dé | de | 或得四阿羅漢果 |
275 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 或得四阿羅漢果 |
276 | 2 | 得 | dé | to result in | 或得四阿羅漢果 |
277 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得四阿羅漢果 |
278 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 或得四阿羅漢果 |
279 | 2 | 得 | dé | to be finished | 或得四阿羅漢果 |
280 | 2 | 得 | děi | satisfying | 或得四阿羅漢果 |
281 | 2 | 得 | dé | to contract | 或得四阿羅漢果 |
282 | 2 | 得 | dé | to hear | 或得四阿羅漢果 |
283 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 或得四阿羅漢果 |
284 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 或得四阿羅漢果 |
285 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得四阿羅漢果 |
286 | 2 | 奉勸 | fèngquàn | may I offer a bit of advice | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
287 | 1 | 深 | shēn | deep | 你母親的罪根深結 |
288 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 你母親的罪根深結 |
289 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 你母親的罪根深結 |
290 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 你母親的罪根深結 |
291 | 1 | 深 | shēn | depth | 你母親的罪根深結 |
292 | 1 | 深 | shēn | far | 你母親的罪根深結 |
293 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 你母親的罪根深結 |
294 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 你母親的罪根深結 |
295 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 你母親的罪根深結 |
296 | 1 | 深 | shēn | late | 你母親的罪根深結 |
297 | 1 | 深 | shēn | great | 你母親的罪根深結 |
298 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 你母親的罪根深結 |
299 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 你母親的罪根深結 |
300 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 你母親的罪根深結 |
301 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
302 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 不信因果正法 |
303 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
304 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 不信因果正法 |
305 | 1 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 貪瞋邪見 |
306 | 1 | 老母 | lǎomǔ | mother | 藉神通力往饗老母 |
307 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
308 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 或在山間水邊禪定 |
309 | 1 | 山 | shān | Shan | 或在山間水邊禪定 |
310 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 或在山間水邊禪定 |
311 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 或在山間水邊禪定 |
312 | 1 | 山 | shān | a gable | 或在山間水邊禪定 |
313 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 或在山間水邊禪定 |
314 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
315 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
316 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
317 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
318 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
319 | 1 | 細小 | xìxiǎo | tiny | 咽喉像針縫似的細小 |
320 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便化為火炭 |
321 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便化為火炭 |
322 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便化為火炭 |
323 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便化為火炭 |
324 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便化為火炭 |
325 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便化為火炭 |
326 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便化為火炭 |
327 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便化為火炭 |
328 | 1 | 便 | biàn | informal | 便化為火炭 |
329 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便化為火炭 |
330 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便化為火炭 |
331 | 1 | 便 | biàn | stool | 便化為火炭 |
332 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便化為火炭 |
333 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便化為火炭 |
334 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便化為火炭 |
335 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 若父母健在者 |
336 | 1 | 健 | jiàn | strength | 若父母健在者 |
337 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 若父母健在者 |
338 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 若父母健在者 |
339 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 若父母健在者 |
340 | 1 | 者 | zhě | ca | 若父母健在者 |
341 | 1 | 每年 | měi nián | every year; each year; yearly | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
342 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 所有聖眾均具清淨戒行 |
343 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 所有聖眾均具清淨戒行 |
344 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 所有聖眾均具清淨戒行 |
345 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 所有聖眾均具清淨戒行 |
346 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 所有聖眾均具清淨戒行 |
347 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 所有聖眾均具清淨戒行 |
348 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 所有聖眾均具清淨戒行 |
349 | 1 | 現世 | xiànshì | the present | 現世父母 |
350 | 1 | 現世 | xiànshì | to loose face | 現世父母 |
351 | 1 | 現世 | xiànshì | the present rebirth; the present life | 現世父母 |
352 | 1 | 百年 | bǎi nián | a hundred years; a century | 福樂百年 |
353 | 1 | 百年 | bǎi nián | a lifetime | 福樂百年 |
354 | 1 | 百年 | bǎi nián | a long time | 福樂百年 |
355 | 1 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 孝道 |
356 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
357 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
358 | 1 | 而 | néng | can; able | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
359 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
360 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
361 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
362 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
363 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
364 | 1 | 時 | shí | fashionable | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
365 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
366 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
367 | 1 | 時 | shí | tense | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
368 | 1 | 時 | shí | particular; special | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
369 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
370 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
371 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
372 | 1 | 時 | shí | seasonal | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
373 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
374 | 1 | 時 | shí | hour | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
375 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
376 | 1 | 時 | shí | Shi | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
377 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
378 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
379 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
380 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不是你一個人的力量可以救拔 |
381 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 不是你一個人的力量可以救拔 |
382 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 不是你一個人的力量可以救拔 |
383 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 不是你一個人的力量可以救拔 |
384 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food | 衣食自然 |
385 | 1 | 衣食 | yī shí | clothes and food; āhāra-cīvara | 衣食自然 |
386 | 1 | 本 | běn | to be one's own | 這本是目犍連利人的苦心 |
387 | 1 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 這本是目犍連利人的苦心 |
388 | 1 | 本 | běn | the roots of a plant | 這本是目犍連利人的苦心 |
389 | 1 | 本 | běn | capital | 這本是目犍連利人的苦心 |
390 | 1 | 本 | běn | main; central; primary | 這本是目犍連利人的苦心 |
391 | 1 | 本 | běn | according to | 這本是目犍連利人的苦心 |
392 | 1 | 本 | běn | a version; an edition | 這本是目犍連利人的苦心 |
393 | 1 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 這本是目犍連利人的苦心 |
394 | 1 | 本 | běn | a book | 這本是目犍連利人的苦心 |
395 | 1 | 本 | běn | trunk of a tree | 這本是目犍連利人的苦心 |
396 | 1 | 本 | běn | to investigate the root of | 這本是目犍連利人的苦心 |
397 | 1 | 本 | běn | a manuscript for a play | 這本是目犍連利人的苦心 |
398 | 1 | 本 | běn | Ben | 這本是目犍連利人的苦心 |
399 | 1 | 本 | běn | root; origin; mula | 這本是目犍連利人的苦心 |
400 | 1 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 這本是目犍連利人的苦心 |
401 | 1 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 這本是目犍連利人的苦心 |
402 | 1 | 拜神 | bàishén | to worship the gods | 盂蘭盆訛為拜神祭鬼之日 |
403 | 1 | 盛裝 | shèngzhuāng | splendid clothes; rich attire | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
404 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知是何因緣 |
405 | 1 | 何 | hé | what | 不知是何因緣 |
406 | 1 | 何 | hé | He | 不知是何因緣 |
407 | 1 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 貪瞋邪見 |
408 | 1 | 瞋 | chēn | to be angry | 貪瞋邪見 |
409 | 1 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa | 貪瞋邪見 |
410 | 1 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 貪瞋邪見 |
411 | 1 | 百味 | bǎi wèi | a hundred flavors; many tastes | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
412 | 1 | 樹 | shù | tree | 或在樹下經行 |
413 | 1 | 樹 | shù | to plant | 或在樹下經行 |
414 | 1 | 樹 | shù | to establish | 或在樹下經行 |
415 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 或在樹下經行 |
416 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 或在樹下經行 |
417 | 1 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 所有聖眾均具清淨戒行 |
418 | 1 | 具 | jù | to possess; to have | 所有聖眾均具清淨戒行 |
419 | 1 | 具 | jù | to prepare | 所有聖眾均具清淨戒行 |
420 | 1 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 所有聖眾均具清淨戒行 |
421 | 1 | 具 | jù | Ju | 所有聖眾均具清淨戒行 |
422 | 1 | 具 | jù | talent; ability | 所有聖眾均具清淨戒行 |
423 | 1 | 具 | jù | a feast; food | 所有聖眾均具清淨戒行 |
424 | 1 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 所有聖眾均具清淨戒行 |
425 | 1 | 具 | jù | to arrange; to provide | 所有聖眾均具清淨戒行 |
426 | 1 | 具 | jù | furnishings | 所有聖眾均具清淨戒行 |
427 | 1 | 具 | jù | to understand | 所有聖眾均具清淨戒行 |
428 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | fresh | 新鮮果品 |
429 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | unusual | 新鮮果品 |
430 | 1 | 新鮮 | xīnxiān | original; novel; new | 新鮮果品 |
431 | 1 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 所有聖眾均具清淨戒行 |
432 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 萬事吉祥順利 |
433 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 萬事吉祥順利 |
434 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 萬事吉祥順利 |
435 | 1 | 入口 | rùkǒu | an entrance | 但是他的母親取飯尚未入口 |
436 | 1 | 入口 | rùkǒu | to import | 但是他的母親取飯尚未入口 |
437 | 1 | 入口 | rùkǒu | to swallow | 但是他的母親取飯尚未入口 |
438 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
439 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
440 | 1 | 仰仗 | yǎngzhàng | to rely on; to depend on | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
441 | 1 | 掩 | yǎn | to cover | 神通為親情所掩 |
442 | 1 | 掩 | yǎn | to shut; to conceal | 神通為親情所掩 |
443 | 1 | 掩 | yǎn | to ambush | 神通為親情所掩 |
444 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
445 | 1 | 法 | fǎ | France | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
446 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
447 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
448 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
449 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
450 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
451 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
452 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
453 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
454 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
455 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
456 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
457 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
458 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
459 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
460 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
461 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
462 | 1 | 盂蘭盆會 | yúlánpén huì | Ullambana | 盂蘭盆會 |
463 | 1 | 針 | zhēn | a needle | 咽喉像針縫似的細小 |
464 | 1 | 針 | zhēn | pin; tack; a needle shaped thing | 咽喉像針縫似的細小 |
465 | 1 | 針 | zhēn | to perform acupuncture | 咽喉像針縫似的細小 |
466 | 1 | 針 | zhēn | acupuncture anaesthesia | 咽喉像針縫似的細小 |
467 | 1 | 針 | zhēn | a hypodermic syringe | 咽喉像針縫似的細小 |
468 | 1 | 針 | zhēn | dose | 咽喉像針縫似的細小 |
469 | 1 | 針 | zhēn | to sew | 咽喉像針縫似的細小 |
470 | 1 | 針 | zhēn | to pierce; to stab | 咽喉像針縫似的細小 |
471 | 1 | 針 | zhēn | a sting | 咽喉像針縫似的細小 |
472 | 1 | 針 | zhēn | a needle; suci | 咽喉像針縫似的細小 |
473 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
474 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
475 | 1 | 卻 | què | to pardon | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
476 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
477 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 不信因果正法 |
478 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 不信因果正法 |
479 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 不信因果正法 |
480 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 不信因果正法 |
481 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 不信因果正法 |
482 | 1 | 間 | jiān | space between | 或在山間水邊禪定 |
483 | 1 | 間 | jiān | time interval | 或在山間水邊禪定 |
484 | 1 | 間 | jiān | a room | 或在山間水邊禪定 |
485 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 或在山間水邊禪定 |
486 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 或在山間水邊禪定 |
487 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 或在山間水邊禪定 |
488 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 或在山間水邊禪定 |
489 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 或在山間水邊禪定 |
490 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 或在山間水邊禪定 |
491 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 或在山間水邊禪定 |
492 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 或在山間水邊禪定 |
493 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 或在山間水邊禪定 |
494 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 或在山間水邊禪定 |
495 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 或在山間水邊禪定 |
496 | 1 | 應時 | yìngshí | timely | 應時解脫 |
497 | 1 | 應時 | yìngshí | in season | 應時解脫 |
498 | 1 | 辜負 | gūfù | to let down; to betray; to disappoint | 真是辜負佛陀及目犍連的慈悲了 |
499 | 1 | 縫 | fèng | a seam | 咽喉像針縫似的細小 |
500 | 1 | 縫 | féng | to sew; to stitch | 咽喉像針縫似的細小 |
Frequencies of all Words
Top 619
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
2 | 25 | 的 | de | structural particle | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
3 | 25 | 的 | de | complement | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
5 | 11 | 母親 | mǔqīn | mother | 他忽然想起死去的母親 |
6 | 11 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
7 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 前去請示佛陀 |
8 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
9 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
10 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
11 | 9 | 日 | rì | Japan | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
12 | 9 | 日 | rì | sun | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
13 | 9 | 日 | rì | daytime | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
14 | 9 | 日 | rì | sunlight | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
15 | 9 | 日 | rì | everyday | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
16 | 9 | 日 | rì | season | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
17 | 9 | 日 | rì | available time | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
18 | 9 | 日 | rì | a day | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
19 | 9 | 日 | rì | in the past | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
20 | 9 | 日 | mì | mi | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
21 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
22 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
23 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
24 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
25 | 8 | 之 | zhī | to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
26 | 8 | 之 | zhī | this; that | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
27 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
28 | 8 | 之 | zhī | it | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
29 | 8 | 之 | zhī | in | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
30 | 8 | 之 | zhī | all | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
31 | 8 | 之 | zhī | and | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
32 | 8 | 之 | zhī | however | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
33 | 8 | 之 | zhī | if | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
34 | 8 | 之 | zhī | then | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
35 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
36 | 8 | 之 | zhī | is | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
37 | 8 | 之 | zhī | to use | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
38 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
39 | 7 | 你 | nǐ | you | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
40 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不知是何因緣 |
41 | 6 | 是 | shì | is exactly | 不知是何因緣 |
42 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不知是何因緣 |
43 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 不知是何因緣 |
44 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 不知是何因緣 |
45 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不知是何因緣 |
46 | 6 | 是 | shì | true | 不知是何因緣 |
47 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 不知是何因緣 |
48 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不知是何因緣 |
49 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 不知是何因緣 |
50 | 6 | 是 | shì | Shi | 不知是何因緣 |
51 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 不知是何因緣 |
52 | 6 | 是 | shì | this; idam | 不知是何因緣 |
53 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
54 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
55 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
56 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
57 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
58 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
59 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
60 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
61 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
62 | 5 | 在 | zài | in; at | 放在盆中 |
63 | 5 | 在 | zài | at | 放在盆中 |
64 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 放在盆中 |
65 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 放在盆中 |
66 | 5 | 在 | zài | to consist of | 放在盆中 |
67 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 放在盆中 |
68 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 放在盆中 |
69 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
70 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
71 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
72 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
73 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
74 | 4 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
75 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或在山間水邊禪定 |
76 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或在山間水邊禪定 |
77 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或在山間水邊禪定 |
78 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或在山間水邊禪定 |
79 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或在山間水邊禪定 |
80 | 4 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
81 | 4 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
82 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
83 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
84 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
85 | 4 | 以 | yǐ | according to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
86 | 4 | 以 | yǐ | because of | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
87 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
88 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
89 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
90 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
91 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
92 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
93 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
94 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
95 | 4 | 以 | yǐ | very | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
96 | 4 | 以 | yǐ | already | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
97 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
98 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
99 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
100 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
101 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
102 | 4 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
103 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 所以受此苦報 |
104 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 所以受此苦報 |
105 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 所以受此苦報 |
106 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 所以受此苦報 |
107 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 所以受此苦報 |
108 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 所以受此苦報 |
109 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 所以受此苦報 |
110 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 所以受此苦報 |
111 | 4 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 所以受此苦報 |
112 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 所以受此苦報 |
113 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 所以受此苦報 |
114 | 4 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
115 | 4 | 為 | wèi | for; to | 便化為火炭 |
116 | 4 | 為 | wèi | because of | 便化為火炭 |
117 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便化為火炭 |
118 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 便化為火炭 |
119 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 便化為火炭 |
120 | 4 | 為 | wéi | to do | 便化為火炭 |
121 | 4 | 為 | wèi | for | 便化為火炭 |
122 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 便化為火炭 |
123 | 4 | 為 | wèi | to | 便化為火炭 |
124 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 便化為火炭 |
125 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便化為火炭 |
126 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 便化為火炭 |
127 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 便化為火炭 |
128 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 便化為火炭 |
129 | 4 | 為 | wéi | to govern | 便化為火炭 |
130 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
131 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
132 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
133 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
134 | 4 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
135 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
136 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
137 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
138 | 4 | 能 | néng | can; able | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
139 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
140 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
141 | 4 | 能 | néng | energy | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
142 | 4 | 能 | néng | function; use | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
143 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
144 | 4 | 能 | néng | talent | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
145 | 4 | 能 | néng | expert at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
146 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
147 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
148 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
149 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
150 | 4 | 能 | néng | even if | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
151 | 4 | 能 | néng | but | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
152 | 4 | 能 | néng | in this way | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
153 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
154 | 3 | 了 | le | completion of an action | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
155 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
156 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
157 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
158 | 3 | 了 | le | modal particle | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
159 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
160 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
161 | 3 | 了 | liǎo | completely | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
162 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
163 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即刻用缽盛裝了飯菜 |
164 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
165 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
166 | 3 | 中 | zhōng | China | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
167 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
168 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
169 | 3 | 中 | zhōng | midday | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
170 | 3 | 中 | zhōng | inside | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
171 | 3 | 中 | zhōng | during | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
172 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
173 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
174 | 3 | 中 | zhōng | half | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
175 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
176 | 3 | 中 | zhōng | while | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
177 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
178 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
179 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
180 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
181 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
182 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
183 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
184 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
185 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
186 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 不是你一個人的力量可以救拔 |
187 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不是你一個人的力量可以救拔 |
188 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
189 | 3 | 人 | rén | everybody | 不是你一個人的力量可以救拔 |
190 | 3 | 人 | rén | adult | 不是你一個人的力量可以救拔 |
191 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 不是你一個人的力量可以救拔 |
192 | 3 | 人 | rén | an upright person | 不是你一個人的力量可以救拔 |
193 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不是你一個人的力量可以救拔 |
194 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
195 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
196 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
197 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
198 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
199 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
200 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
201 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
202 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
203 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
204 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
205 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
206 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
207 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
208 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
209 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
210 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
211 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
212 | 3 | 他 | tā | he; him | 他忽然想起死去的母親 |
213 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他忽然想起死去的母親 |
214 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
215 | 3 | 他 | tā | everybody | 他忽然想起死去的母親 |
216 | 3 | 他 | tā | other | 他忽然想起死去的母親 |
217 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他忽然想起死去的母親 |
218 | 3 | 他 | tā | tha | 他忽然想起死去的母親 |
219 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他忽然想起死去的母親 |
220 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他忽然想起死去的母親 |
221 | 3 | 餓鬼道 | È Guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
222 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
223 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
224 | 3 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
225 | 3 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 每年的七月十五日是十方僧眾的解居自恣日 |
226 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知是何因緣 |
227 | 3 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知是何因緣 |
228 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
229 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
230 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
231 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 弟子的神通能夠觀察眾鬼的罪業因緣 |
232 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
233 | 3 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
234 | 3 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
235 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
236 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 你現在唯有仰仗十方僧眾威神之力 |
237 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
238 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
239 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
240 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
241 | 3 | 但 | dàn | all | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
242 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
243 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
244 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養十方大德僧眾 |
245 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養十方大德僧眾 |
246 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養十方大德僧眾 |
247 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養十方大德僧眾 |
248 | 3 | 神通力 | shéntōnglì | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
249 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
250 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
251 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
252 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
253 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
254 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子今日以神通力見到我此生的母親墮在餓鬼道中受苦 |
255 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能飲食 |
256 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者能以天眼通知道眾鬼的罪業報應因緣 |
257 | 2 | 世 | shì | a generation | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
258 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
259 | 2 | 世 | shì | the world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
260 | 2 | 世 | shì | years; age | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
261 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
262 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
263 | 2 | 世 | shì | over generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
264 | 2 | 世 | shì | always | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
265 | 2 | 世 | shì | world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
266 | 2 | 世 | shì | a life; a lifetime | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
267 | 2 | 世 | shì | an era | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
268 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
269 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
270 | 2 | 世 | shì | Shi | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
271 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
272 | 2 | 世 | shì | hereditary | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
273 | 2 | 世 | shì | later generations | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
274 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
275 | 2 | 世 | shì | the current times | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
276 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
277 | 2 | 聖眾 | shèngzhòng | holy ones | 一切聖眾 |
278 | 2 | 及 | jí | to reach | 供佛及僧 |
279 | 2 | 及 | jí | and | 供佛及僧 |
280 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 供佛及僧 |
281 | 2 | 及 | jí | to attain | 供佛及僧 |
282 | 2 | 及 | jí | to understand | 供佛及僧 |
283 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 供佛及僧 |
284 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 供佛及僧 |
285 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 供佛及僧 |
286 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 供佛及僧 |
287 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
288 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
289 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 佛陀有什麼妙法能使弟子的母親脫離餓鬼的苦痛呢 |
290 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 不能自己 |
291 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
292 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
293 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
294 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
295 | 2 | 受 | shòu | suitably | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
296 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
297 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 懇求佛陀慈悲開導 |
298 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 懇求佛陀慈悲開導 |
299 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
300 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
301 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 懇求佛陀慈悲開導 |
302 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 懇求佛陀慈悲開導 |
303 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 你的母親因為在世之時謗佛謗僧 |
304 | 2 | 報 | bào | newspaper | 所以受此苦報 |
305 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 所以受此苦報 |
306 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 所以受此苦報 |
307 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 所以受此苦報 |
308 | 2 | 報 | bào | to revenge | 所以受此苦報 |
309 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 所以受此苦報 |
310 | 2 | 報 | bào | a message; information | 所以受此苦報 |
311 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 所以受此苦報 |
312 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 但是他的母親取飯尚未入口 |
313 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 但是他的母親取飯尚未入口 |
314 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 但是他的母親取飯尚未入口 |
315 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 但是他的母親取飯尚未入口 |
316 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 但是他的母親取飯尚未入口 |
317 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 但是他的母親取飯尚未入口 |
318 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 但是他的母親取飯尚未入口 |
319 | 2 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 但是他的母親取飯尚未入口 |
320 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 但是他的母親取飯尚未入口 |
321 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 但是他的母親取飯尚未入口 |
322 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | Ullambama Festival | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
323 | 2 | 盂蘭盆 | yú lán pén | ullambana | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
324 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德如汪洋大海 |
325 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 其德如汪洋大海 |
326 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德如汪洋大海 |
327 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德如汪洋大海 |
328 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德如汪洋大海 |
329 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 其德如汪洋大海 |
330 | 2 | 其 | qí | will | 其德如汪洋大海 |
331 | 2 | 其 | qí | may | 其德如汪洋大海 |
332 | 2 | 其 | qí | if | 其德如汪洋大海 |
333 | 2 | 其 | qí | or | 其德如汪洋大海 |
334 | 2 | 其 | qí | Qi | 其德如汪洋大海 |
335 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其德如汪洋大海 |
336 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
337 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
338 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
339 | 2 | 更 | gèng | again; also | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
340 | 2 | 更 | gēng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
341 | 2 | 更 | gēng | to improve | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
342 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
343 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
344 | 2 | 更 | gēng | contacts | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
345 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
346 | 2 | 更 | gèng | other | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
347 | 2 | 更 | gèng | to increase | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
348 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
349 | 2 | 更 | gēng | Geng | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
350 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
351 | 2 | 更 | jīng | to experience | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
352 | 2 | 墮在 | duòzài | to descend; to fall | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
353 | 2 | 對 | duì | to; toward | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
354 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
355 | 2 | 對 | duì | correct; right | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
356 | 2 | 對 | duì | pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
357 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
358 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
359 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
360 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
361 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
362 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
363 | 2 | 對 | duì | to mix | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
364 | 2 | 對 | duì | a pair | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
365 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
366 | 2 | 對 | duì | mutual | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
367 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
368 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
369 | 2 | 母 | mǔ | mother | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
370 | 2 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
371 | 2 | 母 | mǔ | female | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
372 | 2 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
373 | 2 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
374 | 2 | 母 | mǔ | all women | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
375 | 2 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
376 | 2 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
377 | 2 | 母 | mǔ | investment capital | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
378 | 2 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 何以對自己的生身之母竟不知情 |
379 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
380 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其德如汪洋大海 |
381 | 2 | 如 | rú | if | 其德如汪洋大海 |
382 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 其德如汪洋大海 |
383 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其德如汪洋大海 |
384 | 2 | 如 | rú | this | 其德如汪洋大海 |
385 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其德如汪洋大海 |
386 | 2 | 如 | rú | to go to | 其德如汪洋大海 |
387 | 2 | 如 | rú | to meet | 其德如汪洋大海 |
388 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其德如汪洋大海 |
389 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 其德如汪洋大海 |
390 | 2 | 如 | rú | and | 其德如汪洋大海 |
391 | 2 | 如 | rú | or | 其德如汪洋大海 |
392 | 2 | 如 | rú | but | 其德如汪洋大海 |
393 | 2 | 如 | rú | then | 其德如汪洋大海 |
394 | 2 | 如 | rú | naturally | 其德如汪洋大海 |
395 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其德如汪洋大海 |
396 | 2 | 如 | rú | you | 其德如汪洋大海 |
397 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 其德如汪洋大海 |
398 | 2 | 如 | rú | in; at | 其德如汪洋大海 |
399 | 2 | 如 | rú | Ru | 其德如汪洋大海 |
400 | 2 | 如 | rú | Thus | 其德如汪洋大海 |
401 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 其德如汪洋大海 |
402 | 2 | 如 | rú | like; iva | 其德如汪洋大海 |
403 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
404 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
405 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
406 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
407 | 2 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 你的孝心雖然感動天地 |
408 | 2 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 你的孝心雖然感動天地 |
409 | 2 | 天地 | tiān dì | plight | 你的孝心雖然感動天地 |
410 | 2 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 你的孝心雖然感動天地 |
411 | 2 | 天地 | tiān dì | a great difference | 你的孝心雖然感動天地 |
412 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 取食成火 |
413 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取食成火 |
414 | 2 | 食 | shí | to eat | 取食成火 |
415 | 2 | 食 | sì | to feed | 取食成火 |
416 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取食成火 |
417 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取食成火 |
418 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 取食成火 |
419 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 取食成火 |
420 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 取食成火 |
421 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取食成火 |
422 | 2 | 受苦 | shòukǔ | to suffer hardship | 於是運用神通力見到母親墮在餓鬼道中受苦 |
423 | 2 | 孝心 | xiào xīn | filial piety; respect and obedience to one's parents | 孝心油然而生 |
424 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
425 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 但天地神祇對毀謗三寶的人也無可奈何 |
426 | 2 | 苦痛 | kǔtòng | the sensation of pain | 但卻不知道母親究竟以什麼罪業因緣而受如此苦痛 |
427 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以受此苦報 |
428 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以受此苦報 |
429 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以受此苦報 |
430 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以受此苦報 |
431 | 2 | 得 | de | potential marker | 或得四阿羅漢果 |
432 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或得四阿羅漢果 |
433 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
434 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 或得四阿羅漢果 |
435 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 或得四阿羅漢果 |
436 | 2 | 得 | dé | de | 或得四阿羅漢果 |
437 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 或得四阿羅漢果 |
438 | 2 | 得 | dé | to result in | 或得四阿羅漢果 |
439 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或得四阿羅漢果 |
440 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 或得四阿羅漢果 |
441 | 2 | 得 | dé | to be finished | 或得四阿羅漢果 |
442 | 2 | 得 | de | result of degree | 或得四阿羅漢果 |
443 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 或得四阿羅漢果 |
444 | 2 | 得 | děi | satisfying | 或得四阿羅漢果 |
445 | 2 | 得 | dé | to contract | 或得四阿羅漢果 |
446 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或得四阿羅漢果 |
447 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 或得四阿羅漢果 |
448 | 2 | 得 | dé | to hear | 或得四阿羅漢果 |
449 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 或得四阿羅漢果 |
450 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 或得四阿羅漢果 |
451 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或得四阿羅漢果 |
452 | 2 | 奉勸 | fèngquàn | may I offer a bit of advice | 奉勸世間應行盂蘭盆之法 |
453 | 1 | 深 | shēn | deep | 你母親的罪根深結 |
454 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 你母親的罪根深結 |
455 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 你母親的罪根深結 |
456 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 你母親的罪根深結 |
457 | 1 | 深 | shēn | depth | 你母親的罪根深結 |
458 | 1 | 深 | shēn | far | 你母親的罪根深結 |
459 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 你母親的罪根深結 |
460 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 你母親的罪根深結 |
461 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 你母親的罪根深結 |
462 | 1 | 深 | shēn | late | 你母親的罪根深結 |
463 | 1 | 深 | shēn | great | 你母親的罪根深結 |
464 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 你母親的罪根深結 |
465 | 1 | 深 | shēn | very | 你母親的罪根深結 |
466 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 你母親的罪根深結 |
467 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 你母親的罪根深結 |
468 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
469 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 不信因果正法 |
470 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 不信因果正法 |
471 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 不信因果正法 |
472 | 1 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 貪瞋邪見 |
473 | 1 | 老母 | lǎomǔ | mother | 藉神通力往饗老母 |
474 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 做子女的人應當為七世父母以及現在父母設百味珍餚飯食 |
475 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 或在山間水邊禪定 |
476 | 1 | 山 | shān | Shan | 或在山間水邊禪定 |
477 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 或在山間水邊禪定 |
478 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 或在山間水邊禪定 |
479 | 1 | 山 | shān | a gable | 或在山間水邊禪定 |
480 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 或在山間水邊禪定 |
481 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
482 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
483 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 甚至更有十方菩薩大人權現比丘 |
484 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
485 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 奉勸世人舉行盂蘭盆法會 |
486 | 1 | 細小 | xìxiǎo | tiny | 咽喉像針縫似的細小 |
487 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便化為火炭 |
488 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便化為火炭 |
489 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便化為火炭 |
490 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便化為火炭 |
491 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便化為火炭 |
492 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便化為火炭 |
493 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便化為火炭 |
494 | 1 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便化為火炭 |
495 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便化為火炭 |
496 | 1 | 便 | biàn | informal | 便化為火炭 |
497 | 1 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便化為火炭 |
498 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便化為火炭 |
499 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便化為火炭 |
500 | 1 | 便 | biàn | stool | 便化為火炭 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
日 |
|
|
|
是 |
|
|
|
因缘 | 因緣 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
或 | huò | or; vā | |
十方 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
妙法 | 109 |
|
|
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
七月 | 113 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 |
|
盂兰盆会 | 盂蘭盆會 | 121 | Ullambana |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
利人 | 108 | to benefit people | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十方 | 115 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心受 | 120 | mental perception | |
业报 | 業報 | 121 |
|
盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |