Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Elderly are a Treasure (Ethics) 老人是寶(倫理)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
2 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
3 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
4 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
5 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
6 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
7 | 12 | 說 | shuō | allocution | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
8 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
9 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
10 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
11 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
12 | 12 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 老人是寶 |
13 | 12 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王認為 |
14 | 12 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王認為 |
15 | 11 | 父親 | fùqīn | father | 父親年老了 |
16 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 於是就說了一個故事 |
17 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 於是就說了一個故事 |
18 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 於是就說了一個故事 |
19 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 於是就說了一個故事 |
20 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 於是就說了一個故事 |
21 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 於是就說了一個故事 |
22 | 10 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一位大臣 |
23 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
24 | 9 | 他 | tā | other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
25 | 9 | 他 | tā | tha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
26 | 9 | 他 | tā | ṭha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
27 | 9 | 他 | tā | other; anya | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
28 | 9 | 天神 | tiānshén | a deity | 他的孝心感動了天神 |
29 | 9 | 天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | 他的孝心感動了天神 |
30 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 既不能做事又浪費米糧 |
31 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 受到有智慧的人尊敬 |
32 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受到有智慧的人尊敬 |
33 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 受到有智慧的人尊敬 |
34 | 8 | 人 | rén | everybody | 受到有智慧的人尊敬 |
35 | 8 | 人 | rén | adult | 受到有智慧的人尊敬 |
36 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 受到有智慧的人尊敬 |
37 | 8 | 人 | rén | an upright person | 受到有智慧的人尊敬 |
38 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受到有智慧的人尊敬 |
39 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就恭敬父母 |
40 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就恭敬父母 |
41 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就恭敬父母 |
42 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就恭敬父母 |
43 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就恭敬父母 |
44 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就恭敬父母 |
45 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就恭敬父母 |
46 | 7 | 就 | jiù | to die | 就恭敬父母 |
47 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
48 | 7 | 要 | yào | to want | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
49 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
50 | 7 | 要 | yào | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
51 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
52 | 7 | 要 | yāo | waist | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
53 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
54 | 7 | 要 | yāo | waistband | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
55 | 7 | 要 | yāo | Yao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
56 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
57 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
58 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
59 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
60 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
61 | 7 | 要 | yào | to summarize | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
62 | 7 | 要 | yào | essential; important | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
63 | 7 | 要 | yào | to desire | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
64 | 7 | 要 | yào | to demand | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
65 | 7 | 要 | yào | to need | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
66 | 7 | 要 | yào | should; must | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
67 | 7 | 要 | yào | might | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
68 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
69 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
70 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 受到有智慧的人尊敬 |
71 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 受到有智慧的人尊敬 |
72 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
73 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
74 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
75 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
76 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
77 | 6 | 我 | wǒ | self | 我從過去無量劫中 |
78 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從過去無量劫中 |
79 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我從過去無量劫中 |
80 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從過去無量劫中 |
81 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我從過去無量劫中 |
82 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 煩躁不安的就是雄的 |
83 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 煩躁不安的就是雄的 |
84 | 6 | 很 | hěn | disobey | 恭敬老人有很大的利益 |
85 | 6 | 很 | hěn | a dispute | 恭敬老人有很大的利益 |
86 | 6 | 很 | hěn | violent; cruel | 恭敬老人有很大的利益 |
87 | 6 | 很 | hěn | very; atīva | 恭敬老人有很大的利益 |
88 | 6 | 全國 | quánguó | national; countrywide | 於是只好昭告全國 |
89 | 6 | 全國 | quánguó | whole country | 於是只好昭告全國 |
90 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 有個國家名叫棄老國 |
91 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 有個國家名叫棄老國 |
92 | 5 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 把父親藏在那裡奉養 |
93 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
94 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我從過去無量劫中 |
95 | 5 | 中 | zhōng | China | 我從過去無量劫中 |
96 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我從過去無量劫中 |
97 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我從過去無量劫中 |
98 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我從過去無量劫中 |
99 | 5 | 中 | zhōng | during | 我從過去無量劫中 |
100 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我從過去無量劫中 |
101 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我從過去無量劫中 |
102 | 5 | 中 | zhōng | half | 我從過去無量劫中 |
103 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我從過去無量劫中 |
104 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我從過去無量劫中 |
105 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我從過去無量劫中 |
106 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我從過去無量劫中 |
107 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
108 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會沈入水中 |
109 | 5 | 會 | huì | able to | 會沈入水中 |
110 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會沈入水中 |
111 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會沈入水中 |
112 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會沈入水中 |
113 | 5 | 會 | huì | to meet | 會沈入水中 |
114 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會沈入水中 |
115 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會沈入水中 |
116 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會沈入水中 |
117 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會沈入水中 |
118 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會沈入水中 |
119 | 5 | 會 | huì | to understand | 會沈入水中 |
120 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會沈入水中 |
121 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會沈入水中 |
122 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會沈入水中 |
123 | 5 | 會 | huì | a moment | 會沈入水中 |
124 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會沈入水中 |
125 | 5 | 會 | huì | to pay | 會沈入水中 |
126 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會沈入水中 |
127 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會沈入水中 |
128 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會沈入水中 |
129 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會沈入水中 |
130 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會沈入水中 |
131 | 5 | 會 | huì | Hui | 會沈入水中 |
132 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會沈入水中 |
133 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 |
134 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 |
135 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
136 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
137 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
138 | 5 | 將 | qiāng | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
139 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
140 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
141 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
142 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
143 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
144 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
145 | 5 | 將 | jiàng | king | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
146 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
147 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
148 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
149 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 恭敬老人有很大的利益 |
150 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恭敬老人有很大的利益 |
151 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 恭敬老人有很大的利益 |
152 | 5 | 大 | dà | size | 恭敬老人有很大的利益 |
153 | 5 | 大 | dà | old | 恭敬老人有很大的利益 |
154 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 恭敬老人有很大的利益 |
155 | 5 | 大 | dà | adult | 恭敬老人有很大的利益 |
156 | 5 | 大 | dài | an important person | 恭敬老人有很大的利益 |
157 | 5 | 大 | dà | senior | 恭敬老人有很大的利益 |
158 | 5 | 大 | dà | an element | 恭敬老人有很大的利益 |
159 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 恭敬老人有很大的利益 |
160 | 5 | 都 | dū | capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
161 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
162 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
163 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
164 | 5 | 都 | dū | Du | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
165 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
166 | 5 | 都 | dū | to reside | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
167 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
168 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 受到有智慧的人尊敬 |
169 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 受到有智慧的人尊敬 |
170 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 於是就說了一個故事 |
171 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 於是就說了一個故事 |
172 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 於是就說了一個故事 |
173 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
174 | 4 | 把 | bà | a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
175 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 不忍心把老父親流放山林 |
176 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 不忍心把老父親流放山林 |
177 | 4 | 把 | bǎ | to give | 不忍心把老父親流放山林 |
178 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 不忍心把老父親流放山林 |
179 | 4 | 把 | bà | a stem | 不忍心把老父親流放山林 |
180 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
181 | 4 | 把 | bǎ | to control | 不忍心把老父親流放山林 |
182 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 不忍心把老父親流放山林 |
183 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不忍心把老父親流放山林 |
184 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不忍心把老父親流放山林 |
185 | 4 | 把 | pá | a claw | 不忍心把老父親流放山林 |
186 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 這個國家有一條荒謬的規定 |
187 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 這個國家有一條荒謬的規定 |
188 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 這個國家有一條荒謬的規定 |
189 | 4 | 條 | tiáo | striped | 這個國家有一條荒謬的規定 |
190 | 4 | 條 | tiáo | an order | 這個國家有一條荒謬的規定 |
191 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 這個國家有一條荒謬的規定 |
192 | 4 | 條 | tiáo | a string | 這個國家有一條荒謬的規定 |
193 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 這個國家有一條荒謬的規定 |
194 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 這個國家有一條荒謬的規定 |
195 | 4 | 條 | tiáo | long | 這個國家有一條荒謬的規定 |
196 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 這個國家有一條荒謬的規定 |
197 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 這個國家有一條荒謬的規定 |
198 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 這個國家有一條荒謬的規定 |
199 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 這個國家有一條荒謬的規定 |
200 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 這個國家有一條荒謬的規定 |
201 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 這個國家有一條荒謬的規定 |
202 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 這個國家有一條荒謬的規定 |
203 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 這個國家有一條荒謬的規定 |
204 | 4 | 也 | yě | ya | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
205 | 4 | 去 | qù | to go | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
206 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
207 | 4 | 去 | qù | to be distant | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
208 | 4 | 去 | qù | to leave | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
209 | 4 | 去 | qù | to play a part | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
210 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
211 | 4 | 去 | qù | to die | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
212 | 4 | 去 | qù | previous; past | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
213 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
214 | 4 | 去 | qù | falling tone | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
215 | 4 | 去 | qù | to lose | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
216 | 4 | 去 | qù | Qu | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
217 | 4 | 去 | qù | go; gati | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
218 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬老人有很大的利益 |
219 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬老人有很大的利益 |
220 | 4 | 問 | wèn | to ask | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
221 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
222 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
223 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
224 | 4 | 問 | wèn | to request something | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
225 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
226 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
227 | 4 | 問 | wèn | news | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
228 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
229 | 4 | 問 | wén | to inform | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
230 | 4 | 問 | wèn | to research | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
231 | 4 | 問 | wèn | Wen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
232 | 4 | 問 | wèn | a question | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
233 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
234 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
235 | 3 | 最 | zuì | superior | 最大最寶貴的特長 |
236 | 3 | 最 | zuì | top place | 最大最寶貴的特長 |
237 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 最大最寶貴的特長 |
238 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 您必須答應赦免我的罪 |
239 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 您必須答應赦免我的罪 |
240 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 您必須答應赦免我的罪 |
241 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 您必須答應赦免我的罪 |
242 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 您必須答應赦免我的罪 |
243 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
244 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
245 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
246 | 3 | 上 | shàng | shang | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
247 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
248 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
249 | 3 | 上 | shàng | advanced | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
250 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
251 | 3 | 上 | shàng | time | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
252 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
253 | 3 | 上 | shàng | far | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
254 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
255 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
256 | 3 | 上 | shàng | to report | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
257 | 3 | 上 | shàng | to offer | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
258 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
259 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
260 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
261 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
262 | 3 | 上 | shàng | to burn | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
263 | 3 | 上 | shàng | to remember | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
264 | 3 | 上 | shàng | to add | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
265 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
266 | 3 | 上 | shàng | to meet | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
267 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
268 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
269 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
270 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
271 | 3 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 只要把大象放在船上 |
272 | 3 | 船 | chuán | a vessel | 只要把大象放在船上 |
273 | 3 | 船 | chuán | ship; nau | 只要把大象放在船上 |
274 | 3 | 蛇 | shé | snake | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
275 | 3 | 一 | yī | one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
276 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這個國家有一條荒謬的規定 |
277 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 這個國家有一條荒謬的規定 |
278 | 3 | 一 | yī | first | 這個國家有一條荒謬的規定 |
279 | 3 | 一 | yī | the same | 這個國家有一條荒謬的規定 |
280 | 3 | 一 | yī | sole; single | 這個國家有一條荒謬的規定 |
281 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 這個國家有一條荒謬的規定 |
282 | 3 | 一 | yī | Yi | 這個國家有一條荒謬的規定 |
283 | 3 | 一 | yī | other | 這個國家有一條荒謬的規定 |
284 | 3 | 一 | yī | to unify | 這個國家有一條荒謬的規定 |
285 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這個國家有一條荒謬的規定 |
286 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這個國家有一條荒謬的規定 |
287 | 3 | 一 | yī | one; eka | 這個國家有一條荒謬的規定 |
288 | 3 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 但是他很孝順 |
289 | 3 | 分辨 | fēnbiàn | to distinguish; to differentiate; to resolve | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
290 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
291 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
292 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
293 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
294 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
295 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
296 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
297 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
298 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
299 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
300 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
301 | 3 | 後 | hòu | after; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
302 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
303 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
304 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
305 | 3 | 後 | hòu | late; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
306 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
307 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
308 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
309 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
310 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
311 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
312 | 3 | 後 | hòu | following | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
313 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
314 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
315 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
316 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
317 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
318 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
319 | 3 | 來 | lái | to come | 動來動去 |
320 | 3 | 來 | lái | please | 動來動去 |
321 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 動來動去 |
322 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 動來動去 |
323 | 3 | 來 | lái | wheat | 動來動去 |
324 | 3 | 來 | lái | next; future | 動來動去 |
325 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 動來動去 |
326 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 動來動去 |
327 | 3 | 來 | lái | to earn | 動來動去 |
328 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 動來動去 |
329 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
330 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
331 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
332 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
333 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
334 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 您時常讚歎恭敬父母 |
335 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 您時常讚歎恭敬父母 |
336 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就瞞著親友鄰居 |
337 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就瞞著親友鄰居 |
338 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就瞞著親友鄰居 |
339 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就瞞著親友鄰居 |
340 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 就瞞著親友鄰居 |
341 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就瞞著親友鄰居 |
342 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 就瞞著親友鄰居 |
343 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 就瞞著親友鄰居 |
344 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就瞞著親友鄰居 |
345 | 3 | 著 | zhāo | OK | 就瞞著親友鄰居 |
346 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就瞞著親友鄰居 |
347 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 就瞞著親友鄰居 |
348 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 就瞞著親友鄰居 |
349 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就瞞著親友鄰居 |
350 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就瞞著親友鄰居 |
351 | 3 | 著 | zhù | to show | 就瞞著親友鄰居 |
352 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就瞞著親友鄰居 |
353 | 3 | 著 | zhù | to write | 就瞞著親友鄰居 |
354 | 3 | 著 | zhù | to record | 就瞞著親友鄰居 |
355 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 就瞞著親友鄰居 |
356 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 就瞞著親友鄰居 |
357 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就瞞著親友鄰居 |
358 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 就瞞著親友鄰居 |
359 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 就瞞著親友鄰居 |
360 | 3 | 著 | zhuó | to command | 就瞞著親友鄰居 |
361 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 就瞞著親友鄰居 |
362 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就瞞著親友鄰居 |
363 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就瞞著親友鄰居 |
364 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就瞞著親友鄰居 |
365 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 就瞞著親友鄰居 |
366 | 2 | 不忍 | bù rěn | cannot bear to; disturbed by | 不忍心把老父親流放山林 |
367 | 2 | 不忍 | bù rěn | to sympathize with | 不忍心把老父親流放山林 |
368 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 不忍心把老父親流放山林 |
369 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不忍心把老父親流放山林 |
370 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不忍心把老父親流放山林 |
371 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不忍心把老父親流放山林 |
372 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不忍心把老父親流放山林 |
373 | 2 | 心 | xīn | heart | 不忍心把老父親流放山林 |
374 | 2 | 心 | xīn | emotion | 不忍心把老父親流放山林 |
375 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 不忍心把老父親流放山林 |
376 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不忍心把老父親流放山林 |
377 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不忍心把老父親流放山林 |
378 | 2 | 放 | fàng | to put; to place | 把那兩條蛇放在上面 |
379 | 2 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 把那兩條蛇放在上面 |
380 | 2 | 放 | fàng | to dismiss | 把那兩條蛇放在上面 |
381 | 2 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 把那兩條蛇放在上面 |
382 | 2 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 把那兩條蛇放在上面 |
383 | 2 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 把那兩條蛇放在上面 |
384 | 2 | 放 | fàng | to exile | 把那兩條蛇放在上面 |
385 | 2 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 把那兩條蛇放在上面 |
386 | 2 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 把那兩條蛇放在上面 |
387 | 2 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 把那兩條蛇放在上面 |
388 | 2 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 把那兩條蛇放在上面 |
389 | 2 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 把那兩條蛇放在上面 |
390 | 2 | 放 | fǎng | according to | 把那兩條蛇放在上面 |
391 | 2 | 放 | fǎng | to arrive at | 把那兩條蛇放在上面 |
392 | 2 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 把那兩條蛇放在上面 |
393 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 弟子們異口同聲地說 |
394 | 2 | 地 | dì | floor | 弟子們異口同聲地說 |
395 | 2 | 地 | dì | the earth | 弟子們異口同聲地說 |
396 | 2 | 地 | dì | fields | 弟子們異口同聲地說 |
397 | 2 | 地 | dì | a place | 弟子們異口同聲地說 |
398 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 弟子們異口同聲地說 |
399 | 2 | 地 | dì | background | 弟子們異口同聲地說 |
400 | 2 | 地 | dì | terrain | 弟子們異口同聲地說 |
401 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 弟子們異口同聲地說 |
402 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 弟子們異口同聲地說 |
403 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 弟子們異口同聲地說 |
404 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 弟子們異口同聲地說 |
405 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 弟子們異口同聲地說 |
406 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以獲得了解 |
407 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以獲得了解 |
408 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以獲得了解 |
409 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以獲得了解 |
410 | 2 | 難題 | nántí | a difficulty | 果然解決了這個難題 |
411 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 有個國家名叫棄老國 |
412 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 有個國家名叫棄老國 |
413 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 有個國家名叫棄老國 |
414 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 有個國家名叫棄老國 |
415 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 有個國家名叫棄老國 |
416 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 有個國家名叫棄老國 |
417 | 2 | 國 | guó | national | 有個國家名叫棄老國 |
418 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 有個國家名叫棄老國 |
419 | 2 | 國 | guó | Guo | 有個國家名叫棄老國 |
420 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 有個國家名叫棄老國 |
421 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 不曾聽過的事 |
422 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 不曾聽過的事 |
423 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 不曾聽過的事 |
424 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 不曾聽過的事 |
425 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 不曾聽過的事 |
426 | 2 | 聽 | tīng | to await | 不曾聽過的事 |
427 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 不曾聽過的事 |
428 | 2 | 聽 | tīng | information | 不曾聽過的事 |
429 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 不曾聽過的事 |
430 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 不曾聽過的事 |
431 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 不曾聽過的事 |
432 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 我從過去無量劫中 |
433 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 我從過去無量劫中 |
434 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 我從過去無量劫中 |
435 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 我從過去無量劫中 |
436 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 我從過去無量劫中 |
437 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 我從過去無量劫中 |
438 | 2 | 過去 | guòqù | past | 我從過去無量劫中 |
439 | 2 | 下令 | xià lìng | to order; to command | 請求國王下令全國要孝順奉養老人 |
440 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 又圓滿的解答了天神的問題 |
441 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 又圓滿的解答了天神的問題 |
442 | 2 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 有個國家名叫棄老國 |
443 | 2 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 有個國家名叫棄老國 |
444 | 2 | 棄 | qì | Qi | 有個國家名叫棄老國 |
445 | 2 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 有個國家名叫棄老國 |
446 | 2 | 想出 | xiǎngchū | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | 是自己想出來的 |
447 | 2 | 較 | jiào | to compare | 頭部較重 |
448 | 2 | 較 | jué | to wrestle; to dispute | 頭部較重 |
449 | 2 | 較 | jué | carriage handrails | 頭部較重 |
450 | 2 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到有智慧的人尊敬 |
451 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 不但是今天 |
452 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 不但是今天 |
453 | 2 | 保護 | bǎohù | to defend; to protect; to safeguard | 今後我會保護這個國土 |
454 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
455 | 2 | 多 | duó | many; much | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
456 | 2 | 多 | duō | more | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
457 | 2 | 多 | duō | excessive | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
458 | 2 | 多 | duō | abundant | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
459 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
460 | 2 | 多 | duō | Duo | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
461 | 2 | 多 | duō | ta | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
462 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 父親教他說 |
463 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 父親教他說 |
464 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 父親教他說 |
465 | 2 | 教 | jiào | religion | 父親教他說 |
466 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 父親教他說 |
467 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 父親教他說 |
468 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 父親教他說 |
469 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 父親教他說 |
470 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 父親教他說 |
471 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 父親教他說 |
472 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 你的國家七日後將被消滅 |
473 | 2 | 被 | bèi | to cover | 你的國家七日後將被消滅 |
474 | 2 | 被 | bèi | a cape | 你的國家七日後將被消滅 |
475 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 你的國家七日後將被消滅 |
476 | 2 | 被 | bèi | to reach | 你的國家七日後將被消滅 |
477 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 你的國家七日後將被消滅 |
478 | 2 | 被 | bèi | Bei | 你的國家七日後將被消滅 |
479 | 2 | 被 | pī | to drape over | 你的國家七日後將被消滅 |
480 | 2 | 被 | pī | to scatter | 你的國家七日後將被消滅 |
481 | 2 | 昭告 | zhāogào | to inform clearly | 於是只好昭告全國 |
482 | 2 | 到 | dào | to arrive | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
483 | 2 | 到 | dào | to go | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
484 | 2 | 到 | dào | careful | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
485 | 2 | 到 | dào | Dao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
486 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
487 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 父親告訴他說 |
488 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 不可以養在家裡 |
489 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 不可以養在家裡 |
490 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 不可以養在家裡 |
491 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 不可以養在家裡 |
492 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 不可以養在家裡 |
493 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 不可以養在家裡 |
494 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 可以獲得了解 |
495 | 2 | 規定 | guīdìng | to fix; to set; to formulate; to stipulate | 這個國家有一條荒謬的規定 |
496 | 2 | 規定 | guīdìng | law; rule; regulation | 這個國家有一條荒謬的規定 |
497 | 2 | 二 | èr | two | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
498 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
499 | 2 | 二 | èr | second | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
500 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
Frequencies of all Words
Top 707
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 的 | de | possessive particle | 恭敬老人有很大的利益 |
2 | 55 | 的 | de | structural particle | 恭敬老人有很大的利益 |
3 | 55 | 的 | de | complement | 恭敬老人有很大的利益 |
4 | 55 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 恭敬老人有很大的利益 |
5 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 老人是寶 |
6 | 13 | 是 | shì | is exactly | 老人是寶 |
7 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 老人是寶 |
8 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 老人是寶 |
9 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 老人是寶 |
10 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 老人是寶 |
11 | 13 | 是 | shì | true | 老人是寶 |
12 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 老人是寶 |
13 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 老人是寶 |
14 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 老人是寶 |
15 | 13 | 是 | shì | Shi | 老人是寶 |
16 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 老人是寶 |
17 | 13 | 是 | shì | this; idam | 老人是寶 |
18 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
19 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
20 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
21 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
22 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
23 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
24 | 12 | 說 | shuō | allocution | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
25 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
26 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
27 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
28 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
29 | 12 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 老人是寶 |
30 | 12 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王認為 |
31 | 12 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王認為 |
32 | 11 | 父親 | fùqīn | father | 父親年老了 |
33 | 11 | 了 | le | completion of an action | 於是就說了一個故事 |
34 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 於是就說了一個故事 |
35 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 於是就說了一個故事 |
36 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 於是就說了一個故事 |
37 | 11 | 了 | le | modal particle | 於是就說了一個故事 |
38 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 於是就說了一個故事 |
39 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 於是就說了一個故事 |
40 | 11 | 了 | liǎo | completely | 於是就說了一個故事 |
41 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 於是就說了一個故事 |
42 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 於是就說了一個故事 |
43 | 10 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一位大臣 |
44 | 9 | 他 | tā | he; him | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
45 | 9 | 他 | tā | another aspect | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
46 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
47 | 9 | 他 | tā | everybody | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
48 | 9 | 他 | tā | other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
49 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
50 | 9 | 他 | tā | tha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
51 | 9 | 他 | tā | ṭha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
52 | 9 | 他 | tā | other; anya | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
53 | 9 | 天神 | tiānshén | a deity | 他的孝心感動了天神 |
54 | 9 | 天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | 他的孝心感動了天神 |
55 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 恭敬老人有很大的利益 |
56 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 恭敬老人有很大的利益 |
57 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 恭敬老人有很大的利益 |
58 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 恭敬老人有很大的利益 |
59 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 恭敬老人有很大的利益 |
60 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 恭敬老人有很大的利益 |
61 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 恭敬老人有很大的利益 |
62 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 恭敬老人有很大的利益 |
63 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 恭敬老人有很大的利益 |
64 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 恭敬老人有很大的利益 |
65 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 恭敬老人有很大的利益 |
66 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 恭敬老人有很大的利益 |
67 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 恭敬老人有很大的利益 |
68 | 9 | 有 | yǒu | You | 恭敬老人有很大的利益 |
69 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 恭敬老人有很大的利益 |
70 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 恭敬老人有很大的利益 |
71 | 9 | 又 | yòu | again; also | 既不能做事又浪費米糧 |
72 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 既不能做事又浪費米糧 |
73 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 既不能做事又浪費米糧 |
74 | 9 | 又 | yòu | and | 既不能做事又浪費米糧 |
75 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 既不能做事又浪費米糧 |
76 | 9 | 又 | yòu | in addition | 既不能做事又浪費米糧 |
77 | 9 | 又 | yòu | but | 既不能做事又浪費米糧 |
78 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 既不能做事又浪費米糧 |
79 | 9 | 你 | nǐ | you | 你的國家七日後將被消滅 |
80 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 受到有智慧的人尊敬 |
81 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受到有智慧的人尊敬 |
82 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 受到有智慧的人尊敬 |
83 | 8 | 人 | rén | everybody | 受到有智慧的人尊敬 |
84 | 8 | 人 | rén | adult | 受到有智慧的人尊敬 |
85 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 受到有智慧的人尊敬 |
86 | 8 | 人 | rén | an upright person | 受到有智慧的人尊敬 |
87 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受到有智慧的人尊敬 |
88 | 7 | 就 | jiù | right away | 就恭敬父母 |
89 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就恭敬父母 |
90 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就恭敬父母 |
91 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就恭敬父母 |
92 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就恭敬父母 |
93 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就恭敬父母 |
94 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就恭敬父母 |
95 | 7 | 就 | jiù | namely | 就恭敬父母 |
96 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就恭敬父母 |
97 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就恭敬父母 |
98 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就恭敬父母 |
99 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就恭敬父母 |
100 | 7 | 就 | jiù | already | 就恭敬父母 |
101 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就恭敬父母 |
102 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就恭敬父母 |
103 | 7 | 就 | jiù | even if | 就恭敬父母 |
104 | 7 | 就 | jiù | to die | 就恭敬父母 |
105 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就恭敬父母 |
106 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
107 | 7 | 要 | yào | if | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
108 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
109 | 7 | 要 | yào | to want | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
110 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
111 | 7 | 要 | yào | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
112 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
113 | 7 | 要 | yāo | waist | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
114 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
115 | 7 | 要 | yāo | waistband | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
116 | 7 | 要 | yāo | Yao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
117 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
118 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
119 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
120 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
121 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
122 | 7 | 要 | yào | to summarize | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
123 | 7 | 要 | yào | essential; important | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
124 | 7 | 要 | yào | to desire | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
125 | 7 | 要 | yào | to demand | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
126 | 7 | 要 | yào | to need | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
127 | 7 | 要 | yào | should; must | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
128 | 7 | 要 | yào | might | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
129 | 7 | 要 | yào | or | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
130 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
131 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
132 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 受到有智慧的人尊敬 |
133 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 受到有智慧的人尊敬 |
134 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
135 | 6 | 在 | zài | at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
136 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
137 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
138 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
139 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
140 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
141 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我從過去無量劫中 |
142 | 6 | 我 | wǒ | self | 我從過去無量劫中 |
143 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我從過去無量劫中 |
144 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從過去無量劫中 |
145 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我從過去無量劫中 |
146 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從過去無量劫中 |
147 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我從過去無量劫中 |
148 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我從過去無量劫中 |
149 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 煩躁不安的就是雄的 |
150 | 6 | 就是 | jiùshì | even if; even | 煩躁不安的就是雄的 |
151 | 6 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 煩躁不安的就是雄的 |
152 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 煩躁不安的就是雄的 |
153 | 6 | 很 | hěn | very | 恭敬老人有很大的利益 |
154 | 6 | 很 | hěn | disobey | 恭敬老人有很大的利益 |
155 | 6 | 很 | hěn | a dispute | 恭敬老人有很大的利益 |
156 | 6 | 很 | hěn | violent; cruel | 恭敬老人有很大的利益 |
157 | 6 | 很 | hěn | very; atīva | 恭敬老人有很大的利益 |
158 | 6 | 全國 | quánguó | national; countrywide | 於是只好昭告全國 |
159 | 6 | 全國 | quánguó | whole country | 於是只好昭告全國 |
160 | 6 | 這個 | zhège | this; this one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
161 | 6 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個國家有一條荒謬的規定 |
162 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 有個國家名叫棄老國 |
163 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 有個國家名叫棄老國 |
164 | 5 | 們 | men | plural | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
165 | 5 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 把父親藏在那裡奉養 |
166 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
167 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我從過去無量劫中 |
168 | 5 | 中 | zhōng | China | 我從過去無量劫中 |
169 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我從過去無量劫中 |
170 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 我從過去無量劫中 |
171 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我從過去無量劫中 |
172 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我從過去無量劫中 |
173 | 5 | 中 | zhōng | during | 我從過去無量劫中 |
174 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我從過去無量劫中 |
175 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我從過去無量劫中 |
176 | 5 | 中 | zhōng | half | 我從過去無量劫中 |
177 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我從過去無量劫中 |
178 | 5 | 中 | zhōng | while | 我從過去無量劫中 |
179 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我從過去無量劫中 |
180 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我從過去無量劫中 |
181 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我從過去無量劫中 |
182 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我從過去無量劫中 |
183 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
184 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會沈入水中 |
185 | 5 | 會 | huì | able to | 會沈入水中 |
186 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會沈入水中 |
187 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會沈入水中 |
188 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會沈入水中 |
189 | 5 | 會 | huì | to meet | 會沈入水中 |
190 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會沈入水中 |
191 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會沈入水中 |
192 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會沈入水中 |
193 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會沈入水中 |
194 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會沈入水中 |
195 | 5 | 會 | huì | to understand | 會沈入水中 |
196 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會沈入水中 |
197 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會沈入水中 |
198 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會沈入水中 |
199 | 5 | 會 | huì | a moment | 會沈入水中 |
200 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會沈入水中 |
201 | 5 | 會 | huì | to pay | 會沈入水中 |
202 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會沈入水中 |
203 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會沈入水中 |
204 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會沈入水中 |
205 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會沈入水中 |
206 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會沈入水中 |
207 | 5 | 會 | huì | Hui | 會沈入水中 |
208 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會沈入水中 |
209 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 |
210 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 |
211 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
212 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
213 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
214 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
215 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
216 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
217 | 5 | 將 | qiāng | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
218 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
219 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
220 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
221 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
222 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
223 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
224 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
225 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
226 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
227 | 5 | 將 | jiàng | king | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
228 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
229 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
230 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
231 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
232 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
233 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
234 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
235 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 恭敬老人有很大的利益 |
236 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恭敬老人有很大的利益 |
237 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 恭敬老人有很大的利益 |
238 | 5 | 大 | dà | size | 恭敬老人有很大的利益 |
239 | 5 | 大 | dà | old | 恭敬老人有很大的利益 |
240 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 恭敬老人有很大的利益 |
241 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 恭敬老人有很大的利益 |
242 | 5 | 大 | dà | adult | 恭敬老人有很大的利益 |
243 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 恭敬老人有很大的利益 |
244 | 5 | 大 | dài | an important person | 恭敬老人有很大的利益 |
245 | 5 | 大 | dà | senior | 恭敬老人有很大的利益 |
246 | 5 | 大 | dà | approximately | 恭敬老人有很大的利益 |
247 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 恭敬老人有很大的利益 |
248 | 5 | 大 | dà | an element | 恭敬老人有很大的利益 |
249 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 恭敬老人有很大的利益 |
250 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
251 | 5 | 都 | dū | capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
252 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
253 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
254 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
255 | 5 | 都 | dū | Du | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
256 | 5 | 都 | dōu | already | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
257 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
258 | 5 | 都 | dū | to reside | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
259 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
260 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
261 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 受到有智慧的人尊敬 |
262 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 受到有智慧的人尊敬 |
263 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 於是就說了一個故事 |
264 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 於是就說了一個故事 |
265 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 於是就說了一個故事 |
266 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不忍心把老父親流放山林 |
267 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
268 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
269 | 4 | 把 | bà | a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
270 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 不忍心把老父親流放山林 |
271 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 不忍心把老父親流放山林 |
272 | 4 | 把 | bǎ | to give | 不忍心把老父親流放山林 |
273 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 不忍心把老父親流放山林 |
274 | 4 | 把 | bà | a stem | 不忍心把老父親流放山林 |
275 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
276 | 4 | 把 | bǎ | to control | 不忍心把老父親流放山林 |
277 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 不忍心把老父親流放山林 |
278 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不忍心把老父親流放山林 |
279 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不忍心把老父親流放山林 |
280 | 4 | 把 | pá | a claw | 不忍心把老父親流放山林 |
281 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不忍心把老父親流放山林 |
282 | 4 | 他們 | tāmen | they | 要他們分辨那邊是頭 |
283 | 4 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果依國家規定 |
284 | 4 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 這個國家有一條荒謬的規定 |
285 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 這個國家有一條荒謬的規定 |
286 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 這個國家有一條荒謬的規定 |
287 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 這個國家有一條荒謬的規定 |
288 | 4 | 條 | tiáo | striped | 這個國家有一條荒謬的規定 |
289 | 4 | 條 | tiáo | an order | 這個國家有一條荒謬的規定 |
290 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 這個國家有一條荒謬的規定 |
291 | 4 | 條 | tiáo | a string | 這個國家有一條荒謬的規定 |
292 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 這個國家有一條荒謬的規定 |
293 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 這個國家有一條荒謬的規定 |
294 | 4 | 條 | tiáo | long | 這個國家有一條荒謬的規定 |
295 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 這個國家有一條荒謬的規定 |
296 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 這個國家有一條荒謬的規定 |
297 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 這個國家有一條荒謬的規定 |
298 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 這個國家有一條荒謬的規定 |
299 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 這個國家有一條荒謬的規定 |
300 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 這個國家有一條荒謬的規定 |
301 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 這個國家有一條荒謬的規定 |
302 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 這個國家有一條荒謬的規定 |
303 | 4 | 也 | yě | also; too | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
304 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
305 | 4 | 也 | yě | either | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
306 | 4 | 也 | yě | even | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
307 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
308 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
309 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
310 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
311 | 4 | 也 | yě | ya | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
312 | 4 | 去 | qù | to go | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
313 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
314 | 4 | 去 | qù | to be distant | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
315 | 4 | 去 | qù | to leave | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
316 | 4 | 去 | qù | to play a part | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
317 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
318 | 4 | 去 | qù | to die | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
319 | 4 | 去 | qù | previous; past | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
320 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
321 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
322 | 4 | 去 | qù | falling tone | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
323 | 4 | 去 | qù | to lose | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
324 | 4 | 去 | qù | Qu | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
325 | 4 | 去 | qù | go; gati | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
326 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬老人有很大的利益 |
327 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬老人有很大的利益 |
328 | 4 | 問 | wèn | to ask | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
329 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
330 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
331 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
332 | 4 | 問 | wèn | to request something | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
333 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
334 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
335 | 4 | 問 | wèn | news | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
336 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
337 | 4 | 問 | wén | to inform | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
338 | 4 | 問 | wèn | to research | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
339 | 4 | 問 | wèn | Wen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
340 | 4 | 問 | wèn | to | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
341 | 4 | 問 | wèn | a question | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
342 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
343 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
344 | 3 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 最大最寶貴的特長 |
345 | 3 | 最 | zuì | superior | 最大最寶貴的特長 |
346 | 3 | 最 | zuì | top place | 最大最寶貴的特長 |
347 | 3 | 最 | zuì | in sum; altogether | 最大最寶貴的特長 |
348 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 最大最寶貴的特長 |
349 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這很容易分別 |
350 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這很容易分別 |
351 | 3 | 這 | zhè | now | 這很容易分別 |
352 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這很容易分別 |
353 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這很容易分別 |
354 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這很容易分別 |
355 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 您必須答應赦免我的罪 |
356 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 您必須答應赦免我的罪 |
357 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 您必須答應赦免我的罪 |
358 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 您必須答應赦免我的罪 |
359 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 您必須答應赦免我的罪 |
360 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
361 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
362 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
363 | 3 | 上 | shàng | shang | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
364 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
365 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
366 | 3 | 上 | shàng | advanced | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
367 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
368 | 3 | 上 | shàng | time | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
369 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
370 | 3 | 上 | shàng | far | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
371 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
372 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
373 | 3 | 上 | shàng | to report | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
374 | 3 | 上 | shàng | to offer | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
375 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
376 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
377 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
378 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
379 | 3 | 上 | shàng | to burn | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
380 | 3 | 上 | shàng | to remember | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
381 | 3 | 上 | shang | on; in | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
382 | 3 | 上 | shàng | upward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
383 | 3 | 上 | shàng | to add | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
384 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
385 | 3 | 上 | shàng | to meet | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
386 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
387 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
388 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
389 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
390 | 3 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 只要把大象放在船上 |
391 | 3 | 船 | chuán | a vessel | 只要把大象放在船上 |
392 | 3 | 船 | chuán | ship; nau | 只要把大象放在船上 |
393 | 3 | 偷偷 | tōutōu | stealthily; secretly; covertly | 偷偷的挖了一個地窖 |
394 | 3 | 蛇 | shé | snake | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
395 | 3 | 一 | yī | one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
396 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這個國家有一條荒謬的規定 |
397 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這個國家有一條荒謬的規定 |
398 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 這個國家有一條荒謬的規定 |
399 | 3 | 一 | yì | whole; all | 這個國家有一條荒謬的規定 |
400 | 3 | 一 | yī | first | 這個國家有一條荒謬的規定 |
401 | 3 | 一 | yī | the same | 這個國家有一條荒謬的規定 |
402 | 3 | 一 | yī | each | 這個國家有一條荒謬的規定 |
403 | 3 | 一 | yī | certain | 這個國家有一條荒謬的規定 |
404 | 3 | 一 | yī | throughout | 這個國家有一條荒謬的規定 |
405 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這個國家有一條荒謬的規定 |
406 | 3 | 一 | yī | sole; single | 這個國家有一條荒謬的規定 |
407 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 這個國家有一條荒謬的規定 |
408 | 3 | 一 | yī | Yi | 這個國家有一條荒謬的規定 |
409 | 3 | 一 | yī | other | 這個國家有一條荒謬的規定 |
410 | 3 | 一 | yī | to unify | 這個國家有一條荒謬的規定 |
411 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這個國家有一條荒謬的規定 |
412 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這個國家有一條荒謬的規定 |
413 | 3 | 一 | yī | or | 這個國家有一條荒謬的規定 |
414 | 3 | 一 | yī | one; eka | 這個國家有一條荒謬的規定 |
415 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
416 | 3 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
417 | 3 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
418 | 3 | 出 | chū | to extend; to spread | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
419 | 3 | 出 | chū | to appear | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
420 | 3 | 出 | chū | to exceed | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
421 | 3 | 出 | chū | to publish; to post | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
422 | 3 | 出 | chū | to take up an official post | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
423 | 3 | 出 | chū | to give birth | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
424 | 3 | 出 | chū | a verb complement | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
425 | 3 | 出 | chū | to occur; to happen | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
426 | 3 | 出 | chū | to divorce | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
427 | 3 | 出 | chū | to chase away | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
428 | 3 | 出 | chū | to escape; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
429 | 3 | 出 | chū | to give | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
430 | 3 | 出 | chū | to emit | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
431 | 3 | 出 | chū | quoted from | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
432 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
433 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是就說了一個故事 |
434 | 3 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 但是他很孝順 |
435 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要拿一塊細滑柔軟的布 |
436 | 3 | 分辨 | fēnbiàn | to distinguish; to differentiate; to resolve | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
437 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
438 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
439 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
440 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
441 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
442 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
443 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
444 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
445 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
446 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
447 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
448 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
449 | 3 | 能 | néng | even if | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
450 | 3 | 能 | néng | but | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
451 | 3 | 能 | néng | in this way | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
452 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
453 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們尊敬老人家 |
454 | 3 | 後 | hòu | after; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
455 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
456 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
457 | 3 | 後 | hòu | behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
458 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
459 | 3 | 後 | hòu | late; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
460 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
461 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
462 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
463 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
464 | 3 | 後 | hòu | then | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
465 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
466 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
467 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
468 | 3 | 後 | hòu | following | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
469 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
470 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
471 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
472 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
473 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
474 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
475 | 3 | 來 | lái | to come | 動來動去 |
476 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 動來動去 |
477 | 3 | 來 | lái | please | 動來動去 |
478 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 動來動去 |
479 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 動來動去 |
480 | 3 | 來 | lái | ever since | 動來動去 |
481 | 3 | 來 | lái | wheat | 動來動去 |
482 | 3 | 來 | lái | next; future | 動來動去 |
483 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 動來動去 |
484 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 動來動去 |
485 | 3 | 來 | lái | to earn | 動來動去 |
486 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 動來動去 |
487 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
488 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
489 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
490 | 3 | 讓 | ràng | by | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
491 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
492 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
493 | 3 | 它 | tā | it | 要國王回答它有多重 |
494 | 3 | 它 | tā | other | 要國王回答它有多重 |
495 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 您時常讚歎恭敬父母 |
496 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 您時常讚歎恭敬父母 |
497 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 就瞞著親友鄰居 |
498 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就瞞著親友鄰居 |
499 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就瞞著親友鄰居 |
500 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就瞞著親友鄰居 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | |
有 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; punar | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
智慧 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
我所 | 119 |
|
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |